GRAEF Salita 1400 - Machine à café

Salita 1400 - Machine à café GRAEF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Salita 1400 GRAEF au format PDF.

📄 100 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice GRAEF Salita 1400 - page 30
Caractéristiques Détails
Type de machine Machine à café
Capacité du réservoir 1,5 litre
Pression de la pompe 15 bars
Type de café Café moulu et dosettes
Fonctionnalités supplémentaires Fonction vapeur pour cappuccino, buse à vapeur
Dimensions 30 x 25 x 30 cm
Poids 3,5 kg
Consommation électrique 1 200 W
Matériaux Acier inoxydable et plastique
Entretien Nettoyage régulier du réservoir et de la buse à vapeur
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Salita 1400 GRAEF

Comment nettoyer ma GRAEF Salita 1400 ?
Pour nettoyer votre GRAEF Salita 1400, débranchez la machine et laissez-la refroidir. Retirez le réservoir d'eau, le porte-filtre et le bac à marc. Lavez ces pièces à l'eau chaude savonneuse. Essuyez l'extérieur de la machine avec un chiffon humide. Ne plongez pas la machine dans l'eau.
Pourquoi ma machine à café ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez si la machine est correctement branchée et si la prise fonctionne. Assurez-vous que le réservoir d'eau est plein et bien en place. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour plus d'informations.
Comment régler la mouture du café sur la GRAEF Salita 1400 ?
Pour régler la mouture, utilisez la molette de réglage située sur la machine. Tournez-la dans le sens horaire pour une mouture plus fine et dans le sens antihoraire pour une mouture plus grossière. Faites des tests pour trouver la mouture qui correspond à votre goût.
Que faire si le café sort trop lentement ?
Si le café s'écoule trop lentement, cela peut être dû à une mouture trop fine ou à un porte-filtre trop rempli. Essayez d'ajuster la mouture et de réduire la quantité de café. Assurez-vous également que le groupe de café est propre et exempt de résidus.
Comment détartrer ma GRAEF Salita 1400 ?
Pour détartrer votre machine, utilisez un produit de détartrage adapté. Diluez le détartrant dans le réservoir d'eau selon les instructions du fabricant. Lancez un cycle de café sans café moulu, puis rincez le réservoir et effectuez plusieurs cycles avec de l'eau claire.
La machine fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain bruit est normal lors du fonctionnement de la machine, en particulier lors de la mouture. Cependant, si le bruit semble anormalement fort ou si la machine vibre excessivement, vérifiez qu'elle est bien posée sur une surface stable et consultez le manuel d'utilisation.
Comment conserver le café moulu ?
Pour conserver le café moulu, placez-le dans un récipient hermétique, à l'abri de la lumière, de l'humidité et des odeurs. Il est recommandé de consommer le café moulu dans les deux semaines suivant sa mouture pour garantir une fraîcheur optimale.
Quel type de café puis-je utiliser avec la GRAEF Salita 1400 ?
La GRAEF Salita 1400 est compatible avec tous les types de café en grains, mais pour des résultats optimaux, utilisez des grains fraîchement torréfiés adaptés à votre goût personnel.
Comment résoudre un problème de surchauffe de la machine ?
Si votre machine surchauffe, éteignez-la et débranchez-la. Laissez-la refroidir avant de la réutiliser. Assurez-vous de ne pas bloquer les évents de ventilation et de ne pas surcharger le réservoir d'eau.

Questions des utilisateurs sur Salita 1400 GRAEF

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Salita 1400 - GRAEF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Salita 1400 de la marque GRAEF.

