RIDGID K50 - Déboucheur de canalisation

K50 - Déboucheur de canalisation RIDGID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil K50 RIDGID au format PDF.

📄 52 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice RIDGID K50 - page 19
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type d'appareil Déboucheur de canalisations
Capacité Jusqu'à 50 mm de diamètre de canalisation
Longueur du câble Environ 15 mètres
Poids Environ 25 kg
Alimentation Électrique
Utilisation Conçu pour déboucher les drains et les canalisations obstruées
Maintenance Vérifier régulièrement l'état du câble et nettoyer après chaque utilisation
Sécurité Utiliser des gants et des lunettes de protection lors de l'utilisation
Accessoires inclus Différents embouts pour s'adapter aux obstructions
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - K50 RIDGID

Comment démarrer le RIDGID K50 ?
Assurez-vous que l'appareil est branché et que le câble d'alimentation est en bon état. Tournez la clé de mise en marche pour activer le moteur.
Que faire si le RIDGID K50 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise fonctionnelle. Inspectez également le câble d'alimentation pour détecter tout dommage.
Comment remplacer la tête de la machine ?
Pour remplacer la tête, dévissez la vis de fixation à l'arrière de la tête actuelle, retirez-la, puis fixez la nouvelle tête en serrant la vis.
Quel type d'entretien nécessite le RIDGID K50 ?
Il est recommandé de nettoyer régulièrement la tête de la machine et de vérifier les câbles pour des signes d'usure. Lubrifiez les pièces mobiles selon les instructions du manuel.
Que faire si la machine bloque pendant l'utilisation ?
Arrêtez immédiatement l'appareil. Vérifiez si la tête est obstruée et retirez tout débris avant de redémarrer l'appareil.
Quelle est la garantie du RIDGID K50 ?
Le RIDGID K50 est généralement couvert par une garantie limitée de 3 ans. Vérifiez les détails de la garantie dans le manuel d'utilisation.
Comment stocker le RIDGID K50 après utilisation ?
Rangez l'appareil dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité. Assurez-vous que le câble d'alimentation est enroulé correctement.
Puis-je utiliser le RIDGID K50 pour des tuyaux de différentes tailles ?
Oui, le RIDGID K50 est conçu pour s'adapter à différents diamètres de tuyaux, mais vérifiez la compatibilité de la tête avec les tailles spécifiques que vous utilisez.

Questions des utilisateurs sur K50 RIDGID

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Déboucheur de canalisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice K50 - RIDGID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil K50 de la marque RIDGID.

MODE D'EMPLOI K50 RIDGID

Dégorgeoir électrique K-50

RIDGID K50 - Dégorgeoir électrique K-50 - 1

Familiarisez-vous bien avec le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. L'incompréhension ou le non-respect des consignes ci-après augmenteraient les risques de choc électrique, d'incendie et/ou d'accident grave.

Dégorgeoir électrique K-50
Inscrivez ci-dessous le numéro de série de la plaque signalétique l'appareil pour future référence
N° de série :

Table des matières

Fiche d'enregistrement du numéro de série de la machine....15

Symboles de sécurité....17

Consignes générales de sécurité

Sécurité du chantier....17

Sécurité électrique....17

Sécurité individuelle 18

Utilisation et entretien de l'appareil 18

Service après-vente....19

Consignes de sécurité particulières

Sécurité du dégorgeoir....19

Coordonnées RIDGID ^® 20

Description, spécifications et équipements de base

Description 20

Spécifications 20

Equipements de base....20

Inspection de la machine....21

Préparation de la machine

Montage pour câbles à raccord rapide ^5/8 po 22

Montage pour adaptateurs de câble ^5/16 ou 3/8 po....23

Utilisation de la machine

Curage des canalisations avec câble à raccord rapide ∅ 5/8 po......24

Curage des canalisations avec adaptateur de câble ^5/16 ou ^3 /_8 po....25

Procédés spéciaux

Utilisation de la marche arrière....26

Réglage du frein....26

Accessoires

Sélection des câbles....27

Accessoires....27

Outils de curage disponibles 27

Entretien

Lubrification....28

Câbles 28

Mâchoires d'embrayage....28

Tambours à câble....28

Stockage de la machine....28

Service après-vente et réparations....29

Schéma électrique....30

Déclaration de conformité CE.... Recto de la page de garde

Garantie à vie Page de garde

*Texte d'origine en anglais

Symboles de sécurité

Les symboles et mots clés utilisés à la fois dans ce mode d'emploi et sur l'appareil lui-même servent à signaler d'importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles.

RIDGID K50 - Symboles de sécurité - 1

Ce symbole sert à vous avertir de risques d'accident potentiels. Le respect des consignes qui le suivent vous permettra d'éviter les risques d'accident grave ou potentiellement mortel.

RIDGID K50 - Symboles de sécurité - 2

DANGER

Le terme DANGER signifie une situation dangereuse qui, faute d'être évitée, provoquerait la mort ou de graves blessures corporelles.

RIDGID K50 - DANGER - 1

Avertissement

Le terme AVERTISSEMENT signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute d'être évitée, serait susceptible d'entraîner la mort ou de graves blessures corporelles.

RIDGID K50 - Avertissement - 1

Attention

Le terme ATTENTION signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute d'être évitée, serait susceptible d'entraîner des blessures corporelles légères ou modérées.

Avis important

Le terme AVIS IMPORTANT indique des informations concernant la protection des biens.

RIDGID K50 - Avis important - 1

Ce symbole indique la nécessité de bien se familiariser avec la notice d'emploi avant d'utiliser ce matériel. La notice d'emploi renferme d'importantes consignes de sécurité et d'utilisation du matériel.

RIDGID K50 - Avis important - 2

Ce symbole impose le port systématique de lunettes de sécurité à œillères lors de la manipulation ou utilisation de ce matériel afin de limiter les risques de lésion oculaire.

RIDGID K50 - Avis important - 3

Ce symbole signale un risque d'entraînement, d'enchevêtrement ou d'écrasement des membres par le câble du dégorgeoir.

RIDGID K50 - Avis important - 4

Ce symbole signale un risque de choc électrique.

RIDGID K50 - Avis important - 5

Ce symbole souligne la nécessité de porter des gants de curage RIDGID lors de l'utilisation du dégorgeoir.

RIDGID K50 - Avis important - 6

Ce symbole signale un risque d'enchevêtrement dans la courroie ou la poulie de la machine.

Avertissement

Familiarisez-vous avec l'ensemble des consignes de sécurité et d'utilisation, les graphiques et caractéristiques techniques du manuel fourni avec l'appareil. Le non-respect de l'ensemble des consignes suivantes augmenterait les risques de choc électrique, d'incendie et/ou de grave blessure corporelle.

Conservez l'ensemble des consignes de sécurité et d'utilisation pour future référence !

Le terme « appareil électrique » utilisée dans les consignes de sécurité s'applique à la fois aux appareils électrique sur secteur et ceux à piles.

Sécurité des lieux

  • Assurez-vous de la propreté et du bon éclairage des lieux. Les chantiers encombrés ou mal éclairés sont une invitation aux accidents.*
  • N'utilisez pas d'appareils électriques en présence de substances volatiles telles que liquides, gaz ou poussières combustibles. Ce type de matériel

risque de produire des étincelles susceptibles d'enflammer les poussières et émanations combustibles.

