24VSS11CT - Souffleur à neige Snow Joe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 24VSS11CT Snow Joe au format PDF.
| Type de produit | Souffleur à neige sans fil |
| Marque | Snow Joe |
| Modèle | 24VSS11CT (24V-SS11-CT) |
| Moteur | 400 W, à balais |
| Tension nominale de la batterie | 24 V CC |
| Type de batterie | Lithium-ion iON+ 24 V (vendue séparément) |
| Largeur de déneigement | 28 cm |
| Profondeur de déneigement | 17,8 cm |
| Distance d'éjection maximale | 6 m |
| Capacité de déneigement maximale | 33 kg/min |
| Régime à vide de la tarière | 2500 tr/min |
| Rotor (tarière) | 2 pales radiales |
| Poids net | 4,1 kg |
| Alimentation | Batterie lithium-ion 24 V (non incluse) |
| Autonomie (selon batterie) | Jusqu'à 1 h 25 min avec batterie 5,0 Ah |
| Niveau sonore | Non spécifié (porter une protection auditive) |
| Matériau du châssis | Plastique et métal |
| Poignée | Hauteur réglable, poignée auxiliaire orientable |
| Sécurité | Interrupteur de sécurité + gâchette marche/arrêt |
| Entretien | Aucune lubrification nécessaire ; nettoyer avec un chiffon humide et du savon doux |
FOIRE AUX QUESTIONS - 24VSS11CT Snow Joe
Questions des utilisateurs sur 24VSS11CT Snow Joe
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Souffleur à neige au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 24VSS11CT - Snow Joe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 24VSS11CT de la marque Snow Joe.
MODE D'EMPLOI 24VSS11CT Snow Joe
Une division de Snow Joe, LLC Modèle 24V-SS11-CT Formulaire n° SJ-24V-SS11-CT-880F-MR2
Tous les utilisateurs doivent dire les consignes avant d'utiliser l'outil
Lire et comprendre toutes les instructions avant d'utiliser cette pelle à neige sans cordon. Les précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure corporelle.
Avertissements d'ordre général en matière de sécurité!
Vous-mêmes, ainsi que tout autre utilisateur de cette pelle à neige, devez lire, comprendre et observer ces instructions dans leur intégralité. Vous devez les lire à nouveau au début de chaque saison hivernale. Le non-respect de ces consignes de sécurité pourrait être à l'origine de DÉCHARGES ÉLECTRIQUES, d'un INCENDIE et/ou de GRAVES BLESSURES.
Prenez note du symbole d'alerte de sécurité personnelle utilisé dans ce manuel pour attirer votre attention sur un AVERTISSEMENT s'appliquant à une consigne d'utilisation particulière. Ce symbole indique que cette'utilisation nécessite d'être particulièrement VIGILANT, de prendre des PRECAUTIONS et d'être CONSCIENT DES DANGERS.
- Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée - Les endroits encombrés et sombres sont propices aux accidents.
- Utiliser le bon outil - N'utilisez pas cet outil pour des travaux différents de ceux auxquels il est destiné.
- Pièces de rechange - Pour réparer cet outil, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. Remplacez ou réparez immédiatement le cordon du chargeur s'il est endommagé.
Ne l'utilisez pas sur du gravier, à moins que la pelle à neige soit réglée pour ce type de terrain conformément au manuel d'utilisation.
- Maintenir à l'écart les enfants, les spectateurs et les animaux familiers - Tous les spectateurs, notamment les animaux familiers, doivent être maintainus à une distance de sécurité de la zone de travail.
- S'habiller en consé èces mobiles. Portez des bottes de caoutchouc.
- Éviter tout démarrage accidentel - Assurez-vous que l'interrupteur de sécurité et la gachette sont à la position d'arrêt avant d'insérer la batterie dans son compartiment. Ne transportez pas la pelle à neige sans cordon lorsque l'interrupteur de sécurité et la gachette ne sont pas à la position d'arrêt.
- Pièces mobiles - Gardez les mains et les pieds éloignés des pièces mobiles. Maintenez les dispositifs de sécurité en place et en bon ordre de marche.
- AMISE EN GARDE! Faire très attention pour éviter de glisser ou de tomber. Porter des chaussures de protection pour se protéger les pieds et avoir une meilleure prise sur les surfaces glissantes.
- Porter des lunettes de sécurité - Portez également des chaussures de protection, des vêtements serrés près du corps, des gants de protection, des protecteurs d'oreilles et une protection de la tête.
- Rester vigilant - Surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. N'utilisez pas la pelle à neige sans cordon si vous êtes fatigué ou si vous avez consommé de l'alcool ou de la drogue.
- Ne pas forcer l'outil - Il fonctionnera moins, sera moins dangereux et moins susceptible de tomber en panne s'il est utilisé à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
- Ne pas s'arc-bouter - Restez en permanence sur les deux pieds pour ne pas perdre l'équilibre.
- Si la pelle à neige sans cordon ne fonctionne quoi que ce soit, suivez ces étapes :
- Arrêtez la pelle à neige sans cordon. Retirez la batterie. Vérifiez si l'outil n'est pas endommagé.
- Réparer tout dommage avant de redémarrer et d'utiliser à nouveau la pelle à neige.
- Débranchez l'outil - Fermez l'interrupteur et retirez la batterie lorsque vous ne l'utilisez
- Lorsqu'il n'est pas utilisé, ranger l'outil à l'intérieur - Lorsque vous ne l'utilisez pas, la pelle à neige sans cordon doit être remisée à l'intérieur dans un endroit sec, sous clé et hors de portée des enfants.
- èces ou le changement d'accessoires. La lubrification n'est pas nécessaire.
Il s'agit du symbole d'alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter de dangers potentiels pouvant entrainer des dommages corporels. Pour éviter toute blessure grave ou même fatale, obéissez à tous les messages de sécurité précédés de ce symbole.
La mauvaise utilisation ou l'entretien négligé de cette pelle à neige sans cordon pourrait entraîner des blessures ou même être mortelle. Pour réduire ce risque, respectez les consignes de sécurité suivantes.
Cette pelle à neige sans cordon peut amputer les mains et les pieds si elle est mal utilisée. Elle peut également ramasser des corps étrangers qui peuvent devenir de dangereux projectiles s'ils sont rejetés en l'air. Le fait de ne pas observer les consignes de sécurité suivantes pourrait entraîner de graves blessures.
