Salita 1400 - Macchina da caffè GRAEF - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Salita 1400 GRAEF in formato PDF.
Domande degli utenti su Salita 1400 GRAEF
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Salita 1400 - GRAEF e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Salita 1400 del marchio GRAEF.
MANUALE UTENTE Salita 1400 GRAEF
Questo apparecchio è conforme alle norme di sicurezza rilevanti. Un uso improprio potrebbe provocare lesioni e danni alle cose. Per un uso sicuro del dispositivo osservare le seguenti avvertenze:
- Prima dell’uso, controllare attentamente se il contenitore del dispo- sitivo, il cavo di collegamento o la spina di rete presentassero even- tuali danni esterni visibili. Non mettere in funzione il dispositivo se lo stesso dovesse risultare danneggiato.
- Se il cavo di collegamento è danneggiato, al ne di evitare pericoli, deve essere sostituito solo dal produttore, dal suo servizio assistenza o da una persona con qualica analoga.
- Eventuali riparazioni possono essere effettuate solo da uno specia- lista autorizzato o dal servizio assistenza clienti di Graef. Le ripara- zioni improprie possono causare notevoli rischi per l'utente. Inoltre fanno scadere tutti i diritti di garanzia sull’apparecchio.
- I componenti difettosi devono essere sostituiti esclusivamente con parti di ricambio originali. Solo utilizzando queste componenti si garantisce il rispetto dei requisiti di sicurezza.
- Il dispositivo può essere usato da bambini di almeno 8 anni di età o da persone con ridotte capacità siche, psichiche o sensoriali, op- pure senza esperienza o conoscenza del prodotto, solo sotto super- visione, dopo che sono stati addestrati su come usare il prodotto in modo sicuro e a patto che abbiano compreso quali sono i rischi connessi all’utilizzo dello stesso. La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente, possono essere eseguite dai bambini, solo se han- no compiuto 8 anni di età o più e sono sorvegliati.
- L'apparecchio e il suo cavo di allacciamento devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
- Questo dispositivo non è un giocattolo e i bambini devono essere quindi sorvegliati durante l’utilizzo dello stesso.
- Non è previsto che il dispositivo venga azionato con un timer ester- no o con un altro sistema di comando a distanza separato.
- Scollegare sempre il dispositivo dalla presa di corrente afferrando la spina di rete e non il cavo di cavo di collegamento.
- Il cavo di alimentazione deve essere posato in modo che nulla /73
nessuno possa impigliarsi sullo stesso e causare la caduta o il rove- sciamento del dispositivo.
- Non lasciare mai l’apparecchio incustodito durante l’utilizzo o du- rante il processo di decalcicazione.
- I materiali d'imballo non devono essere usati per giocare. Sussiste pericolo di soffocamento.
- Si prega di osservare le informazioni sui requisiti del luogo di instal- lazione nonché dell’allaccio dell’apparecchio per prevenire lesioni a persone e danni a oggetti.
- Non lavare l’apparecchio in lavastoviglie e non usarlo sotto l’acqua corrente. Durante l’uso le superci si riscaldano e restano calde per un po’ di tempo anche dopo che il dispositivo è stato arrestato. Questo dispositivo è stato progettato per un uso domestico o ambienti simili quali:
- Le cucine per il personale di ufci o negozi
- Nelle aziende agricole
- Hotel, motel o altre strutture alberghiere
- I bed & breakfast Qualunque altro o diverso utilizzo da questo, è considerato non con- forme. ATTENZIONE In caso di un utilizzo non conforme, il dispositivo potrebbe presen- tare alcuni pericoli. Pertanto si prega:
- Usare il dispositivo solo come previsto.
- Seguire attentamente tutti i processi descritti in queste istruzioni per l'uso. Sono escluse qualsiasi rivendicazioni per danni riconducibili ad un uso non conforme. L’utente si assume ogni rischio.74
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Spia di controllo / decalcicazione
Spia luminosa di funzione
Lancia vapore o acqua calda con Pannarello
Interruttore ON/OFF (interruttore di rete)
Vaschetta di sgocciolamento
Piastra riscaldante per tazze (passiva)
- Risoluzione dei problemi e/o
- Pulizia del dispositivo. Conservare queste istruzioni per l'uso e consegnatele al successivo proprietario as- sieme al dispositivo stesso. Queste istruzioni d’uso non possono coprire tutti gli aspetti possibili ed immagina- bili. Per maggiori informazioni o per problemi, non o non esaurientemente trattati nel presente manuale, rivolgersi al servizio assistenza clienti di Graef o a un suo rivenditore.
