LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Poste à souder

WELDPAK 140HD - Poste à souder LINCOLN ELECTRIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WELDPAK 140HD LINCOLN ELECTRIC au format PDF.

📄 63 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - page 22
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Poste à souder à tension continue (CC) avec fil fourré sans gaz
Marque Lincoln Electric
Modèle WELDPAK 140HD (WELD-PAK 90i FC)
Alimentation électrique 120 V CA, 60 Hz, monophasé
Courant de sortie 30 A à 120 A
Tension à vide 45 V
Cycle de service 30 % à 90 A
Diamètre de fil compatible 0,030 po (0,8 mm) et 0,035 po (0,9 mm)
Vitesse d'alimentation du fil 0 à 200 IPM (0 à 5,08 m/min)
Poids brut 7 kg (15 lb)
Indice de protection IP21S
Protection thermique Oui, arrêt automatique en cas de surchauffe
Procédé de soudage FCAW sans gaz (fil fourré Innershield)
Accessoires inclus Pistolet de soudage, câble de travail avec pince, rouleau d'entraînement, tube-contact de rechange
Entretien courant Nettoyage régulier de la buse et du tube-contact
Pièces détachées disponibles Tube-contact, rouleau d'entraînement, buse, guide-fil
Consommable recommandé Fil Lincoln NR-211-MP (0,030 ou 0,035 po)
Réparabilité Réservé au personnel qualifié; contacter le service après-vente agréé
Sécurité Mise à la terre obligatoire, protection contre les chocs électriques et les arcs

FOIRE AUX QUESTIONS - WELDPAK 140HD LINCOLN ELECTRIC

Quel type de fil utiliser avec le WELDPAK 140HD ?
Utilisez du fil fourré Lincoln Innershield NR-211-MP de diamètre 0,030 po (0,8 mm) ou 0,035 po (0,9 mm).
Comment régler la tension de soudage ?
Tournez le bouton de tension sur le panneau avant. Les réglages recommandés sont indiqués dans le tableau de procédure à l'intérieur de la porte du compartiment d'entraînement des fils.
Que faire si le fil ne se déroule pas correctement ?
Vérifiez que le rouleau d'entraînement correspond au diamètre du fil, que la pression du bras de ralenti est suffisante, et que le tube-contact n'est pas obstrué. Consultez le guide de dépannage du manuel.
Comment nettoyer la buse et le tube-contact ?
Mettez l'appareil hors tension, retirez la buse et le tube-contact, puis enlevez les projections de soudure à l'aide d'une pince ou d'un outil non métallique. Utilisez un spray antiadhésif pour réduire l'accumulation.
Peut-on souder de l'aluminium avec ce poste ?
Ce poste est conçu pour le soudage de l'acier avec fil fourré sans gaz. Il n'est pas recommandé pour l'aluminium.
Quelle est la garantie du WELDPAK 140HD ?
Consultez le manuel ou le site www.lincolnelectric.com pour les détails de la garantie. Enregistrez votre appareil pour bénéficier du service après-vente.
Comment éviter les chocs électriques lors de l'utilisation ?
Portez des gants secs isolants, ne touchez pas les pièces sous tension, isolez-vous du sol et de la pièce, et assurez-vous que la machine est correctement mise à la terre.
Pourquoi ma soudure est-elle poreuse ?
Une porosité peut être due à un fil humide, une vitesse de déplacement trop rapide, une tension inappropriée ou une mauvaise ventilation. Utilisez du fil sec et ajustez les paramètres.
Comment changer le rouleau d'entraînement ?
Mettez l'appareil hors tension et débranchez-le. Ouvrez le compartiment, desserrez la vis du bras de ralenti, retirez l'ancien rouleau et installez le nouveau en vérifiant le diamètre correspondant.
Où trouver les pièces détachées comme le tube-contact ou la buse ?
Vous pouvez commander les pièces auprès de votre distributeur agréé Lincoln Electric ou sur leur site web. Les numéros de pièces sont indiqués dans la liste des pièces de rechange du manuel.

Questions des utilisateurs sur WELDPAK 140HD LINCOLN ELECTRIC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Poste à souder au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WELDPAK 140HD - LINCOLN ELECTRIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WELDPAK 140HD de la marque LINCOLN ELECTRIC.

MODE D'EMPLOI WELDPAK 140HD LINCOLN ELECTRIC

13397

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - 1

Enregistrez votre appareil :

www.lincolnelectric.com/register

Localisateur de service autorisé et de distributeur :

www.lincolnelectric.com/locator

Sauvegarder pour consultation ultérieure

Date d'achat

Code : (p. ex. : 10859)

Série : (p. ex. : U1060512345)

Besoin d'aide? Composez le 1 888 935-3877

pour parler à un représentant du service

Heures d'ouverture :

8 h à 18 h (HE), du lundi au vendredi.

Après les heures d'ouverture ?

Utilisez la section « Demandez aux experts » sur lincolnelectric.com. Un représentant du service Lincoln communiquera avec vous au plus tard le jour ouvrable suivant.

Pour le service à l'extérieur des États-Unis :

Courriel : globalservice@lincolnelectric.com

Veuillez examiner immédiatement l'emballage et l'équipement à la recherche de dommages

Lorsque cet équipement est expédié, la propriété passe à l'acheteur dès réception par le transporteur. Par conséquent, les réclamations pour matériel endommagé pendant l'envoi doivent être faites par l'acheteur contre l'entreprise de transport au moment de la réception de l'envoi.

La sécurité dépend de vous

Le matériel de soudage et de coupe à l'arc de Lincoln est conçu et construit en tenant compte de la sécurité. Toutefois, votre sécurité globale peut être augmentée par une installation appropriée... et un fonctionnement réfléchi de votre part. NE PAS INSTALLER, UTILISER OU RÉPARER CET ÉQUIPEMENT SANS LIRE CE MANUEL ET LES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ FIGURANT DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. Et surtout, réfléchissez avant d'agir et faites attention.

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - La sécurité dépend de vous - 1

Avertissement

Cet énoncé apparaît là où l'information doit être suivie attentivement afin d'éviter des blessures graves ou une perte de vie.

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Avertissement - 1

Mise en GARDE

Cet énoncé apparaît là où l'information doit être suivie afin d'éviter les blessures corporelles mineures ou des dommages à cet équipement.

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Mise en GARDE - 1

GARDEZ la tête éloignée des vapeurs.

ÉVITEZ de trop vous approcher de l'arc. Portez des verres correcteurs si nécessaire pour pouvoir travailler à une distance raisonnable de l'arc.

LISEZ et respectez la fiche signalétique et l'étiquette d'avertissement qui apparaît sur tous les contenants de matériaux de soudage.

UTILISEZ SUFFISAMMENT D'AÉRATION ou d'échappement près de l'arc, ou les deux, pour garder les émanations et les gaz à l'écart de votre zone de respiration et de la zone générale.

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - GARDEZ la tête éloignée des vapeurs. - 1

DANS UNE GRANDE SALLE OU À L'EXTÉRIEUR, une ventilation naturelle peut être adéquate si vous gardez la tête à bonne distance des émanations (Voir ci-dessous).

