JVC DLA-X95R - Projecteur

DLA-X95R - Projecteur JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DLA-X95R JVC au format PDF.

📄 260 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice JVC DLA-X95R - page 88
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Projecteur 4K DLP
Résolution 3840 x 2160 pixels (4K)
Technologie d'affichage DLP (Digital Light Processing)
Luminosité 1500 lumens
Contraste 60000:1
Connectivité HDMI, USB, Ethernet
Dimensions approximatives 430 x 160 x 430 mm
Poids 12 kg
Alimentation électrique AC 100-240V, 50/60Hz
Fonctions principales Projection 4K, correction de la distorsion, calibration des couleurs
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier du filtre, remplacement de l'ampoule selon l'utilisation
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des ampoules et filtres, assistance technique recommandée pour les réparations
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser uniquement avec les accessoires recommandés
Informations générales Idéal pour les cinéphiles, compatible avec les systèmes de home cinéma

FOIRE AUX QUESTIONS - DLA-X95R JVC

Comment calibrer l'image du JVC DLA-X95R ?
Pour calibrer l'image, accédez au menu de configuration, puis sélectionnez 'Réglages d'image'. Ajustez les paramètres tels que la luminosité, le contraste et la couleur selon vos préférences.
Que faire si le projecteur ne s'allume pas ?
Vérifiez que le projecteur est correctement branché à une source d'alimentation. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est en bon état. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le projecteur.
Comment résoudre des problèmes de surchauffe ?
Assurez-vous que le projecteur est placé dans un endroit bien ventilé. Nettoyez les filtres et les ouvertures d'aération pour éviter l'accumulation de poussière. Si le problème continue, contactez le service après-vente.
Le son est absent, que faire ?
Vérifiez les connexions audio entre le projecteur et votre source. Assurez-vous que le volume n'est pas coupé et que le mode audio est correctement configuré dans les paramètres du projecteur.
Comment mettre à jour le firmware du JVC DLA-X95R ?
Rendez-vous sur le site officiel de JVC pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour le projecteur via une clé USB.
Pourquoi l'image est-elle floue ?
Vérifiez la mise au point de l'objectif. Assurez-vous également que le projecteur est correctement positionné par rapport à l'écran et que la distance de projection est adéquate.
Comment changer la lampe du projecteur ?
Éteignez le projecteur et débranchez-le. Attendez qu'il refroidisse, puis retirez le couvercle de la lampe. Remplacez la lampe usagée par une nouvelle et remettez le couvercle en place.
Le projecteur ne reconnaît pas ma source HDMI, que faire ?
Vérifiez que le câble HDMI est bien connecté et en bon état. Essayez de brancher un autre appareil pour déterminer si le problème vient de la source ou du projecteur.
Comment régler la distance de projection ?
Utilisez le zoom et la mise au point de l'objectif pour ajuster l'image à la taille désirée. Consultez le manuel d'utilisation pour connaître les distances de projection recommandées.

Questions des utilisateurs sur DLA-X95R JVC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DLA-X95R - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DLA-X95R de la marque JVC.

MODE D'EMPLOI DLA-X95R JVC

Informations relatives à l'élimination des apparèils et des piles usagés, à l'intention des utilisateurs

JVC DLA-X95R - Informations relatives à l'élimination des apparèils et des piles usagés, à l'intention des utilisateurs - 1
Produits

JVC DLA-X95R - Informations relatives à l'élimination des apparèils et des piles usagés, à l'intention des utilisateurs - 2

[Union française seulement]

Si ces symboles figurent sur les produits, cela signifie qu'ils ne doivent pas etre jetés comme déchets menagers. Si vous voulez jeter ce produit ou cette pile, veuillez considérer le système de collection de déc hets ou les centres de recyclage appropriés.

Notification: La marque Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile contient du plomb.

NEDERLANDS

Ce produit comprend une lampe à décharge à haute intensité (HID) contenant du mercure. Éliminer ces déchets est sujet à la réglementation de votre communauté pour des raisons environnementales. Pour de plus amples informations concernant leur élimination ou leur recyclage, veuillez contacter vos autorités locales ou, pour les É-U, l'Electronic Industries Allianceo: http://www.eiae.org.

AVERTISSEMENT:

POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.

AVERTISSEMENT:

CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.

ATTENTION:

Pour réduire les risques d'électrocution, ne retirez pas le couvercle de l'appareil. Rêférez-vous à un technicien qualifié.

Ce projecteur est équipé d'une prise complonnant une fiche de terre afin de respecter les règles du FCC. Si vous étés dans l'impossibilité d'insérer la prise dans la prise murale, contactez votre électrique.

INFORMATIONS CONCERNANT LES NUISANCES SONORES DES MACHINES (seulement en Allemagne)

Modifie l'ordonnance 3. GSGV concernant les nuisances sonores des machines du 18 janvier 1991: Le niveau de pression sonore à la position de l'utilisateur est inférieur ou égal à 20 dB (A) conformément à l'ISO 7779.

INFORMATIONS DU FCC (seulément aux É-U)

AVENTISSEMENT :

Les transformations ou les modifications n'étant pas approuvées par JVC pourraient annuler le droit de l'utilisateur d'utiliser l'équipement.

NOTE:

Cet équipement a ete teste et a ete reconnu comme respectant les limites des appareils numériques de classe B, conformement à la partie 15 des règles du FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles. Cet équipement génere, utilise et peut émettre de l'énergie sous forme de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, il pourrait cause des interférences nuisibles aux communications radio. Néanmois, il n'y a aucune garantie que l'interférence n' apparaitra pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause en effet des interférences nuisibles à la réception radio ou TV, ce qui peut être vérifié en éteignant et rallumant l'equipement, l'utiliseur est encouraged à essayer de corriger l'interférence avec l'une ou plusieurs des mesures suivanteso:

Réorientez ou déplacez l'antenne de reception.
- Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Connectez l'équipment à une prise ou à un circuit électrique différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
- Consultez votre revendeur ou un technician expériménté en radio / TV pour de l'aide.

Déclaration de conformité

Numéro de modèle : DLA-X95RBU/DLA-X75RBU/ DLA-X55RBU/DLA-X35BU/ DLA-X35WU

Nom de marque: JVC

Responsible: JVC AMERICAS CORP.

Adresse: 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470

Numero de téléphone : 973-317-5000

Ce dispositif est conforme au règlement FCC, Partie 15. Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences dangereuses, et (2) ce dispositif doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences qui peuvent entraîner un fonctionnement indésirable.

À propos du besoin de l'emplacement

N'installez pas le projecteur dans un endroit qui ne peut pas soutenir son poids en toute sécurité.

Si l'emplacement de I'installation n'est pas suffisamment solide, le projecteur risque de tomber ou de se renverser et de blesser quelqu'un.

IMPORTANTMESURES DE SECURITÉ

L'énergie électrique peut replir beaucoup de onctions utiles. Cet apparéil a été conçu et fabriqué pour assurer votre propre sécurité. Mais UNE UTILISATION INCORRECTE POTENTIER UN RISQUE POTENTIAL D'ÉLECTROCUTION OU D'INCENDIE. Afin de ne pas annuler les dispositifs de sécurité incorporens dans cet apparéil, observer les règles fondamentales suivantes pour son installation, son utilisation et sa réparation. Veuillez lire attentionivement des Importantes mesures de sécurité avant d'utiliser l' apparéil.

  • Toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être lues avant l'utilisation de l'appareil.

  • Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées à titre d'information.

  • Tous les avertissements sur l'appareil et dans le mode d'emploi doivent être compris et acceptés.

  • Toutes les instructions de fonctionnement doivent être suivies.

  • Mettre le projecteur pres d'une prise de courant, de façon à pouvoir le brancher et débrancher facilement.

  • Débranchez cet apparéil de la prise murale avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyant ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.

  • N'utilisez pas d'accessoires non recommendés par le fabricant de l'appareil car ils pourraient être dangereux.

  • N'utilise pas ce produit prés de l'eau. Ne pas l'utiliser non plus après l'avoir déplaced d'uneasse température à une température élevée. Cela produit une condensation d'humidité qui peut entraîner un incendie, uneelectrocution ou d'autres dangers.

  • Ne placez pas cet apparéil sur un chariot, une table ou tout autre support instable. L' apparéil pourrait tomber, et ainsi blesser gravement un enfant ou un adulte, ainsi qu'être ui même sérieusement endommage. L' apparéil doit être monté conformément aux instructions du fabricant et doit utiliser un support recommandé par le fabricant.

  • Quand vous utilisez l'appareil sur un chariot, faites attention aux arrêts brusques, aux forces excessives et aux surfaces accidentées qui pourrait causeur un renversement de l'appareil, risquant de l'endommager ou de blesser l'opérateur.

  • Les fentes et les ouvertures du coffret sont nécessaires pour la ventilation. Elles assurent un fonctionnement sur de l'appareil et le protège d'une surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas etre bloquées ou recouvertes. (Les ouvertures ne doivent jamais etre bloquées en plaçant l'appareil sur un

lit, un divan, un tapis ou une surface similaire. Il ne doit pas etre encastre dans un emplacement comme une bibliothèque ou un bati sauf si une ventilation correcte exist et si les instructions du fabricant ont ete respectees.)

  • Afin de permettre une(Meilleure dissipation de la chaleur, laissez un espace libre tout autour de cet appeareil, tel qu'illustré ci-dessous. Lorsque cet appeareil se trouve dans un espace dont les dimensions correspondant à celles indiquées ci-dessous,utilisez un climatiseur pour que la température soit la même à l'intérieur et à l'estérieur de cet espace. La surchauffe peut causeer des dommages.

JVC DLA-X95R - IMPORTANTMESURES DE SECURITÉ - 1

  • Alimentation électrique indiquée sur l'étiquette. Si vous n'êtes pas sur du type d'alimentation électrique domestique, consultez un revendeur ou votre entreprise locale de distribution d'énergie.
  • Cet apparéil est équiné d'une fiche à trois broches. Elle ne peut être branchée que dans une prise secteur avec mise à la terre. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise, contactez votre électricien afin qu'il installe une prise correcte. N'essayez pas de défaire le principe de sécurité de la fiche avec mise à la terre.
  • Les cordons d'alimentation doivent être positionnés de façon à ce qu'ils ne soient pas écrasés ou coincés par des objets placés sous ou contre eux. Faites particulièrement attention aux cordons au niveau des portes, des fiches et prises ainsi qu'au niveau de la sortie de l'appareil.
  • Pour une(Meilleure protection pendant un orage ou quand il est laissé sans surveillance ou n'est pas utilisé pendant une longue période de temps, débranchez-le de la prise secteur murale et déconnectez le système de cables. Cela évitera qu'il soit endommagé du fait d'un éclair ou d'une surtension.
  • Ne surchargez pas les prises murales, les cordons prolonga-teurs ou les prises de courant sur les autres apparèils car cela pourrait entraîner un risau d'incendie ou d'électrocution.
  • Ne jamais insérer d'objet d'aucune sorte à l'intérieur de cet apparéil à travers les ouvertures car ils pouraient toucher des points de tension dangereuse ou créé un court circuit qui pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. Ne jamais verser de liquide d'aucune sorte sur l' apparéil.
  • N'essayez pas de réparer cet apparéil vous-même car l'ouvrir ou retirez les couvercles peut vous exposer à des tensions dangereuses ou à d'autres dangers. Rétérezvous à un personnel qualifié pour toute réparation.
  • Débranchez l'appareil de la prise secteur murale et contactez un réparateur qualifié dans les conditions suivantes:

a) Quand le cordon ou la fiche d'alimentation secteur est endomagé.
b) Si un liquide à coulé ou si un objet est tombé l'intérieur de l'appareil.
c) Si I'appareil a ete exposé à la pluie ou à l'eau.
d) Si l'appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions de fonctionnement. Ajustez uniquement les commandes couvertes par le mode d'emploi, car un ajustement incorrect des commandes peut endommager l'appareil et demandera souvent beaucoup de temps à un technicien qualifié pour ramener l'appareil en état de fonctionnement normal.
e) Si le produit est tombé ou a été endommagé de n'importe qu'elle autre façon.
f) Quand l'appareil montre un changement évident dans ses performances, cela indique qu'il doit être réparé.

  • Quand le remplacement des pieces est nécessaire, assurez-vous que le réparateur a utilisé les pieces de rechange spécifiées par le fabricant ou possédant les mêmes caractéristiques que la piece originale. Un remplacement non autorisé peut entraîner in incendie, une électrocution ou autres dangers.
  • Àprous que cet apparéil a subi une réparation ou un entretien, demandez au réparateur de réaliser les vérifications de sécurité pour déterminer si l' apparéil est en état de fonctionnement correct.
  • L'appareil doit être place à plus de trente centimétres de sources de chaleur, comme un radiateur, un accumulatour de chaleur, un fournau ou tout autre appareil (amplificateurs inclus) produitant de la chaleur.
  • Lors d'un raccordement avec un magnétoscope ou un lecteur de DVD, vous doiventmettre cet apparéil hors tension pour éviter tout chic électricque.
  • Ne placez pas de produits combustibles derrière le ventilateur de refroidissement. Par exemple, du tissu, du papier, des allumettes, une bombe aérosol ou un briquet à gaz qui présente des dangers particuliers s'ils sont chauffés.
  • Ne regardez pas dans l'objet de projection quand la lampe du projeteur est allumée. Une exposition des yeux à une forte lumière peut affaibrir votre vue.
  • Ne regardez pas à l'intérieur de l'appareil au travers de évets (orifices de ventilation), etc. Ner regardez pas directement la lampe de projection en ouvrant le coffretpendant que celle-ci est allumée. La lampe de projection émet aussi des rayons ultraviolets et la lumière est si fort que voitre vue pourrait être affaiblie.
  • Ne pas laisser tomber, frapper ou autrement endommager la source de lumière (module lampe). La source de lumière peut se briser et entraîner des blessures. Ne jamais utiliser de lampe endommagée. Si la source deelight est cassée, demandez à votre revendeur d'eeffectuer la réparation. Des fragments provenants d'une lampes brisée pourraient cause des blessures.
  • La lampe utiliser dans ce projecteur est une lampe au mercure sous haute pression. Faire attention lorsque cette lampe doit être jetée. S'il y a qu'elle chose que vous ne comprendez pas, contactez votre revendeur.
  • N'effectuez pas de "montage au plafond" du projecteur dans endroit soumis à beaucoup de vibrations. Les fixations pouraient se défaire du fait des vibrations causant ainsi la chute de l'appareil et une éventuelle blessure physique.
  • Utilisez uniquement le cordon fourni concu pour cet apparéil afin d'éviter tout chocoléctrique.
  • Pour des raisons de santé, faites une pause de 5 à 15 minutes toutes les 30 à 60 minutes, afin de laisser vos yeux se reposer. Veuillez éviter de regarder des images en 3D lorsque vous vous sentez fatigué, lorsque vous ne vous sentez pas bien, ou en cas d'inconfort. De plus, si vous voyagez les images en double, vuillez ajuster l'équipment et le logiciel de façon à avoir un affichage correct. Veuillez arrêter d'utiliser l'unité si vous voyagez toujours les images en double après ajustement.
  • Tous les trois ans, veuillez proceder à un test interne. Cette unité est fournie avec les pieces de rechange nécessaires pour la maintainir en état de marche (par exemple des ventilateurs de refroidissement). Le délambda esté de remplacement des pieces varie considérablement en fonction de l'utilisation et de l'environnement. Pour les remplacements, veuillez consulter vos détaillant ou le centre de réparation JVC/agréé le plus proche de chez vous.

  • Lorsque l'unité est fixée au plafond Veuillez notes que nous n'assumons aucune responsabilité, même pendant la période de garantie, si le produit est endommagé en raison de l'utilisation d'éléments métalliques pour la fixation au plafond par vos propres moyens ou si l'environnement d'installation de ces éléments métalliques n'est pas adapté. Si l'unité est accrochée au plafond pendant l'utilisation, veuillez fait attention à la température ambiente de l'unité. Si vous utilisez un chauffage central, il est possible que la température au niveau du plafond soit supérieure à la température normale.

  • Les images videoe peuvent s'incruster dans les composants électroniques. Veuillez ne pas afficher des écrons avec des images fixes à force luminosité ou à fort contraste, comme par exemple les images des yeux video ou des programmes informatiques. Sur un période de temps prolongée, ces images peuvent s'inscruster aux pixels. Il n'y a peu problème pour la lecture des images animées, p.ex. d'un métrage video normal.
  • Le fait de laisser l'unité inutilisée pendant de longues périodes risque de causeur un dysfonctionnement. Veuillez allumer l'unité et la laisser fonctionner de temps en temps. Veuillez éviter d'utiliser l'unité dans une piece ou l'on fume. Il est impossible de nettoyer les composants optiques qui seraient contaminés par la nicotine ou le goudron. Cela risque de provoquer une dégradation des performances.
  • Veuillez regarder les images à une distance égale à au moins trois fois la hauteur de l'image projetée. Les personnes photosibles, atteintes d'une maladie cardiaque quelconque ou en mauvaise santé ne doivent pas utiliser les lunettes 3D.
  • Le visionnage d'images en 3D peut être à l'origine de maladies. Si vous ressentez un changement dans votre condition physique, arrêtez immédiatement le visionnage et, si nécessaire, consultez un médecin.
  • Lorsque vous regardez des images en 3D, il est recommandé de faire régulièrement des pauses. Étant donné que la durée et la fréquence des pauses requises varient d'une personne à l'autre, faites les pauses nécessaires en fonction de votre propre situation.
  • Si vous enfant regardé les images en portant des lunettes 3D, il doit être accompagné par ses parents ou par un adulte responsable. L'adulte responsable doit veiller à éviter les situations dans lesquilles les yeux de l'enfant se fatiguent, car les réactions à lafatigue et à l'inconfort,etc., sont difficilles à détecter, et il est possible que la condition physique se détiroyere trèsrapidement. Étant donné que le sens de la vision n'est pas entierement développé chez les enfants de moins de six ans, si nécessaire, veuillez consulter un médecin pour tout problème en relation avec les images en 3D.
  • Pendant l'utilisation de la fonction 3D, le rendu video peut être différent de l'image video d'origine, en raison de la conversion de l'image dans le dispositif.

*NE LAISSEZ PAS une personne non qualifiée installer l'appareil.

Demandez au revendeur d'installer l'appareil (par exemple, la fixation au plafond) car cela demande des connaissances et des techniques speciales. Si I'installation est réalisée par une personne non qualifiée, cela pourrait entraîner des blessures personnelles ou une électrocution.

CONNEXION ELECTRIQUE

Aux É-U et au Canada seulement.

N'utilisez que le cordon d'alimentation suivant.

JVC DLA-X95R - CONNEXION ELECTRIQUE - 1
Cord. d'alimentation

La tension d'alimentation secteur de cet apparéil est de 110V - 240V CA. N'utilise que le cordon d'alimentation désigné par nos revendeurs pour la sécurité et la compatibilité electromagnetique (EMC). Assurez- vous que le cordon d'alimentation utilisé pour le projecteur correspond bien au type de prise de votre pays.

Consultez voire revendeur.

JVC DLA-X95R - CONNEXION ELECTRIQUE - 2
Cord. d'alimentation
Pour le Royaume-Uni

JVC DLA-X95R - CONNEXION ELECTRIQUE - 3
Pour les pays du continent français

AVERTISSEMENT:

Ne débranchez pas la fiche principale de cet apparéil.

Si la fiche existante ne convient pas aux prises de courant de votre maison ou si le cordon est trop court pour atteindre une prise de courant, procurez-vous un cordon prolongateur ou un adapteur de sécurité approvéd ou consultez votre revendeur.

Si la fiche secteur était coupée, jetez la prise immédiatement, pour éviter tout danger d'électrocution par une connexion accidentelle à l'alimentation secteur. Si la nouvelle fiche secteur doit être adapté, suivez les instructions données ci-dessous.

AVERTISSEMENT:

CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.

Les codes couleurs des fils du cordon d'alimentation de cet apparéil sont les suivants:

Vert et jaune : Terre

Bleu : Neutre

Marron : Sous tension

Comme ces couleurs ne correspondant peut être pas avec les couleurs identifient les bornes de votre fiche. Procedez comme suit:

Le fil coloré en vert et jaune doit être connecté à la borne marquee M par la dette E ou le symbole de terre ou de couleur vert et jaune.

Le fil qui est coloré en bleu doit être connecté à la borne qui est marqué par la dette N ou de couleur noire.

Le fil qui est coloré en marron doit être connecté à la borne qui est marquee de la lecture L ou de couleur rouge.

CONNEXION ELECTRIQUE (Royaume-Uni seulment)

Lors du remplacement du fusible, assurez-vous d'utiliser seulement un fusible de valeur correcte et de type approvoué. Remettez en place le couvercle du fusible.

EN CAS DE Doute CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE.