CONTRASSEGNI DI PERICOLO
In queste istruzioni per l’uso vengono utilizzati i seguenti contrassegni di pericolo e le seguenti parole di segnalazione: AVVERTENZA Indica una situazione potenzialmente pericolosa. La non osservanza di questo contrassegno potrebbe causare gravi lesioni o condurre addirittura alla morte. ATTENZIONE Indica una situazione potenzialmente pericolosa. La non osservanza di questo contrassegno potrebbe causare danni a oggetti. IMPORTANTE! Questo contrassegno indica degli speciali consigli per l’utilizzo o delle informazio- ni particolarmente importanti!77
AVVERTENZA In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione sussiste pericolo di morte! Seguite attentamente le seguenti avvertenze per la sicurezza per evitare il perico- lo da corrente elettrica:
- Non utilizzare il dispositivo qualora il cavo di alimentazione o la presa elettrica presentassero dei difetti.
- In questo caso, prima di continuare ad utilizzare il dispositivo, fare installare un nuovo cavo di alimentazione dal servizio clienti Graef oppure da un esperto autorizzato.
- Non aprire in nessun caso il contenitore del dispositivo. Se si toccano gli allac- ciamenti che conducono tensione o si modica la struttura elettrica e meccani- ca, sussiste pericolo di scossa elettrica.
- Non toccare mai le parti sotto tensione. Ciò può provocare scossa elettrica o addirittura la morte. USO CONFORME Questo dispositivo non è progettato per un uso commerciale. Utilizzare il disposi- tivo solo in ambienti chiusi e solo con acqua. Per evitare potenziali pericoli, usare il dispositivo solo per la preparazione del caffè e per schiumare il latte. Qualsiasi altro tipo di utilizzo non è consentito.
LIMITAZIONE DELLA RESPONSABILITÀ
Tutte le informazioni tecniche, i dati e avvertenze contenuti in questo manua- le per l'installazione, il funzionamento e la manutenzione dell’apparecchio sono conformi all’ultima versione di stampa e sono compilate in buona fede tenendo conto dell’esperienza da noi maturata sino ad oggi e delle nostre conoscenze. Le informazioni, le illustrazioni e le descrizioni contenute in queste istruzioni d’uso non possono quindi dare luogo ad alcun reclamo. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni riconducibili a:
- L’inosservanza di queste istruzioni d’uso
- Le riparazioni non idonee
- Le alterazioni tecniche
- L’utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati Le traduzioni vengono effettuare al meglio delle capacità. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per gli errori di traduzione. È legalmente vincolante esclusivamente il testo originale tedesco.78 DISIMBALLARE Per disimballare il dispositivo procedere come segue:
- Estrarre il dispositivo dalla scatola di cartone.
- Rimuovere le componenti dell’imballaggio.
- Togliere eventuali etichette dall'apparecchio (non la targhetta del modello).
SMALTIMENTO DELL’IMBALLAGGIO
L’imballaggio protegge il dispositivo da danni durante il trasporto. I materiali da imballo sono selezionati in funzione della compatibilità e ottica di smaltimento e sono pertanto riciclabili. Con il recupero dell’imballaggio all’interno del circolo di riciclaggio è possibile ri- sparmiare materie prime e diminuire i riuti. Smaltite i materiale dell’imballaggio non più utile presso i punti di raccolta di riciclaggio “punto verde”. IMPORTANTE! Conservare l’imballo originale per tutto il periodo di garanzia in modo da poter confezionare e trasportare idoneamente il dispositivo in caso di rivendicazione della stessa.
REQUISITI DEL PUNTO DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e privo di difetti del dispositivo il punto di installazione deve sod- disfare i seguenti requisiti:
- L'apparecchio deve essere collocato su una base solida, piana, orizzontale e an- ti-scivolo con sufciente portata.
- Assicurarsi che il dispositivo non possa cadere.
- Scegliere un punto di installazione tale che i bambini non possano toccare la su- percie calda dell'apparecchio o la conduttura.
- Non posizionare l'apparecchio su una supercie calda, come la piastra elettrica o in prossimità di amme.
- Non usare mai il dispositivo all’aperto e conservarlo in un luogo asciutto.
- Questo dispositivo non è previsto per essere incassato in una parete o in un ar- madio a muro.
- Non mettere il dispositivo in un ambiente caldo, bagnato o umido.