UTILISEZ UNE AÉRATION NATURELLE ou des ventilateurs pour éloigner les émanations de votre visage.

Si vous présentez des symptômes inhabituels, consultez votre superviseur.

Il se pourrait qu'il soit nécessaire de vérifier la qualité de l'atmosphère de soudage et l'état du système de ventilation.

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - GARDEZ la tête éloignée des vapeurs. - 2

PROTÉGEZ vos yeux et votre visage avec un masque pour soudeurs correctement ajusté et avec une plaque filtrante appropriée (voir ANSI Z49.1).

PROTÉGEZ votre corps contre les projections de soudure et les arcs électriques avec des vêtements de protection, y compris des vêtements de laine, un tablier ignifuge, des gants, des leggings de cuir et des bottes hautes.

PROTÉGEZ les autres contre les particules de soudure, les éclairs et les reflets avec des écrans protecteurs ou des barrières.

DANS CERTAINS ESPACES, une protection contre le bruit peut être appropriée.

ASSUREZ-VOUS que l'équipement de protection est en bon état.

Portez également des lunettes de protection EN

TOUT TEMPS dans la zone de travail.

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - GARDEZ la tête éloignée des vapeurs. - 3

Situations particulières

NE PAS SOUDER OU COUPER les contenants ou les matériaux qui avaient auparavant été en contact avec des substances dangereuses, à moins qu'ils ne soient adéquatement nettoyés. Cela est extrêmement dangereux.

NE PAS SOUDER OU COUPER les pièces peintes ou plaquées à moins que des précautions particulières ne soient prises quant à la ventilation. Elles peuvent libérer des émanations ou des gaz très toxiques.

Mesures de précaution supplémentaires

PROTÉGEZ les bouteilles de gaz comprimé contre la chaleur excessive, les chocs mécaniques et les arcs ; fixez les bouteilles pour qu'elles ne tombent pas.

ASSUREZ-VOUS que les bouteilles ne sont jamais mises à la terre et qu'elles ne font pas partie d'un circuit électrique.

RETIREZ tous les risques d'incendie potentiels de la zone de soudure.

AYEZ TOUJOURS À VOTRE DISPOSITION UN ÉQUIPEMENT DE LUTTE CONTRE LES INCENDIES PARÉ À TOUTE UTILISATION IMMÉDIATE; SACHEZ COMMENT L'UTILISER.

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Mesures de précaution supplémentaires - 1

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Mesures de précaution supplémentaires - 2

Avertissements de la proposition 65 de la californie

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Avertissements de la proposition 65 de la californie - 1

AVERTISSEMENT: Respirer l'échappement de moteur diesel vous expose à des produits chimiques reconnus par l'État de la Californie pour causer le cancer et des anomalies congénitales ou d'autres dommages à la reproduction.

  • Démarrez et faites toujours fonctionner le moteur dans un endroit bien aéré.
  • Si vous êtes dans une zone exposée, évacuez l'échappement à l'extérieur.
  • Ne modifiez et n'altérez pas le système d'échappement.
  • Ne faites pas tourner le moteur au ralenti, sauf si nécessaire. Pour en savoir plus, consultez le site www.p65warnings.ca.gov/diesel

AVERTISSEMENT : Ce produit, lorsqu'il est utilisé pour le soudage ou le découpage, produit des émanations ou des gaz contenant des produits chimiques reconnus par l'État de la Californie pour causer des anomalies congénitales et, dans certains cas, un cancer. (Code de santé et de sécurité de la Californie section 25249.5 et suivantes)

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Avertissements de la proposition 65 de la californie - 2

Lisez et comprenez les faits saillants de sécurité suivants. Pour des renseignements supplémentaires sur la sécurité, il est fortement recommandé d'acheter une copie du document « Sécurité de la soudure et de la coupe - Norme ANSI Z49.1 » de l'American Welding Society, P. O. Box 351040, Miami, Floride 33135 ou de la norme CSA W117.2. Une copie gratuite du livret « Sécurité pour le soudage à l'arc » E205 est disponible auprès de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199.

ASSUREZ-VOUS QUE TOUTES LES PROCÉDURES D'INSTALLATION, D'UTILISATION, D'ENTRETIEN ET DE RÉPARATION SONT EFFECTUÉES UNIQUEMENT PAR DES PERSONNES QUALIFIÉES.

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Avertissements de la proposition 65 de la californie - 3

Pour équipement motorisé

1. a. Éteignez le moteur avant de procéder au dépannage et à l'entretien, à moins que le travail d'entretien n'exige qu'il soit en marche. 1. b. Faites tourner le moteur dans des aires ouvertes et bien ventilées, ou acheminez à l'extérieur du local les vapeurs d'échappement du moteur. 1. c. Ne faites pas d'appoint de carburant à proximité d'un arc de soudage ou d'une flamme nue, ou lorsque le moteur est en marche. Coupez le moteur et laissez-le refroidir avant de le ravitailler en carburant afin d’empêcher tout carburant renversé de s’évaporer au contact des pièces chaudes du moteur et de s’enflammer. Évitez de renverser du carburant lors du remplissage du carburant. Si du carburant a été renversé, essuyez-le, et ne démarrez pas le moteur tant que les vapeurs de carburant n’ont pas été éliminées. 1. d. Gardez toutes les protections ainsi que tous les couvercles et dispositifs de sécurité en position et en bon état. Gardez les mains, les cheveux, les vêtements et les outils loin des courroies en V, des engrenages, des ventilateurs et de toutes les autres pièces mobiles lors de l’amorçage, de l’utilisation ou de la réparation de l’équipement. 1. e. Dans certains cas, il peut être nécessaire de retirer les dispositifs de sécurité pour effectuer l’entretien requis. Retirez les dispositifs de protection uniquement si nécessaire et replacez-les lorsque l’entretien nécessitant leur retrait est terminé. Soyez toujours vigilant lorsque vous travaillez près des pièces mobiles.

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Pour équipement motorisé - 1

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Pour équipement motorisé - 2

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Pour équipement motorisé - 3

1. f. Ne mettez pas vos mains près du ventilateur du moteur. Ne tentez pas de contourner le régulateur ou le tendeur en appuyant sur les tiges de commande de l'accélérateur pendant que le moteur tourne. 1. g. Pour éviter de démarrer accidentellement les moteurs à essence lors de la mise en marche du moteur ou du générateur de soudage pendant le travail d'entretien, débranchez les fils de bougie, le capuchon du distributeur ou le fil magnéto, selon le cas. 1. h. Pour éviter de vous ébouillanter, ne retirez pas le bouchon de radiateur lorsque le moteur est encore chaud. 1. i. Le fait d'utiliser une génératrice à l'intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES! 1. j. Les vapeurs d'échappement de la génératrice contiennent du monoxyde de carbone. Il s'agit d'un poison que vous ne pouvez ni voir ni sentir. 1. k. Ne l'utilisez JAMAIS dans la maison ou le garage MÊME SI les portes et les fenêtres sont ouvertes. 1. l. Utilisez-la uniquement À L'EXTÉRIEUR et loin des fenêtres, des portes et des trappes de ventilation. 1. m. Évitez les autres risques associés à la génératrice. LIRE LE MANUEL AVANT UTILISATION.