- Eloignez les enfants et les curieux lors de l'utilisation des appareils électriques. Les distractions risquent de vous faire perdre le contrôle de l'appareil.

Sécurité électrique

  • La fiche du cordon d'alimentation de l'appareil doit être adaptée à la prise de courant utilisée. Ne jamais utiliser d'adaptateur sur un appareil électrique avec terre. L'emploi de fiches non modifiées et de prises appropriées limitera les risques de choc électrique.
  • Evitez tout contact avec des objets reliés à la terre tels que canalisations, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Tout contact avec la terre augmenterait les risques de choc électrique.
  • N'exposez pas l'appareil à la pluie ou aux intempéries. Toute pénétration d'eau à l'intérieur d'un appareil électrique augmenterait les risques de choc électrique.
  • Ne maltraitez pas le cordon d'alimentation de l'appareil. Ne jamais porter, tirer ou débrancher l'appareil par son cordon d'alimentation. Eloignez le cordon d'alimentation des sources de chaleur, des

matières grasses, des éléments tranchants et des mécanismes. Les cordons d'alimentation endommagés ou entortillés augmentent les risques de choc électrique.

  • Lors de l'utilisation d'un appareil électrique à l'extérieur, prévoyez une rallonge électrique appropriée. Les rallonges électriques prévues pour une utilisation à l'extérieur limitent les risques de choc électrique.
  • Lorsque l'utilisation d'un appareil électrique dans un lieu humide est inévitable, prévoyez une alimentation équipée d'un disjoncteur différentiel. L'utilisation d'un disjoncteur différentiel limite les risques de choc électrique.

Sécurité individuelle

  • Soyez attentif, restez concentré et faites preuve de bon sens lors de l'utilisation de ce type d'appareil. Ne jamais utiliser d'appareil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, un instant d'inattention risque d'entraîner de graves lésions corporelles.
  • Prévoyez les équipements de protection individuelle appropriés. Portez systématiquement une protection oculaire. Selon le cas, le port d'un masque à poussière, de chaussures de sécurité antidérapantes, du casque ou d'une protection auriculaire peut aider à limiter les risques de lésion corporelle.
  • Evitez les démarrages accidentels. Assurez-vous que Le commutateur se trouve en position « arrêt » avant de brancher l'appareil, d'y introduire un bloc-piles ou de le porter. Le fait de porter un appareil électrique avec son doigt sur la gâchette ou de l'alimenter lorsque son interrupteur est en position « marche » est une invitation aux accidents.
  • Retirez toute clé ou dispositif de réglage éventuel avant de mettre l'appareil en marche. Une clé ou tout autre dispositif de réglage engagé sur un élément mécanique pourrait provoquer un accident.
  • Ne vous mettez pas en porte-à-faux. Maintenez une bonne assiette et un bon équilibre à tout moment. Cela assurera un meilleur contrôle de l'appareil en cas d'imprévu.
  • Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez ni accessoires, ni bijoux. Eloignez vos cheveux et vos vêtements des mécanismes lorsque l'appareil fonctionne. Les foulards, les bijoux et les cheveux longs risquent d'être entraînés par les mécanismes en rotation.
  • Lorsque l'appareil est prévu pour, assurez-vous qu'il est correctement raccordé au système d'ex-

traction et de récupération de poussière correspondant. Les récupérateurs de poussière aident à limiter les risques d'inhalations dangereuses.

- Ne laissez pas la familiarité issue de l'utilisation fréquente d'un appareil vous rendre complaisant au point de négliger les principes de sécurité de base. Le moindre faux pas peut se transformer en accident grave dans une fraction de seconde.

Utilisation et entretien des appareils électriques

  • Ne pas forcer l'appareil. Prévoyez l'appareil le mieux adapté aux travaux envisagés. Un appareil adapté produira de meilleurs résultats et un meilleur niveau de sécurité lorsqu'il fonctionne au régime prévu.
  • Ne pas utiliser d'appareil électrique dont Le commutateur marche/arrêt ne fonctionne pas correctement. Tout appareil qui ne peut pas être contrôlé par son interrupteur est considéré dangereux et doit être réparé.
  • Débrancher l'appareil et/ou retirer son bloc-piles avant tout réglage, remplacement d'outils ou stockage. De telles mesures préventives aideront à limiter les risques de démarrage accidentel de l'appareil.
  • Ranger tout appareil non utilisé hors de la portée des enfants. L'utilisation de cet appareil doit être exclusivement réservé à du personnel compétent. Ce type d'appareil peut devenir dangereux entre les mains d'un novice.
  • Assurer l'entretien approprié de l'appareil. S'assurer de l'absence d'éléments grippés ou endommagés, voire toute autre anomalie susceptible de nuire au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ne pas utiliser d'appareil endommage avant sa réparation. De nombreux accidents sont le résultat d'appareils mal entretenus.
  • Assurer l'affutage et la propreté des outils de coupe. Des outils de coupe correctement entretenus et affutés sont moins susceptibles de se gripper et sont plus faciles à contrôler.
  • Utilisez cet appareil électrique, ses accessoires, ses mèches, etc. selon les consignes ci-présentes, tout en tenant compte des conditions d'intervention et du type de travail envisagé. L'emploi d'un appareil électrique à des fins autres que celles prévues pourrait entrainer une situation dangereuse.
  • Assurer la parfaite propreté de poignées et autres points de prise-en-main de l'appareil. Des poignées et points de prise-en-main encrassés ne permettront pas de manipuler et contrôler l'appareil de manière appropriée en cas d'imprévu.

Service après-vente

  • Confiez la révision de tout appareil électrique à un réparateur qualifié se servant exclusivement de pièces de rechange identiques aux pièces d'origine. Cela assurera la sécurité opérationnelle de l'appareil.

Avertissement

La section suivante contient d'importantes consignes de sécurité visant ce type d'appareil en particulier. Afin de limiter les risques de choc électrique et autres lésions corporelles graves, familiarisez-vous avec celles-ci avant d'utiliser le dégorgoir électrique K-50.

Conservez ces consignes pour FUTURE reference!

Gardez cette notice à portée de main de tout utilisateur éventuel.

Sécurité du dégorgeoir

  • Avant d'utiliser la machine, vérifiez le bon fonctionnement du disjoncteur différentiel incorporé à son cordon d'alimentation. Un disjoncteur différentiel en bon état de marche aide à limiter les risques de choc électrique.
  • Toute rallonge électrique utilisée doit être protégée par un disjoncteur différentiel. Le disjoncteur différentiel de la machine ne protège pas contre les chocs électriques en amont.
  • Utilisez exclusivement les gants recommandés par le fabricant pour la manipulation du câble. Les gants en Latex, les gants mal ajustés et les chiffons risqueraient de s'entortiller autour du câble et provoquer de graves lésions corporelles.
  • Ne permettez pas au câble de continuer à tourner si l'outil de curage se bloque. Cela pourrait surcharger le câble au point de provoquer son vrillage ou sa rupture et entraîner de graves lésions corporelles.
  • Un seul individu doit contrôler à la fois le câble et Le commutateur de la machine. Si l'outil de curage cesse de tourner, l'utilisateur doit pouvoir éteindre la machine afin de prévenir le vrillage, le plissage ou la rupture du câble.
  • Portez des gants en Latex ou en caoutchouc sous les gants de curage recommandés, ainsi que des lunettes de sécurité, une visière, des vêtements de protection et un respirateur lorsque la canalisation risque de renfermer des produits chimiques, bactéries ou autres substances toxiques ou infectieuses. Les canalisations d'évacuation peuvent

contenir des produits chimiques, bactéries ou autres substances susceptibles de provoquer des brûlures, être toxiques ou infectieuses, voir présenter d'autres risques sanitaires et physiques.

