WG908 - Taille-haies WORX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WG908 WORX au format PDF.

📄 28 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice WORX WG908 - page 13
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WORX

Modèle : WG908

Catégorie : Taille-haies

Caractéristiques techniques Taille-haies électrique WORX WG908, puissance 600 W, longueur de lame 61 cm, écartement des dents 27 mm.
Utilisation Idéal pour tailler les haies, arbustes et petits arbres, léger et maniable pour un usage domestique.
Maintenance et réparation Affûtage régulier des lames recommandé, nettoyage après chaque utilisation, vérifier le câble d'alimentation pour des dommages.
Sécurité Utiliser des gants de protection, ne pas utiliser sous la pluie, débrancher l'appareil lors de l'entretien.
Informations générales Poids : 3,5 kg, garantie de 2 ans, conçu pour un usage domestique, niveau sonore 95 dB.

FOIRE AUX QUESTIONS - WG908 WORX

Comment puis-je démarrer le taille-haies WORX WG908 ?
Pour démarrer le taille-haies, branchez l'appareil sur une prise électrique, puis appuyez sur le bouton de sécurité tout en appuyant sur la gâchette de démarrage.
Que faire si les lames du taille-haies ne coupent pas correctement ?
Vérifiez si les lames sont propres et exemptes de débris. Si nécessaire, nettoyez les lames avec un chiffon humide. Assurez-vous également que les lames sont bien affûtées.
Comment puis-je entretenir mon taille-haies WORX WG908 ?
Pour entretenir votre taille-haies, nettoyez régulièrement les lames, vérifiez le câble d'alimentation pour des signes d'usure et lubrifiez les lames avec de l'huile pour éviter la rouille.
Pourquoi mon taille-haies ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez d'abord si l'appareil est correctement branché. Ensuite, assurez-vous que le bouton de sécurité est enfoncé et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, consultez le service après-vente.
Quelle est la longueur maximale des branches que je peux couper avec le WORX WG908 ?
Le taille-haies WORX WG908 est conçu pour couper des branches jusqu'à 2,5 cm de diamètre.
Comment puis-je stocker mon taille-haies après utilisation ?
Après utilisation, débranchez le taille-haies, nettoyez les lames et stockez-le dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité.
Puis-je utiliser le taille-haies par temps humide ?
Il est recommandé de ne pas utiliser le taille-haies par temps humide pour éviter tout risque d'électrocution et pour assurer une meilleure performance.
Le taille-haies WORX WG908 est-il garanti ?
Oui, le taille-haies WORX WG908 est couvert par une garantie limitée de 2 ans, sous réserve des conditions d'utilisation appropriées.
Comment puis-je obtenir des pièces de rechange pour mon taille-haies ?
Vous pouvez obtenir des pièces de rechange en contactant le service client de WORX ou en visitant leur site web officiel pour commander des pièces compatibles.

Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WG908 - WORX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WG908 de la marque WORX.

MODE D'EMPLOI WG908 WORX

P03 20V tondeuse de haie de poteau sans fl

AVERTISSEMENT! des produits chimiques connus de l’état de Californie pour causer des cancers et des anomalies congénitales ou autre trouble reproductif. Voici des exemples de ces produits chimiques:

  • Plomb issu de peinture à base de plomb;
  • Silice crystalline issue de briques et du ciment et autres produits de maçonnerie;
  • Arsenic et chrome issus de bois traité chimiquement. Votre risque de ces expositions varie en fonction de la fréquence à laquelle vous effectuez ce travail. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques: Travaillez dans une zone bien ventilée; Portez un équipement de sécurité approuvé, tel que des masques antipoussières spécialement conçus pour éliminer les particules microscopiques par filtrage.