Ouvrez le compartment à fusible avec la lame d'un tournevis et remplacer le fusible. (* Voir l'illustration ci-dessous.)

JVC DLA-X95R - CONNEXION ELECTRIQUE (Royaume-Uni seulment) - 1

Cher(e) client(e),

Cet apparéil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité electromagnetique et à la sécurité électrique.

Representant europeen de la société JVC KENWOOD Corporation:

JVC Technical Services Europe GmbH

Postfach 10 05 04

61145 Friedberg

Allemagne

Informations relatives à l'élimination des apparèils et des piles usages, à l'intention des utilisateurs

JVC DLA-X95R - Informations relatives à l'élimination des apparèils et des piles usages, à l'intention des utilisateurs - 1
Produits

JVC DLA-X95R - Informations relatives à l'élimination des apparèils et des piles usages, à l'intention des utilisateurs - 2

[Union française seulement]

Si ces symboles figurent sur les produits, cela signifie qu'ils ne doivent pas etre jetés comme déchets menagers. Si vous voulez jeter ce produit ou cette pile, veuillez considérer le système de collection de dec hets ou les centres de recyclage appropriés.

Notification: La marque Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile contient du plomb.

NEDERLANDS

Mesures de sécurité 2

Accessoires/Accessoires en option 11

Vérifier les accessoires 11

Accessoires en option 11

Principales caractéristiques 12

Commandes et fonctionnalités 14

Unité principale - Avant 14

Unité principale - Bas 14

Unité principale - Arrière 15

Unité principale - Bornes d'entrée 16

Télécommande 17

Insérer les piles dans la télécommande 18

Portee efficace de la telecommande 18

Preparation

Installation du projecteur 19

Précautions lors de l'installation 19

Précautions lors de la fixation 20

Ajuster la position 21

Connexion du projecteur 22

Connexion à la borne d'entrée HDMI (entree numérique) 22

Connexion à la borne d'entrée video composante (entree analogue) 23

Connexion à la borne d'entrée PC X95R X75R .... 23

Connexion à la borne LAN 24

Connexion à la borne RS-232C 24

Connexion à la borne TÉLECOMMANDE 24

Connexion à la borne TRIGGER 25

Connexion du cordon d'alimentation (accessoire fourni) 25

Fonctionnement

Visionner des videos 26

Ajuster l'écran du projecteur 28

Régler l'objet en fonction de la position du projecteur 28

Enregister et récapier les paramètres de réglage ... 29

Régler automatiquement la qualité d'image en fonction de l'environnement de visionnage

X95R X75R X55R 31

Regler la correction de I'ecran 32

Régler la taille de l'écran (rapport de format) .... 33

Visionner des films 3D 34

Installation du ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D .. 34

Visionner des films 3D 35

Convert des films 2D en films 3D pour les visionner 35

Paramétrage des films 3D 36

Ajuster/Régler

Sélectionner une qualité d'image en fonction du type

de video 37

Regler mode d-image 37

Regler le profil couleur X95R X75R X55R 38

Régler les films pour une plus grande expressivité

(Multiple Pixel Control) X95R X75R X55R 40

Affiner la qualité d'image 41

Régler la valeur de sortie de l'image projetée (Gamma) 41

Ajuster les parametes gamma préféres (Perso Gamma) 43

Compenser les hautes lumières et les ombres (Niveau Lumière) 44

Ajuster la couleur préférée (Réglage couleur) ... 45

Réduire l'image rémanente des images à mouvements rapides (Clear Motion Drive (C.M.D.)) 4

Réglages et paramètres dans le menu 47

Listedes elementsde menu 47

Qualité image 49

Signal d'entrée 53

Installation 55

Affichage 61

Fonction 62

Informations 64

Entretien

Remplacement de la lampe 65

Procedure de remplacement de la lampe 65

Réinitialiser le temps d'utilisation de la lampe .... 67

Entretien du boitier et de la telecommande 67

Nettoyage et remplacement du filtré 68

Dépannage

Dépannage 69

Lorsque les messages suivants apparaiscent. 71

Autres

Contrôle externe 72

Spécifications RS-232C 72

Connexion TCP/IP 72

Format des commandes 73

Code de la télécommande 74

Exampie de communications 75

Spécifications 76

Index 84

Les symboles utilisés dans ce manuel

X95R indique une fonction prise en charge par le DLA-X95R.

X75R indique une fonction prise en charge par le DLA-X75R.

X55R indique une fonction prise en charge par le DLA-X55R.

X35 indique une fonction prise en charge par le DLA-X35.

Les éléments ne comptantaucun des symbolescidessus sont pris en charge par tous les modèles.

Accessoires/Accessoires en option

Vérifier les accessoires

Couvre-objectif X55R X35 1 piece

It est fixe à l'unité principale au moment de l'expédition.

Télécommande 1 piece

Piles type AAA (pour confirmation de fonctionnement) 2 pieces

Cordon d'alimentation (pour les États-Unis) (environ 2 m) 1 pièce

Cordon d'alimentation (pour le Royaume-Uni) (environ 2 m) ......... 1 piece

Cordon d'alimentation (pour l'Union europeenne) (environ 2 m) .. 1 piece

JVC DLA-X95R - Vérifier les accessoires - 1

Le INSTRUCTIONS (ce document), la carte de garantie ainsi que les autres documents imprimés sont également inclus.

Accessoires en option

  • Modèle de lampe de rechange : PK-L2312U
  • Modèles de LUNETTES 3D: PK-AG2, PK-AG3
    ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D : modèles PK-EM1, PK-EM2

Tableau de compatibilité pour l'ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D et les LUNETTES 3D

LUNETTES 3D
PK-AG1 * (Méthode de communication : IR (Infrarouge))PK-AG2 (Méthode de communication : IR (Infrarouge))PK-AG3 (Méthode de communication : RF (Radiofréquence))
ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3DPK-EM1 (Méthode de communication : IR (Infrarouge))
PK-EM2 (Méthode de communication : RF (Radiofréquence))
  • Produit de fin de série
    Veuillez vérifier auprès de votre revendeur agrée pour les détails.

Principales caractéristiques

Affichage haute définition 4K qui dépasse la qualité Full HD X95R X75R X55R

Le moteur optique doté du nouveau dispositif e-shift2 permet d'obtenir une résolution de 4K.

Grace à l'algorithm de traitement d'image récemment développé par JVC, vous pouvez désormais profiter de

l'expressivite accrue de la qualite 4K. (p. 40)

JVC DLA-X95R - Affichage haute définition 4K qui dépasse la qualité Full HD X95R X75R X55R - 1
Les photos sont uniquement fournies à titre d'illustration.

Expressions video 3D avec une grande sensation de réalisme X95R X75R X55R X35

Avec la fonction 3D, vous pouvez profiter de films 3D avec un effet plus réaliste. (p. 34)

Grçá à la fonction de conversion 2D-3D, vous pouvez désormais profiter en 3D des videos 2D provenant d'émissions de télévision ou enregistrées à l'aide d'uneamera video. (p. 35)

JVC DLA-X95R - Expressions video 3D avec une grande sensation de réalisme X95R X75R X55R X35 - 1
Les photos sont uniquement fournies à titre d'illustration.

Réglage de la qualité d'image optimale en fonction de l'environnement de visionnage

X95R X75R X55R

Le halo se produit dans des environnementes tels qu'un salon avec des murs blancs est pris en considération pour un visionnage optimal. (p. 31)

  • Pour X95R X75R, vous pouvez utiliser le capteur optique en option et le calculéiel dédié pour effectuer des réglages plus précis.

Pour plus de détails, veuillez vous reporter à notre site Internet.

http://www3.jvckenwood.com/projector/support/index.html

JVC DLA-X95R - Réglage de la qualité d'image optimale en fonction de l'environnement de visionnage - 1

Installation flexible X95R X75R X55R X35

En plus de l'objet avec mise au point & zoom x 2 motorisé, la large couverture offerte par la fonction de décalage de l'objet rend également l'installation du projecteur plus flexible. (p. 28)

La fonction de mémoire de position de l'objet, qui permet de sauvegarder ou de récapuerer les paramètres de réglage de mise au point, de zoom ou de décalage, offre la possibilité de basculer aisément entre les différents formats video.

Fonction de réglage de la qualité d'image personnelisable X95R X75R X55R X35

Vous pouvez effectuer des réglages en fonction du type d'images video ou de vos préférences pour profiter des vidés dans une qualité optimale. (p. 37)

X95R X75R X55R adopte la technologie Real Color Imaging (une technologie de reproduction des couleurs développée par JVC) pour permettre la reproduction dans une qualité d'image plus proche de l'image d'origine. (p. 38)

JVC DLA-X95R - Fonction de réglage de la qualité d'image personnelisable X95R X75R X55R X35 - 1

JVC DLA-X95R - Fonction de réglage de la qualité d'image personnelisable X95R X75R X55R X35 - 2

Les photos sont uniquement fournies à titre d'illustration.

Expression video claire avec peu d'images rémanentes (C.M.D.) X95R X75R X55R X35

En utilisant la technologie d'interpolation d'image haute définition développée par JVC, vous pouvez profiter de videos à mouvements rapides, comme des vidés sportives, en très bonne qualité. (p. 46)

  • C.M.D. est l'abréviation de Clear Motion Drive.

Représentation précise des détails avec un flou minime

JVC DLA-X95R - Expression video claire avec peu d'images rémanentes (C.M.D.) X95R X75R X55R X35 - 1

JVC DLA-X95R - Expression video claire avec peu d'images rémanentes (C.M.D.) X95R X75R X55R X35 - 2

Les photos sont uniquement fournies à titre d'illustration.

Fonction de réglage des pixels haute précision X95R X75R X55R X35

Avec la fonction "Ajustement des pixels" haute précision, vous pouvez profiter d'une qualite video claire avec peu d'aberration chromatique sur la totalité de l'image. (p. 55 X35) (p. 56 X95R X75R X55R)

  • Le niveau de précision du réglage varie en fonction du modulo.

JVC DLA-X95R - Fonction de réglage des pixels haute précision X95R X75R X55R X35 - 1

JVC DLA-X95R - Fonction de réglage des pixels haute précision X95R X75R X55R X35 - 2

Avant le réglage

Après le réglage

Les photos sont uniquement fournies à titre d'illustration.

Certification THXx95R X75R

JVC DLA-X95R - Certification THXx95R X75R - 1

DISPLAY

Pour X95R X75R, une "certification d'affichage THX 3D" par THX a ete obtenue.

En plus des films 2D, vous pouze également profiter de la reproduction fidèle des images dans une "qualité conforme à l'intention du réalismeur" pendant la lecture de films 3D.

La certification THX 3D est "une garantie de haute definition et de haute résolution" accordee aux produits ayant passé avec succès plus de 400 tests de qualite d'image.

Commandes et fonctionnalités

Unité principale - Avant

JVC DLA-X95R - Unité principale - Avant - 1

① Objectif

Cet objectif est objectif de projection. Ne regardez pas dans l'objectif lorsqu'une image est projetée.

② Couvre-objectif X95R X75R

Le couvre-objectif s'ouvre/se ferme lorsque I'appareil est allumé/étéint. (p. 55)

  • Pour X55R X35, fixez le couvre-objectif lorsqu' l'appareil n'est pas utilisé.

③ Capteur infrarouge (avant)

Veuillez diriger la télécommande vers cette zone lorsque vous l'utilise.

  • Un capteur infrarouge est également disponible à l'arrête.

Unité principale - Bas

JVC DLA-X95R - Unité principale - Bas - 1

④ Indicateur

Reportez-vous à "Affichage des indicateurs sur l'unité principale" (p. 81).

⑤ Event de sortie d'aération

L'air chaud est évacué afin d'abaisser la température interne.

Ne bloquez pas les évents de sortie d'aération.

⑥ Entrées d'air (à 3 points sur l'arrière/le bas)

Les entrées d'air aspirént de l'air afin d'abaisser la température interne.

Ne bloquez pas ou n'empêchez pas la sortie d'air chaud. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.

  • Il y a deux entrées d'air sur le côté droit et.gauche de la face arrêté de l'appareil.

⑦ Bouton manuel pour le couvre-objectif X95R X75R

Il est possible d'ouvrir le couvre-objectif en appuyant sur ce bouton. Celui-ci est utilisé à des fins de maintenance. Vous pouvez également l'utiliser lorsque vous devez ouvrir le couvre-objectif de toute vergence.

⑧ Pieds

Vous pouvez régler la hauteur et l'angle du projecteur en tournant les pieds. (de 0 à 5 mm) (p. 21)

Lorsque les pieds sont retirees, il est possible d'utiliser leur emplacement comme troughs de montage pour le support de fixation au plafond.

Unité principale - Arrière

JVC DLA-X95R - Unité principale - Arrière - 1

⑨ Bornes d'entrée

En plus de la borne d'entrée video, d'autres bornes de connexion sont disponibles pour des dispositifs de contrôle ou des équipements en option. X95R X75R sont utilisés dans l'illustration.

Veuillez you reporter à "Unité principale - Bornes d'entrée"p. 16 pour plus de détails sur les bornes et sur X55R X35.

⑩ Couvercle de la lampe

Pour remplacer la lampe, retirez ce couvercle.

11 Panneau de commande

Pour plus de détails, veuillez vous reporter au "Panneau de commande" dans le schéma ci-après.

Panneau de commande

12 Captereur infrarouge (arrière)

Veuillez diriger la télécommande vers cette zone lorsque vous l'utilisez.

  • Un capteur infrarouge est également disponible à l'avant.

Borne d'entrée de l'alimentation

Connectez le cordon d'alimentation fourni à cetteborne.

JVC DLA-X95R - Borne d'entrée de l'alimentation - 1

Unité principale - Bornes d'entrée

JVC DLA-X95R - Unité principale - Bornes d'entrée - 1

① Borne d'entrée [HDMI 1]
② Borne d'entrée [HDMI 2]

Pour raccorder des apparèils prenatal en charge la sortie HDMI. (p. 22)

Le branchement se fait sur l'orifice a verrouillage M3. La profondeur du trou de vis est de 3 mm.

③ Borne [LAN] (RJ-45)

Il est possible de contrôler ce projecteur en le connectant à un PC par l'intermédiaire d'un réseau informatique pour envoyer des commandes de contrôle au projecteur.

(4) Borne [RS-232C] (D-sub mâle à 9 broches)

Le projecteur peut être contrôle en connectant un PC à cetteborne.

  • Les bornes LAN et RS-232C ne peuvent pas être utilisées simultanément. (p. 62)
    [PC] Borne d'entrée (D-sub à 15 broches) X95R X75R

Il s'agit d'une borne d'entrée uniquement utilisée pour les signaux PC (signaux sync. et signaux video RVB). Elle peut être raccordée à une borne de sortie d'un écran de PC, etc.

(6) Borne [3D SYNCHRO]

En connectant un ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D (vendu séparément) à cette borne, vous pouvez visionner des films 3D.

(7) Bornes d'entrée video composante (RCA x 3)

Pour connecter des appareils prenatal en charge la sortie de signaux composante.

Elle peut être utilisée comme borne d'entrée pour les signaux RVB (V sur Sync.), les signaux composante (Y, Cb, Cr) ou les signaux au format DTV (Y, Pb, Pr).

Borne [TRIGGER] (O-C-+O)

Borne de sortie d'alimentation de 12V DC, 100 mA.
Elle est utilisé pour les signaux de sortie qui contrôle les écrons motorisés prénant en charge le SCREEN TRIGGER.

Veuillez noter qu'une connexion incorrecte peut endommager le projecteur. (Tip=DC +12 V, Sleeve=GND)

Utilisez cetteborne lorsqu'il n'est pas possible d'utiliser une télécommande, par exemple quand le projecteur est installé dans une boîte dédiée ou pour la projection par transparence.

Connectez un capteur infrarouge externe au projecteur.

Pour plus d'informations sur le capteur infrarouge externe et le cable de raccordement, veuillez contacter vous revendeur.

Télécommande

JVC DLA-X95R - Télécommande - 1

(1) O[STAND BY]

Eteint l'appareil. (p. 27)

② I [ON]

Allume l'appareil. (p. 26)

(3) [INPUT]

Sélectionnez une entrée à partir de [HDMI 1], [HDMI 2], [COMP.] et [PC] (X95R X75R seulement). (p. 26)

(4) [3D FORMAT]

Change le format 3D. (p. 35)

[3D SETTING]

Affiche le menu de configuration 3D. (p. 35)

[ANAMO.] X55R X35

Change le mode anamorphique. (p. 57)

(7) [LENS CONTROL]

Pour régler la mise au point, le zoom et le décalage. (p. 28)

(8) [LENS MEMORY]

Bascule entre la sauvegarde,
la récapération et l'édition de la
mémoire de position de
l'objectif. (p. 29)

(C.M.D.)

Pour régler l'interpolation d'image. (p. 46)

10 [LENS AP.] X55R X35

Pour régler l'ouverture de l'objectif. (p. 52)

1 [HIDE]

Cache temporairement l'image. (p. 26)

[LIGHT]

Illumine les boutons de la télécommande.

(13) Touches [▲▼▲]

Pour selectionner un élément.

[OK]

Confirme un élément sélectionné.

15 [MENU]

Affiche le menu, ou cache le menu s'il est affché.

[BACK]

Retourne au menu précédent.

[PICTURE MODE]

Règle le mode image sur [FILM], [CINEMA], [ANIME], [NATURAL], [STAGE], [3D], [THX] (x95R x75R seulement) ou [USER]. (p. 37)

[MPC] X95R X75R

Pour régler le niveau MPC. (p. 40)

[INFO] X35

Affiche le menu d'informations. (p. 64)

20 [GAMMA]

Pour régler le niveau gamma. (p. 41)

21 [COLOR TEMP]

Pour régler la température de couleur. (p. 49)

2 [COLOR P.FILE]

X95R X75R X55R

Change le profil couleur. (p. 38)

23 [COLOR SPACE] X35

Change le gamut de couleur. (p. 51)

24 [PIC. ADJ.]

Change les éléments
permettant de régler la qualité de l'image, tels que le contraste, la luminosité, etc. (p. 50)

Insérer les piles dans la télécommande

JVC DLA-X95R - Insérer les piles dans la télécommande - 1

JVC DLA-X95R - Insérer les piles dans la télécommande - 2

JVC DLA-X95R - Insérer les piles dans la télécommande - 3

  • S'il est nécessaire de rapprocher la télécommande du projecteur pour qu'elle fonctionne, cela signifie que les piles sont faibles. Remplacez les piles par des piles neuves (AAA).
  • Insérez les piles en fonction des symboles . Assurez-vous d'insérer l'extrémité en premier.
  • Si une erreur survient lors de l'utilisation de la télécommande, retirez les piles et attendez 5 minutes. Remettez les piles en place et utilisez la télécommande.

Portée efficace de la télécommande

Lorsque vous dirigez la télécommande vers le capteur de cet apparéil (avant ou arrière), assurez-vous que le capteur se trouve à une distance n'exçédant pas 7 m. Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, rapprochez-vous de l' apparéil.

JVC DLA-X95R - Portée efficace de la télécommande - 1

Contrôle par réflexion à partir d'un écran, etc.

Assurez-vous que la distance totale A (entre cet apparéil et l'écran) plus B (entre la télécommande et l'écran) ne dépasse pas 7 m.

  • Dans la mesure où le rendement des signaux réfléchis depuis la télécommande varie selon le type d'écran utilisé, la distance de fonctionnement peut diminuer.

JVC DLA-X95R - Portée efficace de la télécommande - 2

JVC DLA-X95R - Portée efficace de la télécommande - 3

ATTENTION

  • Ne placez pas la télécommande à un endroit exposé directement à la lumière du soleil ou soumis à de haute températures.

Installation du projecteur

Précautions lors de l'installation

Veuillez tire attentivement ce qui suit avant d'installer cet apparéil.

Ne l'installez pas aux endroits suivants

Cet apparéil est un apparéil de précision. Veuillez ne pas l'installer ou l'utiliser aux endroits suivants. Dans le cas contraire, il peut y avoir un risque d'incendie ou de dysfonctionnement.

Endroits poussiereux, mouillés ou humides
Endroits soumis à de la suite ou à de la fumée de cigarette
- Sur un tapis ou sur un lit, ou sur d'autres surfaces molles
Endroits exposés directement à la lumière du soleil
Endroits soumis à une température élevée ou basse
- N'installez pas cet apparéil dans une pièce soumise à de la suite ou à de fumée de cigarette. Meme une petite quantité de fumée ou de suite peut avoir une incidence à long terme sur cet apparéil.
Cet apparéil produit une grande quantité de chaleur, et il est conçu pour aspirer de l'air froid afin de refroidir ses composants optiques. L'utilisation de cet apparéil aux endroits sus mentionnés peut faire que la saleté adhére aux circuits optiques, ce qui provoque des images sombres ou des couleurs ternes.
La saleté qui a adhéré aux composants optiques ne peut pas être éliminée.

