SILVERCREST SFMC 4 A1 - Robot ménager

SFMC 4 A1 - Robot ménager SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SFMC 4 A1 SILVERCREST au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERCREST SFMC 4 A1 - page 5
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Caractéristiques techniques Non spécifiées
Utilisation Non spécifiée
Maintenance et réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - SFMC 4 A1 SILVERCREST

Comment allumer le SILVERCREST SFMC 4 A1 ?
Pour allumer le SILVERCREST SFMC 4 A1, branchez l'appareil sur une prise électrique et appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de commande.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, consultez le service après-vente.
Comment régler la température de l'appareil ?
Utilisez le bouton de réglage de température sur le panneau de commande pour ajuster la température souhaitée.
L'appareil émet une odeur désagréable lors de la première utilisation, est-ce normal ?
Oui, il est normal que l'appareil émette une légère odeur au cours des premières utilisations. Cela devrait disparaître après quelques utilisations.
Comment nettoyer le SILVERCREST SFMC 4 A1 ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur et un pinceau doux pour nettoyer les parties internes.
Puis-je utiliser l'appareil pour cuire des aliments congelés ?
Oui, vous pouvez cuire des aliments congelés, mais le temps de cuisson peut être plus long. Assurez-vous de vérifier la cuisson avant de servir.
Que faire si l'appareil ne chauffe pas ?
Vérifiez que vous avez réglé la température correctement et que l'appareil est branché. Si le problème persiste, contactez le service client.
L'appareil fait un bruit étrange pendant son fonctionnement, est-ce normal ?
Un léger bruit est normal, mais si le bruit est fort ou inhabituel, éteignez l'appareil et vérifiez si quelque chose bloque le mécanisme.
Y a-t-il des accessoires fournis avec le SILVERCREST SFMC 4 A1 ?
Oui, l'appareil est livré avec des accessoires variés. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails sur les accessoires inclus.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site web du fabricant.

Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SFMC 4 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SFMC 4 A1 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI SFMC 4 A1 SILVERCREST

5. Déballage de l'appareil et mise en place ........................................6

1. Aperçu de l'appareil

1 Poussoir 2 Trémie de remplissage 3 Couvercle (du bol mixeur) avec repère de vitesse MAX 5 4 Disque à râper et à émincer (utilisable des deux côtés) 5 Axe 6 Adaptateur de tige 7 Joint sur l'adaptateur de tige __406001_Food Prozessor fuer MC_B6.book Seite 2 Freitag, 16. September 2022 1:09 133

Merci beaucoup pour votre confiance ! Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel embout de robot de cuisine pour le Monsieur Cuisine. Pour manipuler le produit en toute sécurité et vous familiariser avec le volume de livraison :

  • Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utili- sation.
  • Lisez et respectez également les consignes de sécurité contenues dans le mode d'emploi principal !
  • Respectez en priorité les consignes de sécurité !
  • L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce mode d'emploi.
  • Conservez ce mode d'emploi.
  • Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi. Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Nous vous souhaitons beaucoup de bon- heur avec votre nouvel embout de robot de cuisine pour le Monsieur Cuisine ! Symboles sur l'appareil Ce symbole indique que ces maté- riaux d'excellente qualité n'altèrent ni le goût ni l'odeur des aliments.

2. Utilisation conforme

Cet appareil sert à couper et râper des ali- ments et ingrédients avec le Monsieur Cuisine. L'appareil est conçu pour un usage domes- tique. L'appareil doit être utilisé uniquement à l'intérieur. Cet appareil ne peut pas être utilisé à des fins professionnelles. Utilisation impropre prévisible

AVERTISSEMENT : risque de dom-

mages matériels ! ~ Le disque à râper et à émincer 4 peut être utilisé au maximum sur le niveau de vi- tesse 5. Voir aussi le repère MAX 5 sur le couvercle

3. Sur le MC smart, veuil-

lez utiliser le programme automatique Trancheuserâpe. REMARQUE : vous obtenez les meilleurs résultats avec les aliments frais sur le niveau de vitesse 5. ~ Il ne faut pas appuyer sur le bouton TURBO du Monsieur Cuisine. ~ L'appareil ne doit pas être utilisé pour broyer des aliments particulièrement durs comme des os ou de la noix de muscade. Produits tiers et leurs dangers : Cet embout de robot de cuisine est un acces- soire du - Monsieur Cuisine smart - Monsieur Cuisine connect - Monsieur Cuisine connect trend et peut être utilisé uniquement avec ces appareils ! REMARQUE : cet accessoire peut être utili- sé sur tous les IAN des appareils figurant sur la liste. __406001_Food Prozessor fuer MC_B6.book Seite 3 Freitag, 16. September 2022 1:09 134