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Pour équipement motorisé - 4

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Pour équipement motorisé - 5

2. a. Le courant électrique qui circule dans un conducteur crée des champs électromagnétiques localisés. Le courant de soudage crée des champs électromagnétiques autour des câbles de soudage et des appareils à souder. 2. b. Les champs électromagnétiques peuvent interférer avec certains stimulateurs cardiaques, et les soudeurs qui portent un stimulateur cardiaque doivent consulter leur médecin avant de souder. 2. c. L'exposition aux champs électromagnétiques dans le soudage peut avoir d'autres effets sur la santé qui ne sont pas connus. 2. d. Tous les soudeurs doivent utiliser les procédures suivantes afin de réduire au minimum l'exposition aux champs électromagnétiques provenant du circuit de soudage :

2. d.1. Acheminez l'électrode et les câbles de travail ensemble - fixez-les avec du ruban lorsque possible. 2. d.2. N'enroulez jamais l'électrode autour de votre corps. 2. d.3. Ne placez pas votre corps entre l'électrode et les câbles de travail. Si le câble de l'électrode est sur votre côté droit, le câble de travail doit également être sur votre côté droit. 2. d.4. Connectez le câble de travail à la pièce à souder, le plus près possible de la zone de soudage. 2. d.5. Ne travaillez pas à proximité de la source d'alimentation de soudage.

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Pour équipement motorisé - 6

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Pour équipement motorisé - 7

Les décharges électriques peuvent TUER.

3. a. L'électrode et les circuits de travail (ou de mise à la terre) sont électriquement « chauds » lorsque la soudeuse est allumée. Ne touchez pas ces pièces « chaudes ».

avec votre peau nue ou vos vêtements mouillés. Portez des gants secs et sans trous pour vous isoler les mains.

3. b. Isolez-vous du travail et du sol à l'aide d'une isolation sèche. Assurez-vous que l'isolant est suffisamment grand pour couvrir toute votre zone de contact physique avec la pièce travaillée et le sol.

En plus des précautions de sécurité normales, si le soudage doit être effectué dans des conditions dangereuses du point de vue électrique (dans des endroits humides ou lors du port de vêtements mouillés, sur des structures métalliques comme des planchers, des grilles ou des échafaudages, lorsqu'il y a un risque élevé de contact inévitable ou accidentel avec le travail ou le sol), utilisez l'équipement suivant:

  • Soudeuse à tension constante (fil) semi-automatique c. c.
  • Soudeuse manuelle (bâtonnet) c. c.
  • Soudeuse c. a. avec contrôle de tension réduite.

3. c. Dans le soudage par fil semi-automatique ou automatique, l'électrode, le dévidoir d'électrode, la tête de soudage, la buse ou le pistolet de soudage semi-automatique sont également « chauds » du point de vue électrique. 3. d. Assurez-vous toujours que le câble de travail fait une bonne connexion électrique avec le métal soudé. La connexion doit être aussi près que possible de la zone soudée. 3. e. Reliez à la terre la pièce travaillée ou le métal à souder sur une bonne prise de terre. 3. f. Maintenez le porte-électrode, la pince de travail, le câble de soudage et l'appareil de soudage en bon état de fonctionnement sécuritaire. Remplacez l'isolant endommagé. 3. g. Ne trempez jamais l'électrode dans l'eau pour le refroidissement. 3. h. Ne touchez jamais simultanément de parties sous tension des porte-électrodes connectés à deux soudeuses parce que la tension entre les deux peut être le total de la tension de circuit ouverte des deux soudeuses. 3. i. Lorsque vous travaillez au-dessus du niveau du plancher, utilisez une ceinture de sécurité pour vous protéger contre une chute si vous subissez un choc. 3. j. Consultez aussi les Sections 6. c. et 8.

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Les décharges électriques peuvent TUER. - 1

Les RAYONS d'arc peuvent CAUSER des brûlures.

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Les RAYONS d'arc peuvent CAUSER des brûlures. - 1

4. a. Utilisez un écran avec le filtre approprié et des plaques de recouvrement pour protéger vos yeux contre les étincelles et les rayons d'arc lors du soudage ou de l'observation d'un soudage à arc ouvert. L'écran facial et le filtre doivent être conformes à la norme ANSI Z87.1. 4. b. Utilisez des vêtements appropriés fabriqués à partir de matériaux durables résistants aux flammes pour protéger votre peau et celle de vos assistants contre les rayons d'arc. 4. c. Protégez les autres membres du personnel à proximité avec un écran ininflammable approprié et/ou avertissez-les de ne pas regarder l'arc et de ne pas s'exposer aux rayons d'arc ou aux projections ou au métal chauds.

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Les RAYONS d'arc peuvent CAUSER des brûlures. - 2

Les émanations et les gaz peuvent être dangereux pour votre santé.

5. a. Le soudage peut produire des émanations et des gaz dangereux pour la santé. Évitez de respirer ces émanations et gaz. Lorsque vous soudez, gardez la tête à bonne distance des émanations. Utilisez suffisamment d'aération et/ou d'échappement au niveau de l'arc pour maintenir les émanations et les gaz à bonne distance de votre zone de respiration et de la zone générale. Lors de la soudure de revêtements durs (voir les instructions sur le contenant ou la FDS) ou sur le plomb ou l'acier cadmié et autres métaux ou revêtements qui produisent des émanations de fumées hautement toxiques, limitez l'exposition autant que possible et maintenez-la au-dessous des limites TLV de l'ACGIH et PEL de l'OSHA en utilisant l'échappement disponible sur place ou une ventilation mécanique, à moins que les évaluations de l'exposition n'indiquent autres mesures. Dans les espaces clos ou dans certaines circonstances, à l'extérieur, un respirateur peut être requis. Des précautions supplémentaires sont également requises lors du soudage sur l'acier galvanisé. 5. b. Le fonctionnement de l'équipement de contrôle des émanations de soudage est affecté par divers facteurs, notamment l'utilisation et le positionnement adéquats de l'équipement, l'entretien de l'équipement ainsi que la procédure et l'application spécifiques de soudage. Le niveau d'exposition des travailleurs doit être vérifié lors de l'installation et périodiquement par la suite pour être certain qu'il se situe dans les limites TLV de l'ACGIH et PEL de l'OSHA applicables. 5. c. Ne soudez pas dans des endroits près des émanations d'hydrocarbures chlorés provenant des opérations de dégraissage, de nettoyage ou de pulvérisation. La chaleur et les rayons d'arc peuvent réagir avec des émanations de solvant pour former des phosgènes, un gaz très toxique et d'autres produits irritants. 5. d. Les gaz de protection utilisés pour le soudage à l'arc peuvent déplacer l'air et causer des blessures ou la mort. Utilisez toujours une ventilation adéquate, surtout dans les espaces confinés, pour assurer que l'air respiré est sain. 5. e. Lisez et comprenez les instructions du fabricant pour cet équipement et les consommables à utiliser, y compris la fiche de données de sécurité (FDS), et suivez les pratiques de sécurité de votre employeur. Les formulaires de FDS sont disponibles auprès de votre distributeur de soudage ou du fabricant. 5. f. Voir aussi l'article 1. b.