MODE D'EMPLOI Salita 1400 GRAEF

Instructions d'utilisation

  • Avant utilisation, veuillez contrôler l'absence de dommages extérieurs visibles sur le boîtier, le câble et la che d'alimentation. Ne faites pas fonctionner un appareil endommagé.
  • Si le câble de raccordement est endommagé, il ne doit être rempla- cé que par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualication similaire pour éviter tout danger.
  • Les réparations ne doivent être réalisées que par un professionnel ou le service après-vente Graef. Les réparations non-conformes peuvent entraîner des dangers considérables pour l'utilisateur. En outre, elles annulent tous droits de garantie.
  • Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange originales. Seules ces pièces permettent de ga- rantir que les exigences en matière de sécurité sont remplies.
  • Sous surveillance, cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de huit ans ainsi que par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou avec une expérience insufsante, s'ils ont été instruits pour l'utilisation de l'appareil et s'ils ont compris les dangers qui en résultent. Le nettoyage et la maintenance peuvent être exécutées que par des enfants, s'ils sont âgés d'au moins huit ans et sous surveillance.
  • L'appareil et son câble de branchement doivent être maintenus éloi- gnés des enfants de moins de 8ans.
  • L'appareil n'est pas un jouet, les enfants doivent être surveillés en conséquence lorsqu'ils le manipulent.
  • L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie ex- terne ou une télécommande séparée.
  • Débrancher le câble d'alimentation en tirant la che hors de la prise, sans tirer sur le câble.
  • Le câble d'alimentation doit être exposé de manière à ce que rien / personne ne puisse s'y coincer et faire tomber l'appareil.31
  • Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance pendant le fonctionne- ment et le détartrage.
  • Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés pour jouer. Risque d'étouffement.
  • Veuillez respecter les consignes sur les exigences du lieu d'instal- lation ainsi que sur le raccordement électrique de l'appareil, an d'éviter les dommages sur les personnes et les matériels.
  • Ne mettez pas cet appareil au lave-vaisselle et ne le rincez pas sous l'eau courante. Pendant l'utilisation, les surfaces se réchauffent, et même après elles restent brûlantes pendant un certain temps. Cet appareil est conçu pour l'utilisation domestique et similaire, tels que, par exemple:
  • Dans les cuisines des employés dans des magasins et des bureaux
  • Dans les entreprises agricoles
  • Dans les hôtels, motels et autres structures de logement
  • Pensions petit-déjeuner Toute autre utilisation ou utilisation divergente est considérée comme non-conforme. ATTENTION Des dangers peuvent émaner de l'appareil en cas d'utilisation non- conforme. Veuillez donc:
  • Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme.
  • Respecter les procédures décrites dans le présent mode d'emploi. Tout type de responsabilité due à des dommages provoqués par une utilisation non-conforme est exclu. L'utilisateur porte l'entière respon- sabilité de ces risques.32

Voyant de contrôle / de détartrage

Voyant de fonctionnement

Buse de vapeur/eau chaude avec pannarello

Réservoir d'eau amovible

Interrupteur marche/arrêt (interrupteur secteur)

Plaque chauffante pour tasses (passif)

Le présent mode d'emploi fait partie intégrante de la machine à expresso porte- ltre (ci-après désigné par «appareil») et vous donne des conseils importants rela- tifs à la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil. Le mode d'emploi doit constamment être disponible à proximité de l'appareil. Il doit être lu et être utilisé par chaque personne qui est chargé de

  • nettoyage de l'appareil. Conservez ce mode d'emploi et remettez-le avec l'appareil au propriétaire suivant. Ce mode d'emploi ne peut pas prendre en considération chaque utilisation imagi- nable. Pour de plus amples informations ou en cas de problème, qui ne gurent pas dans ce mode d'emploi ou qui ne sont pas traités de manière sufsamment approfondie, veuillez vous adresser au service client de Graef ou à votre revendeur spécialisé. AVERTISSEMENTS Dans ce mode d'emploi, les avertissements et termes suivants sont utilisés: DANGER Désigne une situation potentiellement dangereuse. Le non-respect de cet avertis- sement peut entraîner des blessures graves ou la mort. ATTENTION Désigne une situation potentiellement dangereuse. En cas de non-respect de cet avertissement, des dommages matériels peuvent survenir. IMPORTANT! Désigne un conseil d'utilisation et d'autres informations particulièrement impor- tantes!35

DANGER En cas de contact avec des câbles ou des composants sous tension, il y a danger de mort! Observez les consignes de sécurité suivantes pour éviter une mise en danger par le courant électrique:

  • N'utilisez pas l'appareil lorsque le câble d'alimentation ou la che sont endom- magés.
  • Dans ce cas, faites installer un câble d'alimentation neuf par le service client Graef ou un professionnel autorisé avant de continuer à utiliser l'appareil.
  • N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. Si des raccords conducteurs sont mani- pulés ou que la structure mécanique et électrique est modiée, il y a un risque d'électrocution.
  • Ne jamais manipuler de pièces sous tension. Elles peuvent provoquer un choc électrique ou même entraîner la mort.