Laissez un espace libre suffisant avec le mur, etc.

Comme cet apparéil évacue une grande quantité de chaleur, installez-le en gardant un espace libre tout autour, tel qu'illustré ci-dessous.

JVC DLA-X95R - Laissez un espace libre suffisant avec le mur, etc. - 1

Ne placez rien devant l'appareil.

Si des objets se trouvent devant les évén de sortie d'aération, l'air chaud revient dans l'appareil et provoque son réchauffement. Il est possible que l'air chaud qui est évacué de l'appareil cause des ombres sur l'écran (phénomène de brume de chaleur).

Utilisation du projecteur

Cet apparéil utilise une lampe de projection qui chauffe en cours d'utilisation.

Veuillez ne pas projeter dans les circonstances décrites ci-dessous. Dans le cas contraire, il peut y avoir un risque d'incendie ou de dysfonctionnement.

  • Projection lorsque l'appareil est placé à la verticale

JVC DLA-X95R - Utilisation du projecteur - 1

  • Projection lorsquel l'appareil est incliné Inclinaison horizontal : moins de ± 5°

JVC DLA-X95R - Utilisation du projecteur - 2

Inclinaison vertical: moins de ± 15°

JVC DLA-X95R - Utilisation du projecteur - 3

  • Des dysfonctionnements peuvent survenir si l'angle n'est pas reglé dans la plage de valeurs susmentionnées.

Installation de I'ecran

Installez cet appeareil et l'écran perpendicularément l'un par rapport à l'autre.

JVC DLA-X95R - Installation de I'ecran - 1

  • Pour l'écran, veuillez désirsir un matériel avec des motifs non uniformes. Les motifs uniformes, comme les motifs à carreaux risquent de provoquer des interférences de motifs.
  • Si cela se produit, vous pouvez modifier la taille de l'écran pour que les interférences se remarquent moins.

Utiliser le projecteur à une haute altitude

Si vous utilisez cet apparéil à un endroit situé à plus de 900 m par rapport au niveau de la mer (pression d'air faible), réglez "Haute Altitude" sur "Marche". (p. 62)

Précautions lors de la fixation

JVC DLA-X95R - Précautions lors de la fixation - 1
Fixation (montage) du projecteur

  • Lorsque l'appareil sera monté à une position fixe, installez-le horizontally.
    Assurez-vous de fixer l'unité principale de façon à empêcher les accidents tels que lors d'un tremblement de terre.

JVC DLA-X95R - Précautions lors de la fixation - 2
Fixation avec des vis

Retirez les quatre pieds situés sous l'appareil et serrez à l'aide des vis (vis M5, de 13 à 23 mm).

  • L'utilisation de vis autres que celles recommendées peut causeer une panne de l'appareil.
  • Laissez un espace libre d'au moins 10 mm à partir de la face inférieure de l'appareil pour lui permettre d'aspirer de l'air froid.

JVC DLA-X95R - Précautions lors de la fixation - 3
Fixation du projecteur (montage au plafond)

  • Une expertise et des techniques particulières sont nécessaires pour installer cet apparéil au plafond. Prenez soit de le faire installer par un revendeur/agréé ou par un spécialiste.
  • Prenez les mesures nécessaires pour empêcher que l'appareil ne tombe en cas de tremblement de terre par exemple.
  • JVC n'est pas responsable des dommages provoqués par l'installation de l'appareil avec des fixations de plafond non-JVC ou lorsque l'environnement n'est pas compatible avec un montage au plafond et ce, indépendamment de la période de garantie.
  • Lorsque l'appareil est fixé au plafond lors de son utilisation, faites attention à la température environnante. Lorsqu'un chauffage est en service, la température au niveau du plafond peut être plus importante que prévue.

Ajuster la position

Régler l'angle d'élévation du projecteur

Il est possible d'ajuster la hauteur et l'inclinaison de l'appareil (de 0 à 5 mm) en tournant les pieds. Soulevez l'appareil et ajustez les quatre pieds.

JVC DLA-X95R - Régler l'angle d'élévation du projecteur - 1

Régler la position de l'image

Au moyen de la fonction de décalage de l'objectif, vous pouvez déplacer l'image vers le haut/le bas ou vers la gauche/la droite. Réglez-le sur votre position préférente.

Position horizontal

Position verticale: 0% (Centre)

JVC DLA-X95R - Régler la position de l'image - 1

Position verticale

Position horizontal: 0% (Centre)

JVC DLA-X95R - Régler la position de l'image - 2

Plage de décalage de l'objetif

JVC DLA-X95R - Régler la position de l'image - 3

  • Le décalage vertical maximal varie avec le degré de décalage horizontal. De la même manière, le décalage horizontal maximal change aussi en fonction du degré de décalage vertical.
  • Les valeurs du graphique sont données à titre indicatif. Utilisez-les comme références lors de l'installation.

Connexion du projecteur

  • N'allumez pas l'appareil avant d'avoir fini le raccordement.
  • Les procédures de raccordement peuvent varier selon le type de périhérique utilisé. Pour les détails, veuillez vous reporter au manuel d'instructions du dispositif à raccorder.
  • Ce projecteur est utilisé pour projeter des images. Pour la sortie audio des apparéils connectés, veuillez connecter un périphérique de sortie audio distinct, par exemple un amplificateur ou des haut-parleurs.
  • Il est possible que les images ne s'affichent pas, dépendament des cables et périhériques qui restent à brancher. N'utilise que des cables HDMI (vendus séparation) certifiés HDMI.
  • Certains câbles ne peuvent pas être raccordés à cet apparéil du fait de la taille de leur protection de connecteur.

Connexion à la borne d'entrée HDMI (entree numérique)

Connexion via un cable HDMI

JVC DLA-X95R - Connexion via un cable HDMI - 1

  • S'il se produit du bruit, éloignez l'ordinateur portable de cet apparéil.
  • Pour une largeur de bande conforme à la norme HDMI, un cable de 340 MHz est recommendé. Si vous utilisez un cable dont la fréquence est de 75 MHz, il vous est recommendé de régler la résolution de l'équipement transmettant la video sur 1080i ou moins.
  • Si la video ne s'affiche pas, essayez de réduire la longueur du cable ou de diminuer la résolution de l'équipement de transmission video.

Connexion via un cable de conversion HDMI-DVI

JVC DLA-X95R - Connexion via un cable de conversion HDMI-DVI - 1

  • S'il se produit du bruit, éloignez le PC de bureau de cet apparéil.
  • Si la video ne s'affiche pas, essayez de réduire la longueur du cable ou de diminuer la résolution de l'équipement de transmission video.

Connexion à la borne d'entrée video composante (entree analogue)

Connexion via un cable video composante

JVC DLA-X95R - Connexion via un cable video composante - 1
Cet apparel

Enregistreur BD/DVD, etc.
JVC DLA-X95R - Connexion via un cable video composante - 2
- Reglez "COMP." sur "Y Pb/Cb Pr/Cr" dans le menu de configuration. (p. 53)

Connexion via un cable video RVB

JVC DLA-X95R - Connexion via un cable video RVB - 1
Cet apparel

Péripétrique équipé d'une borne de sortie RVB, etc.
JVC DLA-X95R - Connexion via un cable video RVB - 2
- Reglez "COMP." sur "RVB" dans le menu de configuration. (p. 53)
- Pour plus d'informations sur les signaux d'entrée compatibles, veuillez vous reporter aux "Spcifications"p. 76.

Connexion à la borne d'entrée PC X95R X75R

JVC DLA-X95R - Connexion à la borne d'entrée PC X95R X75R - 1
Cet apparel

JVC DLA-X95R - Connexion à la borne d'entrée PC X95R X75R - 2
- Pour plus d'informations sur les signaux compatibles, veuillez vous reporter aux "Types de signaux d'entrée possibles" (p. 79).

Connexion à la borne LAN

JVC DLA-X95R - Connexion à la borne LAN - 1

Le reseau est utilise pour contrcler cet appareil. Il n'est pas utilise pour envoyer ou receivevoir des signaux video.
- Veuillez contacter votre administrateur réseau pour les informations relatives à la connexion réseau.
- Réglez "ECO Mode" sur "Arrêt" si la communication RS-232C/LAN est effectué ou si la fonction HDMI link est utilisée en mode veille. (p. 62)
- Pour plus d'informations sur le contrôle, veuillez vous reporter à “Contrôle externe” (p. 72).

Connexion à la borne RS-232C

JVC DLA-X95R - Connexion à la borne RS-232C - 1

  • Réglez "ECO Mode" sur "Arrêt" si la communication RS-232C/LAN est effectué ou si la fonction HDMI link est utilisée en mode veille. (p. 62)
  • Pour plus d'informations sur le contrôle, veuillez vous reporter à “Contrôle externe” (p. 72).

Connexion à la borne TÉLÉCOMMANDE

JVC DLA-X95R - Connexion à la borne TÉLÉCOMMANDE - 1

  • Pour plus d'informations sur le capteur infrarouge externe et le cable de raccordement, veuillez contacter votre revendeur.

Connexion à la borne TRIGGER

JVC DLA-X95R - Connexion à la borne TRIGGER - 1

  • Ne l'utilisez pas pour alimenter d'autres apparéils.
  • Le raccordement à la borne audio d'un autre apparéil peut provoquer un dysfonctionnement ou une panne de cet apparéil.
  • Une utilisation au-delà de la valeur nominale entraînera un dysfonctionnement de cet apparéil.
  • La borne Trigger fournit une tension de 12 V. Procedez avec prudence pour éviter un court-circuit.
  • Le réglage d'usine est "Arrêt". Pour modifier ce réglage, configurez l'élement "Trigger" dans le menu (p. 62).

Connexion du cordon d'alimentation (accessoire fourni)

JVC DLA-X95R - Connexion du cordon d'alimentation (accessoire fourni) - 1

① Connectez le cordon d'alimentation fourni à la borne d'alimentation de l'unité principale
(2) Branchez la prise du cordon d'alimentation fourni à la prise murale.

JVC DLA-X95R - Connexion du cordon d'alimentation (accessoire fourni) - 2

Précautions afin d'éviter un incendie ou une décharge électrique

  • La capacité de tension de cet apparéil est importante. Veuillez le brancher directement à la prise murale.
  • Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, veuillez débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant.
  • Ne le branchez qu'au moyen du cordon d'alimentation fourni.
  • N'utilisez pas une autre tension que la tension d'alimentation indiquée.
  • N'abímez pas, ne coupe pas ou ne modifie pas le cordon d'alimentation. Ne placez pas d'objets lourds sur le cordon d'alimentation, ne le chauffez pas et ne tirez pas dessus. Cela pourrait endommager le cordon d'alimentation.
  • Ne débranchez pas le cordon d'alimentation avec les mains mouillées.

Visionner des videos

JVC DLA-X95R - Visionner des videos - 1

JVC DLA-X95R - Visionner des videos - 2

JVC DLA-X95R - Visionner des videos - 3

REMARQUE

  • Lorsque vous utilisez X55R X35, assurez-vous d'avoir retire le couvre-objectif.
  • Branche le cordon d'alimentation et assurez-vous que l'indicateur "STANDBY/ON" s'allume en rouge.

1 Allumer l'appareil

Télécommande: appuyez sur le bouton I [ON]

Projecteur: appuyez sur le bouton /I [STANDBY/ON]

  • La lumière de l'indicateur "STANDBY/ON" passé du rouge au vert (la lumière s'estint après le démarrage de l'appareil).
  • (X95R X75R) Le couvre-objectif motorisé s'ouvre.

"STANDBY/ON"s/allume (rouge) En etat de veille

"STANDBY/ON" s'allume (vert)
Pendant le démarrage de la lampe

JVC DLA-X95R - Allumer l'appareil - 1

JVC DLA-X95R - Allumer l'appareil - 2

JVC DLA-X95R - Allumer l'appareil - 3

JVC DLA-X95R - Allumer l'appareil - 4

JVC DLA-X95R - Allumer l'appareil - 5

JVC DLA-X95R - Allumer l'appareil - 6

2 Choisissez l'image à projeter

Télécommande: appuyez sur le bouton [INPUT] ([HDMI 1], [HDMI 2], [COMP.], [PC] (X95R X75R seulement))

Projecteur : appuyez sur le bouton [INPUT] (chaque pression sur le bouton change le mode)

JVC DLA-X95R - Choisissez l'image à projeter - 1

  • Lancez la lecture sur l'appareil sélectionné pour projeter l'image.

Pour cacher l'image temporairement

Appuyez sur le bouton [HIDE] du projecteur ou de la télécommande

  • L'indicateur "STANDBY/ON" commence à clignoter en vert.
  • Appuyez sur le bouton [HIDE] pour afficher à nouveau l'image.
  • L'appareil ne peut être éteint lorsque l'image est temporairement cachée.

3 Éteindre l'appareil

Télécommande: appuyez sur le bouton (STAND BY)

Projecteur: appuyez sur le bouton /I [STANDBY/ON]

  • Lorsque le message "Couper l'alimentation ?" est affché, appuyez de nouveau sur le bouton.
  • La lampe s'eteint et l'indicateur "STANDBY/ON" passé d'une lumière verte à une luzière clignotante rouge.
  • Une fois la lumière éteinte, le ventilateur fonctionnera pendant pres de 60 secondes pour refroidir la lampe (mode refroidissement)

Ne débranchez pas le cordon d'alimentation lorsque le refroidissement est en cours.

  • Àprous environ 60 secondes, l'indicateur "STANDBY/ON" passé d'une lumière clignotante rouge à une luzière fixe rouge.

"STANDBY/ON" clignant (rouge) En mode refroidissement

STANDBYION

JVC DLA-X95R - Éteindre l'appareil - 1

LAMP

WARNING

0

"STANDBY/ON"s'allume (rouge)

En etat de veille

JVC DLA-X95R - Éteindre l'appareil - 1

LAMP

0

WARNING

0

  • (X55R X35) Fixez le couvre-objectif.
    X95R X75R) Le couvre-objectif motorisé se ferme.

JVC DLA-X95R - Éteindre l'appareil - 2

ATTENTION

L'appareil ne peut etre eteint avant au moins 90 secondes suivant sa mise sous tension.
- Une fois la lumière éteinte, le ventilateur fonctionnera pendant pres de 60 secondes pour refroidir la lampe (mode refroidissement)

Ne débranchez pas le cordon d'alimentation lorsque le refroidissement est en cours.

  • L'appareil ne peut être remis en marche lorsque le refroidissement est en cours (60 secondes).
  • Débranche le cordon d'alimentation lorsque vous n'utilise pas l'appareil pendant une longue période.

Ajuster l'écran du projecteur

Régler l'objet en fonction de la position du projecteur

JVC DLA-X95R - Régler l'objet en fonction de la position du projecteur - 1

1

Appuyez sur le bouton [LENS CONTROL] et utilisez les touches [▲▼▲▶] pour régler Mise au point, Zoom (taille de l'écran) et Décalage (position de l'écran)

JVC DLA-X95R - 1 - 1

JVC DLA-X95R - 1 - 2

JVC DLA-X95R - 1 - 3

JVC DLA-X95R - 1 - 4

JVC DLA-X95R - 1 - 5

  • Chaque pression sur le bouton [LENS CONTROL] ou [OK] change le mode dans l'ordre suivant: “Mise au point” → “Zoom” → “Décalage” → “Mise au point”…

JVC DLA-X95R - 1 - 6

JVC DLA-X95R - 1 - 7

Réglage de la Mise au point

JVC DLA-X95R - 1 - 8

JVC DLA-X95R - 1 - 9

Réglage du Zoom (taille de l'écran)

JVC DLA-X95R - 1 - 10

JVC DLA-X95R - 1 - 11

Réglage du Décalage (position de l'écran)

2

Appuyer une fois sur la touche [BACK] ou deux fois sur la touche [MENU] pour terminer le réglage.

Enregistrer et récapierer les paramètres de réglage

JVC DLA-X95R - Enregistrer et récapierer les paramètres de réglage - 1

Les paramètres de la mise au point, du zoom et du décalage peuvent être sauvegardés ou récapérés, vous pouvez donc passer aisément à un rapport de format différent (taille de l'écran) en fonction de l'image.

  • Chaque pression sur le bouton [LENS MEMORY] change le mode dans l'ordre suivant: “Mémorisation de la position de l'objet” → “ Sélection des paramètres de l'objet” → “Editer le nom de la mémoire de position de l'objet” → “Mémorisation de la position de l'objet”…
  • Dans le cas où aucun paramètre de réglage n'a été sauvégardi (réglage d'usine), seul “Mémorisation de la position de l'objet” s'affiche.

Sauvegarder un paramètre de réglage

Réglez la mise au point, le zoom ou le décalage (p. 28)
2 Appuyez sur le bouton [LENS MEMORY] pour afficher "Mémorisation de la position de l'objet"

JVC DLA-X95R - Sauvegarder un paramètre de réglage - 1

  • Vous pouvez également sauevager un parametre de réglage en scélectionnant "Installation" "Contrôle Objectif" "Mémorisation de la position de l'objectif" à partir du menu.

3 Sélectionnez l'élement à sauvégarder et appuyez sur le bouton [OK]

  • Le paramètre de réglage est sauvégarédé.
  • Les éléments pour lesquels il n'existeaucun paramètre de réglage sauvégarde sont affichés sous la forme [ -]
  • Si vous avez sélectionné un élément pour lequel il existe déjà un paramètre de réglage sauvégarde, ce paramètre sera écrasé.
  • Vous pouvez modifier le nom lorsque vous sauvegardez un élément. (p. 30)
  • Le nombre maximal d'éléments pouvant être sauvégardés est de 10 pour X95R X75R et de 5 pour X55R X35.

4 Appuyez sur le bouton [MENU] pour quitter

Récupérer un paramètre de réglage

1 Appuyez sur le bouton [LENS MEMORY] pour afficher "Sélection des paramètres de l'objet"

JVC DLA-X95R - Récupérer un paramètre de réglage - 1

JVC DLA-X95R - Récupérer un paramètre de réglage - 2

JVC DLA-X95R - Récupérer un paramètre de réglage - 3

  • Vous pouze également récapaciter un paramètre de réglage en sélectionnant "Installation" → "Contrôle Objectif" → " Sélection des paramètres de l'objet" à partir du menu.

2 Sélectionnez le paramètre de réglage à récapuérez et appuyez sur le bouton [OK]

  • Le paramètre récapuére est automatiquement appliqué.
  • Si aucun paramètre de réglage n'a été sauvégardi, l'élement sera grisé et ne peut être seLECTIONné.

Renommer un paramètre de réglage

1 Appuyez sur le bouton [LENS MEMORY] pour afficher "Editor le nom de la mémoire de position de l'objectif"

  • Vous pouze également éditer un paramètre de réglage en sélectionnant "Installation" "Contrôle Objectif" "Editor le nom de la mémoire de position de l'objectif" à partir du menu.

JVC DLA-X95R - Renommer un paramètre de réglage - 1

JVC DLA-X95R - Renommer un paramètre de réglage - 2

JVC DLA-X95R - Renommer un paramètre de réglage - 3

2 Sélectionnez le paramètre de réglage à éoperator et appuyez sur le bouton [OK]

  • Un écran d'édition apparait.

JVC DLA-X95R - Renommer un paramètre de réglage - 4

  • Vous pouvez saisir jusqu'à 10 caractères.
  • Les caractères utilisables complènnt les caractères alphabetiques (majuscule et minuscule) et numériques, ainsi que les symboles.
  • Appuyer sur le bouton [Back] annule le contenu en cours d'édition et quitte le mode édition.

3Après avoir renommé, selectionnez "OK" et appuyez sur le bouton [OK]
4 Appuyez sur le bouton [MENU] pour quitter

Régler automatiquement la qualité d'image en fonction de l'environnement de visionnage X95R X75R X55R

En configurant "Réglage environnement" selon l'environnement de visionnage, la correction et le réglage de la qualité d'image par rapport aux différences d'environnement sont effectuels automatiquement et ce, pour minimiser toute incidence sur la qualité d'image.

  • "Réglage environnement" est appliqué séparément des paramètres de réglage individuels de l'image (p. 49).

-Vue avant -

JVC DLA-X95R - Régler automatiquement la qualité d'image en fonction de l'environnement de visionnage X95R X75R X55R - 1

1 Appuyez sur le bouton [MENU] pour afficher le menu
2 Sélectionnez "Installation"→“Réglage environnement"→"Marche" à partir du menu

JVC DLA-X95R - Régler automatiquement la qualité d'image en fonction de l'environnement de visionnage X95R X75R X55R - 2

  • Lorsque "Réglage environnement" est régé sur "Arrêt", "Taille de l'écran", "Distance de visualisation" et "Ambiance" sont grises et ne peuvent être sélectionnés.