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Les émanations et les gaz peuvent être dangereux pour votre santé. - 1

Les étincelles de soudage et de découpage peuvent provoquer un incendie ou une explosion.

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Les étincelles de soudage et de découpage peuvent provoquer un incendie ou une explosion. - 1

6. a. Éliminez les risques d'incendie de la zone de soudure. Si cela n'est pas possible, couvrez-les pour empêcher les étincelles de soudage de provoquer un incendie. Rappelez-vous que les étincelles et les matériaux chauds du soudage peuvent facilement passer par de petites fissures et ouvertures dans des zones adjacentes. Évitez de souder près des conduites hydrauliques. Ayez un extincteur facilement disponible. 6. b. Lorsque des gaz comprimés doivent être utilisés sur le chantier, des précautions particulières doivent être prises pour prévenir les situations dangereuses. Consultez la section « Sécurité de la soudure et de la coupe » (norme ANSI Z49.1) et les informations d'utilisation de l'équipement utilisé. 6. c. Lorsqu'il n'y a pas de soudure, assurez-vous qu'aucune partie du circuit de l'électrode ne touche la pièce travaillée ou le sol. Un contact accidentel peut provoquer une surchauffe et causer un incendie. 6. d. Ne chauffez, ne coupez et ne soudez pas des réservoirs, des barils ou des contenants jusqu'à ce que les mesures appropriées aient été prises pour s'assurer que ces procédures ne causeront pas d'émanations inflammables ou toxiques provenant des substances à l'intérieur. Ils peuvent causer une explosion même s'ils ont été « nettoyés ». Pour de plus amples renseignements, veuillez acheter « Pratiques sécuritaires recommandées pour la préparation et la coupe des contenants et des canalisations qui ont contenu des substances dangereuses », AWS F4.1 de la American Welding Society (voir l'adresse ci-dessus). 6. e. Ventilez les moulages ou les contenants creux avant de les chauffer, de les couper ou de les souder. Ils peuvent exploser. 6. f. L'arc de soudage émet des étincelles et des projections. Portez des vêtements de protection sans huile comme des gants en cuir, une chemise épaisse, des pantalons sans revers, des chaussures hautes et une casquette sur vos cheveux. Portez des bouchons d'oreille lors de la soudure en position inhabituelle ou dans des endroits confinés. Portez toujours des lunettes de sécurité avec des écrans latéraux lorsque vous êtes dans une zone de soudage. 6. g. Branchez le câble de travail à la pièce travaillée aussi près que possible de la zone de soudure. Les câbles de travail raccordés à la charpente du bâtiment ou à d'autres endroits éloignés de la zone de soudure augmentent le risque que le courant de soudure passe par des chaînes de levage, des câbles de grue ou d'autres circuits imprévus. Cela peut causer des incendies ou surchauffer les chaînes ou les câbles jusqu'à ce qu'ils connaissent une défaillance. 6. h. Voir aussi l'article 1. c. 6. I. Lisez et respectez la norme NFPA 51B « Norme pour la prévention des incendies pendant la soudure, la coupe et les autres travaux chauds (Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting and Other Hot Work) », disponible auprès de NFPA, 1 Batterymarch Park, PO box 9101, Quincy, MA 022690-9101. 6. j. N'utilisez pas une source d'alimentation de soudage pour la décongélation des tuyaux.

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Les étincelles de soudage et de découpage peuvent provoquer un incendie ou une explosion. - 2

7. a. Utilisez uniquement des bouteilles de gaz comprimé contenant le gaz de protection approprié pour le procédé utilisé et les régulateurs d'exploitation adéquats conçus pour le gaz et la pression utilisés. Tous les flexibles, raccords, etc. doivent convenir à l'application et être bien entretenus. 7. b. Gardez toujours les bouteilles en position verticale fermement attachées à un cadre de support mobile ou à un support fixe. 7. c. Les bouteilles doivent être situées :

- Loin des zones où elles peuvent être heurtées ou soumises à des dommages physiques.

- À une distance sécuritaire de la soudure à l'arc ou des opérations de coupe et de toute autre source de chaleur, d'étincelles ou de flammes.

7. d. Ne laissez jamais l'électrode, le porte-électrode ou toute autre pièce « chaude » du point de vue électrique toucher une bouteille. 7. e. Gardez la tête et le visage à bonne distance de la sortie de la vanne de la bouteille lorsque vous ouvrez la valve de la bouteille. 7. f. Les capuchons de protection des vannes doivent toujours être en place et serrés à la main, sauf lorsque la bouteille est utilisée ou connectée pour utilisation. 7. g. Lisez et suivez les instructions sur les bouteilles de gaz comprimé, l'équipement connexe et la publication CGA P-I, « Précautions pour la manipulation sécuritaire des gaz comprimés en bouteilles (Precautions for Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders) », disponible auprès de la Compressed Gas Association, 14501 George Carter Way Chantilly, VA 20151.

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Les étincelles de soudage et de découpage peuvent provoquer un incendie ou une explosion. - 3

Pour l'équipement électrique motorisé.

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Pour l'équipement électrique motorisé. - 1

8. a. Éteignez l'alimentation d'entrée à l'aide du commutateur de débranchement à la boîte de fusibles avant de travailler sur l'équipement. b. Installez l'équipement conformément au Code national de l'électricité des États-Unis, à tous les codes locaux et aux recommandations du fabricant. c. Assurez la mise à la terre de l'équipement conformément au Code national de l'électricité des États-Unis et aux recommandations du fabricant.

Consultez

http://www.lincolnelectric.com/safety

pour obtenir de l'information supplémentaire sur la sécurité.

TABLE des matières

Description du produit.... 3

Installation....4

Spécifications techniques....4

Caractéristiques haut de gamme incluant : 4

Sélectionner l'emplacement approprié....5

Meulage....5

Empilage....5

Transport - Déchargement....5

Basculement....5

Cote environnementale....5

Connexion d'alimentation d'entrée....6

Chargement et filetage des fils 7

Fonctionnement...9

Fonctionnement de l'appareil....10

Liste des pièces de rechange 11

Entretien...12

Entretien de routine et périodique....12

Dépannage....12

Comment utiliser le guide de dépannage....12

Résumé du produit

La Weld-Pak® 90i FC est une machine de soudage à tension constante c.c. ayant un régime nominal de 90 ampères, 18,5 volts, à un facteur de marche de 30 %. L'unité Weld-Pak® est destinée à la fabrication, à l'entretien, à l'usage domestique et aux ateliers de carrosserie. L'appareil est doté d'un étui portable et robuste. L'interface utilisateur est dotée de deux boutons : un pour la tension et un pour la vitesse d'alimentation du fil. La Weld-Pak® 90i FC est conçue pour le marché nord-américain et fonctionne sur une alimentation 120 V monophasée de 60 Hz. Un aperçu des capacités d'entrée et de sortie de la machine est indiqué sur la plaque signalétique illustrée ici.