3. Consignes de sécurité

Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le présent mode d'emploi : DANGER ! Risque élevé : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves. ATTENTION : risque faible : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des bles- sures légères ou entraîner des dommages matériels. REMARQUE : remarques et particularités dont il faut tenir compte en manipulant l'appa- reil. Instructions pour une utilisation en toute sécurité

Respectez aussi impérativement les consignes de sécu- rité contenues dans le mode d'emploi du Monsieur Cuisine !

Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.

Conservez l’appareil hors de portée des enfants.

Les enfants ne doivent pas nettoyer ni faire l'entretien de l'appareil.

Cet appareil ne peut être utilisé par des personnes ayant des capa- cités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance que lorsqu'elles sont surveil- lées ou qu'elles ont été informées de l'utilisation sûre de l'appareil et ont compris les risques qui en résultent.

Sachez que les lames du disque à râper et à émincer sont très coupantes : - Ne touchez jamais les lames à mains nues pour éviter de vous couper. - Pour le nettoyage à la main, utilisez de l'eau très claire de ma- nière à ce que le disque à râper et à émince r reste parfaitement visible pour éviter de vous couper sur les lames tranchantes. - Veillez à ne pas toucher les lames lorsque vous retirez ou insé- rez le disque à râper et à émince

- Veillez à ne pas toucher les lames du disque à râper et à émin- cer lorsque vous retirez des éléments obstruants ou des ingré- dients non traités. __406001_Food Prozessor fuer MC_B6.book Seite 4 Freitag, 16. September 2022 1:09 135

Avant de remplacer des accessoires ou des pièces additionnelles mobiles lors de l'utilisation de l'appareil, ce dernier doit être éteint et débranché du secteur.

Le disque à râper et à émincer continue à tourner après la mise à l'arrêt. Attendez l'arrêt complet avant de déverrouiller et d'ouvrir le couvercle.

L'appareil doit toujours être débranché du secteur lorsqu'il n'est pas sous surveillance et avant d'être assemblé, désassemblé ou net- toyé.

Il peut se produire des blessures en cas de mauvaise utilisation de l'appareil.

Avant la première utilisation, nettoyez toutes les pièces et surfaces qui seront en contact avec les aliments (voir «Nettoyage de l'em- bout de robot de cuisine» à la page10). DANGER pour les enfants ! ~ Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ci présentent un risque d'asphyxie. DANGER ! Risque de blessures par coupure ! ~ Ne désactivez jamais les fonctions de sécurité ! ~ N'approchez jamais les doigts du disque à râper et à émincer rotatif. Ne placez aucune cuillère ou objet similaire dans les pièces en rotation. Veillez à at- tacher vos cheveux et à ne pas porter de vêtements amples à proximité des pièces en rotation. Faites attention au fait que le disque à râ- per et à émincer continue de tourner pen- dant un bref instant après la mise à l'arrêt. ~ Sachez que les lames du disque à râper et à émincer sont très coupantes. Ne touchez jamais les lames à mains nues pour éviter de vous couper. ~ Pour le nettoyage à la main, utilisez de l'eau très claire de manière à ce que les lames restent parfaitement visibles pour éviter de vous couper sur les lames tran- chantes. DANGER du fait de pièces en rotation ! ~ Ne placez aucune cuillère ou objet simi- laire dans les pièces en rotation. Veillez à attacher vos cheveux et à ne pas por- ter de vêtements amples à proximité des pièces en rotation. ~ Veillez toujours à ce que le bouton de réglage de la vitesse soit sur 0 avant de brancher la fiche secteur dans la prise de courant.

Éteignez l'appareil et débranchez la fiche secteur de la prise de courant avant de remplacer des accessoires ou des pièces additionnelles qui sont mobiles lorsque l'appareil fonctionne.