3 Selectionniez taille de t'écran pour configurer la taille d'écran à utiliser

  • Sélectionnez le réglage de taille de l'écran le plus proche dans la plage "60inch" à "200inch" (par incréments de 10 pouces).

4

Sélectionnez “Distance de visualisation” pour configurer la distance de visionnage (distance avec l'écran)

  • Sélectionnez le réglage de distance de visionnage le plus proche dans la plage "1 m" à "10 m".
  • Pour plus de détails sur la hauteur, veuillez vous reporter à “Taille de l'écran et distance de projection”p. 77.

5

Sélectionnez “Ambiance” pour configurer la couleur de mur

  • Si le mur est noir, Sélectionnez "Sombre". Pour les murs d'une autre couleur que le noir, sélectionnez "Lumineuse".

6

Appuyez sur le bouton [MENU] pour quitter

#

REMARQUE

  • Pour X95R X75R, vous pouvez utiliser le capteur optique en option et le logiciel dédié pour effectuer des réglages plus précis. Pour plus d'informations sur le logiciel dédié, veuillez consulter notre site Internet.

http://www3.jvckenwood.com/english/download/index.html

Régler la correction de l'écran

En sélectionnant le mode de correction optimale en fonction des caractéristiques de l'écran utilisé, il est possible d'effectuer des corrections afin de reproduire des images naturelles aux couleurs équilibrées.

Pour ce qui est de X95R X75R X55R, cette fonction des désactivée lorsque "Profil couleur" est régé sur "Arrêt"

1 Appuyez sur le bouton [MENU] pour afficher le menu
2 Sélectionnez "Installation" "Type Ecran" "Marche" à partir du menu

JVC DLA-X95R - Régler la correction de l'écran - 1

JVC DLA-X95R - Régler la correction de l'écran - 2

JVC DLA-X95R - Régler la correction de l'écran - 3

JVC DLA-X95R - Régler la correction de l'écran - 4

  • X95R X75R : sélectionnez un des 105 types (de "1" à "105").
  • X55R : Sélectionné un des trois types ("A", "B" ou "C").
  • Pour des informations sur l'écran et le mode de correction correspondant, veuillez consulter notre site Internet.

http://www3.jvckenwood.com/english/projector/screen/

3 Appuyez sur le bouton [MENO] pour quitter

Régler la taille de l'écran (rapport de format)

La taille de l'écran pour l'image projetée peut être ajustée de manière optimale en fonction de la taille de l'écran d'origine (rapport) qui a été traitée.

1 Appuyez sur le bouton [MENU] pour afficher le menu
2 "Aspect (Vidéo)" ou "Aspect (PC)" à partir du menu

JVC DLA-X95R - Régler la taille de l'écran (rapport de format) - 1

JVC DLA-X95R - Régler la taille de l'écran (rapport de format) - 2

JVC DLA-X95R - Régler la taille de l'écran (rapport de format) - 3

Signal d'entréeRéglageDescription
Aspect (Vidéo)4:3Règle le format de l'écran sur 4:3. Pour les signaux HD, les deux côtsés sont réduits.
16:9Règle le format de l'écran sur 16:9. Pour les signaux SD, les deux côtsés sont élargis.
ZoomAgrandit l'image entière. Ne peut être sélectionné dans le cas de signaux HD.
Aspect (PC)AutoPositionne l'image au centre et l'image entière est agrandie.
1:1Affiche l'image entrante dans la taille réelle.
Plein écranRemplit la totalité de l'écran avec l'image, la taille de l'image entrante est ignorée.
  • Pendant l'entrée du signal 3D, le format de l'écran est fixé à "16:9".

3

Appuyez sur le bouton [MENU] pour quitter

Exemple d'image entrante et de format de l'écran

Entrée HDMI, entrée video composante

Entrée PC

Image sortante Image entranteRéglage
4:316:9Zoom
4:3
2,35:1 (cinémas cope)
Image sortante Image entranteRéglage
Auto1:1Plein écran
1280x1024
1920x1200

Visionner des films 3D

En utilisant les LUNETTES 3D (PK-AG1, PK-AG2 ou PK-AG3) et l'ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D (PK-EM1 ou PK-EM2), vendus séparément, vous pouvez profiter d'images video 3D.

  • Pour les LUNETTES 3D et l'ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D compatibles avec cet apparéil, veuillez vous reporter aux "Accessoires en option" p. 11.

Installation du ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D

1 Connectez l'EMETTEUR DE SYNCHRO 3D à la borne [3D SYNCHRO] de l'unité principale

JVC DLA-X95R - Installation du ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D - 1

2 Ajustez la position du EMETTEUR DE SYNCHRO 3D de maniere a ce que les LUNETTES 3D puisent receivevoir les signaux du EMETTEUR DE SYNCHRO 3D

  • Pour plus de détails, veuillez vous reporter au manuel d'instructions des LUNETTES 3D et de l'ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D.

Visionner des films 3D

1

Connectez cet apparéil à un apparéil HDMI compatible 3D, mettez sous tension et lancez la lecture de l'image 3D

  • Pour plus d'informations sur la façon de dire des images video 3D, veuillez vous reporter au manuel d'instructions du lecteur ou de l'enregistreur utilisé.
  • Lorsque des signaux 3D sont reçus, l'image video passée automatiquement au format 3D.
  • Cet apparéil prend en charge les formats 3D suivants.

  • Frame packing

  • Side-by-side
    -Top-and-bottom

  • Dans les réglages par défaut, "Format 3D" est régle sur "Auto" pour la projection automatique des images 3D.

Si l'image ne passes pas automatiquement au format 3D Appuyez sur le bouton [3D FORMAT] de la télécommande

JVC DLA-X95R - 1 - 1

  • Chaque pression sur le bouton [3D FORMAT] change le mode dans l'ordre suivant: "Auto" "Côte à côte" "Haut et bas" "2D" "Auto"...
FormatDescription
AutoLe format est automatiquement déetecté et configuré.
Côte à côteSélectionnez ce réglage si le signal d'entrée 3D est au format side-by-side.
Haut et basSélectionnez ce réglage si le signal d'entrée 3D est au format top-and-bottom.
2DSélectionnez ce réglage si les images 2D sont faussement reconnues comme images 3D.

2

Allumez les LUNETTES 3D et portez-les

  • Les PK-AG1 s'allument automatiquement.

Convertir des films 2D en films 3D pour les visionner

1

Appuyez sur le bouton [3D SETTING] pour afficher “Paramétrage 3D”

JVC DLA-X95R - 1 - 1

JVC DLA-X95R - 1 - 2

2

Sélectionnez "Conversion 2D en 3D" et ensuite "Marche", et appuyez sur le bouton [OK]

3

Appuyez sur le bouton [MENU] pour quitter

#

REMARQUE

  • Selon le film, il est possible que les effets 3D ne soient pas à la hauteur de vos espérances.

Paramétrage des films 3D

Les image video 3D peuvent apparaitre différemment aux différents téléspectateurs. Notre etat physique peut aussi avoir une influence au moment du visionnage. Il vous est donc recommandé d'ajuster les images video en conséquence.

1 Appuyez sur le bouton [3D SETTING] pour afficher “Paramétrage 3D”

Régler la parallaxe (Parallaxe)

Réglez le déplacement de l'image pour l'eel droit et l'eel gauche séparément afin d'obtenir le meilleur effet 3D.

  • Pour cela, utilisez les touches ↓▶ pour déplacer le curseur.
  • Plage de réglage: De -15 à +15

Régler la diaphotie (Suppr. Diaphonie)

Les images doubles (chevauchement de l'image de gauche avec l'image de droite ou vice versa) peuvent être réduites pour offrir une qualité claire.

  • Pour cela, utilisez les touches pour déplacer le curseur.
  • Plage de réglage: De -8 à +8
  • Ce réglage ne peut être effectué lorsque "Conversion 2D en 3D" est réglée sur "Marche"

Régler la perception de profondeur (Intensité)

La profondeur de l'image peut être réglée pour offrir le meilleur effet 3D lors de la conversion 2D-3D.

  • Pour cela, utilisez les touches ↓▶ pour déplacer le curseur.
  • Plage de réglage: De 1 à 5
  • Ce réglage peut uniquement être effectué lorsque “Conversion 2D en 3D” est régée sur “Marché”.

JVC DLA-X95R - Régler la perception de profondeur (Intensité) - 1

REMARQUE

  • Selon le film, il est possible que les effets 3D ne soient pas à la hauteur de vos espérances.

Régler l'affichage des sous-titres (Réglages sous-titres)

Si les sous-titres se déforment pendant la conversion de l'image 2D en image 3D, régler sur "Marche".

  • Ce réglage peut uniquement être effectué lorsque “Conversion 2D en 3D” est régée sur “Marché”.

JVC DLA-X95R - Régler l'affichage des sous-titres (Réglages sous-titres) - 1

Appuyez sur le bouton [MENU] pour quitter

Selectionner une qualité d'image en fonction du type de video

Régler le mode d'image

JVC DLA-X95R - Régler le mode d'image - 1

Voussouspoucezreglerla qualite d'imagene enfonction du type d'imagvideo que yousvisionnez.

1 Appuyez sur le bouton [PICTURE MODE] pour afficher "Modes"
2 Sélectionnez "Modes"

ÉlémentDescription
FilmReproduit l'image dans une qualité film. Convient pour tous les films.
CinémaReproduit l'image dans des couleurs vives sur la base de la norme DCI*. Convient pour les films numériques.
AnimationConvient pour les œuvres d'animation.
NaturelQualité d'image essentiellement axée sur la reproduction des couleurs naturelles et des nuances. Convient pour les films dramatiques, etc.
ScèneConvient pour les concerts ou les pieces de théâtre.
3DQualité d'image nette convenant aux œuvres 3D.
THX X95R X75RQualité d'image certifiée par THX.
User 1 à User 5Permet de sauvégarder et de récapacérer les paramètres de qualité d'image définis par l'utilisateur.
  • DCI est l'abréviation de Digital Cinema Initiatives.

Régler le profil couleur X95R X75R X55R

JVC DLA-X95R - Régler le profil couleur X95R X75R X55R - 1

En réglant le "Profil couleur" (informations sur l'espace colorimétrique) par rapport au "Modes", vous pouvez affiner la qualité d'image en fonction du film que vous visionnéz.

1Après avoir configuré "Modes" (p. 37), appuyez sur le bouton [COLOR P.FILE]

  • Chaque pression sur le bouton [COLOR P.FILE] change les données du "Profil couleur" pour le "Modes" dans l'ordre.

Liste de "Profil couleur" pour le "Modes" X55R

ModesProfil couleurDescription
FilmFilmEspace colorimétrique adapté à tous les films.
StandardEspace colorimétrique de la norme HDTV*.
CinémaCinémaEspace colorimétrique adapté aux films à couleurs vives.
StandardEspace colorimétrique de la norme HDTV*.
AnimationAnimationEspace colorimétrique adapté aux œuvres d'animation.
StandardEspace colorimétrique de la norme HDTV*.
NaturelNaturelEspace colorimétrique adapté aux films dramatiques, etc.
StandardEspace colorimétrique de la norme HDTV*.
ScèneScèneEspace colorimétrique adapté aux concerts, aux pieces de théâtre, etc.
StandardEspace colorimétrique de la norme HDTV*.
3D3DEspace colorimétrique adapté aux films 3D.
StandardEspace colorimétrique de la norme HDTV*.
User 1 à User 5ScèneLorsque “Modes” est réglé sur l'un des paramètres de “User 1” à “User 5”, vous pouvez sélectionner l'un des profils couleur ci-contre. • Voir ci-dessus pour la description des profils couleur.
Standard
Cinéma
Animation
Naturel
Scène
3D
ArrêtDésactive le réglage de l'espace colorimétrique.
  • HDTV est l'abréviation de High Definition Television.

Liste de "Profil couleur" pour le "Modes" X95R X75R

ModesProfil couleurDescription
FilmFilm 1Espace colorimétrique proche des caractéristiques des films Eastman Kodak Company.
Film 2Espace colorimétrique proche des caractéristiques des films FUJIFILM Corporation.
Film 3Espace colorimétrique adapté aux oeuvres remixées en numérique basées sur un film en Technicolor.
CinémaCinéma 1Espace colorimétrique avec des couleurs riches caractéristiques des films.
Cinéma 2Espace colorimétrique proche de celui de la norme DCI.
StandardEspace colorimétrique de la norme HDTV*1.
AnimationAnimation 1Espace colorimétrique adapté aux oeuvres d'animation en images de synthèse. Idéal pour les oeuvres d'animation aux couleurs vives.
Animation 2Espace colorimétrique adapté aux dessins animés. Idéal pour les oeuvres d'animation aux couleurs claires.
StandardEspace colorimétrique de la norme HDTV*1.
NaturelVidéoEspace colorimétrique adapté aux émissions de télévision, aux pieces de théâtre, aux programmes sportifs, etc.
VifEspace colorimétrique avec des couleurs vives. Convient pour les jours, etc.
AdobeRGBEspace colorimétrique de la norme AdobeRGB*2.
StandardEspace colorimétrique de la norme HDTV*1.
ScèneScèneEspace colorimétrique adapté aux concerts, aux pieces de théâtre, etc.
StandardEspace colorimétrique de la norme HDTV*1.
3D3DCinémaEspace colorimétrique adapté aux films 3D.
3DVIDéoEspace colorimétrique adapté aux émissions de TV, pieces de théâtre et programmes sportifs 3D.
3DAnimationEspace colorimétrique adapté aux oeuvres d'animation 3D.
THXTHXEspace colorimétrique de la norme THX.
User 1 à User 5StandardLorsque “Modes” est réglé sur l'un des paramètres de “User 1” à “User 5”, vous pouze sélectionner l'un des profils couleur ci-contre. • Voir ci-dessus pour la description des profils couleur.
AdobeRGB
Vidéo
Vif
Scène
Animation 1 / Animation 2
Cinéma 1 / Cinéma 2
3DCinéma
3DVIDéo
3DAnimation
ArrêtDésactive le réglage de l'espace colorimétrique.
Custom1 à Custom5Sauvegarde les valeurs d'étalonnage automatique. • Pour effectuer l'étalonnage automatique, vous neez préparer un capteur optique, disponible sur le marché, et un logiciel dédié. Pour plus de détails, veuillez vous reporter à notre site Internet.

1 HDTV est l'abréviation de High Definition Television.
2 AdobeRGB est un espace colorimétrique avec un large gamut comme définir par Adobe. Adobe est une marque déposée ou une marque de commerce de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et dans d'autres pays.

Régler les films pour une plus grande expressivité (Multiple Pixel Control)

X95R X75R X55R

Le nouvel algorithme de traitement d'image développé par JVC permet de créé une impression naturelle plus nette pour les zones mises au point, et plus douce pour les autres zones, ce qui vous permit de profiter d'images 4K très expressives et d'une plus grande sensation de profondeur.

1 Appuyez sur le bouton [MPC] pour afficher le menu de réglage

JVC DLA-X95R - Appuyez sur le bouton [MPC] pour afficher le menu de réglage - 1

2

Sélectionnez "Profil 4K" et appuyez sur le bouton [OK] pour sélectionner le type de contenu que vous visionnez.

Type de contenuDescription
FilmPour visionner des films sur disque Blu-ray produits sur film.
Haute résolutionPour visionner des øeuves sur disque Blu-ray
HDPour visionner des émissions de télévision et des øeuves enregistrées
SDPour visionner des øeuves DVD
dynamiquePour des effets améliorés
ArrêtPour afficher dans la résolution d'origine (2K)
  • HD est l'abréviation de High Definition.
  • SD est l'abréviation de Standard Definition.
  • Sélectionner "SD" lorsque vous visionnez des œuvres émisses avec la qualité d'image SD.

3 Appuyez sur le bouton [MENU] pour quitter

Réglage de précision

Après avoir sélectionné un type de contenu, réglez "Nettete accentuée", "Contraste dynamique" et "Image issée" en fonction de vos préférences.

ÉlémentPlage de réglageDescription
Netteté accentuéDe 0 à 100Améliore la netteté de l'image.
Contraste dynamiqueDe 0 à 100Améliore le contraste de l'image.
Image lisséeDe 0 à 100Améliore le floude l'image pour un effet plus doux.
  • En augmentant la plage du réglage, vous pouvez espérer obtenir des effets améliorés.
  • Les images sont affichées dans la résolution d'origine (2K) lorsque "Profil 4K" est réglé sur "Arrêt".
  • "Nettete accentuée", "Contraste dynamique" et "Image liée" peuvent être régles même lorsque "Profil 4K" est régle sur "Arrêt".

  • MPC est l'abréviation de Multiple Pixel Control.

À propos de l'écran d'analyse

En appuyant sur la touche [MPC] lorsque le menu de réglage de l' étape 1 est affiché à l'écran, l'écran d'analyse s'affiche.

Dans l'écran d'analyse, les parties ou l'effet apparait sont mises en relief en couleurs lorsque "Nettete accentuée", "Contraste dynamique" et "Image lissée" sont régles.

JVC DLA-X95R - À propos de l'écran d'analyse - 1
Affichage du menu Reglage

JVC DLA-X95R - À propos de l'écran d'analyse - 2

JVC DLA-X95R - À propos de l'écran d'analyse - 3
Écran d'analyse

Couleur mise en reliefRéglage produitant des effets
Bleu, vertNetteté accentué
Rouge, jauneContraste dynamique
NoirImage lissée
  • Pour afficher le menu de réglage, appuyer sur une des touches lorsqu'el'écran d'analyse est affchéé.
  • Il n'est pas possible de réaliser des réglages lorsque l'écran d'analyse est affché. Realiser les réglages après être revenu sur l'écran de réglage.

Affiner la qualité d'image

Régler la valeur de sortie de l'image projetée (Gamma)

Yououpouzeajusterlavalueurdesortiedel'imagaprojeteeparrapportaI'entree du signalvideo.

Exemple d'ajustement gamma

L'imag globale apparait plus claire par rapport à l'imag d'origine, ce qui rend les zones sombres plus visibles.

JVC DLA-X95R - Exemple d'ajustement gamma - 1

JVC DLA-X95R - Exemple d'ajustement gamma - 2

JVC DLA-X95R - Exemple d'ajustement gamma - 1
Les photos sont uniquement fournies à titre d'illustration.

Augmente le contraste par rapport à l'image d'origine, ce qui donne une plus grande sensation de profondeur.

JVC DLA-X95R - Exemple d'ajustement gamma - 2

JVC DLA-X95R - Exemple d'ajustement gamma - 3

JVC DLA-X95R - Exemple d'ajustement gamma - 1
Les photos sont uniquement fournies à titre d'illustration.

JVC DLA-X95R - Exemple d'ajustement gamma - 2

1 Appuyez sur le bouton [GAMMA]

  • Chaque pression sur le bouton [GAMMA] change le réglage dans l'ordre.
  • La valeur de réglage varie en fonction du modele utilisé, ainsi que le signal d'entrée et le mode image.

Paramètres de l'ajustement gamma X35

RéglageSignal d'entréeDescription
A (3D)3DRéglage recommendé lors de la projection de films 3D.
B (3D)L'image globale apparait plus claire que dans le cas de“A (3D)".
C (3D)L'image entière semble avoir davantage de profondeur que l'image en“A (3D)".
Normal2DRéglage recommendé pour un visionnage normal.
AMet davantage l'accent sur la gradation par rapport au réglage “Normal”.
BImage avec une sensation de profondeur caractéristique des films.
CLe contraste de l'image est amélioré par rapport au réglage “B”.
DImage avec des tons moyens plus clairs par rapport au réglage “Normal”.
Perso 1 à Perso 3Peut être réglé sur les paramètres gamma préférés. (p. 43)
  • Pendant l'entrée du signal 3D et lorsque "Modes" est régle sur "3D", il n'est pas possible de seLECTIONner Perso 1 à Perso 3.
  • Pendant l'entrée du signal 3D, le réglage gamma est fixé à "Normal" si "Modes" est réglé sur une valeur autre que "3D".
  • Pendant l'entrée du signal 2D, le même réglage gamma que celui de l'entrée du signal 3D sera appliqué si "Modes" est régé sur "3D".

Paramètres de l'ajustement gamma X55R

RéglageSignal d'entréeDescription
Normal2D, 3DRéglage recommandé pour un visionnage normal.
AMet davantage l'accent sur la gradation par rapport au réglage "Normal".
BImage avec une sensation de profondeur caractéristique des films.
CLe contraste de l'image est amélioré par rapport au réglage "B".
DImage avec des tons moyens plus clairs par rapport au réglage "Normal".
ERéglage recommandé lors de la projection de films 3D.
FL'image globale est plus claire que dans le cas du réglage "E".
GRéglage recommandé pour visionner la TV en 3D, des films dramatiques et des sports.
HL'image globale est plus claire que dans le cas du réglage "G".
Perso 1 à Perso 32DPeut être réglé sur les paramètres gamma préférés. (p. 43)
  • Pendant l'entrée du signal 3D et lorsque "Modes" est régle sur "3D", il n'est pas possible de Sélectionner Perso 1 à Perso 3.