AVERTISSEMENT : Ce dispositif peut

vous exposer aux produits chimiques notamment le plomb et le di-phtalate (de 2-éthylhexyle) (DEHP) qui sont reconnus dans l’État de Californie comme causant des cancers et des anomalies congénitales ou d’autres anomalies de la reproduction. Pour en savoir plus, veuillez consulter le site www. P65Warnings.ca.gov. AVERTISSEMENTS GENERAUX CONCERNANT

LA SECURITE DES OUTILS

ELECTRIQUES AVERTISSEMENT! Lisez et assimilez toutes les instructions. Le non-respect des instructions ci-après peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves. Conservez tous les avertissements et instructions pour pouvoir les consulter ultérieurement. L’expression « outil électrique » dans tous les avertissements énumérés ci-dessous se réfère à votre outil électrique fonctionnant sur secteur (branché) ou à batterie (sans-fil).

a) Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents. b) N’utilisez pas d’outils électriques dans un milieu présentant un risque d’explosion, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui pourraient enflammer les poussières ou les vapeurs. c) Gardez à distance les curieux, les enfants et les visiteurs lorsque vous travaillez avec un outil électrique. Ils pourraient vous distraire et vous faire faire une fausse manoeuvre.

2. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre aux prises murales. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser de fiches d’adaptation avec des outils électriques mis à la terre (mis à la masse). Des fiches non modifiées et des prises qui leur correspondent réduiront le risque de choc électrique. b) Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre (tuyauterie, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs, etc.). Le risque de choc électrique est plus grand si votre corps est en contact avec la terre. c) N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l’eau. La présence d’eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique. d) Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez jamais l’outil par son cordon et ne débranchez jamais la fiche en tirant sur le cordon. N’exposez pas le cordon à la chaleur, à des huiles, à des arrêtes vives ou à des pièces en mouvement. Un cordon endommagé augmente le risque de choc électrique. e) Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’extérieur, utilisez un prolongateur adapté à une utilisation en extérieur. L’utilisation d’un cordon adapté à une utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si vous devez utiliser un outil électrique dans un endroit humide, utilisez un dispositif de courant résiduel (RCD) d’alimentation protégée. L’utilisation d’un RCD réduit le risque de choc électrique.

3. SÉCURITÉ DES PERSONNES

a) Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et faites preuve de bon sens. N’utilisez pas un outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un instant d’inattention lors de l’utilisation d’outils électriques peut entraîner des blessures graves. b) Utilisez des accessoires de sécurité. Portez toujours une protection oculaire. De l’équipement de sécurité tel que le masque antipoussière, les chaussures de sécurité antidérapantes, des casques durs ou des protections antibruit utilisés dans des conditions appropriées réduiront les blessures corporelles. c) Évitez les démarrages accidentels. Avant d’insérer la batterie dans l’outil, assurez-vousque son interrupteur est en position « OFF » (Arrêt) ou verrouillée. Le fait de transporter un outil avec le doigt sur la détente/l’interrupteur ou d’insérer la batterie dans un outil dont la détente est en position « ON » (Marche) peut causer un accident. d) Retirer les clés de réglage avant de mettre l’outil sous tension. Une clé restée attachée à une partie mobile de l’outil pourrait entraîner des blessures corporelles. e) Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon appui et restez en équilibre en tout temps. Une bonne stabilité vous permet de mieux réagir à une situation inattendue. f) Habillez-vous convenablement. Ne portez ni vêtements flottants ni bijoux. Gardez les cheveux, les vêtements et les gants éloignés des pièces en mouvement. Les vêtements flottants, les bijoux ou les cheveux longs risquent d’être happés par des pièces en mouvement. g) Si un sac de récupération de la poussière est fourni avec un connecteur pour aspirateur, assurez vous qu’il est correctement relié et utilisé de façon appropriée. L’utilisation de ce système réduit les dangers physiques et physiologiques liés à la poussière.

4. UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL

a) Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil approprié

à la tâche. L’outil approprié fonctionne mieux et de façon plus sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui est propre. b) N’utilisez pas un outil si l’interrupteur ne le met pas en marche ou ne peut l’arrêter. Un outil qui ne peut être contrôlé par l’interrupteur est dangereux et doit être réparé. c) Débranchez la batterie de l’outil ou mettez son interrupteur en position « OFF » (Arrêt) ou « LOCKED » (Verrouillé) avant d’effectuer un réglage, de changer d’accessoire ou de ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventive réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. d) Rangez les outils hors de portée des enfants et d’autres personnes inexpérimentées. Les outils sont dangereux dans les mains d’utilisateurs novices. e) Prenez soin de bien entretenir les outils. Soyez attentif à tout désalignement ou coincement des pièces en mouvement, à tout bris ou à toute autre condition préjudiciable au bon fonctionnement de l’outil. Si vous constatez qu’un outil est endommagé, faites-le réparer avant de vous en servir. De nombreux accidents sont causés par des outils en mauvais état. f) Les outils de coupe doivent être toujours bien affûtés et propres. Des outils bien entretenus, dont les arêtes sont bien tranchantes, sont moins susceptibles de se coincer et plus faciles à contrôler. g) Utilisez l’outil électrique, les accessoires et les forets etc., en conformité avec ces instructions et de la manière conçue pour le type particulier d’outil électrique, prend en compte les conditions de travail et le travail qui doit être accompli. L’emploi de l’outil électrique pour des opérations différentes de celles pour lesquelles il a été conçu pourrait entraîner une situation dangereuse.

5. UTILISATION DE LA BATTERIE ET

ENTRETIEN a) Un outil à batterie avec batteries incorporées ou une batterie séparée doit être rechargé uniquement avec le chargeur indiqué pour la batterie. Un chargeur qui peut être adéquat pour un type de batterie peut créer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec une autre batterie. b) Utiliser un outil à batterie uniquement avec la batterie désignée. L’emploi de toute autre batterie peut créer un risque d’incendie. c) Lorsque la batterie n’est pas utilisée, tenez-la à l’écart d’autres objets métalliques tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques susceptibles d’établir une connexion d’une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes de batterie peut causer des étincelles, des brûlures, une explosion ou un incendie. d) Dans le cadre de conditions d’abus, du fluide peut être éjecté de la batterie, évitez tout contact. Si un contact se produisait accidentellement, rincez abondamment avec de l’eau. Si le fluide touche les yeux, cherchez en plus de la mesure précédente de l’aide médicale. Le fluide éjecté de la batterie peut causer des irritations ou des brûlures.

a) Ayez votre outil électrique entretenu par un réparateur agréé n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil électrique est maintenue.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1. Maintenez toutes les parties du corps

éloignées de la lame. Ne tentez jamais d’enlever les branches coupées ou ne tenez jamais les branches à couper lorsque la lame est en mouvement. Assurez-vous que l’interrupteur soit à la position OFF (ARRÊT) lorsque vous enlevez les branches bloquées dans la lame. La lame s’arrête lentement lorsque l’appareil est mis hors tension. Un moment d’inattention lorsque vous utilisez le taille-haie peut résulter en des blessures corporelles graves.

2. Portez le taille-haie par la poignée et

20V tondeuse de haie de poteau sans fil Fl’appareil hors tension pour que la lame soit inactive. Pour le transport et le rangement du taille-haie, installez toujours le protecteur de lame.Une manipulation sécuritaire du taille-haie préviendra les blessures corporelles possibles causées par la lame.

3. Ne tenez l’appareil électrique que par

les surfaces isolées de tenue puisque la lame pourrait entrer en contact avec du câblage caché ou son propre cordon d’alimentation. La lame entrant en contact avec un fil sous tension peut mettre les parties métalliques de l’appareil sous tension, ce qui pourrait causer un choc électrique à l’opérateur.

4. Éloignez vos mains de la lame. Tout

contact avec la lame peut causer des blessures corporelles graves.