AVERTISSEMENT : risque de

dommages matériels ! ~ Utilisez uniquement les accessoires d'origine. ~ N'utilisez aucun détergent acide ou dé- capant. __406001_Food Prozessor fuer MC_B6.book Seite 5 Freitag, 16. September 2022 1:09 136

1poussoir1 1couvercle3 1 disque à râper et à émincer (utilisable des deux côtés)

1axe5 1 adaptateur de tige

1 joint sur l'adaptateur de tige7 1 notice succincte (jointe) 1 mode d'emploi (online)

l'appareil et mise en place

1. Enlevez tout le matériel d'emballage.

2. Vérifiez si toutes les pièces sont pré-

sentes et en parfait état.

3. Nettoyez l'appareil avant la pre-

4. Placez-le Monsieur Cuisine sur une sur-

face plane, sèche et imperméable afin que l'appareil ne puisse ni basculer ni tomber. Choisissez un support lisse et propre pour que les pieds à ventouse du Monsieur Cuisine puissent se fixer et as- surer un maintien correct. ATTENTION : ~ Le jus qui déborde s'écoule sur le sup- port. C'est pourquoi il faut poser l'appa- reil sur un support imperméable.

6. Domaine d'utilisation

Le disque à râper et à émincer4 est conçu pour râper et couper en tranches des lé- gumes, des fruits, des pommes de terre et du fromage. Il peut être utilisé des deux côtés : il sert d'un côté à râper et de l'autre à cou- per en tranches. L'ustensile que vous souhaitez utiliser doit être dirigé vers le haut : Râper Couper __406001_Food Prozessor fuer MC_B6.book Seite 6 Freitag, 16. September 2022 1:09 137

  • Lavez et nettoyez les légumes et les fruits.
  • Retirez les tiges, les écorces dures et les parties ne devant pas être transformées (p. ex. les pépins de pomme).
  • Le fromage mou (p. ex. la mozzarella) peut aussi être brièvement congelé.
  • Coupez les aliments en morceaux très petits de manière à ce qu'ils passent fa- cilement dans la trémie de remplis- sage2. Des aliments oblongs (p. ex. petites carottes, concombres et cour- gettes) peuvent être traités en entier. Ils sont insérés verticalement dans la trémie de remplissage2. La largeur de la tré- mie de remplissage2 doit être aussi remplie que possible afin qu'elle ne bascule pas.

7.2 Fonctions de sécurité

DANGER ! Risque de blessures ! ~ Ne désactivez jamais ces fonctions de sécurité !

AVERTISSEMENT : risque de dom-

mages matériels ! ~ Le disque à râper et à émincer 4 peut être utilisé au maximum sur le niveau de vi- tesse 5 . Voir aussi le repère MAX 5 sur le couvercle

3. Sur le MC smart, veuil-

lez utiliser le programme automatique Trancheuserâpe. ~ Il ne faut pas appuyer sur le bouton TURBO. REMARQUE : vous obtenez les meilleurs résultats avec les aliments frais sur le niveau de vitesse 5. Afin de réduire le risque de blessures, l'ap- pareil ne peut être démarré que lorsque cer- tains accessoires ont été correctement assemblés.

  • Le bol mixeur avec adaptateur de tige6 inséré doit être correctement en place sur le logement du couteau.
  • Le couvercle3 doit être bien fermé pour démarrer l'appareil.

7.3 Retirer le couteau

hachoir du Monsieur Cuisine DANGER ! Risque de bles- sures par coupure ! ~ Sachez que les lames du couteau ha- choir sont très coupantes. Ne touchez jamais les lames à mains nues pour évi- ter de vous couper.

1. Retirez le bol mixeur du Monsieur Cuisine.

2. Couchez le bol mixeur à l'horizontale.

3. Appuyez sur le levier de dé-

verrouillage se trouvant sur la face inférieure du bol mixeur en direction du symbole du cadenas ouvert.

Assemblage REMARQUE : retirez préalablement le cou- teau hachoir (voir «Retirer le couteau hachoir du Monsieur Cuisine» à la page7)

1. Insérez l'adaptateur de tige6 du haut

vers le bas dans le bol mixeur. Notez que les deux taquets se trouvant au pied de l'adaptateur de tige6 doivent être insérés dans les deux ren- foncements prévus dans le fond du bol mixeur. ATTENTION : ~ Veillez à ce que le joint7 soit correctement en place sur l'adaptateur de tige 6 pour éviter une fuite du contenu.