Formation
- Avant d'utiliser cet outil, lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur l'outil et dans le manuel. Familiarisez-vous bien avec les commandes et l'utilisation appropriée de cet outil. Sachez comment arrêter rapidement l'outil et débrayer rapidement les commandes.
- Les enfants ne devraient jamais être autorisés à avoir accès à cet outil. Les adultes ne devraient jamais utiliser cet outil sans avoir lu attentivement et compris ces instructions.
- Ne laissez personne s'approcher de la zone de travail, en particulier les petits enfants et les animaux familiers.
- Faites très attention pour éviter de glisser ou de tomber.
Préparation
- Inspectez soigneusement la zone où l'outil doit être utilisé et retirez tous les paillassons, traîneaux, planches, fils de fer et autres corps étrangers.
- N'utilisez pas la pelle à neige sans porter de vêtements d'hiver appropriés. Évitez les vêtements amples qui pourraient se prendre dans les pièces mobiles. Portez des chaussures permettant d'avoir une meilleure prise sur les surfaces glissantes.
- N'essayez pas de déblayer la neige sur un revêtement recouvert de gravier ou de gravillons. Cet outil est uniquement destiné à déblayer la neige sur les revêtements pavés.
- N'essayez jamais de procéder à des réglages pendant que le moteur tourne (sauf lorsque le fabricant le recommande spécifiquement).
- Afin de vous protéger les yeux des corps étrangers pouvant être rejetés par l'outil, portez des lunettes de sécurité ou des protecteurs oculaires pendant son utilisation, un réglage ou une réparation.
Utilisation
- Ne mettez ni les mains ni les pieds sous les pièces tournantes ou à proximité. Tenez-vous en permanence à l'écart de l'ouverture d'éjection.
- Faites preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez l'outil ou lui faites traverser des chemins, des allées ou des routes de gravier. Soyez à l'affut des dangers cachés et de la circulation.
- Après avoir eu heures quoi que ce soit, arrêtez le moteur. Inspectez soigneusement la pelle à neige sans cordon pour vérifier si elle n'est pas endommagée et réparez-la avant de la redémarrer et l'utiliser à nouveau.
- Si l'outil commence à vibrer anormalement, arrêtez le moteur et inspectez immédiatement l'outil pour couvrir ce qui est à l'origine des vibrations. Les vibrations sont généralement des signes précurseurs d'un problème.
- Arrêtez le moteur et retirez la batterie toutes les fois que vous devez quitter la position d'utilisation de l'outil, avant de le transporter, de déboucher le carter de la tarière rotative et lorsque vous le réparez, le réglez ou l'inspectez.
- Lorsque vous nettoyez, réparez ou inspectez la pelle à neige sans cordon, assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont complètement arrêtées avant de vous mettre au travail.
- Faites preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez l'outil sur des terrains pentus.
- N'utilisez jamais la pelle à neige sans cordon sans que les dispositifs de protection et de sécurité soient en place et en bon ordre de marche.
- Ne dirigez jamais la neige rejetée en direction de personnes ou d'endroits susceptibles d'être endommagés. Maintenez les enfants, les animaux familiers et autres spectateurs à une distance de la zone de travail.
- Ne surchargez pas la capacité de l'outil en essayant de déblayer trop rapidement la neige.
- Regardez derrière vous et faites preuve de prudence lorsque vous reculez en ayant la pelle à neige sans cordon entre les mains.
- N'utilise jamais la pelle à neige sans cordon sans visibilité ou éclairage suffisant. Assurez toujours vos pas et tenez fermement l'outil par les poignées. Marchez et ne courez jamais lorsque vous utilisez l'outil.
Débouchage du carter de tarrière rotative
Mettre les mains en contact avec la tarière rotative dans le carter est la cause la plus commune des accidents corporels associés aux pelles à neige sans cordon. N'utilise jamais les mains pour déboucher un carter de tarière rotative.
Pour déboucher le carter de tarrière rotative :
- Arrêtez le moteur et retirez la batterie.
- Patientez 10 secondes pour être certain que la tarière rotative est à l'arrêt complet.
- Utilisez toujours un outil de curage et non les mains pour déboucher la tarière rotative.
Entretien et remisage
- Inspectez régulièrement les attaches et vérifiez qu'elles sont bien serrées pour que l'outil puisse être utilisé sans danger.
- Reportez-vous toujours au manuel d'utilisation pour des détails importants, par exemple la façon de ranger correctement votre pelle à neige sans cordon pendant une période prolongée.
- Maintenez visibles les étiquettes de sécurité et d'instructions ou, le cas échéant, remplacez-les.
- Pour empêcher la tarière rotative de geler, faites tourner l'outil quelques minutes après avoir déblayé de la neige.
Consignes de sécurité concernant la batterie et le chargeur
REMARQUE: ce produit est un outil seulement. La batterie et le chargeur ne sont pas inclus. Ils doivent être achetés séparément.
Le modèle 24V-SS11-CT est compatible avec les batteries et chargeurs du système iON+ 24V. Pour plus de renseignements, voir la page 14.
Nous avons consacré beaucoup de temps à la conception de chaque bloc-piles afin de nous assurer de vous fournir des batteries qui peuvent être utilisées sans danger, sont robustes et ont une énergie volumique élevée. Les cellules de la batterie sont dotées d'un large éventail de dispositifs de sécurité. Chaque cellule individuelle est initialement formatée et ses courbes électriques caractéristiques sont enregistrées. Ces données sont ensuite utilisées exclusivement pour pouvoir assembler les blocs-piles possibles.
Malgré toutes ces mesures de précaution, il faut toujours faire preuve de prudence lors de la manipulation de batteries. Pour utiliser sans danger les batteries, les points suivants doivent être observés en permanence. L'utilisation sans danger peut uniquement être garantie si les cellules sont intactes. Toute manipulation inappropriée d'un bloc-piles peut endommager les cellules.
IMPORTANT! Les analyses confirment que la mauvaise utilisation de batteries à haut rendement et un entretien faisant défaut sont les principaux facteurs responsables de dommages corporels et/ou matériels.
AVERTISSEMENT! Utiliser uniquement des batteries de rechange homologues. D'autres types de batteries peuvent endommager la pelle à neige sans cordon et empêcher son bon fonctionnement, ce qui peut entraîner de graves dommages corporels.
AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser un outil ou un bloc-piles endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent se comporter de manière imprévisible et provoquer un incendie ou une explosion ou présenter un risque de blessure. Ne modifie pas l'outil ou le bloc-piles ou n'essayez pas de les réparer, sauf précisions contraires concernant leur utilisation ou leur entretien. Faites réparer ou entretenir votre bloc-piles par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. C'est à ce prix que la sécurité du bloc-piles sera préservée.
MISE EN GARDE! Pour réduire le risque de blessure, chargez le bloc-piles au lithium-ion iON+ 24V uniquement dans le chargeur au lithium-ion iON+ 24V spécifiquement prévu à cet effet. Les autres types de chargeurs représentent des risques d'incendie et de dommages corporels et matériels. Ne pas brancher la batterie sur le secteur ou sur l'allume-cigare d'une voiture. Le bloc-piles serait définitivement et irrémédiablement endommagé.
- Éviter les endroits dangereux - Ne chargez pas le bloc-piles sous la pluie, sous la neige ou dans les endroits humides. N'utilisez pas le bloc-piles ou le chargeur lorsque l'atmosphère est explosive (effluents gazeux, poussière ou matières inflammables), des étincelles pouvant se produire lors de l'insertion ou la dépose du bloc-piles, ce qui pourrait provoquer un incendie.
- Charger dans un endroit bien ventilé - N'obstruez pas les fentes d'aération du chargeur. Dégagez le voisinage immédiat du chargeur pour qu'il soit bien ventilé. Interdisez de fumer et n'autorisez la présence d'aucune flamme rue à proximité d'un bloc-piles se chargeant. Le gaz dispersé dans l'atmosphère peut exploser.
REMARQUE: la plage de sécurité de températures pour la batterie se situe entre 5°C et 40,5°C. Ne chargez pas la batterie à l'extérieur lorsqu'il gèle, chargez-la à température ambience.
- Prendre soit du cordon du chargeur - Lorsque vous débranchez le chargeur, afin d'éviter d'endommager la fiche électrique et le cordon, tirez sur la fiche dans la prise et non sur le cordon. Ne tirez jamais le chargeur par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile et des arêtes tranchantes. Pendant l'utilisation du chargeur, assurez-vous que personne ne marche sur le cordon, ne trébuche dessus et qu'il ne peut être ni endommagé ni soumis à des tensions ou des pressions. N'utilisez pas le chargeur si sa fiche ou son cordon est endommagé. Remplacez immédiatement tout chargeur endommagé.
- Ne pas utiliser de rallonge électrique, sauf nécessité absolue - L'utilisation d'une rallonge électrique mal adaptée, endommagée ou mal branchée présente des risques d'incendie et d'électrocution. S'il s'avère nécessaire d'utiliser une rallonge électrique, branchez le chargeur dans une rallonge électri que est en bon état.
- Avant utilisation, vérifiez la tension nominale pour le chargeur : le chargeur doit être branché dans une prise appropriée.
- Utiliser uniquement les accessoires recommandés - L'utilisation d'un accessoire non recommandé ou vendu par le fabricant du chargeur de batterie ou du bloc-piles présente des risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures.
- Débrancher le chargeur lorsqu'il n'est pas utilisé - Assurez-vous de retirer le bloc-piles lorsque le chargeur est débranché.
Avertissement! pour réduire le risque
d'électrocution, toujours débrancher le chargeur avant d'effectuer un nettoyage ou un entretien. Ne pas laisser d'eau couler dans le chargeur. Pour réduire le risque d'électrocution, utiliser un disjoncteur différentiel de fuite de terre (DDFT).
- Ne pas brûler ou incinérer les blocs-piles - Les blocs-piles peuvent exploser et entraîner des dommages corporels ou matériels. Des vapeurs et des particules toxiques se dégagent des blocs-piles qui brûlent.
- Ne pas écraser, faire tomber ou endommager les blocs-piles - N'utilisez pas le bloc-piles ou le chargeur s'il a reçu un coup brutal, s'il est tombé, s'il a été écrasé ou endommagé d'une façon ou d'une autre (c.-à-d., percé par un clou, frappé d'un coup de marteau, foulé au pied, etc.).
- Ne pas démonter - Un remontage mal effectué peut poser un risque important d'électrocution, d'incendie ou d'exposition aux produits chimiques toxiques de la batterie. Si la batterie ou le chargeur est endommagé, veuillez communiquer avec un revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agréé ou appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l'aide.
- Les produits chimiques de la batterie peuvent occasionner de graves brûlures - Ne laissez jamais un bloc-piles endommagé entre en contact avec la peau, les yeux ou la bouche. Si un bloc-piles endommagé saisit des produits chimiques, utilisez des gants en caoutchouc ou en néoprène pour les éliminer sans danger. Si la peau est entrée en contact avec des fluides de batterie, lavez la zone affectée à l'eau et au savon et rincez au vinaigre. Si les yeux sont entrés en contact avec des produits chimiques de batterie, rincez immédiatement à grande eau pendant 20 minutes et consultez un médecin. Retirez les vêtements contaminés et jetez-les.
- Ne pas provoquer de court-circuit - Un court-circuit se produit si un objet en métal relie les contacts positif et négatif du bloc-piles. Ne placez aucun bloc-piles près de tout ce qui peut provoquer un court-circuit, par exemple un trombone, une pièce de monnaie, une clé, une vis, un clou ou tout autre objet métallique. Un bloc-piles en court-circuit présente un risque d'incendie et peut blesser gravement.
- Ranger le bloc-piles et son chargeur dans un endroit frais et sec - Ne rangez pas le bloc-piles ou le chargeur lorsque la température peut être supérieure à 40,5 °C, par exemple directement sous les rayons du soleil, à l'intérieur d'un véhicule ou dans un cabanon en métal pendant l'été.
Renseignements sur la batterie
- Pour que la batterie fonctionne de manière optimale, évitez d'attendre que le bloc-piles soit presque déchargé et chargez-le fréquemment.
- Rangez le bloc-piles dans un endroit frais, idéalement à 25°C et chargez au moins à 40%.
- Les batteries au lithium-ion s'usent naturellement avec le temps. Le bloc-piles doit être remplacé au plus tard quand sa capacité chute à 80 % de sa capacité d'origine, neuf. Les cellules affaiblies dans un bloc-piles usé ne peuvent plus produire la force intensité exigée pour que votre pelle à neige fonctionne normalement, et elles doivent donc être considérées comme un risque pour la sécurité.
- Ne jetez pas les blocs-piles dans un feu nu, ils pourraient exploser.
- Ne mettez pas le feu aux blocs-piles et ne les exposez pas à une flamme.