  • Prenez les précautions sanitaires d'usage. Ne pas manger ou fumer lors de la manipulation ou utilisation de l'appareil. En fin de manipulation ou utilisation du matériel de curage, lavez vos mains et autres parties du corps exposées au contenue de la conduite à l'aide d'eau chaude savonneuse. Cela aidera à limiter les risques sanitaires dus à la présence de substances toxiques ou infectieuses.
  • N'utilisez le dégorgeoir que pour le curage des sections de canalisation désignées. Un dégorgeoir inadapté risquerait de provoquer le vrillage, le bouclage ou la rupture du câble et ainsi entraîner de graves blessures corporelles.
  • Servez-vous systématiquement du guide-câble arrière afin d'assurer que le câble ne déborde pas de celui-ci. Cela empêchera le câble de fouetter et de s'entortiller au point d'occasionner des blessures corporelles.
  • Gardez votre main gantée sur le câble à tout moment lorsque la machine tourne. Cela vous permettra de mieux contrôler le câble et l'empêchera de s'entortiller, se boucler ou se rompre au point d'occasionner de graves blessures corporelles.
  • Positionnez la sortie de câble de la machine à moins de 2 pieds (60 cm) du point d'accès de la canalisation, ou soutenez la partie exposée du câble si cette distance maximale ne peut pas être respectée. Un éloignement plus important pourrait augmenter les risques de vrillage, de bouclage ou de rupture du câble. Le vrillage, bouclage ou rupture du câble peuvent occasionner des blessures traumatiques ou l'écrasement des membres.
  • Un seul individu doit contrôler à la fois le câble et l'embrayage. Ne jamais verrouiller le levier d'embrayage en cours d'opération. Si le câble cesse de tourner, l'utilisateur doit pouvoir lâcher l'embrayage afin d'éviter qu'il se vrille, se plisse ou se casse, et afin de limiter les risques de blessure.
  • N'utilisez la marche arrière de la machine que pour les opérations spécifiées dans ce manuel. L'utilisation de la marche arrière risquerait d'endommager le câble et doit être réservée au dégagement d'un outil de curage embourbé.
  • Ne portez ni accessoires vestimentaires, ni bijoux. Eloignez vos cheveux et vos vêtements des mécanismes de la machine. Les bijoux, accessoires vestimentaires et cheveux peuvent être entraînés par les éléments rotatifs de la machine.
  • Ne jamais utiliser cette machine avec les pieds ou la machine dans l'eau. L'utilisation de la machine avec les pieds (les vôtres et/ou les siens) dans l'eau augmenterait les risques de choc électrique.
  • Ne jamais engagez l'embrayage du dégorgeoir pour faire tourner le câble lorsqu'une partie du câble engagé est encore dans le tambour porte-câble. Cela pourrait occasionner des contusions ou des écrasements.
  • Ne pas utiliser le dégorgoir s'il risque de heurter un autre réseau (gaz, électrique, etc.) en cours de curage. Il est préférable d'effectuer une inspection visuelle préalable du réseau à l'aide d'une caméra. D'éventuelles pénétrations latérales, des réseaux mal placés et la détérioration-même du conduit pourraient permettre au couteau de les endommager. Cela pourrait occasionner des chocs électriques, des fuites de gaz, des incendies, des explosions et autres dégâts, voire des lésions corporelles.
  • Afin de limiter les risques d'accident grave, familiarisez-vous avec les consignes ci-présentes, ainsi qu'avec les consignes applicables à l'ensemble du matériel et des matériaux utilisés avant d'utiliser cet appareil.

RIDGID Contact information

En cas de questions concernant ce produit RIDGfD veuillez :

  • Consulter le distributeur RIDGID le plus proche;
  • Visiter le site RIDGID. com ou RIDGID. eu afin de localiser le représentant RIDGID le plus proche;
  • Consulter les services techniques RIDGID par courriel adressé à rttechservices@emerson. com, ou bien, à partir des Etats-Unis et du Canada, en composant le (800) 519-3456.

Description

Le dégorgeoir RIDGID K-50 est un appareil portatif prévu pour le curage des canalisations allant de 4 à 4 po de diamètre. Ses possibilités d'application comprennent le curage des éviers, douches et siphons de sol. Capable d'utiliser trois sections de câble différentes ^5/16 po, ^3/8 po et ^5/8 po.

Cette machine utilise un moteur électrique de 1/6 CV avec terre. Un disjoncteur différentiel est incorporé à son cordon d'alimentation. Un commutateur à bascule commande les fonctions marche avant, arrêt et marche arrière du moteur.

Le K-50 utilise des câbles /_8 po à raccord rapide qui facilitent le montage et le démontage des outils. L'a vancement et le retrait des câbles se font manuellement tandis qu'ils tournent à 400 t/min. La rotation des câbles est commandée par un levier d'embrayage. Cette rotation cesse instantanément, dès que le levier d'embrayage est lâché.

Le K-50 peut également recevoir les adaptateurs de câble type A-17. Ces adaptateurs permettent l'utilisation de câbles ^5/16 ou ^3/_8 po continus. La rotation de l'adaptateur est commandée par le levier d'embrayage. L'adaptateur de câble est équipé d'un frein instantané qui arrête la rotation du tambour dès que le levier d'embrayage est ramené vers le haut.

Spécifications

Capacité de curage..... Selon le choix de câble. Se reporter au tableau suivant pour les sections recommandées

Diamètre et longueur des canalisations prévues

∅ câble ∅ conduite Longueur
Câble ∅ ^5/_16 poCâble ∅ ^3/_8 poCâble C-8 (∅ ^5/_8 po)Câble C-9 (∅ ^5/_8 po) ^3/_4 à 1 po 114 à 2 po 114 à 3 po2 à 4 po25 à 50 pieds25 à 35 pieds100 pieds100 pieds

Section des câbles..... ^5/16, ^3/ 8 et ^5/ 8 po

Moteur

Type...... Réversible, 115V/60Hz, 230V disponible sur demande

Puissance.... ^1/_6 HP

Intensité......4A

Poids....17 kg (37,5 livres)

Dimensions :

Longueur....205 mm (11 po)

Hauteur....445 mm (17,5 po)

Largeur....330 mm (13 po)

Pression sonore ( L_A )*.....69,2 dB(A), K=3

Puissance sonore

(L_WA)^* 74,5 dB(A), K=3

* Les niveaux sonores ont été établis selon la norme EN 62841-1. - Les émissions sonores peuvent varier en fonction de la localisation et utilisation spécifique de ces outils. - Le niveau d'exposition sonore au quotidien doit être contrôlé pour chaque application, suivi des mesures de protection éventuellement nécessaires. Ce contrôle des niveaux d'exposition doit prendre en compte les temps morts durant lesquels l'outil est éteint. Cela peut significativement réduire le niveau d'exposition quotidien escompté.