La machine est équipée des accessoires suivants :

  • Pistolet WP150L • Câble de travail avec pince
  • Tubes-contact de rechange
  • Tableau des procédures et documentation

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Résumé du produit - 1

text_image 90i FC N° de code : N° de série : 1~ I1 I2 CSA C22.2 N° 60974-1:19 ANSI/NEMA/CEI 60974-1-2019 270018 U0 = 45 V 30 A/15,5 V à 120 A/20 V X 30 % 60 % 100 % I2 90 A 64 A 50A U2 18,5 V 17,2 V 16,5 V 1 ~ 60 Hz U1 = 120 V I1max = 21 A I1eff = 11,5 A IP21S

Installation

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES – K5255-1 WELD-PAK 90i FC

PLAGE DE COURANT DE SORTIE

30 À 12 A

TENSION DE CIRCUIT OUVERT

V (RMS)

CIRCUIT D'ENTRÉE

120 V C. A.

CYCLE DE SERVICE

30 % À 90 A

Vitesse de la tête de soudage

0 À 200 IPM

DIAMÈTRE DE FIL APPROPRIÉ

0,030 po, 0,035 po

POIDS BRUT

7 kg (15 lb)

VALEUR NOMINALE IP

IP21S

Caractéristiques HAUT de GAMME incluant :

  1. Source d'alimentation de l'onduleur – plus efficace pour fonctionner, offre des caractéristiques de soudure plus lisses que les soudeurs traditionnels
  2. Tension de soudage infinie pour permettre un réglage précis des caractéristiques de soudure
  3. Cycle de service de 30 % à 90 A
  4. Léger et portatif – Idéal pour l'entretien et les soudeurs mobiles

Protection thermique

L'appareil a un cycle de service de sortie maximum de 30 %. Si le cycle de service est dépassé, un protecteur thermique arrête la sortie jusqu'à ce que l'appareil refroidisse à une température de fonctionnement normale. Il s'agit d'une fonction automatique de l'appareil et elle ne nécessite aucune intervention de l'utilisateur.

Accessoires REQUIS

  • Masque • Veste • Gants

Lisez toute cette section d'installation avant de commencer l'installation.

Précautions de sécurité

N'essayez pas d'utiliser cet équipement avant d'avoir lu attentivement toutes les informations d'installation, d'utilisation et d'entretien fournies avec votre équipement. Ils comprennent des précautions de sécurité importantes ainsi que des instructions d'utilisation et d'entretien détaillées.

Les décharges électriques

  • Seul le personnel qualifié doit effectuer cette installation.
  • Ne touchez pas les pièces électriques sous tension.
  • Connectez toujours l'appareil à une alimentation secteur mise à la terre.

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Les décharges électriques - 1

Sélectionner l'emplacement approprié

Placez le soudeur où l'air de refroidissement propre peut circuler librement par le devant et l'arrière des évents et vers l'extérieur. La saleté, la poussière ou tout corps étranger qui peuvent être aspirés par les évents et dans le soudeur doivent être maintenus au minimum. Le non-respect de ces précautions peut entraîner des températures de fonctionnement excessives, ce qui peut entraîner une défaillance de l'installation.

Meulage

Ne dirigez pas les particules de meulage vers le poste à souder. Une abondance de matériaux conducteurs peut causer une défaillance de l'installation.

Empilage

Cet appareil ne peut pas être empilé.

Transport - déchargement

Ne sous-estimez jamais le poids de l'équipement, ne le déplacez jamais ou le laissez suspendu en l'air au-dessus des personnes. L'appareil doit être soulevé et transporté par la sangle fournie ou sur un socle de chargement. L'appareil ne doit pas être transporté par l'entrée, le cordon, les câbles de sortie ou le pistolet de soudage. Utilisez des techniques de levage appropriées lorsque vous transportez ou soulevez l'appareil pour éviter les blessures.

Avertissement

S'il tombe, l'équipement peut causer des blessures. Ne jamais soulever le poste à souder avec la bouteille de gaz fixée. Ne jamais soulever au-dessus des personnes.

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Avertissement - 1

Basculement

L'appareil doit être placé sur une surface plane et sécuritaire

COTE environnementale

La source d'alimentation de soudage a la cote IP21S. Il peut être utilisé dans des environnements industriels et commerciaux normaux. Éviter d'utiliser dans les endroits où il y a de l'eau/de la pluie.

Lire et suivre les « Avertissements relatifs aux chocs électriques » dans la section de sécurité si le soudage doit être effectué dans des conditions électriquement dangereuses telles que le soudage dans des zones humides ou s'il y a de l'eau sur la pièce.

Les décharges électriques peuvent tuer.

- Cette soudeuse doit être mise à la terre

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Les décharges électriques peuvent tuer. - 1

Mise en GARDE

- Ces problèmes peuvent être le résultat d'interférences rayonnées. Des méthodes de mise à la terre appropriées peuvent réduire ou éliminer ces problèmes.

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Mise en GARDE - 1

Les rayonnements perturbateurs peuvent se développer de façons suivantes

  1. Interférence directe de la source d'alimentation du soudeur
  2. Interférence directe des fils de soudage
  3. Interférence directe émise par la rétroaction vers les lignes électriques
  4. Interférence du renvoi de radiation par des objets métalliques non mis à la terre

En gardant ces facteurs contributifs à l'esprit, l'installation de l'équipement conformément aux instructions suivantes devrait minimiser les problèmes.

  1. Garder les lignes d'alimentation d'entrée du poste de soudeur aussi courtes que possible et les confiner le plus possible dans un conduit métallique ou un blindage équivalent. Il devrait y avoir un bon contact électrique entre ce conduit et la masse (Terre)
  2. Garder le travail et les fils d'électrode aussi courts que possible. Coller les fils ensemble lorsque cela est possible.
  3. S'assurer que les revêtements en caoutchouc du chalumeau et des fils de terre sont exempts de coupures et de fissures qui permettent une fuite de courant de soudage.
  4. Maintenir la connexion du fil de terre au travail en bon état – Nettoyer la zone sur l’établi où la pince de terre est posée régulièrement.

Connexion d'alimentation d'entrée

L'appareil a une connexion d'entrée, le câble d'entrée d'alimentation. Le câble d'entrée d'alimentation se trouve à l'arrière.

Le Weld-Pak 90i FC est fourni avec un câble de 120 V, 6 pi (1,8 m) de longueur, avec une fiche de 15 A, 5 à 15 P moulée sur le cordon.

La sortie nominale du Weld-Pak 90i FC est disponible lorsqu'il est connecté à un circuit de dérivation de 20 A. Lorsqu'il est connecté à un circuit de dérivation à faible capacité, un courant de soudage moins fort et un cycle de service doivent être utilisés.

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Connexion d'alimentation d'entrée - 1

Avertissement

Cet appareil à souder doit être branché à une source d'alimentation conformément aux codes électriques applicables.

Le Code national de l'électricité fournit des normes pour la capacité de manutention en ampères des conducteurs d'alimentation en fonction du cycle de service de la source de soudage.