UTILISATION APPROPRIÉE DE LA MACHINE

Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation industrielle. N'utilisez l'appareil que dans des pièces fermées et n'utilisez que de l'eau. An d'éviter tout danger po- tentiel, veuillez utiliser l'appareil uniquement pour préparer du café et pour émulsi- er du lait. Toute autre utilisation n'est pas autorisée.

RESTRICTION DE RESPONSABILITÉ

Toutes les informations techniques, données et remarques contenues dans ce mode d'emploi concernant l'installation, le fonctionnement et l'entretien de l'appareil correspondent à la dernière version lors de l'impression et sont indiquées de bonne foi selon nos expériences et connaissances actuelles. Aucune responsabilité ne peut être dérivée des données, des illustrations et descrip- tions qui sont contenues dans ce manuel. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages en raison:

  • du non-respect du mode d'emploi
  • d'une utilisation non-conforme
  • des réparations non-conformes
  • des modications techniques
  • l'emploi de pièces de rechange non-autorisées Les traductions sont effectuées selon les meilleures connaissances. Nous déclinons toute responsabilité en cas d'erreur de traduction. Seul le texte d'origine en alle- mand est contraignant.36 DÉBALLAGE Pour déballer l'appareil, procédez comme suit:
  • Retirez l'appareil du carton.
  • Enlevez les pièces d'emballage.
  • Enlevez les bouts de bandes adhésives éventuels sur l'appareil (ne pas retirer le panneau de type).

RECYCLAGE DE L'EMBALLAGE

L'emballage protège l'appareil contre les dommages liés au transport. Les matériaux d'emballage sont sélectionnés selon les points de vue des techniques de recyclage et de l'absence de pollution de l'environnement et sont recyclables. La réintroduction de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des ma- tières premières et réduit la production de déchets. Jetez les matériaux d'emballage dont vous n'avez plus besoin dans les points de collecte pour le recyclage portant le label «PointVert». IMPORTANT! Conservez l'emballage d'origine pendant la durée de garantie an de pouvoir emballer et transporter l'appareil de manière conforme lors d'un cas de garantie.

EXIGENCES SUR LE LIEU DE MONTAGE

Pour une utilisation sûre et sans erreur de l'appareil, le lieu de montage doit ré- pondre aux exigences suivantes:

  • L'appareil doit être disposé sur un support xe, nivelé, horizontal, non dérapant et ayant une capacité de charge sufsante.
  • Veillez à ce qu'il ne puisse pas tomber.
  • Choisissez le lieu de pose de façon à ce que les enfants soient hors de portée des surfaces brûlantes de l'appareil et du câble d'alimentation.
  • Ne placez pas l'appareil sur des surfaces chaudes comme par exemple des plaques de cuisson ou près de plaques de cuisson.
  • N'utilisez pas l'appareil en plein air et conservez-le dans un endroit sec.
  • L'appareil n'a pas été conçu pour une intégration murale ou dans un placard intégré.
  • Ne mettez pas l'appareil dans un environnement chaud, humide ou mouillé.
  • La prise doit être facilement accessible, de façon à ce que le câble électrique puisse être facilement retiré en cas d'urgence. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Pour une utilisation sûre et sans défaut de l'appareil, le raccordement électrique doit répondre aux exigences suivantes:
  • Avant de brancher l'appareil, comparez les données de branchement (tension et fréquence) sur le panneau de type avec celles de votre réseau électrique. Ces don-37

nées doivent correspondre, an qu'aucun dommage ne survienne sur l'appareil. En cas d'incertitude, contacter un électricien qualié.