Equipements de base

Réf. CatalogueModèle Désignation
115V230V
5892076455K-50Machine seule
5896076475K-50-4Machine avec :– Jeu de câbles A-30
5898076485K-50-6Machine avec :– Adaptateur de câbles A-17-A– Jeu de câbles A-30
5900076495K-50-8Machine avec :– Adaptateur A-17-A– Adaptateur A-18-B– Jeu de câbles A-30
52972K-50-9Machine avec :– Jeu de câbles A-40
Modèle Câble Outils et accessoires
A-30 Six longueurs Tarière droite T-201C-8 ∅ 5/8 po Tulipe T-202de 71⁄2 pieds Couteau 'C' T-205(35,70 m / Tête d'aspic T-21145 pieds) Clé à broche A-13Porte-câbles A-10Guide-câble arrière A-14-6Mitaine main gauche A-1
A-40 Six longueurs Tarière conique T-206C-9 ∅ 5/8 po Couteau 4-lames T-215de 10 pieds Couteau 'C' T-231(18,30 m / Clé à broche A-1360 pieds) Porte-câbles A-10Guide-câble arrière A-14-610Mitaine main gauche A-1
ModèleDésignation
A-17-AAdaptateur avec câble ^5/16 po à tulipe de 25 pieds
A-17-BAdaptateur avec câble ^3/8 po à tulipe de 35 pieds

Inspection de la machine

AVERTISSEMENT

RIDGID K50 - Inspection de la machine - 1

L'inspection du dégorgeoir vous permettra de limiter les risques d'accident. Le processus d'in spection suivant devrait précéder chaque utilisation de la machine.

  1. Assurez-vous que le dégorgeoir est débranché et que son commutateur directionnel se trouve en position OFF (arrêt) (Figure 1).
  2. Examinez le cordon d'alimentation, le disjoncteur différentiel et la fiche du cordon pour signes de détérioration. Si la fiche a été modifiée, qui lui manque sa barrette de terre ou que le cordon d'alimentation est endommagé, n'utilisez pas le dégorgeoir avant que le cordon ait été remplacé.
  3. Examinez le dégorgeoir pour signes de pièces endommagées, manquantes, désalignées ou grippées, ainsi que pour toute autre anomalie qui pourrait nuire au bon fonctionnement et à la sécurité de la machine. Le cas échéant, n'utilisez pas le dégorgeoir avant que toute anomalie ait été réparée.

RIDGID K50 - L'inspection du dégorgeoir vous permettra de limiter les risques d'accident. Le processus d'in spection suivant devrait précéder chaque utilisation de la machine. - 1

text_image Levier d'embrayage RIOGIO Kollmanni Commutateur directionnel FOR/OFF/REV

Figure 1 – Dégorgeoir K-50

  1. Si nécessaire, lubrifiez la machine selon les consignes de la section Entretien.
  2. Utilisez les outils et accessoires prévus pour cet appareil et adaptés au chantier en question. Les outils et accessoires appropriés vous permettront de faire le travail correctement et en toute sécurité. Les accessoires prévus pour d'autres types d'appareil peuvent être dangereux lorsqu'ils sont utilisés avec ce type de dégorgeoir.
  3. Eliminez toutes traces d'huile de graisse ou de crasse des commandes et poignées du matériel. Cela réduira les risques de blessure lorsqu'un outil ou une commande s'échappe de votre main.
  4. Examinez le tranchant des outils utilisés. Si nécessaire, faites-les affûter ou remplacer avant d'utiliser le dégorgeoir. Des outils émoussés ou endommagés peuvent éventuellement provoquer le grippage et le bris des câbles.
  5. Examinez les câbles et les raccords pour signes d'usure et de détérioration. Les câbles doivent être remplacés dès qu'ils deviennent excessivement usés ou corrodés. Un câble est considéré usé lorsque les brins extérieurs s'aplatissent.

AVERTISSEMENT Les câbles usés ou endommagés risquent de rompre et de provoquer de graves blessures corporelles.

Avertissement

RIDGID K50 - Avertissement - 1

RIDGID K50 - Avertissement - 2

RIDGID K50 - Avertissement - 3

N'installez pas la machine dans l'eau. Toute pénétration d'eau à l'intérieur du moteur risque de provoquer des chocs électriques.

Une bonne préparation de la machine et du chantier permettra de limiter les risques d'accident. Le processus de préparation suivant doit être respecté lors de l'installation de la machine :

Préparation de la machine pour câbles ∅ 5/8 po à raccord rapide

  1. Examinez le chantier pour :
  2. Un éclairage suffisant.
  3. Une prise de courant avec terre.
  4. Un passage dégagé jusqu'à la prise de courant, dépourvu de sources de chaleur, d'huile, d'arêtes vives et de mécanismes qui risquent d'endommager le cordon électrique.
  5. Un endroit au sec pour la machine et son utilisateur. N'utilisez pas la machine lorsque vous avez les pieds dans l'eau.
  6. La présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables qui risquent de s'enflammer.
  7. Positionnez le dégorgeoir à moins de 2 pieds du point d'entrée. Une distance supérieure risque de provoquer le bouclage ou le pincement du câble.
  8. Assurez-vous que l'interrupteur/commutateur directionnel se trouve en position OFF (arrêt).

RIDGID K50 - Préparation de la machine pour câbles ∅ 5/8 po à raccord rapide - 1

Figure 2 – Montage du guide-câble arrière

  1. Montez le guide-câble arrière en tirant sur la broche de verrouillage et en enfilant l'adaptateur du guide-câble sur le bâti de la poignée jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position verrouillée (Figure 2).

AVERTISSEMENT N'utilisez pas la machine sans son guide-câble arrière. Celui-ci empêche le câble de fouetter, éventuellement s'emmêler, et salir les lieux. 5. Introduisez la première longueur de câble par l'avant de la machine (raccord femelle en premier) et à travers le guide-câble jusqu'à ce qu'il ne reste qu'environ 1 pied de câble à l'avant de la machine (Figure 3).

RIDGID K50 - Préparation de la machine pour câbles ∅ 5/8 po à raccord rapide - 2

Figure 3 – Introduction du câble par l'avant de la machine

AVERTISSEMENT Ne jamais raccorder plus d'un câble à la fois. Le câble s'étendrait au-delà du guide-câble arrière.

  1. Sélectionnez et montez l'outil approprié en bout du câble. Son raccord rapide s'emboîte directement sur celui du câble (Figure 4). Pour démonter l'outil du bout du câble, enfoncez le piston de verrouillage du raccord à l'aide de la broche fournie, puis séparez les raccords.