5. Utilisez vos deux mains lorsque vous vous

servez du taille-haie. L’utilisation à une seule main peut résulter en une perte de contrôle et causer des blessures corporelles graves.

6. N’utilisez le taille-haie que lorsque la

poignée et le dispositif de protection sont assemblés correctement sur l’outil. L’utilisation du taille-haie non-équipé de sa poignée et de son dispositif de protection peut résulter en des blessures corporelles graves.

7. Vérifiez la haie pour la présence d’objets

étrangers, p. ex. une clôture métallique. AVERTISSEMENTS DE

1. Ne pas utiliser le taille-haies à

portée étendue dans des conditions météorologiques défavorables, notamment lorsqu’il existe un risque d’éclairs. Cela réduit le risque de foudroiement.

2. Pour réduire le risque d’électrocution,

ne jamais utiliser à proximité des lignes électriques. Le contact avec ou l’utilisation à proximité des lignes électriques peut provoquer des blessures graves ou des électrocutions entraînant la mort.

3. Toujours utiliser ses deux mains lors

de l’utilisation du taille-haies à portée étendue. Tenir le taille-haies à portée étendue avec les deux mains pour éviter la perte de contrôle.

4. Toujours utiliser une protection de tête

lors de l’utilisation du taille-haies à portée étendue au-dessus de la tête. Les débris qui tombent peuvent entraîner des blessures graves.

5. Maintenir les passants, notamment

les enfants à une distance de sécurité pendant l’utilisation du taille-haies à portée étendue.

6. Se tenir bien campé et en équilibre

pendant l’utilisation.

BATTERIE a) Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter le bloc batterie. b) Ne pas exposer le bloc batterie à la chaleur ou au feu. Evitez de ranger la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil. c) Ne pas court-circuiter une batterie. Ne stockez pas les blocs batterie en vrac dans une boîte ou un tiroir où ils peuvent se court-circuiter ou être court-circuités par d’autres objets métalliques. Lorsque le bloc batterie n’est pas utilisé, conservez-le loin d’autres objets métalliques, tels que des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d’autres objets métalliques de petite taille, qui pourraient établir une connexion d’un terminal à l’autre. Le fait de créer un court- circuit entre les bornes de la batterie peut causer des brûlures ou des incendies. d) Ne pas retirer la batterie de son emballage d’origine avant utilisation dans l’appareil. e) Ne pas soumettre la batterie à des chocs mécaniques. f) En cas de fuite de la batterie, ne pas laisser le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. Si un contact a été effectué, laver la zone touchée avec beaucoup d’eau et consulter un médecin. g) Respecter les marques plus (+) et moins (-) sur le bloc batterie et sur l’appareil et veiller à bien le positionner. h) Ne pas utiliser de batterie qui n’a pas été conçue pour être utilisée avec cet appareil.

i) Maintenez la batterie hors de portée des

enfants. j) Consultez immédiatement un médecin si une cellule ou une batterie a été avalée. k) Achetez toujours une batterie recommandée par le fabricant de l’appareil. l) Conservez le bloc batterie propre et sec. m) Essuyez les bornes de la batterie avec un chiffon propre et sec si elles deviennent sales. n) La batterie doit être chargée avant son utilisation. Utilisez toujours le chargeur adapté et reportez-vous aux instructions du fabricant ou au manuel de l’équipement pour suivre les instructions concernant la procédure de charge. o) Ne laissez pas le bloc batterie en charge prolongée lorsqu’il n’est pas utilisé. p) Après de longues périodes de stockage, il peut être nécessaire de charger et de décharger la batterie plusieurs fois pour obtenir des performances optimales. q) La batterie offre de meilleures performances lorsqu’elle est utilisée à 20V tondeuse de haie de poteau sans fil F

température ambiante normale (20°C ± 5°C)/ (68 °F ± 9 °F). r) Lors de l’élimination des batteries, conservez les blocs batteries de différents systèmes électrochimiques séparés les uns des autres. s) Rechargez le bloc batterie uniquement avec le chargeur spécifié par WORX. N’utilisez pas un chargeur autre que celui spécifiquement conçu pour être utilisé avec l’équipement. Un chargeur adapté à un type de batterie peut entraîner un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec une autre batterie. t) Conservez la documentation originale du produit pour référence ultérieure. u) Utilisez uniquement la batterie dans l’application pour laquelle elle a été prévue.