2. Couchez le bol mixeur du

Monsieur Cuisine à l'horizontale.

3. Pour verrouiller l'adaptateur

de tige6, actionnez le levier de déverrouillage se trouvant sur la face inférieure du bol mixeur de sorte qu'il pointe vers le sym- bole du cadenas fermé.

4. Placez le bol mixeur dans

le logement du couteau du Monsieur Cuisine.

5. Appuyez légèrement sur

le bol mixeur vers le bas jusqu'à ce qu'il soit par- faitement en place. REMARQUES :

  • Si le bol mixeur ne peut pas être pressé vers le bas, vous devez le faire « secouer » un peu afin que le moyeu en forme de fleur de l'adaptateur de tige6 dans le bol mixeur glisse dans le loge- ment du couteau du Monsieur Cuisine.
  • Si le bol mixeur n'est pas correctement mis en place, un mécanisme de sécurité empêche l'appareil de fonctionner.

6. Placez l'axe5 pour le disque à râper

et à émincer sur l'adaptateur de tige6. REMARQUE : veillez à ce que l'axe5 soit bien fixé sur l'adaptateur de tige6. Les nez en plastique sur l'axe5 doivent glisser dans les renfoncements sur l'adaptateur.

7. Placez le disque à râper et à émincer4

sur l'adaptateur de tige6 de telle sorte que l'ustensile avec lequel vous souhai- tez travailler soit dirigé vers le haut.

8. Placez le couvercle3 du bol mixeur lé-

gèrement tourné sur celui-ci.

9. Tournez le couvercle3 avec les deux

mains dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il soit bloqué. REMARQUE : l'appareil ne peut être mis en marche qu'une fois que le couvercle3 est parfaitement fermé. La broche de centrage à l'extrémité supérieure de l'axe5 doit être placée au centre du couvercle3 lors de la fermeture. __406001_Food Prozessor fuer MC_B6.book Seite 8 Freitag, 16. September 2022 1:09 139

1. Branchez la fiche secteur dans une

prise de courant. Après avoir branché l'appareil, la prise de courant doit res- ter facilement accessible à tout moment.

2. Tirez seulement la quantité de câble né-

cessaire du compartiment de range- ment du câble du Monsieur Cuisine.

3. Placez l'interrupteur Marche/Arrêt situé

sur la face arrière à droite sur I : l'écran s'allume. REMARQUE : si vous travaillez avec le Monsieur Cuisine smart, utilisez le pro- gramme automatique Trancheuserâpe.

Quand vous utilisez le Monsieur Cuisine connect et Monsieur Cuisine connect trend, sélectionnez le menu de démar- rage et appuyez sur .

5. Le disque à râper et à émincer4 com-

6. Sélectionnez le niveau de vitesse jusqu'à

5 maximum (le niveau de vitesse 5 est re- commandé).

7. Mettez les ingrédients préparés dans la

trémie de remplissage2.

8. Appuyez vers le bas avec le poussoir1

sur les ingrédients en exerçant une pres- sion légère et homogène. Vous pouvez appuyer vers le bas sans poussoir1 sur des ingrédients longs comme les ca- rottes, les courgettes et les concombres tant qu'ils dépassent du haut de la tré- mie de remplissage2.

9. Quand une opération est terminée, ar-

rêtez la fonction en appuyant sur ou tournez le bouton de réglage de la vitesse sur 0.

10. Tournez légèrement le couvercle3 avec

le poussoir1 dans le sens antihoraire et retirez-le.

11. Prenez l'axe5 par le haut et retirez-le

vers le haut avec le disque à râper et à émincer4 pour le sortir du bol mixeur.

12. Sortez le bol mixeur.

13. Retirez les ingrédients préparés du bol

  • Traitez tous les ingrédients portion par portion. De temps en temps, videz le bol mixeur lorsque celui-ci est rempli jusqu'au repère MAX.
  • Rincez le bol mixeur à l'eau claire de temps en temps, si nécessaire.

14. Placez l'interrupteur Marche/Arrêt du

Monsieur Cuisine sur 0 et débranchez la fiche secteur.