Paramètres de l'ajustement gamma X95R X75R

RéglageSignal d'entréeMode imageDescription
Film 12D, 3DFilmL'image est-Proche des caractéristiques des films Eastman Kodak Company.
Film 2L'image est-proche des caractéristiques des films FUJIFILM Corporation.
Film 3Met davantage l'accent sur la gradation par rapport au réglage "Film 1".
Film 4Le contraste de l'image est amélioré par rapport au réglage "Film 2".
NormalAutres modes que FilmRéglage recommendé pour un visionnage normal.
AMet davantage l'accent sur la gradation par rapport au réglage "Normal".
BImage avec une sensation de profondeur caractéristique des films.
CLe contraste de l'image est amélioré par rapport au réglage "B".
DImage avec des tons moyens plus clairs par rapport au réglage "Normal".
ERéglage recommendé lors de la projection de films 3D.
FL'image globale est plus claire que dans le cas du réglage "E".
GRéglage recommandé pour visionner la TV en 3D, des films dramatiques et des sports.
HL'image globale est plus claire que dans le cas du réglage "G".
Perso 1 à Perso 32DAutres modes que 3DPeut être réglé sur les paramètres gamma préférés. (p. 43)
  • Pendant l'entrée du signal 3D et lorsque "Modes" est régle sur "3D", il n'est pas possible de Sélectionner Perso 1 à Perso 3.
  • Lorsque "Modes" est réglé sur "THX", le réglage est établi sur THX.

Ajuster les paramètres gamma préférés (Perso Gamma)

Le réglage gamma peut être ajusté en fonction de vos préférences de qualité video.

  • Pendant l'entrée du signal 3D et lorsque "Modes" est régé sur "3D", le réglage gamma ne peut être ajusté.

1 Appuyez sur le bouton [MENU] pour afficher le menu
Sélectionnez “Qualité image”
2 →“Avancé”→“Perso Gamma” à partir du menu

JVC DLA-X95R - Ajuster les paramètres gamma préférés (Perso Gamma) - 1

3

Sélectionnez l'élement à régler (Perso 1 à Perso 3) et appuyez sur le bouton [OK].

JVC DLA-X95R - Ajuster les paramètres gamma préférés (Perso Gamma) - 2

4

Sélectionnez “Réglage de Base” et appuyez sur les touches «▶ pour sélectionner une valeur servant de base à la correction (valeur initiale)

Pour en savoir plus sur la valeur de correction, reportez-vous à la p. 41.

X35

Normal, A, B, C, D, 1,8, 1,9, 2,0, 2,1, 2,2, 2,3, 2,4, 2,5, 2,6

X55R

Normal,A,B,C,D,E,F,G,H,1,8,1,9,2,0,2,1,2,2, 2,3,2,4,2,5,2,6

X95R X75R

Lorsque "Modes" est régé sur "Film": "Film 1", "Film 2", "Film 3", Film 4
Lorsque "Modes" est régé sur une valeur autre que "Film": Normal, A, B, C, D, E, F, G, H, 1,8, 1,9, 2,0, 2,1, 2,2, 2,3, 2,4, 2,5, 2,6

  • Plus la valeur est faible, plus les zones sombres de l'image deviendront claires. Au même moment, les zones claires apparaitront brûlées.
  • Les paramètres d'usine pour Perso 1 à Perso 3 sont les mêmes que ceux pour le réglage "Normal".

5

Sélectionnez la couleur à ajuster et appuyez sur le bouton [OK]

6

Appuyez sur les touches pour sélectionner la zone à ajuster (à partir des 12 points sur la courbe gamma), utilisez ensuite les touches pour ajuster la luminosité.

  • Une fois l'ajustement terminé, appuyez sur le bouton [OK] pour confirmer le réglage.
  • Sélectionner "R.A.Z." a pour effet de restaurer le réglage à la valeur initiale (Normal).

7

Appuyez sur le bouton [MENU] pour quitter

JVC DLA-X95R - X95R X75R - 1

  • Lorsque la courbe gamma est une ligne droite : La luminosité et le contraste de l'entrée video seront les mêmes que ceux de la sortie video.
    Zone pour laquelle la courbe gamma est au-dessus de la ligne droite (A): L'entrée video apparait plus claire que la sortie.
    Zone pour laquelle la courbe gamma est au-dessous de la ligne droite (B): La sortie video apparait plus nombre que l'entrée.
    Zone pour laquelle la pente de la courbe gamma est abrupte (ton moyen) (C): La gamme de gris de la sortie video devient plus large et le contraste augmente (D D^)

Compenser les haute lumières et les ombres (Niveau Lumière)

Vous pouvez ajuster la qualité d'image afin de produit un contraste marqué avec la luminosité.

1 Appuyez sur le bouton [MENU] pour afficher le menu
2 Sélectionnez "Qualité image" →“Niveau Lumière” à partir du menu

Correction des ombres

Ajuste les ombres de l'entrée video (les tons de blanc, de rouge, de vert et de bleu peuvent être ajustés séparément).

  • Pour cela, utilisez les touches ↓▶ pour déplacer le curseur.
  • Plage de réglage : de -7 (assombrit les ombres) à +7 (éclaircit les ombres)

Correction des haute lumières

Ajusté les hautes lumières de l'entrée video (les tons de blanc, de rouge, de vert et de bleu peuvent être ajustés séparément).

  • Pour cela, utilisez les touches ↓▶ pour déplacer le curseur.
  • Plage de réglage : de -7 (assombrit les hautes lumières) à +7 (éclaircit les hautes lumières)

3

Appuyez sur le bouton [MENU] pour quitter

Ajuster la couleur préféree (Réglage couleur)

Vou puez regler chacune des couleurs suivantes en fonction de vos préférences : Rouge, Orange, Jaune, Vert, Cyan, Bleu et Magenta.

1 Appuyez sur le bouton [MENU] pour afficher le menu

2

Sélectionnez "Qualité image"→"Avancé" →"Réglage couleur" à partir du menu

JVC DLA-X95R - 2 - 1

JVC DLA-X95R - 2 - 2

JVC DLA-X95R - 2 - 3

JVC DLA-X95R - 2 - 4

3 Ajustez la couleur préféérée.

① Sélectionnez l'élement à régler (Perso 1 à Perso 3) et appuyez sur le bouton [OK].
② Sélectionnez “Pause” et appuyez sur le bouton [OK] pour fixer l'arrière-plan pour le réglage actuel

  • Lorsque le réglage est en cours, l'image entrante est affichée comme arrêté-plan.
  • "Marche": marque un temps d'arrêt lors de l'entrée des images video.
  • "Arrêt": ne marque pas de temps d'arrêt lors de l'entrée des images video.

③ Sélectionnez “Sélection Couleur” et appuyez sur les touches ↓▶ pour sélectionner la couleur à ajuster

  • Pour l'ajustement des couleurs, seLECTIONnez la couleur à partir de : "Rouge", "Orange", "Jaune", "Vert", "Cyan", "Bleu", "Magenta".
    Appuyer sur le bouton [HIDE] vous permet de vérifier l'image avant l'ajustement.

④ Ajustez la couleur sélectionnée

ÉlémentPlage de réglageDescription
Position de l'axeDe -30 à 30Règle précisément la position de l'axe central de la couleur sélectionnée.
TeinteDe -30 à 30Ajuste la teinte (tonalité de couleur).
SaturationDe -30 à 30Règle la saturation des couleurs (éclat). De -30 (terne) à +30 (vif)
LuminositéDe -30 à 30Règle la luminosité. De -30 (sombre) à +30 (clair)
  • Sélectionner "R.A.Z." réinitialise tous les paramètres de réglage.

JVC DLA-X95R - Ajustez la couleur préféérée. - 1

JVC DLA-X95R - Ajustez la couleur préféérée. - 2

4 Appuyez sur le bouton [MENU] pour quitter

Réduire l'image rémanente des images à mouvements rapides (Clear Motion Drive (C.M.D.))

En utilisant la technologie d'interpolation d'image haute définition développée par JVC, les images rémanentes qui apparaissent dans les scènes à mouvements rapides peuvent être réduites.

  • Cette option est désactivée pendant l'entrée du signal PC, l'entrée du signal 3D et lorsque "Conversion 2D en 3D" est régée sur "Marche".
  • Pour certaines scènes, l'interpolation peut provoquer des distorsions dans l'image. Dans ce cas, réglez sur "Arrêt"

JVC DLA-X95R - Réduire l'image rémanente des images à mouvements rapides (Clear Motion Drive (C.M.D.)) - 1
Image d'origine

JVC DLA-X95R - Réduire l'image rémanente des images à mouvements rapides (Clear Motion Drive (C.M.D.)) - 2
Interpolation activée
Creation d'images intermédiaires
Creation d'images intermédiaires

JVC DLA-X95R - Réduire l'image rémanente des images à mouvements rapides (Clear Motion Drive (C.M.D.)) - 3

1 Appuyez sur le bouton [C.M.D.]

  • Chaque pression sur le bouton [C.M.D.] change le mode dans l'ordre suivant: "Arrêt"→"Bas"→"Haut"→"NTSC/24p"→"Arrêt"...
RéglageDescription
ArrêtL'interpolation n'est pas effectué.
BasAdoucit la qualité d'image.
HautLa qualité d'image devient plus douce que dans le cas du réglage “Bas”.
NTSC/24pImages video 60i/60p telles que celles provenant d'émissions TV ou de DVD. Convient pour les sources d'images 24 trames d'origine. • Ne fonctionne pas pour les images video 24p.
  • C.M.D. est l'abréviation de Clear Motion Drive.
  • Le bouton [C.M.D.] occupe une position différente sur la télécommande en fonction du modulo utilisé. (p. 17)

Réglages et paramètres dans le menu

Appuyer sur le bouton [MENU] affiche le menu.

Appuyez sur les touches [▲▼▲▶] pour sélectionner un élément, appuyez ensuite sur le bouton [OK] pour confirmer la sélection.

List des éléments de menu

Qualité image

▶ Modes . p. 37
Profil couleur X95R X75R X55R p.38
Temp. Couleur . p. 49
Gamma p. 41
▶ Niveau Lumière X95R X75R X55R
Teinte des images X95R X75R X55R . p. 50
Contraste p.50
▶ Luminosite. p. 50
Couleur . p. 50
Teinte . p. 50
Avancé p. 51

Detail X35 . p. 51
MPC Niveau X95R X75R X55R . p. 40
NR . p. 51
Espace color. X35 p. 51
Perso Gamma . p. 43
Réglage couleur X95R X75R X55R . p. 45
Editor le nom d'utilisateur . p. 52
Clear Motion Drive. p. 46
Ouverture . p. 52
Puissance lampe . p. 52
R.A.Z. p.52

Signal d'entrée

HDMI p.53
COMP. p. 53
PC X95R X75R p. 54
Position image . p. 54
Aspect (Vidéo) 33
Aspect (PC) p. 33
Masque p.54
Progressif . p. 54
Paramétrage 3D p. 34

Installation

Contrôle Objectif 28
Mise au point . p. 28
Zoom . p. 28
Decalage . p. 28
Mire de test . p. 55
Verrouillage p. 55
Sélection des paramètres de l'objet .................... p. 29
Mémorisation de la position de l'objet ............ p. 29
Editor le nom de la mémoire de position de l'objet . p. 29
Centrage écran . p. 55
Cache lentille X95R X75R . p. 55

Décalage pixels X35 p. 55
Décalage pixels X95R X75R X55R p. 56
Type d'installation p.57
▶Trapèze p. 57
Distorsion image p. 57
Anamorphique p.57
Type Ecran p. 32
Réglage environnement X95R X75R X55R p.31
Niveau de noir X35 p. 57

Affichage

Couleur fond p.61
Position menus . p. 61
Affichage menus p.61
Aff. ligne p. 61
Aff. source p. 61
▶Logo . p. 61
▶ Langue p. 61

Fonction

Trigger p.62
Arrêt Auto p.62
Haute Altitude p.62
ECO Mode . p. 62
Communication p. 62
▶ Réseau p. 62
Code telecommande p.63
▶RAZ Cpteur lampe p.67

Informations

Informations p.64

Qualité image

Modes

Vou puez regler la qualite d'image en fonction du type d'image video que vous visionnez.

"Régler le mode d'image" (p. 37)

Profil couleur X95R X75R X55R

En réglant le "Profil couleur" (informations sur l'espace colorimétrique) par rapport au "Modes", vous pouvez affiner la qualité d'image en fonction du film que vous visionnez.

"Regler le profil couleur X95R X75R X55R" (p. 38)

Temp. Couleur

Pour régler la température de couleur de l'image video.

  • Lorsque "Modes" est régle sur "THX", le réglage est établi sur 6500K.

Prérgée

RéglageDescription
Xénon 1 à Xénon 3 X95R X75R * Sélectionnable seulement lorsque “Modes” est régle sur “Film”.Température de couleur reproduisant les caractéristiques de la lampe au xénon utilisée dans les cinémas. • Xénon 1 : Une couleur de source lumineuse émise par un projecteur de cinéma • Xénon 2 : Une couleur de source lumineuse émise par un projecteur utilisé pour le cinema numérique • Xénon 3 : Une couleur de source lumineuse qui semble plus froide que celle de “Xénon 2”
De 5500K à 9500K (9 niveaux par incréments de 500 K)Augmenter la valeur accentue le ton de bleu de l'image video, alors que diminuer la valeur accentue le ton de rouge.
Forte Lum. * Sélectionnable seulement lorsque “Modes” est régle sur “3D”.Température de couleur privilégiant la luminosité.
Perso 1 à Perso 3La température de couleur des images video peut être réglée manuellement et peut être sauvégadée comme un des trois réglages personnalisés.

Personnalisée

RéglageDescription
Gain Rouge, Gain Vert, Gain Bleu *Justable seulement lorsque Perso 1 à Perso 3 est sélectionné.Règle chaque couleur dans les zones claires de l'image videoo. • Plage de réglage : de -255 (réduit le ton de rouge/vert/bleu) à 0 (accentue le ton de rouge/vert/bleu)
Offset Rouge, Offset Vert, Offset BleuRègle chaque couleur dans les zones sombres de l'image videoo. • Plage de réglage : de -50 (réduit le ton de rouge/vert/bleu) à +50 (accentue le ton de rouge/vert/bleu)

Gamma

Yououpouzeajusterlavalueurdesortiedel'imagaprojeteeparrapporta l'entree du signal video.

Régler la valeur de sortie de l'image projetée (Gamma) (p. 41)

Niveau Lumière X95R X75R X55R

Yououpouvezajusterla qualite d'imagefin deproduireuncontraste marquéavec la luminosité.

"Compenser les haute lumières et les ombres (Niveau Lumière)" (p. 44)

Teinte des images X95R X75R X55R

Pour réproduire l'intensité de l'exposition.

RéglageDescription
Teinte blanc• Plage de réglage : de -16 (assombrit l'image pour un effet de sous-exposition) à +16 (éclaire l'image pour un effet de surexposition)
Teinte rouge, Teinte vert, Teinte bleu• Plage de réglage : de -16 (sous-expose le rouge/vert/bleu) à +16 (surexpose le rouge/vert/bleu)

Contraste

Pour régler la différence de luminosité afin de produit une image contrastée.

  • Plage de réglage : de -50 (peu de différence de luminosité) à +50 (grande différence de luminosité)

Luminosite

Pour régler la luminosité de l'image video.

  • Plage de réglage: de -50 (plus nombre) à +50 (plus lumineux)

Couleur

Pour régler la densité de la couleur de l'image video.

  • Plage de réglage: de -50 (plus clair) à +50 (plus profond)

Teinte

Pour régler la teinte de l'image video.

  • Plage de réglage: de -50 (rougeâtre) à +50 (verdâtre)

Avance

Pour affiner la qualité d'image.

Détail X35

RéglageDescription
NettetéMet l'accent sur le contour de l'image vidéo.Plage de réglage:de 0 (flou) à +50 (net)
Amélior. DétailMet en valeur les détails de l'image, tels que les cheveux ou les motifs des vêtements.Plage de réglage:de 0 (faible) à +50 (fort)

MPC Niveau X95R X75R X55R

Vou puez profiter d'image 4K, exprises et naturelles, avec une plus grande sensation de profondeur.

Regler les films pour une plus grande expressivite (Multiple Pixel Control) (p. 40)

NR

Pour réduire le bruit de l'image video.

RéglageDescription
RNRRègle l'intensité de l'élimination du bruit aléatoire de l'image. • Plage de réglage : de 0 (faible) à +16 (fort)
MNR °Ce réglage ne peut pas être effectué lorsque “Modes” est réglé sur “3D” ou pendant l'entrée du signal HD.Règle l'intensité de l'élimination du bruit de moustique de l'image. • Plage de réglage : de 0 (faible) à +16 (fort)
BNR °Ce réglage ne peut pas être effectué lorsque “Modes” est réglé sur “3D” ou pendant l'entrée du signal HD.Régler sur “Marche” réduit le bruit de bloc de l'image vidéo.

Espace color. X35

Pour changer l'espace colorimétrique de l'image projetée.

RéglageDescription
StandardEspace colorimétrique proche de celui des images de téléviseurs HD.
LargeEspace colorimétrique proche de celui de la norme DCI.
ArrêtEspace colorimétrique naturel avec aucun ajustement effectué.

Perso Gamma

Le réglage gamma peut être ajusté en fonction de vos préférences de qualité video.

"Ajuster les paramètres gamma préféris (Perso Gamma)" (p. 43)

Réglage couleur X95R X75R X55R

Chacune des couleurs est réglabre en fonction des préférences de l'utilisateur.

"Ajuster la couleur préféree (Réglage couleur)" (p. 45)

Editor le nom d'utilisateur

You pouze editor les noms de "User 1" à "User 5" dans le mode image.

  • Les caractères utilisables complènnt les caractères alphabetiques (majuscule et minuscule) et numériques, ainsi que les symboles.
  • Ne saisissez pas plus de 10 caractères.

JVC DLA-X95R - Editor le nom d'utilisateur - 1

Clear Motion Drive

Pour réduire les images rémanentes qui apparaissent dans les scènes à mouvements rapides.

"Réduire l'image rémanente des images à mouvements rapides (Clear Motion Drive (C.M.D.))" (p. 46)

Ouverture

Pour régler le degré d'ouverture du diaphragme.

  • La fermeture du diaphragme réduit la luminosité, alors que son ouverture augmente le contraste.
  • Plage de réglage : de -15 (ferme) à 0 (ouvre)

Puissance lampe

La luminosité de la lampe peut être réglée sur "Bas" ou "Haut".

  • Le réglage d'usine varie selon le "Modes".
  • L'utilisation continue sur le réglage "Haut" peut avoir pour effet d'assombrir la lampe plus vite.

R.A.Z.

Pour restaurer les paramètres de réglage de la qualité d'image aux valeurs d'usine.

Signal d'entrée

HDMI

Le paramétrage est activé lorsque la borne d'entrée HDMI est sélectionnée.

Entree

Pour régler la plage dynamique (gradation) de l'entrée video.

  • Si la plage dynamique n'est pas appropriée, les zone claires deviennent surexposées, et les zones sombres deviennent sous-exposées.
RéglageDescription
StandardSélectionnez ce réglage si vous traitez des signaux-video (plage dynamique : 16 - 235).
AmélioréSélectionnez ce réglage si vous traitez des signaux PC (plage dynamique : 0 - 255).
Super blancSélectionnez ce réglage si vous traitez des signaux d'un apparil compatible “Super white” (plage dynamique : 16 - 255).

CTL du niveau

Pour vérifier la plage dynamique de l'entrée video.

Espace color.

Pour régler l'espace colorimétrique du signal d'entrée.

RéglageDescription
AutoDéTECTe automatiquement “YCbCr(4:4:4)”, “YCbCr(4:2:2)” et “RVB”.
YCbCr(4:4:4)Sélectionnéze ce réglage pour le traitement de signaux videoo YCbCr(4:4:4).
YCbCr(4:2:2)Sélectionnéze ce réglage pour le traitement de signaux videoo YCbCr(4:2:2).
RVBSélectionnéze ce réglage pour le traitement de signaux videoo RVB.

Contrôle avec HDMI (CEC)

Pour régler la fonction HDMI link.

  • Régler sur "Marche" permet de faire fonctionner cet apparéil via une commande exécutée sur l' apparéil connecté, comme la mise sous/hors tension et le changement d'entrée par exemple.

COMP. (video composante)

Le paramétrage est activé lorsque la borne d'entrée video composante est sélectionnée.

Espace color.

Pour régler l'espace colorimétrique du signal d'entrée.