v) Retirez la batterie de l’équipement lorsqu’il

n’est pas utilisé. w) Éliminez la batterie de façon adéquate. SYMBOLES Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire ce mode d’emploi. Avertissement Portez une protection auditive Portez un protecteur oculaire Portez un masque antipoussières Ne pas exposez pas à la pluie et à l’eau DANGER – Gardez les mains loin de la lame Portez une protection de la tête DANGER – Conservez une distance suffisante à l’écart de l’alimentation électrique Batterie Li-ion. Les batteries doivent être recyclées en collecte sélective Ne pas jeter au feu Ne pas exposez pas à la pluie et à l’eau POSITEC Inc. a formé un partenariat avec RBRC Corporation pour le recyclage des batteries Positec portant le sceau RBRC-call2recycle. Pour la protection de l’environnement, veillez à ne pas jeter les batteries aux poubelles. À la fin du cycle de vie de la batterie, appelez 1.800-822-8837 pour un service gratuit qui mettra la batterie au rebut selon les règles de l’art. Retirez la prise de la prise murale avant d’effectuer n’importe quel travail de réglage, de réparation ou d’entretetien. Toujours porter des gants de protection Verrouiller Déverrouiller 20V tondeuse de haie de poteau sans fil F6

20V tondeuse de haie de poteau sans fil F

1. Poignée de la perche de la rallonge

2. Verrou d’interrupteur

Bouton de verrouillage rotatif pour la

4. Saillies de verrouillage

Levier de desserrage de la tête de coupe

Levier de desserrage de la perche interne

10. Commutateur / Actionneur

12. Cran de dégagement du bloc-piles *

  • Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas tous compris dans le cadre de la livraison standard.

Type WG252 WG252.9 (250-299- désignation de la machine, représentant du taille-haies sans fil) WG252 WG252.9 Tension 20V Max** Vitesse nominale à vide 1340/min Longueur de la lame 51cm (20po) Écart de lame 16mm (5/8po) Longueur de la machine De 130cm (51 pouces) à 200cm (79 pouces) (totalement déployé) Angle de rotation de la tête de coupe -45 à 90 degrés (10 positions) Angle de rotation de la poignée 180 degrés au total Portée totale 3.6m (12’) Capacité de la batterie 2.0Ah (WA3575) / Type de batterie Pile au lithium / Modèle de chargeur WA3881 / Valeurs nominales du chargeur Entrée: 120V~60Hz Sortie: 20V , 2.0A

Temps de recharge (environ.) 1 heure / Poids de l’outil 3.44kg (7.6 lbs) 3.1kg (6.8 lbs) ** Tension mesurée hors fonctionnement. La tension initiale de la batterie atteint le maximum de 20 volts. La tension nominale est de 18 V. ACCESSOIRES WG252 WG252.9 Bloc-piles (WA3575) 1 / Chargeur (WA3881) 1 / Gaine de lame 1 N’utilisez que les accessoires compatibles à cet outil. Les informations des accessoires peuvent être trouvées sur l’emballage du produit, chez un détaillant WORX ou sur notre site Web www.worx. com. INSTRUCTIONS D’UTILISATION REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, assurez- vous de lire attentivement le manuel d’utilisation. Utilisation prévue Cette machine est destinée à une utilisation domestique pour la coupe et la taille de haies et de buissons. ASSEMBLAGE & FONCTIONNEMENT