RIDGID K50 - Préparation de la machine pour câbles ∅ 5/8 po à raccord rapide - 3

text_image Montage des outils en bout de câble Démontage des outils en bout de câble Emboîter Introduire la broche Séparer

Figure 4 – Montage et démontage des outils

NOTA ! Sélection de l'outil approprié

De manière générale, il est préférable d'utiliser un outil dont le diamètre est d'au moins 1 pouce inférieur à celui de la canalisation à curer. Dans la mesure où le type d'outil utilisé dépend de la nature du curage, son choix est laissé à la discrétion de l'utilisateur.

  1. Après vous être assuré qu'il suit le passage dégagé prévu, branchez le cordon d'alimentation du dégor- geoir. Si le cordon d'alimentation n'arrive pas jusqu'à la prise de courant, utilisez une rallonge électrique en bon état.

AVERTISSEMENT Afin d'éviter les risques de choc et d'incendie électrique, ne jamais utiliser une rallonge électrique endommagée ou qui ne répond pas aux critères suivants :

  • Toute rallonge électrique doit être équipée d'une fiche à trois barrettes, semblable à celle indiquée à la section "Sécurité électrique".
  • Toute rallonge électrique utilisée à l'extérieur doit être du type "W" ou "W-A".
  • La rallonge électrique utilisée doit avoir des conducteurs de section suffisante (16 AWG jusqu'à 100 pieds de longueur). Une section de conducteurs insuffisante risque de provoquer la surchauffe de la rallonge au point de fondre son isolation et enflammer les objets à proximité.

AVERTISSEMENT Afin de limiter les risques de choc électrique, gardez toutes connexions électriques au sec et surélevées. Ne touchez pas les fiches avec les mains mouillées. Testez le disjoncteur différentiel fourni avec le cordon d'alimentation afin de vous assurer de son bon fonctionnement. Lorsque la touche d'essai est enfoncée, le témoin lumineux doit s'éteindre. Réactivez-le en appuyant sur la touche de réarmement. Si le témoin lumineux s'allume, c'est que la machine est prête à fonctionner. Si le disjoncteur différentiel ne fonctionne pas correctement, n'utilisez pas la machine.

Préparation de la machine pour adaptateurs de câble ∅ ⁵/₁₆ ou ³/₈ po

  1. Assurez-vous que le commutateur directionnel se trouve en position OFF (arrêt).
  2. Retirez une longueur de 10 pouces de câble de l'adaptateur, puis enfilez le câble à l'arrière de la K-50.
  3. Tirez sur la manette du plongeur de l'adaptateur et appuyez sur le levier d'embrayage de la machine afin de permettre à l'adaptateur de s'enfiler dans le trou percé (Figure 5). Assurez-vous du verrouillage du plongeur dans la machine.

NOTA ! Appuyez sèchement sur le levier d'embrayage pour lancer la rotation de l'adaptateur. Ramenez le levier d'embrayage sèchement vers le haut pour arrêter l'adaptateur immédiatement et empêcher le débordement ou le plissage du câble. Le frein incorporé augmente la longévité des câbles.

RIDGID K50 - Préparation de la machine pour adaptateurs de câble ∅ ⁵/₁₆ ou ³/₈ po - 1

Figure 5 – Montage de l'adaptateur de câble

  1. Positionnez la machine aussi près que possible du point d'entrée de la canalisation, puis suivez la méthode de préparation décrite pour les câbles à raccord rapide ^5/8 po.
  2. Assurez-vous que l'adaptateur s'arrête immédiatement dès que le levier d'embrayage est ramené vers le haut. Si l'adaptateur glisse, réglez le frein selon les instructions de la section 'Procédés spéciaux'.

Avertissement

RIDGID K50 - Avertissement - 1

RIDGID K50 - Avertissement - 2

RIDGID K50 - Avertissement - 3

RIDGID K50 - Avertissement - 4

Portez les mitaines à rivets fournies avec la machine. Ne jamais tenter d'attraper un câble en rotation avec un chiffon ou des gants en tissu mal ajustés qui risqueraient de s'entortiller autour du câble et provoquer de graves blessures.

Portez systématiquement des lunettes de sécurité afin de protéger vos yeux contre la projection de débris ou autres objets divers. Portez des chaussures antidérapantes avec semelles en caoutchouc.

Faites particulièrement attention lors du curage de canalisations qui ont été préalablement traités aux produits chimiques. Portez des gants lors de la manipulation des câbles, et évitez tout contact direct avec la peau et surtout avec les yeux et le visage, car de graves brûlures pourraient en résulter.

Ne pas utiliser l'appareil si le levier d'embrayage est endommagé ou ne fonctionne pas correctement. Le levier d'embrayage est un dispositif de sécurité qui arrête la rotation du câble dès qu'il est lâché.

ATTENTION Il est important de connaître la distance approximative entre le point d'entrée et l'égout ou la fosse septique à l'autre bout. Un débordement excessif du câble dans l'égout ou la fosse en question risque de le laisser s'entortiller au point d'empêcher son retrait via une canalisation de diamètre inférieur.

Curage des canalisations avec les câbles à raccord rapide ∅ ⁵/₈ po

  1. Mettez-vous en position appropriée afin de maintenir votre équilibre (Figure 6).

AVERTISSEMENT En cas d'imprévu, cette position vous permettra de garder le contrôle de la machine et du câble en toute sécurité.

- Assurez-vous de pouvoir lâcher le levier d'embrayage instantanément.

- Vous devez garder une main sur le câble pour l'empêcher de fouetter lorsqu'il rencontre un obstacle.

- Vous devez pouvoir accéder au commutateur FOR/OFF/REV.

RIDGID K50 - Curage des canalisations avec les câbles à raccord rapide ∅ ⁵/₈ po - 1

text_image Levier d'embrayage Mitaine Câble Commutateur directionnel FOR/OFF/REV

Figure 6 – Position de travail appropriée

  1. Avant de mettre la machine en marche, retirez une longueur suffisante de câble de la machine pour introduire l'outil et le câble dans la canalisation. Enfoncez le câble dans la canalisation aussi loin que possible.
  2. Retirez une longueur supplémentaire de câble suffisante pour pouvoir presque former un demi-cercle entre la machine et le point d'entrée.
  3. Tenez le câble librement dans votre main gantée. Mettez le commutateur FOR/OFF/REV en position FOR (marche avant).

NOTA ! Le moteur se mettra alors en marche, mais sans entraîner le câble.

  1. Avec votre main gantée sur le câble, ramenez le levier d'embrayage avec l'autre main afin d'engager le câble. Appuyez sèchement sur le sommet de la boucle du câble pour le faire avancer.

NOTA ! L'engagement trop lent ou progressif du levier d'embrayage provoquera l'usure prématurée des mâchoires du système d'engagement. Il s'agit d'un système d'engagement direct, et le retour du levier d'embrayage à sa position d'origine assure la libération instantanée du câble.