  • La prise doit être protégée au minimum par un fusible 10A.
  • Assurez-vous que le câble électrique n'est pas endommagé et qu'il n'est pas posé sur des surfaces chaudes ou des arêtes coupantes.
  • Le câble de branchement ne doit pas être tendu.
  • La protection électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est bran- ché à une prise avec un contact de protection conforme à la règlementation. Le fonctionnement depuis une prise sans contact de protection n'est pas autorisée. En cas d'incertitude, faites contrôler l'installation domestique par un électricien qualié. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages entraînés par un contact de protection sectionné ou manquant.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Avant la première utilisation, nettoyer le porte-ltre (pas l'appareil) et le réservoir d'eau à l'eau courante, an d'éliminer les éventuels résidus de production. ARRÊT AUTOMATIQUE (EN VEILLE) Après une longue période de non-utilisation, l'appareil passe en mode veille. Pour remettre l'appareil en marche, tourner brièvement le bouton rotatif vers la gauche et le ramener au centre ou appuyer sur l'interrupteur marche/arrêt.

ATTENTION Observez les consignes de sécurité suivantes pour éviter des dangers et des dom- mages matériels:

  • Pendant l'utilisation, les surfaces deviennent chaudes.
  • Ne jamais retirer le porte-ltre rempli de moud de café pendant l'écoulement, car il est sous pression.
  • Avant la préparation d'un expresso, assurez-vous que le porte-ltre est xement en place.
  • An d'éviter tout danger potentiel, veuillez utiliser l'appareil uniquement pour préparer du café et pour émulsier du lait. Toute autre utilisation n'est pas autorisée. MISE EN PLACE DE L'ÉLÉMENT FILTRANT Placer l'élément ltrant souhaité dans le porte-ltre. Veillez à ce que l'encoche de élément ltrant se trouve sur l'encoche du porte-ltre. Tournez ensuite l'élément ltrant d'un quart de tour vers la droite. L'élément ltrant repose maintenant libre- ment dans le porte-ltre, mais ne tombe pas. PRÉPARATION Les étapes suivantes sont utilisées pour réchauffer le porte-ltre, l'élément ltrant et les tasses.38
  • Allumez l'appareil. Si le témoin de contrôle est allumé en permanence, l'appareil est prêt à fonctionner.
  • Remplissez le réservoir avec de l'eau (maxi 1,25 litres).
  • Placer l'élément ltrant souhaité dans le porte-ltre.
  • Placez le porte-ltre sans mouture de café sous le percolateur. La poignée du porte-ltre doit être dirigée ver la position . Tenez fermement l'appareil et tournez la poignée du porte-ltre vers la droite. La poignée doit être maintenant dirigée ver la position
  • Placez la tasse sous la sortie d'écoulement.
  • Tournez le bouton rotatif vers la gauche.
  • Faites couler la moitié d'une tasse, an de mettre le système en température.
  • Tournez le bouton vers le centre.

IMPORTANT! Veillez à ce qu'il y ait toujours sufsamment d'eau dans le réservoir.

  • Séchez le porte-ltre après la préparation.
  • Moudre du café directement dans le porte-ltre.
  • Pressez la mouture de café avec le tasseur fourni.
  • L'écart entre l'arête supérieur du ltre et la mouture de café doit être d'env. 3mm.
  • Essuyez le surplus de mouture de café du bord et vissez fermement le porte- ltre.
  • Placez une ou deux tasses sous la sortie d'écoulement.
  • Tournez le bouton rotatif vers la gauche. L'appareil démarre le cycle de percola- tion.
  • Tournez le bouton vers le centre lorsque la quantité de café désirée est atteinte. Retirez le porte-ltre.
  • Maintenez l'élément ltrant en place à l'aide du porte-ltre et jetez le marc de café dans un récipient à marc (non fourni).
  • Éteignez l'appareil à l'aide de l'interrupteur principal.

ÉMULSIFIER LE LAIT AVEC PANNARELLO

Si l'appareil est éteint, allumez-le.