20V tondeuse de haie de poteau sans fil FLubrification des lames de coupe REMARQUE: Il est important d’utiliser uniquement la broche standard et Voir l’huile à chaîne recommandées (WD-40) Schéma I pour éviter d’endommager la taille- haies. Installation du bloc de batterie Voir Schéma A1 Retrait du bloc de batterie Voir Schéma A2 Vérification de l’état de charge de batterie REMARQUE: La Fig. A3 ne s’applique qu’aux batteries disposant d’un témoin lumineux de batterie. Voir Schéma A3 Recharge de la batterie Des informations supplémentaires sont disponibles dans le manuel du chargeur. Voir Schéma A4 ASSEMBLAGE Fixer et relâcher la rallonge Voir Schéma B1,

Prolongation de la perche interne Voir Schéma C Poignée arrière pivotante REMARQUE: L’angle de coupe peut être réglé entre 0

à gauche ou à droite.

AVERTISSEMENT: Toujours

s’assurer que la poignée est bloquée dans la position souhaitée avant l’utilisation. Ne pas tourner la poignée lorsque la tondeuse est en cours d’utilisation. Voir Schéma D Réglage de l’angle de tête

AVERTISSEMENT: L’omission

de fixer convenablement la tête de coupe peut causer des blessures corporelles graves et/ou des dommages matériels. Voir Schéma E FONCTIONNEMENT Retirez la gaine de la lame Voir Schéma F Démarrage et arrêt Voir Schéma G Taille de dessus

AVERTISSEMENT: Si une

pièce ou l’autre du taille-haies est manquante, brisée ou en mauvais état, n’utilisez pas votre taille-haies avant d’avoir fait les remplacements/réparations nécessaires sinon il y aura risque élevé de blessures graves. Voir Schéma H1 Taille latérale

AVERTISSEMENT: Assurez-

vous d’arrêter le taille-haie avant de faire pivoter la poignée. Voir Schéma H2

COMMENT UTILISER VOTRE

TAILLE-HAIE Avant d’effectuer une coupe sur une section de haie, inspectez la et retirez tout objet étranger qui pourrait se prendre dans la lame ou être projeté. Pour la mise en marche du taille-haies, tenez le toujours des deux mains en gardant sa lame éloignée de vous. Pour la taille de nouvelles pousses, faites de grand mouvements en va et vient pour que les tiges soient directement présentées à la lame. Avant de débuter la coupe, laissez la lame atteindre sa pleine vitesse. Lorsque l’outil est en marche, gardez toujours sa lame éloignée de personnes et objets tels les murs, les grosses pierres, les arbres, les véhicules etc. Si la lame se bloque, arrêtez immédiatement l’outil. Avant d’entreprendre le dégagement de débris pris dans la lame, relâchez toujours les deux leviers d’actionnement. Pour le travail de coupe dans des bosquets épineux et piquants, portez des gants protecteurs. N’essayez pas de couper des branches trop grosses pour la lame. Coupe sur le dessus Faites de grands mouvements de va et vient. Une légère inclinaison vers le bas du devant de la lame (en direction du mouvement) donne le meilleur résultat de coupe. Coupe longitudinale Pour les coupes longitudinales de haies, débutez à la base et coupez vers le haut en faisant un biseau de la haie à sa partie supérieure. Cette forme créera une plus grande surface d’exposition de la haie qui produira une croissance plus uniforme. ENTRETIEN Retirer le bloc-piles de l’outil avant d’effectuer tout ajustement, entretien ou maintenance. Il ne comporte aucune pièce à réparer ou à entretenir par l’utilisateur. N’utilisez jamais de l’eau ou des nettoyants chimiques pour nettoyer l’outil. Essuyez-le avec un chiffon sec. Rangez toujours votre outil dans un endroit sec. Gardez propres les ouvertures de ventilation du moteur. 20V tondeuse de haie de poteau sans fil F