  1. Dès que le câble supplémentaire s'est engagé dans la canalisation, lâchez le levier d'embrayage et retirez une longueur de six à dix pouces de câble de la machine avec votre main gantée.
  2. Continuez à faire avancer le câble dans la canalisation jusqu'à ce que vous rencontrez une résistance ou un obstacle. Une telle rencontre se traduira par la résistance à l'avancement du câble et/ou sa tendance à se tortiller latéralement dans la main de l'utilisateur.
  3. Si le câble se met en charge à la rencontre d'un obstacle, soulagez-le en y tirant dessus sèchement à plusieurs reprises afin de dégager le couteau. Faites à nouveau avancer le câble lentement vers l'obstacle. Répétez ce processus jusqu'à l'élimination de l'obstacle. N'oubliez pas qu'il faut que le couteau tourne sans interruption et qu'il ne faut jamais forcer le câble. A ce point, le progrès effectué dépendra de l'affûtage de l'outil et la nature de l'obstacle.

Avertissement

Ne jamais permettre au câble de se mettre en charge. Cela arrivera lorsque l'outil de coupe s'accroche et s'immobilise, tandis que le moteur et le câble continuent à tourner. La torsion du câble augmente jusqu'à ce que le câble se boucle, éventuellement autours de votre bras ou de votre main. Cela peut arriver soudainement et sans préavis, d'où l'importance de procéder lentement et précaution-neusement lorsque vous faites avancer le câble dans la canalisation. Le fait de lâcher le levier d'embrayage arrêtera la rotation du câble et le soulagera. Lorsqu'un outil s'entrave dans un obstacle, reportez-vous au chapitre "Utilisation de la marche arrière" de la section "Procédés spéciaux".

  1. Une fois l'obstacle dégagé, il est conseillé de rincer la canalisation à grande eau pou en dégager les débris. Si nécessaire, répétez l'étape n° 8 à plusieurs reprises afin d'assurer le nettoyage complet de cette section de la canalisation avant de procéder au dégagement des obstacles suivants.
  2. Procédez comme suit pour ajouter des sections de câble supplémentaires :
  3. Arrêtez la machine (position OFF) dès que vous arrivez à la fin de la section de câble en cours.
  4. Arrimez le câble en le bouclant dans le point d'entrée (Figure 7). Cela peut s'avérer particulièrement utile lorsqu'il s'agit d'une canalisation à forte pente.

RIDGID K50 - Avertissement - 1

Figure 7 – Bouclage du câble au point d'entrée

  • Une fois le câble arrimé, introduisez une nouvelle section de câble (raccord femelle en premier) via l'avant de la machine jusqu'à ce qu'il n'en dépasse qu'environ un pied à l'avant de la machine.
  • Raccordez ce câble à celui resté en attente dans la canalisation, puis reprenez l'opération.
  • Utilisez la méthode suivante pour retirer le câble de la canalisation d'évacuation :
  • Laissez le commutateur FOR/OFF/REV en position FOR (marche avant).
  • Engagez le câble en appuyant sur le levier d'embrayage. Si possible, retirez le câble de la canalisation avec votre main gantée, sinon, appuyez-le contre le rebord du point d'entrée pour le 'dévisser' jusqu'à ce qu'une boucle se forme devant la machine.

NOTA ! En appuyant le câble contre le rebord du point d'entrée, sa rotation le 'dévissera' rapidement de la canalisation.

- Une fois la boucle formée, lâchez le levier d'embrayage et repoussez le câble excédentaire vers l'arrière de la machine. Déconnectez une seule section de câble à la fois.

AVERTISSEMENT N'oubliez pas d'arrêter la machine et arrimer le câble suivant avant de déconnecter cette longueur de câble.

- Après avoir retiré la longueur de câble déconnectée, introduisez les sections de câble suivantes via l'avant de la machine et continuez à les retirer jusqu'à ce que l'outil en tête de la dernière longueur de câble se trouve à proximité du point d'entrée.

AVERTISSEMENT Ne jamais tenter de retirer l'outil

de la canalisation pendant que le câble tourne. L'outil risque de fouetter et provoquer de graves blessures corporelles.

  1. Mettez le commutateur FOR/OFF/REV en position OFF.
  2. Retirez le restant du câble et l'outil de la canalisation.

AVERTISSEMENT En fin de chantier, rincez soigneusement les câbles, raccords et outils à l'eau avant de les essorer, afin de les protéger contre les effets nocifs des produits chimiques.

Curage des canalisations avec les adaptateurs de câble ∅ ⁵/¹⁶ ou ³/₈ po

  1. Mettez-vous en position appropriée afin de maintenir votre équilibre (Figure 6).

AVERTISSEMENT En cas d'imprévu, cette position vous permettra de garder le contrôle de la machine et du câble en toute sécurité.

  • Assurez-vous de pouvoir lâcher le levier d'embrayage instantanément.
  • Vous devez garder une main sur le câble pour l'empêcher de fouetter lorsqu'il rencontre un obstacle.
  • Vous devez pouvoir accéder au commutateur FOR/OFF/REV.
  • Retirez une longueur suffisante de câble manuellement de la machine pour l'introduire dans le point d'entrée, puis enfoncez-le manuellement jusqu'à ce qu'il résiste. Tout en poussant le câble dans la canalisation, gardez votre main de contrôle près du point d'entrée.
  • Tenez le câble librement dans votre main gantée. Mettez le commutateur FOR/OFF/REV en position FOR (marche avant).

NOTA ! Le moteur se mettra alors en marche, mais sans entraîner le câble.

  1. Avec votre main gantée sur le câble, engagez l'adaptateur de câble en appuyant sur le levier d'embrayage avec l'autre.
  2. Continuez à faire avancer le câble dans la canalisation jusqu'à ce que vous rencontrez une résistance ou un obstacle.

AVERTISSEMENT Gardez votre main proche du point d'entré afin de mieux contrôler le câble et l'empêcher de se retourner.

  1. A la rencontre d'un blocage, travaillez le câble en avant et en arrière pour le dégager. Le progrès dépendra alors du type d'outil utilisé et de la nature du blocage en question. Avancez le câble lentement.
  2. Lorsqu'un outil s'entrave dans un obstacle, lâchez le levier d'embrayage afin d'arrêter la rotation du câble. Reportez-vous au chapitre "Utilisation de la marche arrière" de la section "Procédés spéciaux".
  3. Une fois l'obstacle dégagé, il est conseillé de rincer la canalisation à grande eau pou en dégager les débris. Si nécessaire, répétez l'étape n° 6 à plusieurs reprises afin d'assurer le nettoyage complet de cette section de la canalisation avant de procéder au dégagement des obstacles suivants.

AVERTISSEMENT Le câble n'est pas attaché à l'intérieur du tambour. Lorsque vous arrivez en bout de câble, gardez votre main fermement sur lui afin de l'empêcher de s'échapper dans la canalisation.

  1. Pour retirer le câble de la canalisation avec la machine en marche, laissez le commutateur directionnel en position FOR (marche avant), puis retirez le câble lentement de la canalisation.
  2. Au fur et à mesure que le câble excédentaire est retiré de la canalisation, enfilez-le dans le K-50.
  3. Lâchez le levier d'embrayage juste avant que le câble ou son outil sorte du point d'entrée. Le câble et l'outil risquent de renfermer des débris et éclabousser les lieux.

AVERTISSEMENT Ne jamais retirer l'outil du point d'entrée tandis que le câble tourne. L'outil risque de fouetter et de provoquer de graves blessures corporelles.