- Ne déchargez pas les batteries jusqu'à leur épuisement. Toute décharge jusqu'à épuisement de la batterie endommagera ses cellules. Le rangement prolongé et la non-utilisation de batteries partiellement déchargées sont les causes les plus communes de décharge de batterie jusqu'à épuisement. Arrêtez votre travail dès que vous remarquez que la puissance de la batterie chute ou dès que le système de protection électronique se déclenche. Rangez le bloc-piles uniquement s'il est à charge complète.
- Protégez les batteries et l'outil contre les surcharges. Les surcharges doivent rapidement lieu à une surchauffe et endommageront les cellules à l'intérieur du compartment de batterie, même si cette surchauffe n'est pas visible de l'extérieur.
- Évitez d'endommager la batterie et de la soumettre à des chocs. Remplacez immédiatement toute batterie qui est tombée d'une hauteur supérieure à un mètre ou qui a été soumise à des chocs violents, même si le compartiment du bloc-piles ne semble pas endommagé. Les cellules à l'intérieur de la batterie peuvent avoir été gravement endommagées. Dans ce cas, veuillez suivre les renseignements sur l'élimination des déchets en ce qui concerne les batteries.
- Si un bloc-piles souffre d'une surcharge ou d'une surchauffe, le coupe-circuit de protection intégré coupe le moteur de l'outil pour des raisons de sécurité.
IMPORTANT! N'appuyez plus sur l'interrupteur marche-arrêt si le coupe-circuit de protection a été activé. Ceci pourrait endommager le bloc-piles.
- Utilisez uniquement des blocs-piles d'origine. L'utilisation d'autres batteries présente un risque d'incendie et pourrait provoquer des blessures ou une explosion.
Renseignements sur le chargeur et le processus de charge
- Veuillez vérifier les données marquées sur la plaque signalétique du chargeur de batterie. Veillez à brancher le chargeur de batterie sur une source d'alimentation correspondant à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Ne le branchez jamais sur une tension de secteur différente.
- Protégez le chargeur de batterie et son cordon pour éviter de les endommager. Maintenez le chargeur et son cordon éloignés de la chaleur, de l'huile et des arêtes tranchantes. Faites réparer sans délais les cordons endommagés par un technicien qualifié chez un revendeur Snow Joe ^+ Sun Joe ^ agréé ou appelez le service à la clientèle Snow Joe ^+ Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
- Les fiches électriques doivent correspondre à la prise. N'apportez aucune modification, quelle qu'elle soit, à la fiche. N'utilisez pas de fiche d'adaptation avec les outils ou machines mis à la terre. Des fiches non modifiées et des prises correspondantes réduiront le risque d'électrocution.
- Maintenez hors de portée des enfants le chargeur de batterie, le ou les blocs-piles et l'outil ou la machine sans cordon.
- N'utilisez pas le chargeur de batterie qui est fourni pour charger d'autres outils ou machines sans cordon.
- Le bloc-piles devient chaud après une utilisation prolongée. Laissez le bloc-piles se refroidir à la température ambiante avant de l'insérer dans le chargeur pour le recharger.
- Ne chargez pas trop la batterie. Ne dépassez pas le temps maximal de charge. Ces temps de charge ne s'appliquent qu'aux batteries déchargées. L'insertion spécifique d'un bloc-piles chargé ou partiellement chargé provoquera une surcharge et endommagera les cellules. Ne laissez pas la batterie dans le chargeur pendant plusieurs jours consécutifs.
- N'utilisez ou ne chargez jamais une batterie si vous soupçonnez qu'il y a plus de 12 mois qu'elle a été chargée pour la dernière fois. Il est extrêmement probable que le bloc-piles soit déjà dangereusement endommagé (décharge jusqu'à épuisement complet).
- Si vous chargez une batterie à une température inférieure à 5°C, vous endommagez les produits chimiques des cellules, ce qui peut provoquer un incendie.
- N'utilisez pas les batteries qui ont été exposées à la chaleur pendant leur charge, car les cellules de batterie peuvent avoir été dangereusement endommagées.
- ômes atypiques (échappement de gaz, sifflement, fissures, etc.).
- Ne déchargez jamais complètement un bloc-piles (le niveau maximal de décharge est de 80%). La décharge totale du bloc-piles entraînera le vieillissement prémature des cellules de la batterie.
Protection contre les influences environnementales
- Portez des vêtements de travail adaptés. Portez des lunettes de sécurité.
- Protégez-vous l'outil sans cordon et le chargeur de batterie contre l'humidité et la pluie. L'humidité et la pluie peuvent endommager dangereusement les cellules.
- N'utilisez pas l'outil sans cordon ou le chargeur de batterie près de vapeurs ou de liquides inflammables.
- Utilisez le chargeur de batterie et les outils ou machines sans cordon uniquement en milieu sec et à une température ambience comprise entre 5°C et 40,5°C.
- Ne conservez pas le chargeur de batterie dans les endroits où la température est susceptible d'être supérieure à 40,5°C. Ne laissez surtout pas le chargeur de batterie dans une voiture qui stationne au soleil.
- Protégez les batteries contre les surcharges. Les surcharges et l'exposition directe aux rayons du soleil entraînant une surchauffe des cellules et les endommagent. Ne chargez ou n'utilisez jamais de batteries qui ont surchauffé : au besoin, remplacez-les immédiatement.
- Rangez le chargeur et votre outil sans cordon uniquement dans un endroit sec ou la température ambiantes est comprise entre 5°C et 40,5°C. Rangez Your bloc-piles au lithium-ion dans un endroit frais et sec à une température de 25°C. Protegez le bloc-piles, le chargeur et l'outil sans cordon contre l'humidité et les rayons du soleil. Rangez uniquement les batteries à charge complète (chargées au minimum à 40% ).
- Empêchez le bloc-piles au lithium-ion de geler. Les blocs-piles qui ont été stockés à une température inférieure à 0°C pendant plus de 60 minutes doivent être éliminés.
- Lorsque vous manipulez une batterie, prenez garde aux décharges électrostatiques, car elles peuvent endommager le système de protection électronique et les cellules de batterie. Évitez de produire des charges électrostatiques et ne touchez jamais les pôles de batterie.