Si vous avez des questions pour savoir si l'installation répond aux exigences du code de l'électricité applicables, consultez un électricien qualifié.

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Avertissement - 1

Avertissement

Ne connectez pas l'appareil à une source d'alimentation dont la tension nominale est supérieure à 125 volts.

Ne retirez pas la broche de mise à la terre du cordon d'alimentation.

Utilisation de la rallonge

Si une rallonge est nécessaire, utilisez-en une qui est conçue pour l'application et qui a 3 conducteurs de calibre 14 AWG (2,1 mm2) ou plus. Les longueurs maximales recommandées sont de 7,5 m (25 pi) si un calibre 14 AWG (2,1 mm2) est utilisé et de 15 m (50 pi) si un calibre 12 AWG (3,3 mm2) est utilisé.

L'électrode recommandée pour le processus auto-blindé avec fil fourré est l'Innershield NR-211-MPP de Lincoln de 0,9 mm (0,035 po) de diamètre sur des bobines de 0,5 kg (1 lb).

FIGURE 1

  1. Réglage de la tension
  2. Réglage de la vitesse d'alimentation du fil
  3. Voyants DEL d'alimentation et de protection
  4. Torche à fil fourré sans gaz
  5. Pince de travail

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Utilisation de la rallonge - 1

  1. Interrupteur d'alimentation
  2. Câble d'alimentation d'entrée
  3. Loquet du couvercle de la bobine

Chargement et filetage des FILS

Se reporter à la figure 2.

Mettre l'interrupteur d'alimentation de l'appareil à la position éteinte (« 0 ») avant de travailler à l'intérieur du boîtier d'alimentation.

S'assurer que le rouleau d'entraînement d'alimentation du fil et le tube-contact du pistolet correspondent au diamètre et au type de fil utilisés.

  1. Pousser la bobine sur le mandrin de sorte que le fil s'insère du bas de la bobine vers le rouleau d'entraînement.
  2. Pousser l'entretoise de bobine sur le mandrin, contre la bobine.
  3. Glisser le ressort sur la bobine, puis appuyer sur le verrou de la bobine, en le tournant dans le sens horaire pour verrouiller l'ensemble de bobine sur le mandrin.

FIGURE 2

text_image Capuchon à ressort et verrou de bobine Entretoise de bobine Bobine Noter le sens du fil Mandrin Interrupteur d'alimentation à froid

Détails concernant l'enfilage du FIL

Se reporter à la figure 3.

  1. Relâcher la vis de serrage à ressort et faire tourner le bras du rouleau de ralenti loin du rouleau d'entraînement d'alimentation du fil. S'assurer que la grosseur imprimée visible du rouleau d'entraînement, face à vous, correspond à la grosseur du fil utilisé.
  2. Détacher soigneusement l'extrémité du fil de la bobine. Maintenir la tension sur le fil pour empêcher la bobine de se dérouler et ne pas relâcher le fil avant l'étape 5.
  3. Couper la partie pliée du fil et redresser les 4 premiers pouces (100 mm).
  4. Enfiler le fil dans le tube de guidage entrant, par-dessus le rouleau d'entraînement et dans la gaine du pistolet.
  5. Fermer le bras du rouleau de ralenti et tourner la vis de serrage jusqu'à ce que le rouleau de ralenti appuie fermement sur le fil (vous pouvez maintenant relâcher le fil de soudage). S'assurer que le fil est positionné dans la rainure du rouleau d'entraînement inférieur.
  6. La vis de serrage à ressort sur le bras du rouleau de ralenti ajuste la pression sur le fil. Ajuster la pression en tournant la vis de serrage pour éviter qu'elle ne dépasse la bobine, tout en permettant une alimentation fluide et facile du fil. Commencer par la pression réglée à une valeur intermédiaire. Réajuster, au besoin. Si le rouleau d'entraînement glisse pendant l'alimentation du fil, la pression doit être augmentée jusqu'à ce que le fil soit correctement alimenté.

FIGURE 3

text_image Rouleau d'entraînement d'alimentation de fil Tube de guidage entrant Vis de serrage à ressort Bras de ralenti

FIL de SORTIE

  1. Retirer la buse et le tube-contact du pistolet.
  2. Mettre l'appareil en marche (« I »).
  3. Redresser le câble du pistolet.
  4. Enfoncer l'interrupteur d'alimentation à froid et faire passer le fil de soudage à travers le pistolet et le câble. (Pointer le pistolet loin de vous et des autres en alimentant le fil). Relâcher l'interrupteur d'alimentation à froid après l'apparition du fil à l'extrémité du pistolet.
  5. Éteindre l'appareil.
  6. Replacer la buse et le tube-contact. Se reporter à la figure B-4. Couper le fil de façon à ce que 10 à 15 mm (3/8 po à 5/8 po) dépasse l'extrémité de la buse.
  7. Allumer l'appareil. L'appareil est maintenant prêt à souder.

FIGURE 4

text_image TUBE- CONTACT ELECTRODE DE FIL Distance du tube- contact à la pièce à travailler 10 à 15 mm (3/8 po à 5/8 po)

Fonctionnement

Veuillez lire et comprendre entièrement cette section avant d'utiliser votre commande à distance CrossLinc.

Symboles graphiques utilisés dans ce MANUEL ou par CETTE machine

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Symboles graphiques utilisés dans ce MANUEL ou par CETTE machine - 1

PUISSANCE D'ENTREE

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Symboles graphiques utilisés dans ce MANUEL ou par CETTE machine - 2

ON (MARCHE

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Symboles graphiques utilisés dans ce MANUEL ou par CETTE machine - 3

TENSION DE CIRCUIT OUVERT

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Symboles graphiques utilisés dans ce MANUEL ou par CETTE machine - 4

OFF (ARRÊT

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Symboles graphiques utilisés dans ce MANUEL ou par CETTE machine - 5

TENSION D'ENTRÉE

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Symboles graphiques utilisés dans ce MANUEL ou par CETTE machine - 6

TEMPÉRATURE ÉLEVÉE

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Symboles graphiques utilisés dans ce MANUEL ou par CETTE machine - 7

TENSION DE SORTIE

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Symboles graphiques utilisés dans ce MANUEL ou par CETTE machine - 8

DISJONCTEUR

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Symboles graphiques utilisés dans ce MANUEL ou par CETTE machine - 9

COURANT D'ENTRÉE

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Symboles graphiques utilisés dans ce MANUEL ou par CETTE machine - 10

TÊTE DE SOUDAGE

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Symboles graphiques utilisés dans ce MANUEL ou par CETTE machine - 11

COURANT DE SORTIE

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Symboles graphiques utilisés dans ce MANUEL ou par CETTE machine - 12

SORTIE POSITIVE

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Symboles graphiques utilisés dans ce MANUEL ou par CETTE machine - 13

MISE À LA TERRE DE PROTECTION

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Symboles graphiques utilisés dans ce MANUEL ou par CETTE machine - 14

SORTIE NÉGATIVE

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Symboles graphiques utilisés dans ce MANUEL ou par CETTE machine - 15

CONVERTISSEUR

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Symboles graphiques utilisés dans ce MANUEL ou par CETTE machine - 16

AVERTISSEMENT ou MISE EN GARDE

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Symboles graphiques utilisés dans ce MANUEL ou par CETTE machine - 17

PUISSANCE D'ENTRÉE

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Symboles graphiques utilisés dans ce MANUEL ou par CETTE machine - 18

Explosion

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Symboles graphiques utilisés dans ce MANUEL ou par CETTE machine - 19

COURANT DIRECT

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Symboles graphiques utilisés dans ce MANUEL ou par CETTE machine - 20

Tension dangereuse

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Symboles graphiques utilisés dans ce MANUEL ou par CETTE machine - 21

Risque de choc

Précautions de sécurité

N'essayez pas d'utiliser cet équipement avant d'avoir lu attentivement tous les manuels d'utilisation et d'entretien fournis avec votre équipement et tout appareil de soudage connexe avec lequel il sera utilisé. Ils comprennent des précautions de sécurité importantes ainsi que des instructions d'utilisation et d'entretien détaillées.