- La presa di corrente deve essere facilmente accessibile in modo da porte scollega- re facilmente il cavo di rete in caso di emergenza. ALLACCIAMENTO ELETTRICO Per un funzionamento sicuro e senza errori, durante il collegamento elettrico del dispositivo è necessario osservare quanto segue:
- Prima di allacciare il dispositivo, confrontare i dati di allacciamento (tensione e fre- quenza) presenti sulla targhetta del modello con quelli della vostra rete elettrica. Questi dati devono coincidere afnché non si verichino danni al dispositivo. In79
caso di incertezza, contattare un elettricista specializzato.
- La presa deve essere ssata almeno con un interruttore automatico di sicurezza da 10-A.
- Prestare particolare attenzione che il cavo dell’alimentazione sia intatto e non venga condotto sopra superci calde o bordi taglienti.
- Il cavo di collegamento non deve essere tirato.
- La sicurezza elettrica del dispositivo è garantita solamente nel momento in cui lo stesso sia collegato ad un sistema con conduttura di terra conformemente instal- lato. L’uso di una presa di corrente senza conduttore di terra e vietato. In caso di dubbi, far fare una verica sull’impianto domestico a un elettricista specializzato. Il produttore non si assume responsabilità alcuna per danni causati da un condut- tore di terra mancante o aperto.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Prima del primo utilizzo, pulire il portaltro (non il dispositivo) e il serbatoio dell’ac- qua sotto all’acqua corrente per rimuovere qualsiasi eventuale residuo di produzio- ne. SPEGNIMENTO AUTOMATICO (STAND-BY) Dopo un periodo prolungato di inutilizzo, l’unità passa alla modalità stand-by. Per riaccendere il dispositivo, ruotare brevemente la manopola a sinistra e di nuovo al centro o premere l’interruttore on/off.
ATTENZIONE Seguire attentamente le seguenti avvertenze per la sicurezza per evitare pericoli e danni a oggetti:
- Le superci diventano molto calde durante l'uso.
- Non rimuovere mai il portaltro pieno durante l’erogazione del caffè poiché lo stesso è sotto pressione.
- Prima di preparare il caffè espresso, è importante assicurarsi che il portaltro sia ben serrato.
- Per evitare potenziali pericoli, usare il dispositivo solo per la preparazione del caffè e per schiumare il latte. Qualsiasi altro tipo di utilizzo non è consentito.
INSERIMENTO DELL’INSERTO PORTAFILTRO
Inserire l’inserto portaltro desiderato nel portaltro. Accertarsi che la sporgenza sull’inserto portaltro combaci con la scanalatura del portaltro. Quindi ruotare l’inserto portaltro un quarto di giro verso destra. L’inserto portaltro ora si trova allentato nel portaltro, ma non può cadere. PREPARAZIONE Le seguenti operazioni servono a riscaldare il portaltro, l’inserto portaltro e le80 tazze.
- Accendere il dispositivo. Quando la spia luminosa resta illuminata ssa, il dispo- sitivo è pronto all’uso.
- Riempire il serbatoio con acqua (max 1,25 litri).
- Inserire l’inserto portaltro desiderato nel portaltro.
- Inserire il portaltro senza polvere di caffè sotto all’erogatore. L’impugnatura del portaltro deve puntare verso la posizione . Afferrare saldamente il dispositivo e ruotare la maniglia del portaltro verso destra. Adesso la maniglia deve puntare verso la posizione
- Collocare una tazza sotto l'erogatore.
- Ruotare la manopola verso sinistra.
- Riempire all’incirca una mezza tazza per permettere al sistema di raggiungere la giusta temperatura.
- Ruotare nuovamente la manopola verso il centro.
PREPARAZIONE DEL CAFFÈ ESPRESSO
IMPORTANTE! Fare attenzione che vi sia sempre acqua a sufcienza nel serbatoio.
- Asciugare il portaltro dopo la preparazione.
- Macinare il caffè direttamente nel portaltro.
- Pressare il caffè macinato con il pressino in dotazione.
- La distanza tra il bordo superiore del ltro e il caffè macinato dovrebbe essere di ca. 3 mm.
- Rimuovere i residui di caffè in eccesso dal bordo e serrare accuratamente il portaltro.
- Collocare una o due tazze sotto l’erogatore.
- Ruotare la manopola verso sinistra. Il dispositivo avvia il processo di preparazione del caffè.
- Ruotare nuovamente la manopola verso il centro non appena è stata erogata la quantità di caffè desiderata. Rimuovere il portaltro.