Symboles de sécurité
Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cet outil. Avant de procéder à son assemblage et de l'utiliser, lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur cet outil.
| Symboles SymbolesDescriptions Descriptions | |||
| LIRE LE OU LES MANUELS D'UTILISATION - Lire, comprétre et suivre toutes les instructions du ou des manuels avant d'essayer d'assembler et utiliser l'outil. | AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser l'outil sous la pluie où par forte humidité. Garder l'outil au sec. | ||
| ALERTE DE SECURITÉ - Indique une précaution, un avertissement ou un danger. | DANGER! Danger de coupure/ mutilation - Maintenir les pieds éloignés de la tarière rotative. | ||
| Porter une protection de l'ouïe. Porter des lunettes de protection. Porter un masque respiratoire. | MISE EN GARDE! Attention aux pierres et à d'autres objets pouvant être projétés par l'outil. | ||
| Pour la protection des mains, porter des gants de sécurité lors de l'utilisation de l'outil. | Porter en permanence des chaussures de sécurité pour protégger les pieds contre toute chute d'objet accidentelle. | ||
| Ne pas utiliser les mains pour déboucher la goulotte. | DANGER! Danger de coupure/ mutilation - Maintenir les mains éloignées de la tarière rotative. Ne pas utiliser les mains pour déboucher le carter de tarière rotative. Arrête le moteur avant de retirer des débris. | ||
| Pour éviter de se blesser, maintenir les mains, les pieds et les vêtements élognés de la tarière rotative. | Tous les spectateurs et les enfants doivent être mainués àonne distance (au moins 10 m) de la zone de travail. | ||
| La pièce tournante continuera de tourner plusieurs secondes après voir arrêté l'outil. | Utilisation uniquement à l'intérieur. Utiliser uniquement le chargeur de batterie à l'intérieur. | ||
Apprenez à connaître votre pelle à neige sans cordon
Avant d'utiliser votre pelle à neige sans cordon, liez attentionivement le manuel d'utilisation et les consignes de sécurité. Comparez l'illustration ci-dessous avec votre outil afin de vous familiariser avec l'emplacement des différents réglages et commandes. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter dans le futur.
CÔTE OPPOSE

- Poignée supérieure
- Gachette marche-arrêt
- Compartiment à batterie
- Bouton et boulon de raccord (2)
- Bouton de poignée
- Manche intermédiaire
- Manche inférieur
- Caisson moteur
- Lame de raclage
- Lame de pelle
- Poignée auxiliaire
- Manche supérieur
- Interrupteur de sécurité
Données techniques
Moteur. 400 W, à balais
Tension max. de la batterie* 24 VCC
Capacité de la batterie.......... Pour les options et specifications de batteries, voir la page 14
Autonomie max. Pour les options et les specifications de batteries, voir la page 14
Régime à vide 2500 tr/min
Rotor Tarière à 2 pales radiales
Largeur de déneigement 28 cm
Profondeur de tranchée de neige 17,8 cm
Capacité max. 33 kg/min de déneigement
Poids net 4,1 kg
- Tension initiale à vide ; grimpe à 24 volts une fois à charge complète ; la tension nominale sous charge typique est de 21,6 volts.
Contenu de la caisse
- Ensemble manche supérieur de pelle à neige sans cordon
- Ensemble manche inférieur de pelle à neige sans cordon
- Manche intermédiaire avec poignée auxiliaire
- Bouton et boulon de raccord (2 pièces)
- Manuels et carte d'enregistrement
REMARQUE: pour utiliser la pelle à neige sans cordon, il vous faut une batterie et un chargeur du système iON+ 24V. Pour les options et spécifications de batteries, veuillez consulter la page 14 ou vous rendre sur le site snowjoe.com.
- Retirez soigneusement la pelle à neige sans cordon de la caisse et inspectez-la pour vérifier que tous les éléments énumérés ci-dessus sont fournis.
- Inspectez soigneusement le contenu pour vous assurer qu'aucun élément ne s'est cassé ou n'a été endommagé pendant le transport. Si vous constatez que des pièces manquent ou sont endommagées, NE PAS retourner la caisse au magasin. Veuillez appeler le service clientèle Snow Joe + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
REMARQUE: ne jetez pas la caisse d'expédition et l'emballage tant que vous n'êtes pas prêt à utiliser votre nouvelle pelle à neige sans cordon. L'emballage est fabriqué dans des matériaux recyclables. Éliminez ces matériaux de façon appropriée et conformément aux réglementations locales.
IMPORTANT! Le produit et son emballage ne sont pas des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en plastique, les feuilles métalliques ou les petites pièces. Ces éléments peuvent être avalés et risquent de provoquer une suffocation!
Utilisation du bloc-piles
L'outil est alimenté par une batterie au lithium-ion. Le bloc-piles est entièrement scellé et sans entretien.
Batterie et chargeur VENDUS séparément
Pour utiliser la pelle à neige sans cordon, il vous faut une batterie et un chargeur du système iON+ 24V.
Pour les options et spécifications de batteries et de chargeurs, veuillez consulter la page 14 ou vous rendre sur le site snowjoe.com pour plus de renseignements.
Témoins de charge de batterie
Le bloc-piles est équipé d'un bouton-poussoir pour vérifier le niveau de charge. Appuyez simplement sur le bouton-poussoir pour voir le niveau de charge de la batterie à l'aide des témoins de charge :
- Les témoins de charge sont tous les trois allumés : le niveau de charge de batterie est élevé.
- Deux témoins indicateurs de niveau sont allumés : le niveau de charge de batterie diminue. Arrêtez votre travail le plus tôt possible.
- Un témoin indicateur de niveau est allumé : la batterie est épuisée. Arrêtez IMMÉDIATEMENT votre travail et chargez la batterie. Sinon, la durée de vie de la batterie sera considérablement raccourcie.
| Indications de chargeTémoins | |
| ○ | Bouton de niveau de charge |
| ○ | La batterie est à 30 % de sa capacité et nécessite d'être chargée |
| ○ | La batterie est à 60 % de sa capacité et nécessite d'être chargée bientôt |
| ○ | La batterie est à charge complète |
REMARQUE: si le bouton de niveau de charge ne semble pas fonctionner, insérez la batterie dans le chargeur et chargez au besoin.
REMARQUE: immédiatement après avoir utilisé le bloc-piles, le bouton de niveau de charge peut afficher une charge plus faible que si la vérification avait eu lieu quelques minutes plus tard. Les cellules de la batterie « récapent » une partie de leur charge après une période de repos.
Batterie et chargeur VENDUS séparément
Pour utiliser la pelle à neige sans cordon, il vous faut une batterie et un chargeur du système iON+ 24V. Pour les options et spécifications de batteries et de chargeurs, veuillez consulter la page 14 ou vous rendre sur le site snowjoe.com pour plus de renseignements.