  1. Mettez le commutateur FOR/OFF/REV en position OFF (arrêt).
  2. Retirez le restant de câble et son outil de la canalisation.

Procédés spéciaux utilisation de la marche arrière

L'utilisation de la marche arrière entraînera la défaillance prématurée du câble. N'utilisez la marche arrière que pour déloger un outil entravé dans un obstacle. Le cas échéant, retirez immédiatement votre pied de la pédale de commande pneumatique et laisser la machine s'arrêter complètement. Mettez le commutateur FOR/OFF/REV en position REV (marche arrière). Desserrez la molette d'embrayage. Prenez le câble dans vos mains gantées et tirez-le, tout en tapotant sur la pédale de commande. Une fois que l'outil a été délogé et que le tambour a cessé de tourner, mettez le commutateur FOR/OFF/REV en position FOR (marche avant), puis reprenez le processus opérationnel normal.

AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser la position REV (marche arrière) pour d'autres raisons quelconques. L'utilisation de la marche arrière risque d'endommager le câble et provoquer de graves blessures.

Réglage du frein

L'adaptateur de câble est équipé d'un frein instantané qui assure l'arrêt immédiat du tambour dès que le levier d'embrayage est ramené vers le haut.

Une fois l'adaptateur de câble monté sur la machine K-50, vérifiez le bon fonctionnement du frein comme suit :

  1. Mettez la machine en marche en mettant le commutateur directionnel en position FOR (marche avant).
  2. Poussez le levier d'embrayage en avant afin d'engager les mâchoires d'embrayage. Le tambour commencera alors à tourner.
  3. Tirez le levier d'embrayage vers le haut afin de désengager les mâchoires et activer le frein. Le tambour devrait alors s'arrêter instantanément.

Si le tambour ne s'arrête pas immédiatement, réajustez le frein de la manière suivante :

S'assurer que la machine est débranchée avant tout réglage.

  1. Dévissez légèrement les deux vis de blocage (A) à l'aide d'une clé Allen de ^5/32 po (Figure 9).
  2. Tournez la vis de réglage (B) d'un quart de tour à droite (Figure 9).
  3. Essayez la machine pour vérifier le bon fonctionnement du frein.
  4. Si le tambour ne s'arrête pas immédiatement, répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que le frein fonctionne correctement.
  5. Serrez les vis de blocage (A), puis vérifiez à nouveau le serrage de la vis de réglage (B).

A force d'usure, il sera nécessaire de réajuster le frein périodiquement afin d'assurer son bon fonctionnement.

RIDGID K50 - S'assurer que la machine est débranchée avant tout réglage. - 1

text_image Manette du plongeur Tambour du frein Vis de réglage (B) Vis de blocage (A) Tambour à câble

Figure 9 – Adaptateur de câble

Accessoires

AVERTISSEMENT Seuls les produits RIDGID suivants sont adaptés au dégorgeoir K-50. Toute tentative d'adaptation d'accessoires prévus pour d'autres types d'appareils peut s'avérer dangereuse. Afin d'éviter les risques de blessure grave, n'utilisez que les accessoires recommandés.

Câbles

Réf.CatalogueModèleDésignation
62225 C-156782 C-89400 C-Câble de 1IC Câble21 Câble7,60 m (25 pieds) avec tulipearmé ^5/16 po de 7,60 m (25 pieds)avec tulipe
62235 C-56787 C-89405 C-Câble de 2IC Câble22 Câble7,60 m (25 pieds) avec tarrière orientablearmé ^5/16 po de 7,60 m (25 pieds)w/Drop Head Augerde 15,20 m (50 pieds) avec tarrière orientable
62245 C-62250 C-62260 C-96037 C-Câble de 5 Câble6 Câble6IC Câble7,60 m (25 pieds) avec raccord mâle10,70 m (35 pieds) avec tulipe10,70 m (35 pieds) avec raccord mâlearmé de 10,70 m (35 pieds) avec raccord mâle
62265 C-62270 C-51317 C-Câble à3 Câble à9 Câble àbobinage serré de 2,30 m ( 7^1/2 pieds)bobinage universel de 2,30 m ( 7^1/2 pieds)bobinage industriel de 3,10 m (10 pieds)

Accessoires

Réf.CatalogueModèleDésignation
5923584325A-14-6A-14-10Guide-câble arrière de 6 piedsGuide-câble arrière de 10 pieds
59270 A-18 Guide-câble avant
59210A-10Porte-câbles (capacité : 90 pieds de C-8 ou C-9)
59205 A-159295 A-2Mitaîne main gaucheMitaîne main droite
59230 A-13Clé à broche pour câble ∅ 18 po

Adaptateurs avec câble

Réf.CatalogueModèleDésignation
59250A-17-AAdaptateur avec câble ^5/16 po de 25 pieds et tulipe
59255A-17-BAdaptateur avec câble ^3/8 po de 35 pieds et tulipe
59265A-17-CAdaptateur avec câble ^3/8 po de 35 pieds et raccord mâle
92095 A-17-DAdaptateur avec câble ^5/16 po de 250 pieds et tulipe
92100A-17-EAdaptateur avec câble ^5/16 po de 250 pieds avec tarrière orientable

Outils pour câbles C-4, C-6, C-7, C-8 et C-9

Réf.CatalogueModèleDésignation
62990 T-201 Tarière droite
62995 T-202 Tulipe 1 ^1/3 po
63000 T-203 Tulipe ^7/8 po
55457 T-225 Tarière de récupération
62067 T-201A Tarière droite flexible
63065 T-217 Tarière orientable
54837 T-204 Couteau ‘C’ 1 po
63005 T-205 Couteau ‘C’ 1 ^3/8 po
63010 T-206 Tarière conique
63015 T-207 Couteau hélicoïdal 1 ^1/4 po
63020 T-208 Couteau hélicoïdal 1 ^1/2 po
63025 T-209 Couteau hélicoïdal 2 po
63030 T-210 Tête d'aspic 1 po
63035 T-211 Tête d'aspic 1 ^3/8 po
63040 T-212 Tête d'aspic 1 ^3/4 po
63045 T-213 Couteau 4-lames 1 po
63050 T-214 Couteau 4-lames 1 ^3/8 po
63055 T-215 Couteau 4-lames 1 ^3/4 po
63060 T-216 Chaîne de curage de 2 po
63280 T-218 Brosse à évents 3 po
63070 T-219 Brosse à évents 2 ^1/2 po
63080 T-220 Brosse à évents 2 po
63220 T-221 Brosse à évents 1 ^1/2 po
52812 T-230 Couteau ‘C’ industriel 2 po
52817 T-231 Couteau ‘C’ industriel 2 ^1/2 po
52822 T-232 Couteau ‘C’ industriel 3 po
48482 T-250 Jeu d'outils comprenant :
– T-203– T-217– T-205– A-13– T-210

NOTA ! Consultez le catalogue Ridge Tool pour une liste complète des outils et accessoires disponibles.

Avertissement

S'assurer que la machine est débranchée avant tout entretien ou réglage.

Lubrification

Graissez la machine via le graisseur situé sur le carter des mâchoires une fois par semaine si la machine sert quotidiennement, voire une fois par mois si elle sert moins souvent. Appliquez une goûte d'huile sur les points de frottement, butée, mâchoires d'embrayage, etc. au moins une fois par an.