15. Couchez le bol mixeur à l'horizontale.

16. Appuyez sur le levier de dé-

verrouillage se trouvant sur la face inférieure du bol mixeur en direction du symbole du cadenas ouvert.

17. Retirez l'adaptateur de tige

18. Nettoyez tous les accessoires utilisés

l'embout de robot de cuisine Danger ! Risque d'électrocution ! ~ Avant chaque nettoyage, retirez la fiche secteur du Monsieur Cuisine de la prise de courant. ~ Ne plongez jamais l'appareil de base dans l'eau. DANGER ! Risque de bles- sures par coupure ! ~ Sachez que les lames du disque à râper et à émincer4 sont très coupantes. Ne touchez jamais les lames à mains nues pour éviter de vous couper.

AVERTISSEMENT : risque de dom-

mages matériels ! ~ N'utilisez aucun détergent abrasif, cor- rosif ou provoquant des rayures. Cela risquerait d'endommager l'appareil. REMARQUE : certains aliments ou cer- taines épices peuvent décolorer le plastique. Ce n'est pas un défaut de l'appareil et cela ne présente aucun risque pour la santé.

10.1 Nettoyage au lave-

vaisselle Les éléments suivants sont lavables au lave- vaisselle : - Poussoir1 -Axe5 - Adaptateur de tige6 -Joint7 - Disque à râper et à émincer4 -Couvercle3

10.2 Nettoyage à la main

DANGER ! Risque de bles- sures par coupure ! ~ Pour le nettoyage à la main, utilisez de l'eau très claire de manière à ce que le disque à râper et à émincer4 reste par- faitement visible pour éviter de vous couper sur les lames tranchantes. Tous les accessoires peuvent aussi être net- toyés à la main.

  • Nettoyez l'ensemble des accessoires aussi vite que possible après usage.
  • Utilisez de l'eau de vaisselle avec un produit vaisselle non agressif et rincez toutes les pièces à l'eau claire.
  • Laissez sécher complètement toutes les pièces avant de les utiliser à nouveau ou avant de les ranger.
  • Laissez sécher complètement toutes les pièces avant de les ranger pour les conserver.
  • Rangez l'appareil dans un endroit pro- tégé contre la poussière et la saleté et inaccessible aux enfants. __406001_Food Prozessor fuer MC_B6.book Seite 10 Freitag, 16. September 2022 1:09 1311

Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- ment, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut- être seulement d'un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même. DANGER ! Risque d'électrocution ! ~ N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même. Problème Cause possible / solution Ne fonctionne pas

  • L'alimentation élec- trique est-elle établie correctement ?
  • Vérifiez le branche- ment.
  • L'appareil ne peut être démarré que lorsque certains accessoires ont été correctement assem- blés (voir «Fonctions de sécurité» à la page7). Le disque à râ- per et à émin- cer4 cesse de tourner.
  • Est-ce qu'il y a un corps étranger dans l'appareil ? Les restes des ingrédients de- meurent collés en haut sur le disque à râper et à émincer4.
  • Aucun problème, des petits restes de- meurent collés pour des raisons tech- niques. les ingrédients ne sont pas bien traités.
  • Arrêter l'appareil, dé- brancher la fiche sec- teur et vérifier prudemment : - des ingrédients se sont-ils coincés dans les lames ? Le cas échéant, retirez-les. - Le récipient est-il rem- pli jusqu'au niveau de remplissage maximal ? Videz-le avant de poursuivre l'opération. Problème Cause possible / solution __406001_Food Prozessor fuer MC_B6.book Seite 11 Freitag, 16. September 2022 1:09 1312

Ce produit est soumis aux exigences de la directive 2012/19/UE. Le symbole de la poubelle sur roues bar- rée signifie que, dans l’Union européenne, le produit doit faire l’objet d’une collecte séparée des dé- chets. Cela s’applique au produit et à tous les accessoires portant ce symbole. Les pro- duits portant ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers nor- maux, mais doivent être déposés dans un point de collecte chargé du recyclage des appareils électriques et électroniques. Ce symbole de recyclage iden- tifie p. ex. un objet ou des par- ties de matériaux comme étant recyclables. Le recyclage contribue à réduire l’utilisation de matières premières et à protéger l’envi- ronnement. Emballage Si vous souhaitez mettre l’emballage au re- but, respectez les prescriptions environne- mentales correspondantes de votre pays. Seulement pour la France Le produit est recyclable, soumis à la respon- sabilité élargie du producteur et doit faire l'objet d'un tri sélectif.

accessoires Sur notre site Web, vous trouverez les infor- mations concernant les accessoires qui peuvent être commandés. Commande en ligne shop.hoyerhandel.com

1. Scannez le code QR avec votre smart-

2. Le code QR vous permet d'accéder à

un site Web sur lequel vous pouvez passer une commande.