  • Remplissez la moitié du pot à lait avec du lait froid.
  • Dirigez la buse de vapeur sur la grille d'égouttement.
  • Tournez le bouton rotatif vers la droite.
  • Laisser la condensation s'échapper et patienter un court instant jusqu'à ce que la vapeur s'échappe.
  • Tournez le bouton vers le centre.39
  • Tournez la buse de vapeur vers l'extérieur.
  • Plongez la buse de vapeur juste en dessous de la surface du lait dans le pot à lait et tenez le pot à lait légèrement incliné.
  • Vous pouvez utiliser le bec étroit comme guide.
  • Tournez le bouton rotatif vers la droite.
  • Tournez le bouton vers le centre lorsque le pot à lait devient trop chaud pour le tenir.
  • Ne pas faire émulsier le lait pendant plus de 60 secondes pour éviter que le lait ne surchauffe.
  • Retirez la buse de vapeur hors du pot à lait.
  • Après avoir fait émulsier, faites pivoter doucement le pot à lait en cercle et tapotez doucement le fond du pot sur la table pour soulever les grosses bulles d'air et répartir la mousse de lait de façon uniforme.
  • Retirez le Pannarello après un refroidissement sufsant. Nettoyez la buse de vapeur avec un chiffon humide. Attention! Le Pannarello et la buse de va- peur peuvent encore être très chauds immédiatement après utilisation.
  • Rincer le Pannarello à l'eau courante pour enlever les résidus de lait et le re- mettre sur la buse de vapeur.
  • Remplissez un récipient d'eau une fois le processus d'émulsier terminé. Placez-le sous la buse de vapeur et suivez la même procédure que pour émulsier le lait pour nettoyer la buse. Rappelez-vous: Si le lait est chauffé à plus de 70°C, la mousse diminue très rapidement et ensuite, le café est trop doux ou a un goût de lait brûlé.

ÉMULSIFIER LE LAIT SANS PANNARELLO

Pour obtenir une mousse de lait à pores très ns, vous pouvez émulsier le lait sans Pannarello. Cela demande un peu d'entraînement. Si l'appareil est éteint, allumez-le.

  • Remplissez la moitié du pot à lait avec du lait froid.
  • Dirigez la buse de vapeur sur la grille d'égouttement.
  • Tournez le bouton rotatif vers la droite.
  • Laisser la condensation s'échapper et patienter un court instant jusqu'à ce que la vapeur s'échappe.
  • Tournez le bouton vers le centre.
  • Tournez la buse de vapeur vers l'extérieur.
  • Immerger la buse de vapeur sur 1 à 2 cm environ, légèrement inclinée (avec un angle d'environ 45°) et pas à la verticale dans le pot à lait. Le bec étroit peut servir de guide.
  • Tournez le bouton rotatif vers la droite.
  • Incorporez de l’air aussi longtemps que nécessaire jusqu’à ce que le volume de lait ait augmenté d’environ de moitié (phase d'infusion). Remarque: Vous avez atteint la bonne position lorsque vous entendez un bruit40 de succion. Celui-ci peut être interrompu succinctement, car la surface du lait est en mouvement.
  • Tenez maintenant la buse un peu plus profondément dans le lait, an de ne plus y incorporer d’air. Le lait doit effectuer des mouvements de roulement (phase de roulement).
  • Tournez le bouton vers le centre lorsque le pot à lait devient trop chaud pour le tenir.
  • Ensuite, retirez la buse de vapeur hors du pot à lait.
  • Après avoir fait émulsier, faites pivoter doucement le pot à lait en cercle et tapotez doucement le fond du pot sur la table pour soulever les grosses bulles d'air et répartir la mousse de lait de façon uniforme.
  • Essuyez la buse à vapeur avec un chiffon humide après l'avoir laissé refroidir sufsamment. Attention! Elle peut être très chaude directement après l'utilisation. Rappelez-vous: Si le lait est chauffé à plus de 70°C, la mousse diminue très rapidement et ensuite, le café est trop doux ou a un goût de lait brûlé. Pour vous exercer, vous pouvez utiliser la méthode suivante:
  • Mettez de l'eau froide dans le pot à lait.
  • Ajoutez-y une goutte de liquide vaisselle.
  • Faites mousser tous comme décrit précédemment.
  • Si vous faites de la mousse correctement, le mélange devrait ressembler à de la vraie mousse de lait.
  • Ne buvez pas ce mélange!