- Bloccare l’inserto portaltro con l’ausilio del dispositivo di bloccaggio del ltro e svuotare il fondo del caffè usato nel raccoglitore di fondi (non compreso nella fornitura).
- Spegnere il dispositivo dall’interruttore di alimentazione.
SCHIUMARE IL LATTE CON PANNARELLO
Se il dispositivo dovesse essere spento, si prega di accenderlo.
- Riempire metà bricco con del latte freddo.
- Posizionare la lancia vapore sopra la grata di sgocciolamento.
- Ruotare la manopola verso destra.81
- Lasciare che la condensa deuisca e attendere un attimo nché non fuoriesca il vapore.
- Ruotare nuovamente la manopola verso il centro.
- Roteare la lancia vapore verso l’esterno.
- Immergere la lancia a vapore appena sotto la supercie del latte nel bricco del latte e mantenendolo leggermente inclinato.
- È possibile utilizzare il beccuccio come guida.
- Ruotare la manopola verso destra.
- Non appena il bricco diventa troppo caldo per essere tenuto in mano, richiudere la manopola riportandola in posizione centrale.
- Non schiumare il latte per più di 60 secondi per evitare il surriscaldamento del latte.
- Estrarre la lancia vapore dal bricco.
- Una volta nita la procedura di schiumatura, far roteare delicatamente il bricco di latte e sbattere delicatamente il fondo del bricco sul piano del tavolo per far fuoriuscire le bolle d’aria più grosse e distribuire uniformemente la schiuma di latte.
- Rimuovere Pannarello dopo un sufciente tempo di raffreddamento. Pulire la lancia vapore con un panno umido. Attenzione: Sia Pannarello che la lancia a vapore possono essere ancora molto caldi subito dopo l’uso.
- Sciacquare Pannarello sotto l’acqua corrente per rimuovere i residui di latte, quindi reinserirlo sulla lancia a vapore.
- Dopo che il processo di schiumatura è terminato, riempire un recipiente con dell’acqua. Posizionarlo sotto l’ugello del vapore ed eseguire la stessa procedura per schiumare il latte per pulire l’ugello. Si prega di fare attenzione in particolare ai seguenti punti: Se il latte viene riscaldato sopra i 70°, la schiuma si sgona molto rapidamente e la bevanda avrà un gusto troppo dolce o addirittura risultare con un retrogusto di latte bruciato.
SCHIUMARE IL LATTE SENZA PANNARELLO
Per produrre una schiuma di latte a pori molto ni, è possibile schiumare il latte senza Pannarello. Questa procedura richiede un po’ di pratica. Se il dispositivo dovesse essere spento, si prega di accenderlo.
- Riempire metà bricco con del latte freddo.
- Posizionare la lancia vapore sopra la grata di sgocciolamento.
- Ruotare la manopola verso destra.
- Lasciare che la condensa deuisca e attendere un attimo nché non fuoriesca il vapore.
- Ruotare nuovamente la manopola verso il centro.
- Roteare la lancia vapore verso l’esterno.
- Immergere ca. 1 - 2 cm della lancia vapore nel bricco con il latte in modo che ri- sulti inclinata (con un’angolazione di ca. 45°), mai dritta. Il beccuccio può essere82 usato come guida.
- Ruotare la manopola verso destra.
- Continuare ad aggiungere aria al latte ntanto che lo stesso non abbia raddop- piato all’incirca il suo volume iniziale (fase di tiraggio). Avvertenza: La giusta posizione si riconosce dal suono “gorgogliante”, simile alla moka, della lancia vapore. Lo stesso ogni tanto potrebbe interrompersi dal momento che la supercie del latte è in costante movimento.
- Spingere ora la lancia più in profondità per non inglobare altra aria. Muovere dolcemente il latte con un movimento circolare (fase di rotazione).
- Non appena il bricco diventa troppo caldo per essere tenuto in mano, richiudere la manopola riportandola in posizione centrale.
- Estrarre solo adesso la lancia vapore dal bricco.
- Una volta nita la procedura di schiumatura, far roteare delicatamente il bricco di latte e sbattere delicatamente il fondo del bricco sul piano del tavolo per far fuoriuscire le bolle d’aria più grosse e distribuire uniformemente la schiuma di latte.