AVERTISSEMENT! Charger uniquement des blocs-piles au lithium-ion iON+ 24V dans les chargeurs de batterie au lithium-ion iON+ 24V compatibles. Les autres types de batteries peuvent entrainer des dommages corporels et matériels.
Pour réduire le risque d'électrocution, ne laissez pas d'eau couler dans la fiche du chargeur CA/CC.
Quand charger la batterie au lithium-ion ION+ 24V
REMARQUE : les blocs-piles au lithium-ion iON+ 24V ne représentent pas « d'effet mémoire » quand ils sont chargés après une simple décharge partielle. C'est pourquoi il n'est pas nécessaire de décharger le bloc-piles avant de le placer dans le chargeur.
Utilisez les témoins indicateurs de charge de batterie pour déterminer quand charger votre bloc-piles au lithium-ion iON+ 24V. - Vous pouvez « compléter » la charge du bloc-piles avant de démarrer un gros travail ou après une longue journée d'utilisation.
Comment charger la batterie
- Appuyez sur le bouton-poussoir de verrouillage sur le bloc-piles pour le sortir de l'outil en le tirant (Fig. 1).
Fig. 1 Bouton-poussoir de verrouillage
- La façon de recharger votre batterie au lithium-ion dépend de votre méthode de chargeur Snow Joe + Sun Joe. Vous pouvez insérer votre batterie de
24 V dans le chargeur rapide 24VCHRG-QC (vendu séparément) ou dans le double chargeur 24VCHRG-DPC (vendu séparément) (Fig. 2 et 3).
Fig. 2 Charge en cours
rouge
Bloc-piles Chargeur rapide 24VCHRG-QC (vendu séparément)
vert

Fig. 3 Charge en cours
ouge
: te


vert
- Les témoins de charge de batterie s'allumeront un par un pendant le processus de charge. Débranchez immédiatement le chargeur lorsque les témoins de charges sont tous les trois allumés.
- Le chargeur rapide 24VCHRG-QC (vendu séparément) et le double chargeur 24VCHRG-DPC (vendu séparément
Mise en GARDE! RISQUE d'incendie.
Pour débrancher le chargeur de la batterie, s'assurer de débrancher d'abord le chargeur de la prise, puis débrancher le cordon du chargeur de la batterie.
AVERTISSEMENT! Les chargeurs ne s'éteignent pas automatiquement lorsque la batterie est à charge complète. Veiller à ne pas laisser la batterie branchée dans le chargeur. Éteindre le chargeur ou le débrancher du secteur une fois que la batterie est à charge complète.
- Recharger la batterie au moment opportun prolongera sa durée de vie. Vous devez recharger le bloc-piles lorsque vous remarquez une chute de puissance de l'outil.
IMPORTANT! Ne laissez jamais le bloc-piles se décharger complètement, car ceci l'endommagerait irrémédiablement.
- Une fois que le bloc-piles est à charge complète, retirez-le du chargeur en tirant le bouton-poussoir de verrouillage et en le faisant glisser vers l'arrière pour le dégager du chargeur.
Raccordement des éléments du manche
- Gilelez le manche intermédiaire dans l'ensemble manche inférieur. Alignez les trous des vis (Fig. 4).

- Insérez le boulon en le faisant passer à travers le trou carré pratiqué dans le manche et attachez l'autre extrémité à l'aide d'un bouton de raccord (Fig. 5). Tournez jusqu'à ce que le boulon soit bien serré.
REMARQUE : il se peut que vous deviez déplacer d'un côté le câblage à l'intérieur du tube s'il bloque le passage du boulon

- Gillez l'ensemble manche supérieur sur le manche intermédiaire. Alignez les trous des vis (Fig. 6).

- Insérez le boulon en le faisant passer à travers le trou carré pratiqué dans le manche et attachez l'autre extrémité à l'aide d'un bouton de raccord (Fig. 7). Tournez jusqu'à ce que le boulon soit bien serré.

Batterie et chargeur VENDUS séparément
Pour utiliser la pelle à neige sans cordon, il vous faut une batterie et un chargeur du système iON+ 24V. Pour les options et specifications de batteries et de chargeurs, veuillez consulter la page 14 ou vous rendre sur le site snowjoe.com pour plus de renseignements.
AVERTISSEMENT! Maintenir la zone à déneiger exempte de pierres, jouets ou autres corps étrangers que les lames rotatives pourraient ramasser et rejeter. Ces corps étrangers pourraient être couverts de neige et passer facilement inaperçus. Par conséquent, s'assurer de bien inspecter la zone de travail avant de commencer à déblayer.
Démarrage de l'outil
- Faites glisser vers le bas la batterie dans le compartiment à batterie jusqu'à ce qu'elle s'encliquète pour se verrouiller une fois en place (Fig. 8).

- Pour démarrer la pelle à neige sans cordon, appuyez sur l'interrupteur de sécurité sur la partie supérieure de la poignée en le maintenant enfoncé à l'aide du pouce et pressez ensuite la gâchette à l'aide des doigts. Une fois que l'outil est en marche, vous pouvez relâcher l'interrupteur de sécurité et commencez à déblayer la neige (Fig. 9).

- Pour arrêter la pelle à neige sans cordon, relâchez la gâchette.
Réglage de la poignée
Pour régler l'angle de la poignée auxiliaire, suivez les instructions ci-dessous:
- Arrêtez l'outil et retirez la batterie. Patientez jusqu'à ce que la lame s'arrête complètement.
- Desserrez la poignée auxiliaire en tournant le bouton de poignée dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Tournez la poignée auxiliaire jusqu'à ce que vous puissiez la saisir de façon confortable (Fig. 10).

- Attachez la poignée en serrant le bouton de poignée. Insérez la batterie et reprenez votre travail.
Pour régler la position de la poignée auxiliaire, suivez les instructions ci-dessous:
- Arrêtez l'outil et retirez la batterie. Patientez jusqu'à ce que la lame s'arrête complètement.
- Desserrez légèrement le bouton de poignée et réglez au besoin la poignée auxiliaire à la position voulue. Resserrez bien le bouton de poignée (Fig. 11).
3. Insérez la batterie et reprenez votre travail.
REMARQUE: afin d'empêcher la poignée auxiliaire de se déplacer ou de glisser dessus, assurez-vous de bien serrer le bouton de poignée.