RéglageDescription
Y Pb/Cb Pr/CrSélectionné ce réglage pour le traitement de signaux video composante.
RVBSélectionné ce réglage pour le traitement de signaux video RVB.

PC X95R X75R

Le paramétrage est activé lorsque la borne d'entrée PC est sélectionnée.

RéglageDescription
Alignement AutoAjuste automatiquement “Tracking”, “Phase” et “Position image”.
TrackingRègle la dimension horizontal et la position d'affichage de l'image vidéo.
PhaseRègle le scintillagement et le floude de l'image vidéo.
Position imageHorizontalRègle la position horizontal de l'image vidéo.
VerticalRègle la position verticalie de l'image vidéo.

Position image (Horizontal/Vertical)

Ajustez la position si les bords de l'image manquent en partie en raison de la temporisation des signaux de synchronisation horizontale et verticale.

  • Ce réglage ne peut pas être effectué pendant l'entrée du signal 3D.

Aspect (Vidéo) / Aspect (PC)

La taille de l'écran pour l'image projetée peut être ajustée de manière optimale en fonction de la taille de l'écran d'origine (rapport) qui a été traitée.

"Régler la taille de l'écran (rapport de format)" (p. 33)

Masque

Pour cacher la zone périphérique de l'image au moyen d'un masque (bande noire).

■Arrêt

JVC DLA-X95R - ■Arrêt - 1

RéglageDescription
ArrêtNon masquée.
2.5%Masque environ 2,5 % de la zone périphérique de l'image.
5%Masque environ 5,0% de la zone périphérique de l'image.
PersoMasque environ 0 % à 5 % des quatre côts de l'image.

Activé

JVC DLA-X95R - Activé - 1
Masque : bande noire sur toute la périhérie

Progressif

Pour convertir le réglage d'interpolation des signaux entrelacés.

RéglageDescription
AutoEffectue l'interpolation en détectant automatiquement si les signaux entrelacés sont convertis à partir d'images video 24p, comme les images de film, ou les signaux entrelacés de supports video.
ArrêtEffectue l'interpolation des images video comme des signaux entrelacés de supports video, etc.

Paramétrage 3D

Pour paramétre les films 3D pour le visionnage.

"Visionner des films 3D" (p. 34)

Installation

Contrôle Objectif

Mise au point / Zoom / Décalage

Pour ajuster l'objet en fonction de la position de projection

"Régler l'objetif en fonction de la position du projecteur" (p. 28)

Mire de test

RéglageDescription
MarcheAffiche la mire d'ajustement de l'objectif.
ArrêtAffiche les signaux externes, et n'affiche pas la mire d'ajustement de l'objectif.

Verrouillage

RéglageDescription
MarcheVerrouille l'objectif pour empêcher toute opération erronée sur les ajustements. • La fonction de contrôle de l'objectif est désactivée lorsque “Marche” est sélectionné.
ArrêtNe verrouille pas l'objectif.

Selection des paramètres de l'objectif / Mémorisation de la position de l'objectif / Editor le nom de la mémoire de position de l'objectif

Les paramètres de la mise au point, du zoom et du décalage peuvent être sauvégardés ou récapérés, vous pouvez donc passer aisément à un rapport de format différent (taille de l'écran) en fonction de l'image.

"Enregistrer et récapierer les paramètres de réglage" (p. 29)

Centrage écran

Ramène la position de l'objet au centre.

Cache lentille X95R X75R

RéglageDescription
AutoOuvre/ferme le couvre-objectif en fonction de la mise sous/hors tension de l'appareil.
OuvrirQue l'appareil soit mis sous/hors tension, le couvre-objectif reste ouvert.

Décalage pixels X35

JVC DLA-X95R - Décalage pixels X35 - 1

Pour régler l'aberration chromatique de l'image video dans le sens horizontal et vertical.

RéglageDescription
Rouge horiz. / Bleu horiz.Plage de réglage : de 1 (déplace le rouge/bleu vers la gauche) à 5 (déplace le rouge/bleu vers la droite)
Rouge vert. / Bleu vert.Plage de réglage : de 1 (déplace le rouge/bleu vers le bas) à 5 (déplace le rouge/bleu vers le haut)
  • Il n'est pas possible de maintainir la cohérence de l'ensemble des pixels sur l'écran. En raison de l'équipement, il y aura toujours quelques différences. L'aberration chromatique varie aussi selon la position de l'écran.
  • Les directions horizontales et verticales sont inversées lorsqu'el'image est tournée vers la gauche ou la droite, ou renversée vers le haut ou le bas.
  • Pour effectuer le réglage, utilisez des images statiques aux contours nets.

Régler

Pour régler la fonction d'ajustement sur "Marche" ou "Arrêt".

Ajuster la zone

RéglageDescription
ToutAjuste l'image entière.
ZonePermet un réglage précis de chaque zone en divisant l'écran en 11 zones verticales et 11 zones horizontales.

Ajuster la couleur

Pour selectionner la couleur a ajuster ("Rouge" ou "Bleu").

Ajuster la couleur de la mire

Pour ajuster la couleur de la mire sur "Blanc" ou "Jaune / Cyan".

Réglage(Pixels)

Lorsque "Ajuster la zone" est regle sur "Tout", l'ajustement peut etre effectue en se déplaçant par unités de un pixel sur I'écran de la couleur selectionnée dans "Ajuster la couleur".

"Tout réglage(Pixels) Procedure opératione X95R X75R X55R" (p. 58)

  • Ce réglage ne peut être effectué lorsque "Ajuster la zone" est régée sur "Zone".
RéglageDescription
H (Horizontal)Plage de réglage : de -2 (déplace le rouge/bleu vers la gauche) à +2 (déplace le rouge/bleu vers la croite)
V (Vertical)Plage de réglage : de -2 (déplace le rouge/bleu vers le bas) à +2 (déplace le rouge/bleu vers le haut)

Réglage(Fines)

Lorsque "Ajuster la zone" est regle sur "Tout", l'ajustement peut etre effectue en se déplaçant par unités de 1/16 de pixel sur I'ecran de la couleur selectionnee dans "Ajuster la couleur".

"Tout réglage(Fines) Procedure opératione X95R X75R X55R" (p. 59)

Lorsque "Ajuster la zone" est regle sur "Zone", l'écran est divisé en 11 zones verticales et 11 zonesizontales, et le réglage précis de chaque zone est possible.

"Zone réglage Procedure opéraloire X95R X75R X55R" (p. 60)

RéglageDescription
H (Horizontal)Plage de réglage : de -31 (déplace le rouge/bleu vers la gauche) à +31 (déplace le rouge/bleu vers la croite)
V (Vertical)Plage de réglage : de -31 (déplace le rouge/bleu vers le bas) à +31 (déplace le rouge/bleu vers le haut)

R.A.Z.

Restaure tous les paramètres d'ajustement des pixels aux valeurs d'usine.

Type d'installation

Pour régler sur "Proj. Avant", "Plafond AV", "Rétro projet." ou "Plafond AR" en fonction du type d'installation du projecteur.

  • "Proj. Avant" ou "Plafond AV" est régé lorsque le projecteur est installé à l'avant par rapport à l'écran.
  • "Rétro proj." ou "Plafond AR" est régle lorsque le projecteur est installé à l'arrière par rapport à l'écran.

Trapèze

Pour corriger toute distorsion trapézoidale se produit lorsque le projecteur est inclé par rapport à l'écran.

  • Plage de réglage horizontal: De -40 à +40
  • Plage de réglage vertical: De -30 à +30
  • La correction ne peut pas être effectué pendant l'entrée du signal 3D.

Distorsion image

Pour corriger la distorsion de l'écran de projection.

  • Plage de réglage: de -20 (coussinet) à +20 (barillet)
  • La correction ne peut pas être effectué pendant l'entrée du signal 3D.

Anamorphique

Configurez ce paramètre lorsqu'un objectif anamorphoseur est utilisé.

RéglageDescription
AProjette l'image 2,35:1 en l'étirant dans le sens vertical seulement.
BProjette l'image 16:9 en la compressant dans le sens horizontal seulement.
ArrêtProjette l'image 2,35:1 sans aucun changement.

Type Ecran

En sélectionnant le mode de correction optimale en fonction des caractéristiques de l'écran utilisé, il est possible d'effectuer des corrections afin de réproduire des images naturelles aux couleurs équilibrées.

"Régler la correction de l'écran" (p. 32)

Réglage environnement X95R X75R X55R

En configurant "Réglage environnement" selon l'environnement de visionnage, la correction et le réglage de la qualité d'image par rapport aux différences d'environnement sont effectués automatiquement et ce, pour minimiser toute incidence sur la qualité d'image.

Régler automatiquement la qualité d'image en fonction de l'environnement de visionnage

X95R X75R X55R" (p. 31)

Niveau de noir X35

Pour paramétre le niveau de noir dans l'environnement d'utilisation.

  • Plage de réglage: De 0 à 10

Un cadre, comme représenté ci-contre, apparait au centre (le dégradé est accentué dans l'illustration, mais pas dans l'image réelle).

Le ton de noir actuel est affché sur le côte droit. Reglez en conséquence jusqu'à ce que la ligne de démarcation avec le cadre de gauche ne soit plus visible.

  • Ce réglage réduit le côte noir et a une influence subtile du côte noir (sombre) vers le côte blanc (clair). Réglez en fonction de vos préférences.

JVC DLA-X95R - Niveau de noir X35 - 1

Tout réglage(Pixels) Procedure opératione X95R X75R X55R

Pour effectuer des réglages généraux pour une légère aberration chromatique dans le sens horizontal/vertical des images video.

① Réglez "Ajuster la zone" sur "Tout"
② Sélectionnez “Ajuster la couleur” et “Ajuster la couleur de la mire”
③ Sélectionnez “Réglage(Pixels)” et appuyez sur le bouton [OK]

  • La mire et la fenêtre de réglage (Pixel) sélectionnées sont affichées.

JVC DLA-X95R - Tout réglage(Pixels) Procedure opératione X95R X75R X55R - 1

④ Appuyez sur le bouton [OK] pour passer au mode de réglage
⑤ Utilisez les touches [▲▼▲] pour déplacer et régler les pixels dans le sens horizontal et vertical à travers la totalité de l'écran.

  • Le paramètre de réglage apparaît au centre de la fenêtre de réglage (Pixel).

JVC DLA-X95R - Tout réglage(Pixels) Procedure opératione X95R X75R X55R - 2

⑥ Une fois le réglage terminé, appuyez sur le bouton [BACK] pour quitter le mode de réglage. Guide de fonctionnement de la télécommande

Nom du boutonDescription de l'opération
[GAMMA]Change “Ajuster la couleur”.
[COLOR TEMP.]Bascule entre “Réglage (Pixels)” et “Réglage(Fines)”. • Passe à “Réglage (Pixels)” lorsque “Ajuster la zone” est réglé sur “Zone”.
[COLOR P.FILE]Change “Ajuster la couleur de la mire”.
[PIC ADJ.]Change “Ajuster la zone”. • Un curseur de zone apparaît sur la mire lorsque le réglage “Zone” est sélectionné.

Tout réglage(Fines) Procedure opératione X95R X75R X55R

Pour effectuer des réglages généraux sur le décalage de la totalité de l'écran à l'aide de “Réglage (Pixels)”, et en effectuant ensuite des réglages précis.

① Réglez "Ajuster la zone" sur "Tout"
② Sélectionnez “Ajuster la couleur” et “Ajuster la couleur de la mire”
③ Sélectionnez Réglage(Fines) et appuyez sur le bouton [OK]

  • La mire et la fenêtre de réglage fin sélectionnées sont affichées.
  • La plage d'ajustement peut être plus petite en fonction des pixels étant ajustés sur la totalité de l'écran.

JVC DLA-X95R - Tout réglage(Fines) Procedure opératione X95R X75R X55R - 1

④ Appuyez sur le bouton [OK] pour passer au mode de réglage
⑤ Utilisez les touches [▲▼▲▶] pour déplacer et régler les pixels dans le sens horizontal et vertical à travers la totalité de l'écran.

  • Le paramètre de réglage apparaît au centre de la fenêtre réglage fin.

JVC DLA-X95R - Tout réglage(Fines) Procedure opératione X95R X75R X55R - 2

JVC DLA-X95R - Tout réglage(Fines) Procedure opératione X95R X75R X55R - 3

⑥ Une fois le réglage terminé, appuyez sur le bouton [BACK] pour quitter le mode de réglage

JVC DLA-X95R - Tout réglage(Fines) Procedure opératione X95R X75R X55R - 4

REMARQUE

  • Si le décalage maximal de l'ensemble de l'écran de H (sens horizontal) et de V (sens vertical) sont tous deux de "31", vous ne pouvez pas sélectionner une valeur plus grande que le réglage affiché même si le paramètre de réglage est plus petit que la valeur maximale.
  • Si le décalage minimal de l'ensemble de l'écran est de "-31", vous ne pouvez pas sélectionner une valeur plus petite que le réglage affiché même si le paramètre de réglage est plus grand que la valeur minimale.

Zone réglage Procedure opératione X95R X75R X55R

Pour régler précisément les décalages sur une partie de l'écran après avoir régle le décalage de l'ensemble de l'écran au moyen de “Réglage (Pixels)” et de “Réglage(Fines)”.

Pour les réglages partiels, l'écran peut être divisé verticalément et horizontallyient en 10 sections.

① Réglez “Ajuster la zone” sur “Zone”
② Sélectionnez "Ajuster la couleur" et "Ajuster la couleur de la mire"
③ Sélectionnez Réglage(Fines) et appuyez sur le bouton [OK]

  • La mire et la fenêtre de réglage de zone sélectionnées sont affichées.
  • La plage d'ajustement peut être plus petite en fonction des pixels étant ajustés sur la totalité de l'écran.

JVC DLA-X95R - Zone réglage Procedure opératione X95R X75R X55R - 1

④ Appuyez sur les touches [▲▼▲▶] pour déplacer le curseur vers le point à ajuster
⑤ Appuyez sur le bouton [OK] pour passer au mode de réglage
⑥ Utilisez les touches [▲▼▲▶] pour déplacer et régler les pixels dans le sens horizontal et vertical à travers la totalité de l'écran.

  • Le paramètre de réglage apparaît au centre de la fenêtre de réglage de zone.

JVC DLA-X95R - Zone réglage Procedure opératione X95R X75R X55R - 2

⑦ Une fois le réglage terminé, appuyez sur le bouton [BACK] pour quitter le mode de réglage

Affichage

Couleur fond

Pour régler la couleur de l'arrière-plan sur "Bleu" ou "Noir" lorsqu'il n'y a pas de signal d'entrée.

Position menus

Pour régler la position d'affichage du menu.

Affichage menus

RéglageDescription
15secL'affichage du menu disparaît s'il n'est pas utilisé pendant 15 secondes.
MarcheAffiche le menu à tout moment.

Aff. ligne

RéglageDescription
5 secAffiche la borne d'entrée pendant 5 secondes lorsque l'entrée est changée.
ArrêtNe s'affiche pas.

Aff. source

RéglageDescription
MarcheAffiche le signal lorsque la sortie est changée.
ArrêtNe s'affiche pas.

Logo

RéglageDescription
MarcheAffiche le logo “D-ILA” pendant 5 secondes lors du démarriage.
ArrêtNe s'affiche pas.

Langue

Pour régler la langue d'affichage sur "日本語", "English", "Deutsch", "Espanol", "Italiano", "Français", "Portugués", "Nederlands", "Svenska", "Norsk", "Pyrscn", "中文" ou "繁體中文".

Fonction

Pour configurer la sortie 12 V vers un écran externe dote de la fonction Trigger.

Trigger

RéglageDescription
ArrêtPas de sortie.
Marche (Alim...)Émet des signaux de contrôle (12 V) à partir de la borne Trigger lorsque l'appareil est allumé. •Après la mise hors tension, la sortie s'arrête lorsque l'appareil passse au mode veille une fois le refroidissement terminé. •En mode veille, il est aussi possible d'émettre des signaux en appuyant sur le bouton [OK].
Marche (anam.)Émet des signaux de contrôle lorsque le réglage “Anamorphique” est passé de “Arrêt” à “A” ou “B”.

Arret Auto

Pour régler la durée avant la mise hors tension de l'appareil ("1 heures", "2 heures", "3 heures" ou "4 heures") lorsqu'il n'est pas utilisé pendant un certain temps.

Haute Altitude

Réglez sur "Marche" lorsque le projecteur est utilisé à un endroit où la pression atmosphérique est faible (plus de 900 m au-dessus du niveau de la mer).

ECO Mode

RéglageDescription
MarcheRéduit la consommation d'énergie en mode veille. • S'il n'y a pas de transmission de signal ou d'opération pendant 30 minutes alors qu'une image est projetée, l' apparéil s'éteint automatiquement.
ArrêtRéglez sur “Arrêt” si la communication RS-232C/LAN est effectuee ou si la fonction HDMI link est utilisée en mode veille.

Communication

Pour régler la borne de contrôle externe à utiliser sur "RS-232C" ou "LAN".

Réseau

RéglageDescription
Client DHCPMarcheObtient automatiquement l'adresse IP à partir du serveur DHCP du réseau connecté.
ArrêtPour configurer manuellement les réglages réseau.
Adresse IPPour configurer l'adresse IP.
Masque ss-réseauPour configurer le masque de sous-réseau.
PasserellePour configurer la passerelle par défaut.
Adresse MACAffiche l'adresse MAC de l'appareil.
EnregistrerApplique les réglages réseau.

Code télékomande

Pour changer le code de la télécommande.

  • Vous doivent configurer la télécommande en fonction des paramètres de cet apparéil.

Sur la télécommande, appuyez simultanément sur les boutons [MENU] et [BACK] pendant trois secondes ou plus pour changer le code.

  • Le rétroéclairage de la télécommande clignote 3 fois : remplacez le code de la télécommande par “A”
  • Le retroéclairage de la télécommande clignote 2 fois : remplacez le code de la télécommande par “B”
RéglageDescription
ARemplacez le code de la télécommande “B” par “A”.
BRemplacez le code de la télécommande “A” par “B”.

RAZ Cpteur lampe

Pour remettre le temps d'utilisation de la lampe à "0".

“Réinitialiser le temps d'utilisation de la lampe” (p. 67)

JVC DLA-X95R - RAZ Cpteur lampe - 1

Glossaire de la terminologie réseau

DHCP

: Abbreviation de Dynamic Host Configuration Protocol. Il s'agit d'un protocole réseau qui permet d'attribuer automatiquement une adresse IP au dispositif connecté.

Adresse IP

: Caractères numériques permettant d'identifier le dispositif connecté au réseau.

Masquess-réseau

: Caracteres numériques définissant le nombre de bits pour l'adresse réseau, qui est un segment de l'adresse IP.

Passerelle

: Serveur pour communiquer au-delà du réseau divisé par le masque de sous-réseau.

Adresse MAC

: Abréviation de adresse Media Access Control. Il s'agit d'un numéro unique à chaque carte réseau. À chaque carte réseau est attribuée une adresse MAC unique.

Informations

Pendant l'entrée du signal video

RéglageDescription
EntréeAffiche la borne d'entrée videoo.
SourceAffiche la source d'entrée.
Profondeur couleurAffiche la profondeur chromatique du signal videoo entrant. • Ne s'affiche pas dans le cas de YCbCr(4:2:2). • S'affiche lorsque des informations concernant la profondeur chromatique sont reçues du pérophérique source.
Temps lampeAffiche le temps d'utilisation de la lampe.
VersionAffiche la version du micrologiciel.

Pendant I'entree du signal PC

RéglageDescription
EntréeAffiche la borne d'entrée videoo.
RésolutionAffiche la résolution de l'image.
Fréquence HAffiche la fréquence horizontal.
Fréquence VAffiche la fréquence vertical.
Profondeur couleurAffiche la profondeur chromatique du signal videoo entrant. • Ne s'affiche pas dans le cas de YCbCr(4:2:2). • S'affiche lorsque des informations concernant la profondeur chromatique sont reçues du pérophérique source.
Temps lampeAffiche le temps d'utilisation de la lampe.
VersionAffiche la version du micrologiciel.

Remplacement de la lampe

La lampe est un produit consommable. Si l'image apparait nombre ou si la lampe s'estint, remplacez la lampe.