- Dopo averla fatta raffreddare abbastanza, pulire la lancia vapore con un panno umido. Attenzione: La stessa può essere molto calda dopo l’uso. Si prega di fare attenzione in particolare ai seguenti punti: Se il latte viene riscaldato sopra i 70°, la schiuma si sgona molto rapidamente e la bevanda avrà un gusto troppo dolce o addirittura risultare con un retrogusto di latte bruciato. Per fare pratica, è possibile sfruttare i seguenti metodi:
- Versare dell’acqua fredda nel bricco da latte.
- Aggiungere qualche goccia di detersivo.
- Schiumare il tutto come sopra descritto.
- Se la schiumatura viene eseguita correttamente, la miscela dovrebbe assomigliare alla vera schiuma di latte.
- Non bere questa miscela!
ATTIVAZIONE DELLA FUNZIONE ACQUA CALDA
- Posizionare un recipiente sotto alla lancia vapore.
- Ruotare la manopola verso destra.
- Ruotare la manopola verso il centro.
- Ruotare la manopola verso destra.
- Ruotare la manopola verso il centro.
- Ruotare nuovamente la manopola verso destra e attendere un attimo nché dalla lancia vapore non fuoriesca dell’acqua calda.
- Una volta conclusa la procedura, ruotare nuovamente la manopola verso il centro per interrompere la funzione.83
Consigliamo di pulire l’erogatore una volta a settimana. Per pulire la macchina, usare esclusivamente le pastiglie puricanti Graef studiate appositamente per i nostri dispositivi. È possibile trovare le pastiglie (art. n. 145614) sul nostro negozio online all’indirizzo web www.graef.de oppure presso il vostro rivenditore.
- Con l’ausilio di una piccola spazzola (es. spazzolino da denti), pulire la zona sotto all’erogatore e rimuovere eventuali vecchi resti di caffè.
- Versare 1,25 litri d’acqua nel serbatoio.
- Inserire l’inserto portaltro da 2 tazze.
- Inserire una pastiglia depurativa Graef nel portaltro.
- Serrare accuratamente il portaltro.
- Collocare un recipiente sotto il portaltro.
- Assicurarsi che la vaschetta di raccoglimento sia inserita correttamente.
- Ruotare la manopola verso sinistra.
- Ruotare la manopola verso il centro dopo 10 secondi.
- Ripetere questa procedura 4-5 volte.
- Svuotare il recipiente. DECALCIFICAZIONE Si consiglia di utilizzare durgol Swiss Espresso decalcicante speciale. Pulire rego- larmene il dispositivo. La spia luminosa per la decalcicazione vi ricorderà di farlo. IMPORTANTE! Non ci assumiamo alcuna responsabilità per una mancata o una insuf- ciente decalcicazione. In questo caso la garanzia decade.
- Rimuovere il portaltro.
- Con l’ausilio di una piccola spazzola (es. spazzolino da denti), pulire la zona dell’e- rogatore e rimuovere eventuali vecchi resti di caffè.
- Rimuovere il serbatoio dell’acqua e riempirlo con dell’acqua fresca.
- Aggiungere il decalcicante. Osservare sempre le note fornite dal produttore. Raccomandazione di durgol: 125 ml di decalcicante durgol e 500 ml di acqua.
- Accendere il dispositivo. Aspettare che sia caldo.
- Posizionare un recipiente sotto alla lancia vapore.
- Attivare la funzione acqua calda (vedi “Attivazione della funzione acqua calda”).
- Lasciare scorrere l’acqua per circa 10 secondi.
- Ruotare la manopola in posizione centrale e lasciare agire la miscela per alcuni secondi.
- Attivare nuovamente la funzione acqua calda.
- Lasciare scorrere l’acqua per circa 10 secondi.
- Ruotare nuovamente la manopola verso il centro.84
- Procedere con la decalcicazione dell’erogatore.
- Collocare un recipiente abbastanza capiente sotto l’erogatore.
- Ruotare la manopola verso sinistra e lasciare scorrere l’acqua per circa 20 secon- di.
- Ruotare nuovamente la manopola verso il centro. Lasciare agire la miscela decal- cicante.
- Ripetere questa procedura no ad esaurimento dell’acqua nel serbatoio.
RISCIACQUO DOPO LA DECALCIFICAZIONE
- Versare 1,25 litri d’acqua pulita nel serbatoio.
- Posizionare un recipiente sotto alla lancia vapore.
- Attivare la funzione acqua calda (vedi “Attivazione della funzione acqua calda”).
- Lasciare scorrere l’acqua per circa 10 secondi.
- Ruotare la manopola in posizione centrale e attendere qualche secondo.