Conseils d'utilisation
- Démarrer la pelle à neige sans cordon. Poussez la pelle à la vitesse la plus pratique pour vous, mais suffisamment lentement pour déblayer complètement la neige. La largeur de la tranchée pratiquée dans la neige par la pelle à neige et la profondeur de la chute de neige doivent déterminer votre vitesse d'avancement.
- Orientez la neige rejetée vers la droite ou vers la gauche en imprimant un léger angle à la pelle à neige sans cordon.
- Pour déneiger plus efficacement, rejetez la neige dans le sens du vent et en pratiquant des tranches se chevauchant légèrement.
- Si vous devez déneiger un revêtement recouvert de gravier ou de gravillons, appuyez sur la poignée vers le bas pour lever la lame de raclage et éviter que des gravillons se prennent dans la tarière rotative et soient rejetés.
- Cette pelle à neige sans cordon taille une tranchée de 28 cm de largeur et jusqu'à 18 cm de profondeur en un seul passage.
- Pour dégager des congés plus profondes, tenez la pelle à neige sans cordon par les poignées supérieure et auxiliaire et effectuez un mouvement de balancement ou de balayage. Déblayez jusqu'à 18 cm de neige à chaque passage et répétez autant de fois que nécessaire.
- Retirez la batterie après utilisation de la pelle à neige sans cordon. Accrochez la pelle à neige pour ne pas la perdre ou l'endommager.
Entretien
Pour commander des pièces de rechange ou des accessoires d'origine pour la pelle à neige sans cordon Snow Joe
24V-SS11-CT, veuillez vous rendre sur le site www.snowjoe.com ou communiquer avec le service clientèle Snow Joe ^ + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Entretien approprié pour la batterie et le chargeur
AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de se blesser, toujours débrancher le chargeur et retirer le bloc-piles du chargeur avant d'effectuer toute tâche d'entretien. Ne jamais démonter le bloc-piles ou le chargeur. Pour toutes les réparations, communiquez avec votre revendeur Snow Joe ^ + Sun Joe ^ ou le service clientèle Snow Joe ^ + Sun Joe.
- Pour réduire le risque de vous blesser, ne plongez jamais votre bloc-piles ou votre chargeur dans un liquide et ne laissez jamais de liquide pénétrer à l'intérieur de ces composants.
- Nettoyez la poussière et les débris des orifices d'aération du chargeur et des contacts électriques en soufflant dessus de l'air comprimé.
- Pour nettoyer les blocs-piles et le chargeur, utilisez uniquement un savon doux sur un chiffon mouillé, en le tenant à l'écart de tous les contacts électriques. Certains agents de nettoyage ou solvants peuvent attaquer les pièces en plastique ou isolées. Parmi ceux-ci figurent l'essence, l'essence de térébenthine, les diluants à peinture-laque, les diluants pour peintures, les solvants de nettoyage chlorés, l'ammoniac et les détergents ménagers contenant de l'ammoniac. N'utilisez jamais de solvants inflammables ou combustibles autour de blocs-piles, de chargeurs de batterie ou d'outils.
- Le chargeur de batterie au lithium-ion iON+ 24 ne compte aucune pièce réparable par l'utilisateur.
Lubrification de la pelle à neige sans cordon
Cette pelle à neige sans cordon ne nécessite aucune lubrication. Tous les roulements sont lubrifiés à l'usine pour la durée de vie de l'outil.
Rangement
- Examinez minutieusement la pelle à neige sans cordon pour vérifier qu'aucune pièce n'est usée, desserrée ou endommagée. Si vous devez faire réparer ou remplacer une pièce, communiquez avec votre revendeur Snow Joe ^ + Sun Joe ou appelez le service à la clientèle Snow Joe ^ + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l'aide.
- Retirez la batterie de la pelle à neige sans cordon avant de la remiser.
- Remisez la pelle à neige sans cordon à l'intérieur, dans un endroit sec, sous clé et hors de portée des
enfants, et ce pour éviter toute utilisation non autorisée de l'outil ou de l'endommager.
Rangement hors-saison de la batterie et du chargeur
- N'exposez pas le bloc-piles ou le chargeur à l'eau, à la pluie ou à tout ce qui pourrait les rendre humides. Le chargeur et le bloc-piles pourraient être endommagés de façon permanente. N'utilisez ni huile ni solvants pour nettoyer ou lubrifier les blocs-piles, et ce dans la mesure où le boîtier en plastique pourrait devenir cassant, se fissurer et risquer de blesser celui qui.
- Rangez le bloc-piles et le chargeur à température ambiante et dans un endroit non humide. Ne les rangez pas dans un endroit humide où les bornes pourraient se corroder. Comme pour les autres types de blocs-piles, une perte de capacité permanente peut se produire si le bloc-piles est rangé pendant de longues périodes à des températures élevées (supérieures à 49°C).
- Les blocs-piles au lithium-ion iON+ 24V restent chargés plus longtemps que les autres types de blocs-piles lorsqu'ils sont rangés. En règle générale, il est préféable de débrancher le chargeur de batterie et de retirer le bloc-piles lorsque vous ne les utilisez pas. Hors-saison, avant de le ranger et pour maintenir son rendement optimal, rechargez le bloc-piles tous les six mois jusqu'à 50% de sa capacité (deux mémoires allumés).
Mise en garde concernant les batteries et informations sur leur élimination
Éliminez toujours les blocs-piles en vous conformant aux réglementations fédérales, provinciales ou territoriales et locales. Communiquez avec un organisme de recyclage de votre région pour obtenir la liste des sites de recyclage.
MISE EN GARDE! Même déchargé, un bloc-piles emmagasine une certaine énergie. Avant de l'éliminer, utiliser du ruban isolant pour couvrir les bornes et empêcher ainsi le bloc-piles de provoquer un court-circuit, ce qui pourrait causer un incendie ou une explosion.
AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de blessure ou d'explosion, ne jamais brûler ou incinerer un bloc-piles, même s'il est endommagé, mort ou complètement décharge. En brûlant, des vapeurs et des matières toxiques sont émises dans l'atmosphère environnante.
- Les batteries varient selon le type d'outils ou de machines. Consulter le manuel pour des renseignements spécifiques.
- Le cas échéant, insérer uniquement des batteries neuves de même type dans l'outil ou la machine.
- Si, en l'insérant, la polarité de la batterie n'est pas respectée, comme indiquée dans le compartiment à
batterie ou dans le manuel, sa durée de vie pourrait être réduite ou elle pourrait faire.