14. Caractéristiques

Symboles utilisés Sous réserves de modifications techniques.

HOYER Handel GmbH Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce pro- duit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite. Conditions de garantie Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- gine. Ce document sert de justificatif d’achat. Si au cours des trois années suivant la date d’achat, des défauts de matériel ou de fabri- cation apparaissent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou rem- placé gratuitement. Les conditions pour faire valoir la garantie sont que l’appareil et la preuve d’achat (ticket de caisse) soient pré- sentés dans un délai de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu soient brièvement décrits par écrit. Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l’échange du produit ne constitue pas un nouveau commencement de période de la garantie. Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction La durée de garantie n’est pas prolongée par son application. Ceci est également va- lable sur les pièces réparées et remplacées. Les dommages et les vices déjà présents au moment de l’achat doivent être signalés im- médiatement après le déballage. Après l’ex- piration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes. Ce symbole rappelle qu'il faut éli- miner l'emballage en respectant l'environnement. Les matériaux recyclables sont marqués par le symbole du recy- clage (3 flèches). Le matériau peut être spécifié par le numéro de re- cyclage au milieu (ici : 20/04) et/ou un sigle (ici : PAP/PE-LD/ >AS<). Le symbole représente les pièces pouvant être nettoyées au lave- vaisselle. Le symbole indique les pièces qui ne rouillent pas. Ce produit ne contient pas de bis- phénol A. Ce symbole représente l'état dé- verrouillé du couvercle et du mé- canisme de verrouillage. __406001_Food Prozessor fuer MC_B6.book Seite 13 Freitag, 16. September 2022 1:09 1314

Etendue de la garantie L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- tions de qualité rigoureuses et a été vérifié minutieusement avant livraison. La garantie s’applique aux défauts de maté- riel ou de fabrication. Sont exclus de la garantie les pièces d'usure qui sont soumises à une usure normale et les dommages subis par des pièces fragiles, par ex. les interrupteurs, sources d'éclai- rage ou d'autres pièces en verre. Cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas été utilisé ou entretenu de manière conforme. Pour une utilisation conforme du produit, respecter précisément toutes les consignes présentées dans le mode d’em- ploi. Les fins d’utilisation et les actions contre-indiquées ou déconseillées dans le mode d’emploi doivent impérativement être évitées. Le produit est exclusivement conçu pour un usage privé non commercial. La manipula- tion non autorisée et non conforme, l'utilisa- tion de force et les interventions non effectuées par notre centre de service autori- sé entraînent la perte de garantie. Déroulement en cas de garantie Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :

  • Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d’article IAN : 406001_2201 et le ticket de caisse comme preuve d’achat.
  • Vous trouverez les numéros d'article sur la plaque signalétique, une gravure, la page de titre de votre notice (en bas, à gauche) ou sur l'autocollant apposé à l’arrière ou sur le dessous de l'appareil.
  • En cas d’erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d’abord par téléphone ou par e-Mail le centre de service cité ci-dessous.
  • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- duit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d’achat (ticket de caisse) et l’indication du défaut ainsi que du moment où il est survenu. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télé- charger ce mode d’emploi ainsi que ceux d’autres produits, des vidéos sur les produits et des logiciels d'installation. Ce code QR vous permet d'accéder directe- ment à la page du service client Lidl (www.lidl-service.com) et vous permet d'ou- vrir votre mode d'emploi lorsque vous avez saisi le numéro d'article (IAN) 406001_2201. Centre de service Service Belgique Tel.: 0800 12089 E-Mail: hoyer@lidl.be IAN : 406001_2201

Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg ALLEMAGNE __406001_Food Prozessor fuer MC_B6.book Seite 15 Freitag, 16. September 2022 1:09 1316

dem Monsieur Cuisine.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : SFMC 4 A1

Catégorie : Robot ménager