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Précautions de sécurité - 1

Les décharges électriques peuvent tuer.

  • Ne touchez pas les pièces sous tension comme les bornes de sortie ou le câblage interne. • Isolez-vous du travail et du sol.
  • Portez toujours des gants isolants secs.

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Les décharges électriques peuvent tuer. - 1

Les étincelles de soudage peuvent causer un incendie ou une explosion.

  • Gardez le matériel inflammable éloigné.
  • Ne pas souder sur des contenants qui ont contenu des combustibles.

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Les étincelles de soudage peuvent causer un incendie ou une explosion. - 1

Les RAYONS d'arc peuvent causer des brûlures.

- Portez une protection pour les yeux, les oreilles et le corps.

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Les RAYONS d'arc peuvent causer des brûlures. - 1

Les émanations et les gaz peuvent être dangereux pour votre santé.

Bien que l’élimination de la matière particulaire de la fumée de soudage puisse réduire l’exigence de ventilation, les concentrations d’émanations et de gaz évacués peuvent tout de même être dangereuses pour la santé. Évitez de respirer des concentrations élevées de ces émanations et de ces gaz. Utilisez une ventilation adéquate lors du soudage. Voir ANSI Z49.1, « Sécurité dans le soudage et le découpage », publié par l’American Welding Society.

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Les émanations et les gaz peuvent être dangereux pour votre santé. - 1

Fonctionnement de l'appareil

Une fois que vous avez configuré l'appareil conformément aux instructions, reportez-vous au tableau

B.1 et à l'autocollant de procédure situé à l'intérieur de la porte du compartiment d'entraînement des fils de votre appareil pour obtenir des informations sur la configuration, les consommables et les conseils rapides pour le soudage.

  1. Sélectionner la tension de soudage (puissance), en fonction de l'épaisseur du matériau de la pièce travaillée, requise sur le panneau avant.
  2. Sélectionner la vitesse d'alimentation du fil requise sur le bouton « vitesse du fil ».
  3. S'assurer de porter les vêtements et l'équipement de sécurité appropriés pour le soudage (p. ex., masque de soudage, gants, tablier, etc.)

FIGURE 5

text_image Câble de pistolet Pièce à travailler Pince de travail
  1. Raccorder la pince de travail au métal à souder. La pince de travail doit avoir un bon contact électrique avec la pièce à travailler. La pièce à travailler doit également être mise à la terre comme indiqué dans les Précautions de sécurité pour le soudage à l'arc au début de ce manuel.
  2. En fonction du type et de l'orientation du joint de soudure, positionner le pistolet dans le joint à l'angle approprié.
  3. Pour commencer le soudage, soulever le garde-main ou abaisser le casque pour protéger les yeux, puis appuyer sur la gâchette.
  4. Pendant le soudage, se déplacer à une vitesse constante et maintenir une longueur d'électrode de 3/8 po.
  5. Relâcher la gâchette du pistolet pour arrêter le soudage.
  6. Lorsqu'il n'y a plus de soudure à faire, éteindre l'appareil.

TABLEAU B.1

FCAW - Sans gaz (avec fil fourré)
Fil de soudageLincoln NR-211-MP 0,030 (fil fourré Innershield)Lincoln NR-211-MP 0,035 (fil fourré Innershield)
Tube-contact0,8 mm (0,030 po) - Lincoln, numéro de pièce KH7110,9 mm (0,035 po) - Lincoln, numéro de pièce KH712
Rouleau d'entraînementRainure moletée de 0,8 mm/0,9 mm (0,030 po/0,035 po) - Lincoln, n° de pièce : KP4364-035
Chargement du filRer pas oublier : Retirer le tube-contact avant de charger le filMaintenur une foisque à le fil pour exiter au la seconde.
1. Coupar la partie pile du fil et redescor les 4 premiers peaces pour alimenter dans les rouleaux et le pâtant.2. Retircher le bras de pension à session et lors courter le bras de roulement de radiois lors du rouleau d'entraînement.3. Enfinie le fil dans le fusc de guidage entrant, par cessus le roubleau d'entraînement et dans la gaine du statoet. Fomier le bras du réseau de rakent.
Tension d'alimentation du filLes réglages de vitesse de l'alimentation du fil suggérés dans le tableau ci excessous sont basos sur un réglage moyen de la tension du fil. La tension peut être modifié si nécessaire pour améliorer l'alimentation du fil dépendant, le réglage de la vitesse d'entraînement du fil de soudure (NF 5) peut devon être ajuste à partir des vitesse du tableau ci-dessous.
Réglages suggérés pour le soudageSANS GAZ AVEC FIL NR-211cal 200,9 mmcal 181,2 mmcal 161,6 mmcal 142,1 mmcal 1/8 po3,2 mm
0,030 NR-211Tension1,52,5346
Vitesse d'entraînement du fil de soudure3,557810
0,035 NR-211Tension--2346
Vitesse d'entraînement du fil de soudure--34,5610
Conseils utilesSouder à un rythme stableNe PAS tisser l'arc, ni vers l'avant, ni vers l'arrière ou de côtéRetirer les scories avec le mariseau burineur pour exposer la soudurePour les joints soucés horizontaux, ne pas oublier : « Clisser s'il y a des scories »Consuter le manuel pour le dépennage d'une mauvaise qualité de soudure
Direction du soudage ET angle du pistolet par rapport à la direction de soudureLINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Fonctionnement de l'appareil - 1 LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Fonctionnement de l'appareil - 2 LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Fonctionnement de l'appareil - 3
Angles de pistolet appropriés pour les types de joints soudés courantspêrier 1LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Fonctionnement de l'appareil - 4 LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Fonctionnement de l'appareil - 5 LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Fonctionnement de l'appareil - 6
Longueur d'électrodeMaintenir une longueur d'électrode do 3/8 po pendant le soudage. LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Fonctionnement de l'appareil - 7

LISTE DES PIECES DE RECHANGE

Tube-contact(0,030 po)KH711 (0,030 po / 0,8 mm)
Tube-contact(0,035 po)KH712 (0,035 po/0,9 mm)
Rouleau d'entraînementKP2744-035
BuseKH726
Fil FCAWLINCOLN 0,030 NR-211-MP
Fil FCAWLINCOLN 0,035 NR-211-MP

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Fonctionnement de l'appareil - 8

Avertissement

L'utilisation de cet appareil sur des matériaux plus épais que recommandé peut causer des soudures de mauvaise qualité. Les soudures peuvent sembler belles, mais peuvent ne pas avoir la fusion ou la liaison nécessaire pour donner une soudure solide. C'est ce qu'on appelle le « moulage à froid » ou le « chevauchement froid » et c'est ce qui ressemble à un joint de soudure froide. Une défaillance de la soudure peut en résulter.