- Ne pas mélanger des batteries anciennes et des nouvelles.
- Ne pas mélanger des batteries alcalines, standard (carbone/zinc) ou rechargeables (au nickel-cadmium, au nickel-métal-hydrure ou au lithium-ion).
- Ne jeter aucune batterie au feu.
- Les batteries doivent être recyclées ou éliminées en observant les directives provinciales ou territoriales et locales.
Service après-vente et assistance technique
Si votre pelle à neige sans cordon Snow Joe® 24V-SS11-CT nécessite une réparation ou un entretien, veuillez appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Numéros de modèle et déséries
Lorsque vous communiquez avec l'entreprise pour commander des pièces ou prendre rendez-vous pour une intervention technique chez un revendeur agréé, vous devez fournir les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur l'étiquette autocollante apposée sur le caisson de l'outil. Copiez ces numéros dans l'espace réservé ci-dessous.

Accessoires en option
A VARTISSEMENT! TOUJOURS utilise des pieces de rechange et des accessoires Snow Joe ^ + Sun Joe homologues. NE JAMAIS utilise des pieces ou des accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec cette pelle à beige sans cordon. Communiquez avec Snow Joe ^ + Sun Joe si vous n'êtes pas sur que l'utilisation d'une piece de rechange ou d'un accessoire particulier avec votre pelle à beige sans cordon soit sans danger. L'utilisation de tout autre accessoire ou de toute autre piece détachée peut être dangereuse et pourrait provoquer des dommages corporels ou mécaniques.
| ModèleAcc | ||
| 1 | Batterie au lithium-ion 2,0 Ah iON+ 24 V Autonomie max. de la batterie : 35 min (Dégage jusqu'à 13,5 m² de neige haute de 7,6 cm) | 24VBAT-LTE |
| 2 | Batterie au lithium-ion 2,5 Ah iON+ 24 V Autonomie max. de la batterie : 40 min (Dégage jusqu'à 17,2 m² de neige haute de 7,6 cm) | 24VBAT-LT |
| 3 | Batterie au lithium-ion 4,0 Ah iON+ 24 V Autonomie max. de la batterie : 1 h 5 min (Dégage jusqu'à 27,4 m² de neige haute de 7,6 cm) | 24VBAT |
| 4 | Batterie au lithium-ion 5,0 Ah iON+ 24 V Autonomie max. de la batterie : 1 h 25 min (Dégage jusqu'à 34,7 m² de neige haute de 7,6 cm) | 24VBAT-XR |
| 5 | Chargeur rapide de batterie au lithium-ion iON+ 24 V | 24VCHRG-QC |
| 6 | Chargeur de batterie au lithium-ion iON+ 24 V | 24VCHRG-DPC |
REMARQUE: les accessoires sont sous réserve de changement sans aucune obligation de la part de Snow Joe ^ + Sun Joe. Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le site snowjoe.com ou par téléphone en appelant le service clientèle Snow Joe ^ + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Vous êtes notre client et Snow Joe, LLC (Snow Joe) SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous efforçons de vous rendre l'utilisation de nos produits aussi plaisant que possible. Malheureusement, il peut arriver qu'un produit Snow Joe, Sun Joe ou Aqua Joe (Produit) ne fonctionne pas ou se casse dans des conditions d'utilisation normales. Nous pensons qu'il est important que vous sachiez ce que vous pouvez attendre de nous. C'est pourquoi nous avons une garantie limitée (Garantie) pour nos Produits.
Notre garantie :
Snow Joe déclare et garantit que les Produits neufs, d'origine, électriques ou non électriques sont exempts de vices de matière ou de fabrication et, lorsqu'ils font l'objet d'une utilisation résidentielle et ménagère ordinaire, les garantit pendant une période de deux ans à compter de la date d'achat au détail par l'acheteur primitif auprès de Snow Joe ou d'un des revendeurs agréés de Snow Joe, preuve d'achat à l'appui. Étant donné que Snow Joe ne peut pas contrôler la qualité de ses Produits vendus par des revendeurs non agréés, sauf stipulation contraire de la loi, la présente Garantie ne couvre pas les Produits achetés auprès de vendeurs non agréés. Si votre Produit ne fonctionne pas ou si une pièce spécifique couverte par les modalités de la présente Garantie fait l'objet d'un problème quelconque, Snow Joe désire (1) de vous envoyer une pièce de rechange gratuite, (2) de remplacer le Produit par un produit neuf ou comparable, gratuitement, ou (3) de réparer le Produit. Génial, n'est-ce pas?
La présente Garantie vous donne des droits judiciaires spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui peuvent varier d'une province ou d'un territoire à l'autre.
Enregistrement du produit :
Snow Joe vous recommande vivement d'enregistrer votre Produit. Vous pouvez l'enregistrer en ligne sur le site snowjoe.com/register, ou en imprimant et en envoyant par courier une carte d'enregistrement offerte en ligne sur notre site Web, ou par téléphone en appelant notre Service à la clientèle au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), ou encore en nous envoyant un courriel à l'adresse help@snowjoe.com. Le fait de ne pas enregistrer l'achat de votre Produit n'a aucune conséquence sur vos droits concernant la garantie. Toutefois, l'enregistrement de votre Product permettra à Snow Joe de mieux répondre au moindre besoin que vous pourriez avoir en matière de service à la clientèle.
Qui peut revendiquer la couverture de la garantie?
La présente Garantie est étendue par Snow Joe à l'acheteur et propriétaire原始文本已经完全正确,无需进行任何纠正。但如果要严格按照指示进行,纠正后的文本如下: La présente Garantie est étendue par Snow Joe à l'acheteur et propriétaire原始文本已经完全正确,无需进行任何纠正。但如果要严格按照指示进行,纠正后的文本如下: La présente Garantie est étendue par Snow Joe à l'acheteur et propriétaire primitif du Produit.
Qu'est-ce qui n'est PAS couvert?
La présente Garantie ne s'applique pas si le Produit a été utilisé commercialement, pour des travaux non résidentiels ou s'il fait l'objet d'une location. La présente Garantie ne s'applique pas non plus si le Produit a été acheté après un revendeur non agréé. La présente garantie ne couvre pas non plus les changements cosmétiques qui n'affectent pas le rendement. Les pièces d'usure comme les courroies, les tronçons, les chaînes et les dents ne sont pas couvertes au titre de la présente Garantie et peuvent être achetées en ligne sur le site snowjoe. com ou en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).