- Attivare nuovamente la funzione acqua calda.
- Lasciare scorrere l’acqua per circa 10 secondi.
- Ruotare nuovamente la manopola verso il centro.
- Procedere con il risciacquo dell’erogatore.
- Collocare un recipiente abbastanza capiente sotto l’erogatore.
- Ruotare la manopola verso sinistra e lasciare scorrere l’acqua per circa 20 secon- di.
- Ruotare nuovamente la manopola verso il centro.
- Ripetere questa procedura no ad esaurimento dell’acqua nel serbatoio.
AZZERAMENTO DELL’INDICATORE DI DECALCIFICAZIONE
Dopo un certo numero di cicli, la spia luminoso di controllo e di decalcicazione, inizia a lampeggiare rapidamente all’accensione del della macchina. Questa spia ricorda di eseguire la decalcicazione della macchina. Per resettare il promemoria, ruotare la manopola verso sinistra, verso destra e verso il centro entro 3 secondi. PULIZIA ESTERNA ATTENZIONE Prima di iniziare a pulire il dispositivo, osservare attentamente le seguenti avver- tenze per la sicurezza:
- Spegnere sempre il dispositivo prima della pulizia e staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa.
- Prima di qualsiasi pulizia, lasciare raffreddare il dispositivo.
- Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi e solventi.
- Non grattare con oggetti duri per rimuovere lo sporco ostinato.
- Non lavare l’apparecchio in lavastoviglie e non usarlo sotto l’acqua corrente. Pulire le superci esterne del dispositivo con un panno umido e morbido. In caso di85
sporco tenace è possibile usare un detergente delicato.
- Estrarre la vaschetta di raccoglimento.
- Rimuovere la grata di sgocciolamento.
- Svuotare la vaschetta di raccoglimento.
- Pulire entrambe le componenti sotto all’acqua corrente, quindi asciugarle con un panno.
- Reinserire inne la vaschetta di raccoglimento munita della grata. ASSISTENZA CLIENTI Se dovesse capitare che il vostro apparecchio Graef presenta un danno, rivolgetevi al vostro rivenditore specializzato o all'assistenza clienti Graef al numero +492932- 9703688 oppure scrivete un'e-mail all'indirizzo service@graef.de
SMALTIMENTO DEL DISPOSITIVO
Al termine del suo ciclo vitale non è consentito smaltire questo prodotto con i nor- mali riuti domestici. Il simbolo applicato al dispositivo e riportato sulle istruzioni per l’uso fa riferimento a questo. I materiali sono riciclabili in base al contrassegno che riportano. Con il riciclaggio, il recupero dei materiali o altre forme di riciclo di apparecchi dismessi, si fornisce un contributo importante alla tutela dell'ambiente. Informatevi presso il vostro comune per conoscere i centri di raccolta di compe- tenza.
A partire dalla data di cessione, per questo prodotto offriamo 24 mesi di ga- ranzia per difetti riconducibili a errori di processo di realizzazione oppure a di- fetti materiali. I vostri diritti di garanzia legali previsti al § 437 e segg. BGB non vengono toccati da questa norma. La prestazione di garanzia non con- templa i danni derivanti da uso o trattamento impropri, e difetti che inuisco- no sul funzionamento o il valore dell'apparecchio solo in misura esigua. Ol- tre a ciò, non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni riconducibili ad una mancata o una insufciente decalcicazione o cura del dispositivo. Anche in questo caso la garanzia decade. Inoltre sono esclusi dalla garanzia danni ri- conducibili al trasporto, qualora questo non sia sotto alla nostra responsabilità. Per danni derivanti da una riparazione non eseguita da noi o dai nostri rappre- sentanti, è escluso il diritto di garanzia. In caso di reclamo legittimo effettueremo a nostra scelta la riparazione del prodotto difettoso o la sua sostituzione con un prodotto esente da difetti. ACCESSORI È possibile ordinare altri accessori, come ad esempio il bricco per il latte, nel no- stro negozio online graef.de oppure tramite un rivenditore specializzato. Inoltre sul nostro negozio online potete trovare tantissimi tipi di caffè diversi apposita- mente scelti per i nostri dispositivi.86 GENERELLE SIKKERHEDSANVISNINGER Denne maskine overholder alle de relevante sikkerhedsbestemmelser. Forkert anvendelse kan medføre skader på personer og materiale. For at garantere en sikker håndtering af maskinen, skal du overholde de følgende anvisninger:
ManualeFacile