Câbles

Les câbles doivent être soigneusement rincés à l'eau afin d'empêcher leur détérioration en présence de produits de nettoyage. Lubrifiez les câbles et raccords régulièrement avec du RIDGID Cable Rust Inhibitor.

Protégez les câbles non utilisés contre les intempéries en les rangeant à l'intérieur.

Les câbles doivent être remplacés dès qu'ils deviennent excessivement usés ou corrodés. Un câble est considéré usé lorsque les brins extérieurs s'aplatissent ou qu'ils perdent leur rigidité.

Mâchoires d'embrayage

Les mâchoires d'embrayage doivent être nettoyées régulièrement.

  1. Mettez la machine debout sur son nez. Utilisez une clé Allen de 14 po pour enlever les deux (2) vis du boîtier d'engrenage à crémaillère (Figure 10).

RIDGID K50 - Mâchoires d'embrayage - 1

  1. Retirez le boîtier d'engrenage à crémaillère. Les mâchoires d'embrayage se trouvent dans le boîtier du K-50.
  2. Nettoyez les mâchoires d'embrayage, puis lubrifiez-les à l'huile.
  3. En cas d'usure, remplacez l'ensemble des mâchoires d'embrayage.
  4. Réinstallez les mâchoires dans le boîtier, puis remontez le système d'engrenage à crémaillère.
  5. Attachez le boîtier d'engrenage à crémaillère au boîtier de la machine à l'aide des vis Allen.

Tambours à câble

Les tambours à câble des adaptateurs de câble ^5/8 et ^3/8 po doivent être nettoyés régulièrement.

  1. Retirez le câble de l'adaptateur de câble. Le câble n'est pas attaché à l'intérieur du tambour.
  2. Enlevez les trois vis dé/4 po qui servent à fixer le tube et le rebord au tambour.
  3. Nettoyez l'intérieur du tambour et le rebord. Certains produits de nettoyage peuvent endommager les composants en plastique; notamment, l'essence, le té - tra chlorure de carbone, les solvants de nettoyage chlorés, l'ammoniac et les détergents domestiques ammoniaqués. Afin de limiter au maximum la probabilité de détérioration de l'appareil, évitez l'utilisation des produits de nettoyage en général, et de ceux-ci en particulier.
  4. Remontez le rebord sur le tambour et réinstallez le câble.

Stockage de la machine

AVERTISSEMENT Tout matériel électrique doit être stocké à l'intérieur ou convenablement protégé contre la pluie. Stockez la machine dans un endroit clos, hors de la portée des enfants et des personnes non familiarisés avec les dégorgeoirs. Cette machine peut être très dangereuse entre les mains d'un novice.

Lorsque la machine a été exposée au gel, elle doit tourner à vide pendant dix (10) ou vingt (20) minutes afin de se réchauffer. Ne pas le faire aurait pour résultat le grippage des paliers. Si la machine est exposée aux intempéries pendant un certain temps, le moteur grillera en raison de l'humidité restée autour de son bobinage.

Avertissement

RIDGID K50 - Avertissement - 1

Les consignes d'entretien couvrent la majorité des besoins d'entretien de la machine. Tous problèmes qui ne sont pas couverts dans cette section doivent être adressés à un réparateur RIDGID autorisé.

L'appareil doit être alors confié à un réparateur RIDGID autorisé ou renvoyé à l'usine. Toutes réparations effectuées par l'usine Ridge sont garanties contre les vices de matériel et de main d'œuvre éventuels.

AVERTISSEMENT Utilisez exclusivement des pièces de rechange d'origine lors de la réparation de cette machine. Des chocs électriques ou de graves blessures corporelles peuvent résulter du non-respect de cette consigne.

Veuillez adresser toutes questions éventuelles concernant l'entretien ou la réparation de cette machine aux cordonnées suivantes :

Ridge Tool Company

Pour obtenir les coordonnées du concessionnaire le plus proche, consultez la Ridge Tool Company au (800) 519-3456 ou RIDGID. com.

Câblage moteur Emerson pour K-50 en 120V 50/60Hz et 230V 50/60Hz

text_image Aux. 1/2 Principal 1/2 MAIN 1/2 Principal WBlanc Noir Jaine Marron Bleu Bleu 4 5 Rouge Cavaller marron Cavaller bleu Vue de dos Blanc ( Bleu ) Noir (Marron) Rainure de clavette dans le fût du commutateur Vert/Jaune Vers masse moteur

Câblage moteur Allwin pour K-50 en 120V 60Hz et 230V 50Hz

text_image Aux. Principal Blanc Jaune Bleu Rouge T4 T5 Cavalier rose FII noir du cordon d'allimentation Cavaller rouge Marron Cavaller marron FII blanc du cordon d'allimentation Cavaller jaune Rainure de clavette du fût

Nous déclarons que lorsqu'elles sont utilisées selon leur mode d'emploi, les machines indiquées ci-dessus répondent aux exigences applicables des directives et normes ci-après.

FULL LIFETIME WARRANTY (garantie légale étendue à la durée de vie du produit, voir conditions de garantie / legal warranty extended to the product lifecycle, see warranty conditions)

Les outils RIDGID ^® sont garantis contre tous vices de matériaux et de main d'oeuvre.

Durée de couverture

Cette garantie est applicable durant la vie entière de l'outil RIDGIDLa couverture cesse dès lors que le produit devient inutilisable pour raisons autres que des vices de matériaux ou de main d'oeuvre.

Pour invoquer la garantie

Pour toutes réparations au titre de la garantie, il convient d'expédier le produit complet en port payé à la RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, ou bien le remettre à un réparateur RIDGE GRÉE. Les clés à pipe et autres outils à main doivent être ramenés au lieu d'achat.

Ce que nous ferons pour résoudre le problème

Les produits sous garantie seront à la discrétion de RIDGE TOOL, soit réparés ou remplacés, puis réexpédiés gratuitement; ou si, après trois tentatives de réparation ou de remplacement durant la période de validité de la garantie le produit s'avère toujours défectueux, vous aurez l'option de demander le remboursement intégral de son prix d'achat.

Ce qui n'est pas couvert

Les défaillances dues au mauvais emploi, à l'abus ou à l'usure normale ne sont pas couvertes par cette garantie. RIDGE TOOL ne sera tenue responsable d'aucuns dommages directs ou indirects.

L'influence de la législation locale sur la garantie

Puisque certaines législations locales interdisent l'exclusion des dommages directs ou indirects, il se peut que la limitation ou exclusion ci-dessus ne vous soit pas applicable. Cette garantie vous donne des droits spécifiques qui peuvent être éventuellement complétés par d'autres droits prévus par votre législation locale.

Il n'existe aucune autre garantie expresse

Cette GARANTIE PERPETUELLE INTEGRALE est la seule et unique garantie couvrant les produits RIDGID®. Aucun employé, agent, distributeur ou tiers n'est autorisé à modifier cette garantie ou à offrir une garantie supplémentaire au nom de la RIDGE TOOL COMPANY.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RIDGID

Modèle : K50

Catégorie : Déboucheur de canalisation