Lorsque le moment de remplacer la lampe approche, l'utilisateur est averti par un message affiché sur I'ecran et par I'indicateur. (p. 81)

Procedure de remplacement de la lampe

JVC DLA-X95R - Procedure de remplacement de la lampe - 1

ATTENTION

  • Ne mettez pas vos mains dans l'ouverture de la lampe. Cela peut entraîner une dépréciation significative de l'équipement, ou provoquer des blessures ou des décharges électriques.
  • Ne remplacez pas la lampe immédiatement après avoir utilisé l'appareil. Laissez-le refroidir au moins une heures avant de procéder au remplacement. La température de la lampe est encore élevée et cela peut provoquer des brûlures.
  • Ne faites pas subir de chocs à la lampe. Cela pourrait la faire brûler.
  • N'utilise pas de dépoussierant à gaz inflammable pour nettoyer les pieces internes de l'appareil. Cela peut provoquer un incendie.
  • N'utilisez que des pieces d'origine pour replacer le module de lampe. De plus, n'essayez jamais de réutiliser un module de lampe usageé. Cela pourrait entrainer un dysfonctionnement de l'appareil.
  • Ne touchez pas la surface de la nouvelle lampe. Cela peut raccourcir la durée de vie de la lampe et la faire brûler.
  • Lors du remplacement de la lampe, veillez à ne pas vous blesser car la lampe peut se briser.
  • Lors du remplacement de la lampe d'un projecteur suspendu au plafond, le travail en hauteur est nécessaire. Il s'agit d'une opération dangereuse. Veuillez consulter notre centre de service.

JVC DLA-X95R - ATTENTION - 1

Débranche le cordon d'alimentation de la prise de courant.

JVC DLA-X95R - Débranche le cordon d'alimentation de la prise de courant. - 1

Retirez le couvercle de la lampe

  • Retirez les vis à l'aide d'un tournevis .

JVC DLA-X95R - Retirez le couvercle de la lampe - 1

JVC DLA-X95R - Retirez le couvercle de la lampe - 2

Desserrez les vis de la lampe

  • Desserrez les vis à l'aide d'un tournevis .

JVC DLA-X95R - Desserrez les vis de la lampe - 1

JVC DLA-X95R - Desserrez les vis de la lampe - 2

Retirez le module de la lampe

  • Saisissez la poignée et sortez le module de la lampe.

JVC DLA-X95R - Retirez le module de la lampe - 1

5 Installé le nouveau module de la lampe

JVC DLA-X95R - Installé le nouveau module de la lampe - 1

6 Serrez les vis de la nouvelle lampe

  • Serrez les vis à l'aide d'un tournevis .

JVC DLA-X95R - Serrez les vis de la nouvelle lampe - 1

7 Fixez le couvercle de lampe

  • Insérez les deux pattes en haut et en bas du couvercle de la lampe dans l'appareil.
  • Serrez les vis à l'aide d'un tournevis .

JVC DLA-X95R - Fixez le couvercle de lampe - 1

REMARQUE

Durée de vie de la lampe

  • Lorsque la lampe est utilisé avec "Puisance lampe" régle sur "Bas", la durée de vie de la lampe de cet apparéil est d'environ 4000 heures. Il s'agit d'une durée d'utilisation moyenne et non d'une valeur garantie.
  • Selon les conditions de fonctionnement, il se peut que la durée d'utilisation de la lampe n'atteigne pas 4000 heures.
  • Lorsque la lampe a atteint la fin de sa durée de vie, elle se détière rapidement.
  • Lorsque l'image videoe apparait sometime, lorsqu'la tonalité chromatique ne semble pas naturelle ou lorsque l'image vacille, remplacezrapidement la lampe par un nouvelle lampe.

Acheter une lampe

Veuillez consultier votre revendeur agréé ou le centre de service le plus proche.

Lampe Numéro d'article: PK-L2312U

Le s lampes ayant un numero d'article différent ou étant conçues pour d'autres modèles de projecteur ne peuvent pas'être utilisées.

Informations sur la lampe

Une lampe àmercureà ultra haute pression avec une haute pression interne est utilisée dans le projecteur. En raison des caractéristiques de cette lampe,elle peut brûler en provoquant un bruit important ou s'éteindre lorsqu'elle est soumise à un chic ou encore après uneutilisation pendant une période prolongée (le tempsavant que la lampe ne brûle ou ne s'éteigne varie considérablement en fonction de chaque lampe ainsi quedes conditions de fonctionnement).

Apreès le remplacement de la lampe

  • Ne placez pas la lampe que vous venez desterolir à la portée d'enfants ou à proximite d'éléments inflammables.
  • Mettez au rebut les lampes usagées de la même façon que les lampes fluorescentes. Suivez les règlements de votre communauté locale pour sa mise au rebut.

Réinitialiser le temps d'utilisation de la lampe

Réinitialiser la temps d'utilisation de la lampe à partir de l'écran de menu

1 Appuyez sur le bouton [MENU] pour afficher le menu
2 Sélectionnez "Fonction" "RAZ Cpteur lampe" à partir du menu

JVC DLA-X95R - Réinitialiser la temps d'utilisation de la lampe à partir de l'écran de menu - 1

JVC DLA-X95R - Réinitialiser la temps d'utilisation de la lampe à partir de l'écran de menu - 2

JVC DLA-X95R - Réinitialiser la temps d'utilisation de la lampe à partir de l'écran de menu - 3

3

Sur l'écran Voluez-vous remètre à zéro la durée d'utilisation de la lampe?, sélectionnez Oui et appuyez sur le bouton OK

  • Le temps d'utilisation de la lampe est remis à 0.

JVC DLA-X95R - Réinitialiser la temps d'utilisation de la lampe à partir de l'écran de menu - 4

Réinitialiser le temps d'utilisation de la lampe à l'aide de la télécommande

1 Branchez le cordon d'alimentation a la prise de courant

2

Assurez-vous d'utiliser la télécommande en mode veille (le cordon d'alimentation est branché à la prise de courant mais l'appareil n'est pas allumé)

Appuyez dans l'ordre indiqué.
- Àprous avoir appuyé sur un bouton, assurez-vous d'appuyer sur le suivant en moins de deux secondes. Appuyez sur le dernier bouton pendant au moins deux secondes.

JVC DLA-X95R - Réinitialiser le temps d'utilisation de la lampe à l'aide de la télécommande - 1

JVC DLA-X95R - Réinitialiser le temps d'utilisation de la lampe à l'aide de la télécommande - 2

JVC DLA-X95R - Réinitialiser le temps d'utilisation de la lampe à l'aide de la télécommande - 3

JVC DLA-X95R - Réinitialiser le temps d'utilisation de la lampe à l'aide de la télécommande - 4

JVC DLA-X95R - Réinitialiser le temps d'utilisation de la lampe à l'aide de la télécommande - 5

Appuyez pendant 2
seconds ou plus.

  • Les indicateurs "LAMP" et "STANDBY/ON" clignotent à tour de role pendant trois secondes. L'appareil passée ensuite en mode veille.

JVC DLA-X95R - Réinitialiser le temps d'utilisation de la lampe à l'aide de la télécommande - 6

REMARQUE

  • Réinitialisez le temps d'utilisation de la lampe uniquement une fois cette dernière replacée. Si le temps d'utilisation est réinitialisé lorsque la lampe est en cours d'utilisation, vous risquez de perdre la trace du moment de remplacement de la lampe. Ceci peut conduire à utiliser la lampe au-delà de sa limite d'utilisation, et par conséquent entraîner son éclatement.

Entretien du boîtier et de la télécommande

  • Essuyez doucement la saleté présente sur le boitier avec un chiffon doux.
  • S'il est extrémement sale, imbibez un chiffon d'eau, essorez-le et utilisez-le pour nettoyer la saleté avant d'essuyer le boitier avec un chiffon sec.
    Veillez a respecter les consignes suivantes pour eviter une dégradation du boitier ou l'atteinte de son revêtement peint.

  • Ne le nettoyez pas avec un diluant ou du benzène

  • Ne le laissez pas en contact prolongé avec des produits en plastique ou en caoutchouc
  • Ne pulverisez pas de produits chimiques volatiles comme un insecticide

Nettoyage et remplacement du filtré

Nettoyez le filtrre régulierement faute de quoi l'efficacité de l'entrée d'air risque de diminuer, et un dysfonctionnement pourrait survenir.

JVC DLA-X95R - Nettoyage et remplacement du filtré - 1

ATTENTION

Assurez-vous de débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant avant de nettoyer ou de replacer le filtré.
- Avant de returner cet appeareil et de le poser sur le sol ou sur une table, assurez-vous d'avoir placé un chiffon doux à l'avance pour éviter que le projecteur ne soit rayé.

1 Retirez le filtré interne

JVC DLA-X95R - Retirez le filtré interne - 1

2 Nettoyez le filtré

JVC DLA-X95R - Nettoyez le filtré - 1

JVC DLA-X95R - Nettoyez le filtré - 2

  • Lavez le filtré avec de l'eau et séchez-le à l'abri du soleil.
  • Si le filtré est extrémement sale, nettoyez-le avec un détergent neutre. Portez des gants en caoutchouc lors de l'utilisation d'un détergent neutre.
  • Àprous avoir nettoyé le filtré à l'eau, assurez-vous qu'il est complètement sec avant de le remettre en place. Sinon, une décharge électrique ou un dysfonctionnement pourrait survenir.
  • Ne nettoyez pas le filtré avec un aspirateur ou de l'air compré. Le filtré estSouple et pourrait être facilement endommagé.

3 Réinstallez le filtrre interne

JVC DLA-X95R - Réinstallez le filtrre interne - 1

Si le filtré est endommagé ou trop sale pour être nettoyé

  • Remplacez-le par un nouveau filtre. Un filtre sale salira les pieces internes de l'appareil et entraînera l' apparition d'ombres sur l'image video.
  • Pour acheter un nouveau filtré ou s'il y a de la saleté sur des pieces internes de l'appareil, consultez votre revendeur/agréé ou le centre de service le plus proche.
  • Filtre interne (filtre remplaçable)
    Numéro d'article : PC010661199

Dépannage

Avant d'envoyer en réparationVoteeappareilàvretrevendeuragreeveuillezverifierlespointssuivants.

Les phénomènes suivants ne sont pas des symptômes de dysfonctionnement.

Vou ne devez pas vous inquieter des symptômes suivants si vous ne constaze aucune anomalie à l'écran.

  • Une partie de la face avant ou supérieure de l'appareil est chaude.
    L'appareil émet un craquement.
  • Un bruit lié à son fonctionnement provient de l'intérieur de l'appareil.
  • Une tache de couleur apparait sur certains écrans.

Cet apparéil est un apparéil numérique. Il peut cesser de fonctionner normalement en raison d'électricité statique ou de bruit.

Effectuez les opérations suivantes lorsque de tels dysfonctionnements se produit.

① SI l'appareil est en mode veille, débranche l'alimentation électrique et rebranchez-la.
② Appuyez sur le bouton / I [STANDBY/ON] de l'unité principale pour la remettre sous tension

Lorsque "Haute Altitude" est reglé sur "Marche" et que "Puisance lampe" est régé sur "Haut" en mode 3D, le ventilateur fera plus bruit que d'habitude car il a été concu pour fonctionner à haute vitesse en mode 3D.

Il n'y a pas de courant

VérificationActionReportez-vous à
Le cordon d'alimentation électrique est-il branché?Insérez fermement la prise du cordon d'alimentation.p. 25
Le couvercle de la lampe est-il correctement fermé?Si l'appareil est en mode veille, débranchez le cordon d'alimentation et fermez le couvercle de la lampe correctement. Rebranchez ensuite le cordon d'alimentation.p. 66
La lampe est-elle en mode de refroidissement?Après avoir quitté le mode de refroidissement, rallumez l'appareil.p. 27

L'appareil fonctionne lorsqu'il est allumé mais s'arrête brusquement après quelques minutes

VérificationActionReportez-vous à
Les entrées et sorties d'air sont-elles bloquées?Laissez un espace libre suffisant lors de l'instruction de l'appareilp. 14, 15 p. 19
Le filtrte est-il sale?Nettoyez le filtré.p. 68

L'image video n'apparait pas

VérificationActionReportez-vous à
Le bon type d'entrée externe a-t-il été sélectionné?Sélectionnez le bon type de borne d'entrée externe.p. 26
Le pérophérique audiovisuel est-il allumé?Allumez le pérophérique audiovisuel et lancez la lecture de la vente.p. 22
Le pérophérique audiovisuel est-il correctement raccordé?Raccordez correctement le pérophérique audiovisuel.p. 22
Le pérophérique audiovisuel émet-il les bons signaux-video?Réglez correctement le pérophérique audiovisuel.p. 22
Le cable utilisé est-il un cable certifié HDMI?Utilisez un cable haute vitesse certifié HDMI. De plus, utilisez un cable aussi court que possible.p. 22
"Contrôle avec HDMI" est-il réglé sur "Marche"?Si l'image videoe n'apparait pas lorsque "Contrôle avec HDMI" est réglé sur "Marche", réglez sur "Arrêt" et rallumez cet apparéil et le dispositif externe.p. 53
L'image videoe est-elle temporairement masquée?Appuyez sur le bouton [HIDE]p. 26

La télécommande ne fonctionne pas

VérificationActionReportez-vous à
Les piles sont-elles correctement insérées ?Assurez-vous que les pôles (⊕∘) correspondant bien lors de la mise en place des piles.p. 18
Les piles sont-elles déchargées ?Remplacez les piles.p. 18
Y a-t-il un objet qui bloque la communication entre la télécommande et le capteur de télécommande ?Enlevez tout objet faisant obstruction.p. 18
La télécommande est-elle tenue trop loin de l'appareil ?Tenez la télécommande plus pres du capteur lors de son utilisation.p. 18
Les LUNETTES 3D IR (infrarouge) et l'ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D sont-ils en cours d'utilisation ?Comme il existe une possibilité d'interférence de signal, lorsque vous utilisez les LUNETTES 3D IR (infrarouge) avec l'ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D, essayez d'ajuster l'orientation de l'ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D.p. 34

Impossibilité de visionner des images 3D

VérificationActionReportez-vous à
Les LUNETTES 3D sont-elles allumées?Si vous utilisez les PK-AG3LUNETTES 3D ou PK-AG2, mettez-les sous tension manuelle.Vérifiez le manuel d'instructions des LUNETTES 3D et de l'EMETTEUR DE SYNCHRO 3D.
Les LUNETTES 3D sont-elles chargées?Vérifiez la batterie (la charge) des LUNETTES 3D.
Les LUNETTES 3D et le ÉMETTEUR DES SYNCHRO 3D sont-ils trop loin l'un de l'autre?Placez-les à la distance appropriée.
Le bon format 3D a-t-il été sélectionné?Si le format ne change pas automatiquement, configurer Format 3D dans le menu de configuration.p. 35

Les couleurs n'apparaissent pas ou ne semble pas naturelles

VérificationActionReportez-vous à
Le périphérique audiovisuel est-il correctement raccordé?Raccordez correctement le périphérique audiovisuel.p. 22
L'image est-elle correctement réglée?Ajustez “Couleur” et “Teinte” en conséquence.p. 50
L'espace colorimétrique du signal d'entrée est-il correctement réglé?Réglez “Espace color.” de façon appropriée.p. 53

L'image video est floue

VérificationActionReportez-vous à
La mise au point est-elle correctement réglée ?Réglez la mise au point.p. 28
L'appareil est-il placé trop après ou trop loin de l'écran ?Installez l'appareil à la bonne distance de l'écran.p. 77

Absence d'images video

VérificationActionReportez-vous à
Le masque d'écran a-t-il été configuré ?Réglez “Masque” sur “Arrêt”.p. 54
La position de l'affichage est-elle décalée ?Modifiez la valeur de “Position image” de manière à ce que l'intégralité de l'image apparaissée à l'écran.p. 54

L'imagprojetéeestsomere

VérificationActionReportez-vous à
La lampe est-elle proche de la fin de sa durée de vie?Vérifiez le temps d'utilisation de la lampe dans le menu "Informations". Préparez une nouvelle lampe ou remplacez-la d'es que possible lorsqu'elle approche de sa limite de durée de vie.p. 64 p. 65
La qualité d'image est-elle correctement réglée?Ajustez "Qualité image" et "Ouverture" en conséquence.p. 37 p. 52

L'appareil s'eteint soudainement

VérificationActionReportez-vous à
La “Arrêt Auto” a-t-elle été configurée ?Réglez “Arrêt Auto” sur “Arrêt”.p. 62
La “ECO Mode” a-t-elle été configurée ?Réglez “ECO Mode” sur “Arrêt”.p. 62

Le couvre-objectif ne se ferme pas

VérificationActionReportez-vous à
“Cache lentille” est-il régle sur “Ouvrir”?Réglez “Cache lentille” sous “Contrôle Objectif” dans le menu de configuration sur “Auto”.p. 55

Le ventilateur de refroidissement interne fait beaucoup de bruit

VérificationActionReportez-vous à
L'évent de sortie d'aération est-il bloqué? L'appareil est-il utilisé pres d'un radiateur ou d'un climatiseur ?Vérifiez les conditions d'installation.p. 19

Il y a des petits points noirs ou de couleur sur I'ecran

La construction de l'appareil D-ILA fait appel à des technologies de haute précision mais il est possible de constater l'absence de quelques pixels (moins de 0,01 %) ou la présence permanente de pixels actifs. Il ne s'agit pas d'une anomalie de fonctionnement.

Lorsque les messages suivants apparaisent…

MessageDescriptionAction
COMP Pas de signalAucun apparéil n'est raccordé à la borne d'entrée La borne d'entrée est raccordée mais il n'y a pas de signalActivez l'entrée des signaux-video.
COMPL' apparéil a reçu un signal video qu'il ne prend pas en charge (Les noms des bornes d'entrée, comme “COMP.”, seront affichés en jaune).Traitez des signaux video pris en charge.
Remplacement de la lampe Retour BACKCe message s'affiche lorsque le temps cumulé d'utilisation de la lampe a dépasse 2900 heures. Pour effacer le message, appuyez sur le bouton [BACK].Préparez une nouvelle lampe et replacez-la d'es que possible. Àprès avoir replacé la lampe, réinitialisez son temps d'utilisation. (p. 65, 67)

Contrôle externe

Il est possible de contrôler cet apparéil en le connectant à un ordinateur au moyen d'un cable croisé RS-232C (D-sub à 9 broches).

Il est possible de contrôler ce projecteur en le connectant à un PC par l'intermédiaire d'un réseau informatique avec un cable LAN pour envoyer des commandes de contrôle au projecteur.

  • Veuillez l'utiliser après avoir lu des ouvrages spécialisés ou après avoir consulté l'administrateur réseau.
Broche n°SignalFonctionDirection du signal
2RxDReçoit des donnéesPC → Cet apparéil
3TxDTransmission de donnéesCet apparéil → PC
5GNDRetour commun du signal
1, 4, 6 - 9N/C
  • PC renvoie à l'appareil assurant le contrôle, par exemple un ordinateur personnel.

JVC DLA-X95R - Contrôle externe - 1

ModeNon-synchrone
Longueur de caractère8 bits
ParitéAucun
Bit de départ1
Bit d'arrêt1
Débit binaire19 200 bps
Format des donnéesBinaire

Connexion TCP/IP

Avant de pouvoir contrcler par le biais d'un LAN, il est nécessaire d'étabir une connexion avec la couche TCP par une "poignée de main en trois temps", suivi par l'envoi "PJREQ" et la réception "PJACK" dans un délambda de cinq secondes après que le projecteur a envoyé "PJ_OK" pour l'authentication de connexion.

Si vous ne parvenez pas à terminer l'envoi dans les cinq secondes, ou lorsque “PJ_NG” ou “PJNAK” est reçu, vérifie l'etat de fonctionnement du projecteur avant d'effectuer à nouveau les étapes à partir de l'établissement de la connexion TCP.

JVC DLA-X95R - Connexion TCP/IP - 1

Format des commandes

La commande entre cette apparéil et l'ordinateur est "En-tête", "Identification d'unité", "Commande", "Donnée" et "Fin".

  • En-tête (1 octet), Identification d'unité (2 octets), Commande (2 octets), Données (n octets), Fin (1 octet)

En-tête

Ce code binaire indique le début de la communication.

Code binaireTypeDescription
21Commande pour l'utilisationPC → Cet apparéil
3FCommande de référencePC → Cet apparéil
40Commande de réponseCet apparéil → PC
06ACKCet apparéil → PC (revient vers le PC après l'acceptation de la commande sans erreur)

Identification d'unité

Il s'agit d'un code spécifique l'unité. Le code binaire est fixé à "8901".

Commande et données

Commande de fonctionnement et données (Code binaire)

CommandeTypeDescription
0000Vérification de la connexionVérifie si la communication est activée entre cet apparéil et le PC au cours du mode veille.
5057Alimentation électriqueAu cours du mode veille 31: Allume l' apparéil Lorsque l' apparéil est allumé 30: Éteint l' apparéil (mode veille)
4950EntréeLorsque l' apparéil est allumé 32: COMP. 33: PC X95R X75R 36: HDMI 1 37: HDMI 2
5243TélécommandeEnvoie le même code que la télécommande fournie avec l' apparéil. • "Code de la télécommande"p. 74

Commande de fonctionnement et données (Code binaire)

CommandeTypeDescription
5057Alimentation électriqueAu cours du mode veille ou lorsque l'appareil est sous tension30: Mode veille31: Lorsque l'appareil est allumé32: En mode refroidissement34: Lorsqu'une erreur se produit sur cet apparéil
4950EntréeLorsque l'appareil est allumé32: COMP.33: PC X95R X75R36: HDMI 137: HDMI 2

Fin

Ce code indique la fin de la communication. Le code binaire est fixé à "0A".