ACTIVATION DE LA FONCTION EAU CHAUDE

  • Mettez un récipient sous la buse de vapeur.
  • Tournez le bouton rotatif vers la droite.
  • Tournez le bouton vers le centre.
  • Tournez le bouton rotatif vers la droite.
  • Tournez le bouton vers le centre.
  • Tournez à nouveau le bouton vers la droite et attendez un moment jusqu'à ce que de l'eau chaude sorte de la buse de vapeur.
  • Une fois le processus terminé, tournez le bouton rotatif vers le centre et la fonc- tion est réinitialisée.

NETTOYAGE DU PERCOLATEUR

Nous vous recommandons de nettoyer le percolateur au moins une fois par se- maine. Pour le nettoyage, utilisez exclusivement des pastilles de nettoyage Graef qui sont spécialement adaptées à nos appareils. Vous pouvez en acheter sur notre boutique en ligne à l'adresse www.graef.de à l'article n° 145614 ou chez votre fournisseur spécialisé.41

  • Prenez une petite brosse (par exemple, une brosse à dent) et nettoyez avec cela la zone du percolateur et retirez tous les résidus de café.
  • Remplissez 1,25litres d'eau dans le réservoir d'eau.
  • Mettez le porte-ltre pour 2 tasses.
  • Insérez une pastille de nettoyage Graef dans le porte-ltre.
  • Vissez le porte-ltre.
  • Mettez un récipient sous le porte-ltre.
  • Veillez à ce que l'égouttoir soit en place.
  • Tournez le bouton rotatif vers la gauche.
  • Après 10 secondes, tournez le bouton rotatif vers le centre.
  • Répétez cette étape 4 à 5fois.
  • Videz le récipient. DÉTARTRAGE Nous recommandons l'utilisation du détartrant spécial Swiss Espresso durgol. Dé- tartrez l'appareil régulièrement. Le voyant de détartrage vous le rappelle. IMPORTANT! Nous déclinons toute responsabilité en cas de détartrage insufsant ou manquant. Dans ce cas, la garantie s'annule.
  • Retirez le porte-ltre.
  • Prenez une petite brosse (par exemple, une brosse à dent), nettoyez avec cela la zone au percolateur et retirez tous les résidus de café.
  • Retirez le réservoir et remplissez-le d'eau fraîche.
  • Ajoutez le détartrant. Respectez les instructions du fabricant. Recommandation de durgol: 125 ml de détartrant durgol et 500 ml d'eau.
  • Allumez l'appareil. Attendez que celui-ci chauffe.
  • Mettez un récipient sous la buse de vapeur.
  • Activez la fonction eau chaude (voir «Activation de la fonction eau chaude»).
  • Laissez l'eau s'écouler env. 10secondes.
  • Tournez le bouton rotatif vers le centre et laissez agir le mélange pendant quelques secondes.
  • Activez à nouveau la fonction eau chaude.
  • Laissez l'eau s'écouler env. 10secondes.
  • Tournez à nouveau le bouton vers le centre.
  • Continuez par le détartrage du percolateur.
  • Mettez un grand récipient sous le percolateur.
  • Tournez le bouton rotatif vers la gauche et laissez couler l'eau pendant environ 20 secondes.
  • Tournez à nouveau le bouton vers le centre. Laissez agir le mélange de dé- tartrage.42
  • Répétez cette procédure jusqu'à ce que l'eau du réservoir soit épuisée. RINÇAGE APRÈS LE DÉTARTRAGE
  • Remplissez 1,25litres d'eau claire dans le réservoir d'eau.
  • Mettez un récipient sous la buse de vapeur.
  • Activez la fonction eau chaude (voir «Activation de la fonction eau chaude»).
  • Laissez l'eau s'écouler env. 10secondes.
  • Tournez le bouton rotatif vers le centre et attendiez quelques secondes.
  • Activez à nouveau la fonction eau chaude.
  • Laissez l'eau s'écouler env. 10secondes.
  • Tournez à nouveau le bouton vers le centre.
  • Continuez par le nettoyage du percolateur.
  • Mettez un grand récipient sous le percolateur.
  • Tournez le bouton rotatif vers la gauche et laissez couler l'eau pendant environ 20 secondes.
  • Tournez à nouveau le bouton vers le centre.
  • Répétez cette procédure jusqu'à ce que l'eau du réservoir soit épuisée. RÉINITIALISATION DE L'INDICATEUR DE DÉTARTRAGE Après un certain nombre de cycles, le voyant lumineux / de détartrage clignote très rapidement à la mise en marche de la machine. Ceci vous rappellera de détartrer la machine. Pour réinitialiser le rappel, tournez le bouton à gauche, à droite et au centre dans les 3 secondes.

NETTOYER L'EXTÉRIEUR

ATTENTION Respectez les consignes de sécurité suivantes avant de commencer à nettoyer l'appareil.

  • Avant le nettoyage, éteignez l'appareil et débrancher la prise du réseau.
  • Avant chaque nettoyage, laisser l'appareil refroidir.
  • N'utilisez pas de produit de nettoyage agressif ou abrasifs et de solvants.
  • Gratter les salissures incrustées avec un objet souple.
  • Ne mettez pas cet appareil au lave-vaisselle et ne le rincez pas sous l'eau cou- rante. Nettoyez la surface extérieure de l'appareil avec un chiffon souple et humide. En cas d'encrassement fort, un produit nettoyant léger peut être employé.
  • Retirez le bac d'égouttement.
  • Retirez la grille d'égouttement.
  • Videz le bac d'égouttement.
  • Nettoyez les deux à l’eau courante puis séchez les composants avec un chiffon.
  • Ensuite, remettez en place le bac et la grille d'égouttement.43

Si votre appareil Graef présente un dommage, veuillez-vous adresser à votre mar- chand spécialisé ou au service clientèle de Graef +49 (0) 2932 - 9703688, ou envoyez-nous un courriel à l'adresse service@graef.de

ÉLIMINATION DE L'APPAREIL

À la n de sa durée de vie, le produit ne doit pas être jeté parmi les déchets mé- nagés habituels. Le symbole sur l'appareil et dans les instructions vous l'indique. Les matériaux peuvent être réemployés conformément à leur caractérisation. Par le réemploi, l'utilisation des matériaux ou d'autres formes d'utilisation des appa- reils usagés, vous participez activement à la protection de notre environnement. Veuillez-vous adresser à votre municipalité pour connaître les points de collecte appropriés.

Nous fournissons une garantie fabricant pour ce produit, valable 24 mois à partir de la date d'achat, pour les défauts imputables à la fabrication et aux matériaux. Vos droits de garantie légaux conformément au § 437 ff. BGB restent inchangés par cette règle. Les dommages entraînés par une utilisation ou un emploi non conforme ne sont pas couverts par la garantie, ainsi que les défauts qui inuencent le fonc- tionnement et la valeur de l'appareil de manière minime. En outre, nous déclinons toute responsabilité en cas de soin et de détartrage manquants ou insufsants. Dans ce cas, la garantie s'annule aussi. En outre, les dommages dus au transport sont exclus de la responsabilité de garantie, dans la mesure où ils ne nous sont pas imputables. Nous déclinons toute responsabilité de garantie pour les dommages entraînés par une réparation effectuée par un tiers ou par une de nos liales. En cas de réclamation de droit, nous décidons soit de réparer, soit de rempla- cer le produit défectueux par un produit en bon état de fonctionnement. ACCESSOIRES Vous pouvez commander les accessoires dans notre boutique en ligne graef.de ou via votre distributeur spécialisé. Par ailleurs, vous trouverez également diffé- rentes sortes de café qui conviennent parfaitement à nos machines.44 ALGEMENE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Dit apparaat voldoet aan de relevante veiligheidsvoorschriften. Het niet doelmatig gebruik kan tot persoonlijk lichamelijk letsel en mate- riële schade leiden. Gelieve voor de veilige omgang met het apparaat de volgende in- structies in acht te nemen:

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GRAEF

Modèle : Salita 1400

Catégorie : Machine à café