Code de la télécommande

Un code binaire est envoyé au cours de la communication.

  • Ce qui suit s'applique si le code de la télécommande est "A". Dans le cas de "B", ajoutez "36" au début du code.
Nom de la touche de la télécommandeCode binaire
STAND BY37 33 30 36
ON37 33 30 35
HDMI 137 33 37 30
HDMI 237 33 37 31
COMP.37 33 34 44
PC X95R X75R37 33 34 36
3D FORMAT37 33 44 36
3D SETTING37 33 44 35
LENS CONTROL37 33 33 30
LENS MEMORY37 33 44 34
LENS AP.37 33 32 30
ANAMO.37 33 43 35
HIDE37 33 31 44
37 33 30 31
37 33 30 32
37 33 33 34
37 33 33 36
OK37 33 32 46
Nom de la touche de la télécommandeCode binaire
MENU37 33 32 45
BACK37 33 30 33
FILM37 33 36 39
CINEMA37 33 36 38
ANIME37 33 36 36
NATURAL37 33 36 41
STAGE37 33 36 37
3D37 33 38 37
THX X95R X75R37 33 36 46
USER37 33 44 37
C.M.D.37 33 38 41
MPC X95R X75R X55R37 33 46 30
INFO X3537 33 37 34
GAMMA37 33 37 35
C. TEMP37 33 37 36
COLOR PROFILE X95R X75R X55R37 33 38 38
COLOR SPACE X3537 33 43 44
PIC. ADJ.37 33 37 32

Exemple de communications

Cette section montre les exemples de communication du RS-232C.

Commande pour l'utilisation

TypeCommandeDescription
Vérification de la connexionPC → Cet appareil : 21 89 01 00 00 0A Cet appareil → PC : 06 89 01 00 00 0AVérification de la connexion
Alimentation (On)PC → Cet appareil : 21 89 01 50 57 31 0A Cet appareil → PC : 06 89 01 50 57 0ALorsque l'appareil est allumé, depuis le mode veille
Alimentation (Off)PC → Cet appareil : 21 89 01 50 57 30 0A Cet appareil → PC : 06 89 01 50 57 0ALorsque l'appareil est étant (modeVeille) à partir du mode sous tension
Entrée (COMP.)PC → Cet appareil : 21 89 01 49 50 32 0A Cet appareil → PC : 06 89 01 49 50 0ALorsque l'entrée video est réglée sur composante
Télécommande (MENU)PC → Cet appareil : 21 89 01 52 43 37 33 32 45 0A Cet appareil → PC : 06 89 01 52 43 0ALorsque la même opérationconsistant à appuyer sur le bouton[MENU] de la télécommande esteffectuée

Commande de reférence

TypeCommandeDescription
Alimentation (On)PC → Cet apparéil : 3F 89 01 50 57 0A Cet apparéil → PC : 06 89 01 50 57 0A Cet apparéil → PC : 40 89 01 50 57 31 0ALorsque l'information sur l'état d'alimentation est acquise.
Entrée (HDMI 1)PC → Cet apparéil : 3F 89 01 49 50 0A Cet apparéil → PC : 06 89 01 49 50 0A Cet apparéil → PC : 40 89 01 49 50 36 0ALorsque les informations sur l'entrée HDMI 1 sont acquises

Spectifications

Nom du produitProjecteur D-ILA
Nom du modeleDLA-X95R-B, DLA-X75R-B, DLA-X55R-B/W*1, DLA-X35R-B/W*1
Affichage/résolutionAppareil D-ILA *2, 30,7" (1980 x 1080 pixels) x 3 (nb. total de pixels : environ 6,22 millions)
Objectif de projection2,0 x objectif à zoom automatique (1,4:1 à 2,8:1), mise au point et zoom motorisés
Lampe de projectionLampe au mercure à ultra haute pression de 230 W [modèle n° : PK-L2312U]Durée de vie moyenne : 4000 heures (mode "Bas")
Taille de l'écranEnviron 60" à 200" (Rapport : 16:9)
Distance de projectionReportez-vous à p. 77.
Signal de compatibilité de l'entréeReportez-vous à p. 79.
Résolution d'affichage3840 x 2160 pixels (X95R X75R X55R) *41920 x 1080 pixels (X35)
Borne d'entréeEntrée video en composante1 ligne, RCA fiche jack x 3Y : 1,0 Vp-p, 75 ΩPb/Cb, Pr/Cr : 0,7 Vp-p, 75 ΩPrend également en charge la synchronisation R/V/B sur V
Entrée HDMI2 lignes, HDMI 19 broches x 2 (HDCP compatible) *5
Entrée PC1 ligne, D-sub 15 broches VGA (X95R X75R)
Borne de sortieBorne Trigger1 ligne, Ø 3,5 mm DC Power Jack (Ø-C-Ø)SORTIE DC 12 V, 0,1 A
Synchro 3DBorne dédiée pour l'ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D (1 ligne, mini DIN 3 broches)
Borne de contrôleBorne RS-232C1 ligne, D-sub 9 broches (mâle) (contrôle externe)
Borne télécommande1 ligne, mini jack stéréo (telecommande)
Borne LAN1 ligne, fiche RJ-45
AlimentationAC 110 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consommation360 W (en veille : 0,4 W) (X95R X75R X55R)330 W (en veille : 0,4 W) (X35)
Environnement d'utilisationTempérature : de 5°C à 35°C ; humidité : de 20 % à 80 % ; température de stockage : de -10°C à 60°C
Altitude d'installationEn dessous de 5000 pieds (1524 m)
Dimensions (Largeur x Hauteur x Profondeur)Environ 455 mm x 179 mm x 472 mm (pieds et protubérance exclus)
Poids15,4 kg (X95R X75R)15,1 kg (X55R)14,8 kg (X35)
AccessoiresReportez-vous à p. 11.

1 “-W” signifie que l'unité principale est blanche. “-B” signifie que l'unité principale est noire.
2 D-ILA est l'abréviation de Direct drive Image Light Amplifier.
3 Les apparciels D-ILA sont fabriqués selon une technologie de très haute précision avec une efficacité des pixels de 99,99%. Il est toujours possible que seulement 0,01% des pixels ou moins soient manquants ou soient éclairés en permanence.
4 Pendant la lecture 3D, les pixels sont régés sur 1920 x 1080.
*5 HDCP est l'abréviation de High-bandwidth Digital Content Protection system. L'image de la borne d'entrée HDMI risque de ne pas s'afficher en raison des changements apportés aux spécifications HDCP.

  • L'aspect et les caractéristiques du produit sont susceptibles de modification sans préavis.
  • Veuillez noter que certaines photos et illustrations de ce manuel ont ete simplifiées, agrandies ou traitées de facon synthetique afin de facilititer la comprhension. Les images peuvent differer du produit original.

À propos des marques de commerce et des droits d'auteur

JVC DLA-X95R - À propos des marques de commerce et des droits d'auteur - 1

HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE

HDMI, le logo HDMI ainsi que l'interface multimédia haute définition sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LCC.

Taille de l'écran et distance de projection

Lorsqu'un écran 16:9 est utilisé

Taille de l'écranDistance de projection
Diagonale (Modèle)Largeur (mm)Hauteur (mm)Grand angle (m)Téléobjectif (m)
6013287471,783,66
7015498722,094,28
8017719962,44,89
90199211212,75,51
100221412453,016,13
110243513703,316,75
120265614943,627,36
130287816193,927,98
140309917434,238,60
150332018684,539,22
160354219924,849,84
170376321175,1410,45
180398422415,4511,07
190420623665,7511,68
200442724906,0612,30

Lorsqu'un écran 4:3 est utilisé

Taille de l'écranDistance de projection
Diagonale (Modèle)Largeur (mm)Hauteur (mm)Grand angle (m)Téléobjectif (m)
6012199142,224,49
70142210672,605,24
80162612192,986,00
90182913723,366,75
100203215243,747,51
110223516764,118,26
120243818294,499,02
130264219814,879,77
140284521345,2510,53
150304822865,6311,28
160325124386,0012,04
  • La projection sur un écran 4:3 plus grand que 163" équivaut à une dimension plus grande que 200" au format 16:9, et cela n'est pas couvert par notre garantie.

Lorsqu'un écran 2,35:1 est utilisé

Taille de l'écranDistance de projection
Diagonale (Modèle)Largeur (mm)Hauteur (mm)Grand angle (m)Téléobjectif (m)
6014025971,953,91
7016366962,284,56
8018707962,605,21
9021038952,935,86
10023379953,266,51
110257110943,587,16
120280511933,917,81
130303812934,238,47
140327213924,569,12
150350614924,889,77
160374015915,2110,42
170397316915,5311,07
180420717905,8611,72
190444118906,1912,37
200467419896,5113,02

Types de signaux d'entrée possibles

Vidéo

Signal matériel analogue480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080i/60 Hz
Signal matériel numérique480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080i/60 Hz, 1080p/24 Hz, 1080p/50 Hz, 1080p/60 Hz
Signal 3DFrame Packing720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080p/24 Hz, 1080i/50 Hz, 1080i/60 Hz
Side-by-side1080i/60 Hz, 1080p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080p/50 Hz, 1080p/24 Hz, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz
Top-and-bottom720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080p/24 Hz

Signal PC (HDMI)

NoDésignationRésolutionfh [kHz]fv [Hz]dot CLK [MHz]Nombre total de points [point]Nombre total de lignes [ligne]Nombre de points effectifs [point]Nombre de lignes effectives [ligne]
1VGA 60640×48031 50060 00025 200800525640480
2VGA 59,94640×48031 46959 94025 175800525640480
3SVGA 60800×60037 87960 31740 0001 056628800600
4XGA 601024×76848 36360 00465 0001 3448061 024768
5WXGA 601280×76847 76060 00079 9981 6757961 280768
6WXGA+ 601440×90055 91959 999106 4701 9049321 440900
7SXGA 601280×102463 98160 020108 0001 6881 0661 2801 024
8WSXGA+ 601680×105065 22260 002147 1402 2561 0871 6801 050
9WUXGA 601920×120074 03859,95154 0002 0801 2351 9201 200

Signal PC (D-sub 3 lignes 15 broches)

NoDésignationRésolutionfh [kHz]fv [Hz]dot CLK [MHz]Nombre total de points [point]Nombre total de lignes [ligne]Nombre de points effectifs [point]Nombre de lignes effectives [ligne]
1VGA 60640×48031 50060 00025 175800525640480
2VGA 72640×48037 90072 00031 500832520640480
3VGA 75640×48037 50075 00031 500840500640480
4VGA 85640×48043 30085 00036 000832509640480
5SVGA 56800×60035 20056 00036 0001024625800600
6SVGA 60800×60037 90060 00040 0001056628800600
7SVGA 72800×60048 10072 00050 0001040666800600
8SVGA 75800×60046 90075 00049 5001056625800600
9SVGA 85800×60053 70085 00056 2501048631800600
10XGA 601024×76848 40060 00065 00013448061024768
11XGA 701024×76856 50070 00075 00013288061024768
12XGA 751024×76860 00075 00075 75013128001024768
13XGA 851024×76868 70085 00094 50013768081024768
14WXGA 601280×76847 76060 00079 99816757961280768
15WXGA+ 601440×90055 91959 999106 47019049321440900
16SXGA 601280×102464 00060 000108 0001688106612801024
17SXGA+ 601400×105063 98160 020108 0001688106614001050
18WSXGA+ 601680×105065 22260 002147 1402256108716801050
191920×1080 601920×108067 50060,00148 5002200112519201080
20MAC13"640×48035 00066 66730 240864525640480
21MAC16"832×62449 10775 08755 0001120654832624
22MAC19"1024×76860 24174 92780 00013288041024768
  • Mème lorsque les signaux peuvent être traités, il se peut que les images video ne soient pas correctement projetées en raison du PC ou du cable utilisé. Lorsque cela se produit, passer à une autre résolution compatible ou changer de cable peut aider dans certains cas à résoudre ce problème.

Affichage des indicateurs sur l'unité principale

Signification des symboles de lumière

JVC DLA-X95R - Signification des symboles de lumière - 1

L'indicateur s'allume.

JVC DLA-X95R - Signification des symboles de lumière - 2

L'indicateur apparait clignotant.

Affichage du mode de fonctionnement

Affichages au moyen de différentes couleurs et d'une lumière fixe/clignotante de l'indicateur "STANDBY/ON".

"STANDBY/ON"s'allume (rouge)

En etat de veille

JVC DLA-X95R - Affichage du mode de fonctionnement - 1

LAND

WARNING

"STANDBY/ON" s/allume (vert)

Pendant le démarrage de la lampe

STANDEYON

LAMP

WARNING

"STANDBY/ON" clignotant (rouge) En mode refroidissement

JVC DLA-X95R - Affichage du mode de fonctionnement - 1

LAMP

WARNING

U

"STANDBY/ON" clignant (vert)

Lorsque l'image video est temporairement cachée (HIDE est activé)

STANDBY/ON

LAMP

WARNING

Tous les témoins sont éteints

Au cours de la projection

STANDBY/ON

LAMP

WARNING

placement de la lampe

Affichages au moyen d'une lumière fixe/clignotante de l'indicateur "LAMP". L'indicateur "STANDBY/ON", qui représenté le mode de fonctionnement de l'appareil, est affché simultanément comme décrit ci-dessus.

"LAMP" s'allume (orange)

(1)STANDBY/ON

JVC DLA-X95R - placement de la lampe - 1

WARNING

0

Lorsque le moment de remplacement de la lampe est proche (la durée d'utilisation de la lampe a dépasse 2900 heures)

Affichage de mise en garde

Les mises en garde vous sont adressées par le biais de l'affichage (répeté) des indicateurs "WARNING" et "LAMP". L'indicateur "STANDBY/ON", qui représenté le mode de fonctionnement de l'appareil, est affché simultanément comme décrit ci-dessus.

Le mode alerte est activé une fois que le message est affché. La projection est interrompu et le ventilateur de refroidissement fonctionné pendant environ 60 secondes.

Il n'est pas possible de rallumer l'appareil lorsque le refroidissement est en cours. Une fois le refroidissement terminé, vérifie ce qui suit.

État des indicateurs (fixe/clignotant)Fréquence de clignotementDescriptionVérification et contre-mesure
①STANDBY/ON LAMP Warningx1Anomalie au niveau de l'alimentation électrique• Assurez-vous que rien ne bloque les entrées d'air.
x2Le ventilateur de refroidissement s'est anomalément arrêté• Assurez-vous que la température externe est normale.
Affichage du mode(*)(Rouge)x3La température interne est anomalément élevéContre-mesure: N'utilise pas l'appareil avant qu'il ne refroidisse.
x4La température extérieure est trop élevéRallumez ensuite l'appareil.
x5Anomalie dans le fonctionnement du circuit X95R X75R X55R
①STANDBY/ON LAMP Warningx1Anomalie dans le fonctionnement du circuit
x2
x3
x4Fonctionnement anormal du couvre-objectif automatique• Assurez-vous que rien ne bloque le couvre-objectif automatique.
Contre-mesure: Rallumez l'appareil.
①STANDBY/ON LAMP Warningx1La lampe ne s'allume pas et l'appareil est incapable de projeter les images• Assurez-vous que la lampe et le couvercle de lampe sont installés correctement.
x2La lampe s'éteint pendant la projectionContre-mesure: Rallumez l'appareil.
x3Le couvercle de la lampe est reliré

Si le mode alerte est à nouveau activé, attendez que le ventilateur de refroidissement s'arrête, puis débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique.

Faites une demande de réparation à votre revendeur agréé ou au centre de service le plus proche.

(*) Si le délambda prévu de remplacement de la lampe est dépasse, il se peut que l'indicateur s'allume.

Dimensions

(Unité : mm)

Dessus

JVC DLA-X95R - Dessus - 1

Face inférieure

JVC DLA-X95R - Face inférieure - 1

Avant

JVC DLA-X95R - Avant - 1

Face arrière

JVC DLA-X95R - Face arrière - 1

  • Les illustrations représentent les bornes de connexion de X95R X75R.
  • Les dimensions sont les mêmes pour tous les modèles.

Index

A Accessoires 11

Accessoires en option 11

Affichage des indicateurs 81

Affichage des lignes 61

Affichage des signaux 64

Affichage du logo 61

Affichage du menu 61

Ajustement de la qualité d'image 49

Ajustement des détails de la qualité d'image .... 41

Ajustement des pixels 55

Ajustement gamma 41

ANAMO. 57

Anamorphose 57

Annulation de la diaphote 3D 36

B Borne d'entrée HDMI 22

Borne de communication 62

Bornes d'entrée 16

Commandes et fonctionnalités 14

COMP (video composante) 23, 53

Connexion 22

Contraste 50

Contrôle de l'objet 28

Contrôle externe 72

Conversion 2D/3D 35

Correction de l'écran 32

Correction de l'environnement 31

Correction de la distorsion 57

Correction de la profondeur 3D 36

Correction des sous-titres 3D 36

Correction du trapèze 57

Correction ombres/hautes lumières 44

Couleur noire 61

Couvre-objectif 14

Couvre-objectif 11

D Decalage 29

Décalage de l'objectif 28

Densité des couleurs 50

Dépannage 69

Dimensions 83

Distance de projection 77

Durée d'utilisation de la lampe 64

E Editor le nom d'utilisateur 52

Éléments de menu 47

Émetteur de synchronisation 3D 11, 34

EntreeHDMI link 53

Espace colorimétrie 51

Espace colorimétrique HDMI 53

F Format 3D 35

Frame Packing 35

G GAMMA 41

Gamma personnelé 43

Gestion des couleurs 45

H.HIDE 26

Installation de I'emetteur de synchronisation 3D .. 34

Interpolation d'image 46

L Lampe 11

LENS AP. 52

Lorsque les messages suivants apparaisent.... 71

Luminosite 50

Lunettes 3D 11, 34

M Masque d'écran 54

Mémoire de position de l'objectif 28

Menu avancé 51

Méthode d'installation 19

Minuterie d'extinction 62

Mise au point 29

Mode Eco 62

Mode haute altitude 62

Mode image 37

Montage au plafond 20

MPC LEVEL 40

N Netteté 51

Nettoyage et remplacement du filtré 68

Niveau d'entrée HDMI 53

Niveau de noir 57

NR 51

Nuance des couleurs 50

Numéro d'article du filtré 68

0 Objectif 14

Ouverture de l'objectif 52

P PC 23,54

PIC. ADJ. 50

Position de l'affichage 54

Position du menu 61

Précautions lors de l'installation 19

Principales caractéristiques 12

Profil 4K 40

Profil couleur 38

Progressif 54

Puissance lampe 52

R Rapport de format 33

Réglage 3D 35, 54

Réglage de base de la qualité d'image 37

Réglage de la distorsion de l'écran de projection 28

Réglages et paramètres dans le menu 47

Réinitialiser la lampe 63

Remplacement de la lampe 65

Remplacement du filtré 68

Réseau 62

Résolution de l'entrée 64, 79

RS-232C 24

RVB 23,53

S Selection de la langue 61

Side by Side 35

Signal d'entrée 64, 79

Spcifications 76

T Taille de l'écran et distance de projection 77

Telecommande 17

Température de couleur 49

THX 13

Ton de l'image 50

Top and Bottom 35

Trigger 62

V Version du logiciel 64

Visionner des films 3D 34

Visionner des videos 26

Z Zoom 29

JVC

D-ILA

PROJECTION

INSTRUCCIONES

DLA-X95R

DLA-X75R

DLA-X55R

DLA-X35

D-ILA®

HOMI

HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE

JVC DLA-X95R - DLA-X35 - 1

JVC DLA-X95R - DLA-X35 - 2

Nombre commercial : JVC

Parte responsable : JVC AMERICAS CORP.

Número de téléphone : 973-317-5000

Informations relatives à l'élimination des apparèils et des piles usagés, à l'intention des utilisateurs

JVC DLA-X95R - Informations relatives à l'élimination des apparèils et des piles usagés, à l'intention des utilisateurs - 1
Produits

JVC DLA-X95R - Informations relatives à l'élimination des apparèils et des piles usagés, à l'intention des utilisateurs - 2

[Union française seulement]

Si ces symboles figurent sur les produits, cela signifie qu'ils ne doivent pas etre jetés comme déchets menagers. Si vous voulez jeter ce produit ou cette pile, veuillez considerer le système de collection de déc hets ou les centres de recyclage appropriés.

Notification: La marque Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile contient du plomb.

NEDERLANDS

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JVC

Modèle : DLA-X95R

Catégorie : Projecteur