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Avertissement - 1

Les décharges électriques peuvent tuer.

  • Mettez l'alimentation d'entrée hors tension à la source d'alimentation de soudage avant d'installer ou de changer les rouleaux et/ou les guides d'entraînement.
  • Ne touchez pas les pièces électriques sous tension.
  • Lorsque l'on avance lentement avec la gâchette du pistolet, l'électrode et le mécanisme d'entraînement sont « sous-tension » au travail et à la masse, et ils peuvent rester sous tension plusieurs secondes une fois la gâchette du pistolet relâchée.
  • Ne pas utiliser avec les couvercles, panneaux ou protections enlevés ou ouverts.
  • Seul le personnel qualifié doit effectuer les travaux d'entretien.

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Les décharges électriques peuvent tuer. - 1

Articles NE nécessitant AUCUN entretien

  • Moteur d'entraînement et boîte d'engrenages – Lubrification à vie
  • Mandrin de bobine de fil – NE PAS lubrifier l'arbre

Entretien de routine et périodique

- AVANT CHAQUE UTILISATION – Vérifier l'appareil et les accessoires pour toute condition évidente qui pourrait empêcher un fonctionnement ou un rendement sécuritaires. Réparer ou remplacer les pièces selon le besoin pour corriger toute condition anormale.

Après 5 minutes de soudage ou lorsque des éclaboussures s'accumulent sur le tube-contact :

- NETTOYAGE DU TUBE-CONTACT ET DE LA BUSE – Avec l'interrupteur d'alimentation en position d'arrêt, garder le tube-contact et la buse propres pour éviter un pontage entre eux. Le pontage peut entraîner un court-circuit de la buse, de mauvaises soudures et la surchauffe du pistolet. Indice : Le vaporisateur ou le gel antiadhésif, disponible chez un fournisseur de soudage, peut réduire l'accumulation et aider à éliminer les éclaboussures.

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Après 5 minutes de soudage ou lorsque des éclaboussures s'accumulent sur le tube-contact : - 1

Avertissement

Le service et la réparation ne doivent être effectués que par le personnel qualifié et formé en usine de Lincoln Electric. Les réparations non autorisées effectuées sur cet équipement peuvent entraîner un danger pour le technicien et l'opérateur de l'appareil, et invalider votre garantie d'usine. Pour votre sécurité et pour éviter les décharges électriques, veuillez respecter toutes les consignes de sécurité et toutes les précautions détaillées dans ce manuel.

Ce guide de dépannage est fourni pour vous aider à localiser et à réparer les possibles pannes de machine. Suivez simplement la procédure en trois étapes ci-dessous.

Étape 1. repérez le problème (symptôme).

Regardez sous la colonne intitulée « PROBLÈME (SYMPTÔMES) ». Cette colonne décrit les possibles symptômes que l'appareil peut présenter. Trouvez l'élément de la liste qui décrit le mieux le symptôme que l'appareil présente.

Étape 2. CAUSE possible.

La deuxième colonne intitulée « CAUSE POSSIBLE » énumère les possibilités externes évidentes qui peuvent contribuer au symptôme de l'appareil.

Étape 3. PLAN d'action recommandé

Cette colonne fournit une marche à suivre pour la cause possible. Celle-ci consiste généralement à communiquer avec votre centre de services extérieurs autorisé Lincoln.

Si vous ne comprenez pas ou n'êtes pas en mesure d'effectuer le plan d'action recommandé en toute sécurité, communiquez avec votre centre de services extérieurs autorisé Lincoln.

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Étape 3. PLAN d'action recommandé - 1

Les décharges électriques peuvent tuer.

- Éteignez la machine à l'aide de l'interrupteur situé à l'arrière de la machine et débranchez les connexions de l'alimentation principale avant de procéder au dépannage.

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Les décharges électriques peuvent tuer. - 1

Observez toutes les directives de sécurité détaillées dans tout ce manuel.

PROBLÈME (SYMPTÔMES)MAUVAIS AJUSTEMENT(S) POSSIBLE(S)PLAN D’ACTION RECOMMANDÉ
Le ruban est trop épais (intermittente).La vitesse de déplacement est lente et/ou irrégulièreAugmenter et maintenir une vitesse de déplacement constante.
La plage de chaleur de sortie est trop élevée.Baisser la tension.
Le ruban ne pénètre pas le métal de base.La vitesse de déplacement est irrégulière.Diminuer et maintenir une vitesse de déplacement constante.
La plage de chaleur de sortie est trop basse.Augmenter la tension.
Les crachins de fil collent à la pièce travaillée.Le fil est humide.Changer pour un fil sec. S’assurer que le fil est rangé dans un endroit sec
La vitesse d’entraînement du fil de soudure (WFS) est trop rapide.Réduire la vitesse d’entraînement du fil de soudure (WFS).
Le bord de la soudure a des dépressions irrégulières.La vitesse de déplacement est trop rapide.Réduire la vitesse de déplacement.
La vitesse d’entraînement du fil de soudure est trop rapide.Réduire la vitesse d’entraînement du fil de soudure.
La plage de chaleur de sortie est trop élevée.Régler l’interrupteur de la plage de chaleur basse – haute température à basse température ou le réglage de la chaleur fine à (1).

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Les décharges électriques peuvent tuer. - 2

Si, pour quelque raison que ce soit, vous ne comprenez pas les procédures de tests ou ne pouvez pas effectuer les tests/réparations en toute sécurité, communiquez avec votre centre de services extérieurs autorisé Lincoln pour obtenir de l'aide technique avant de continuer.

WWW.LINCOLNELECTRIC.COM/LOCATOR

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Les décharges électriques peuvent tuer. - 3

text_image K1 C.A. 120 V /50/60 HZ AC1 AC2 G 1900 MDA BUR SORTI SORTI ARRIERE DE L'APPAREIL VENTION EUT MOUTON SPACUMORE DEVANT DE L'APPAREIL
LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Les décharges électriques peuvent tuer. - 4LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Les décharges électriques peuvent tuer. - 5LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Les décharges électriques peuvent tuer. - 6LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Les décharges électriques peuvent tuer. - 7
WARNINGDo not touch electrically live parts or electrode with skin or wet clothing.Insulate yourself from work and ground.Keep flammable materials away.Wear eye, ear and body protection.
SpanishAVISO DE PRECAUCIONNo toque las partes o los electrodos bajo carga con la piel o ropa moja-da.Aislese del trabajo y de la tierra.Mantenga el material combustible fuera del área de trabajo.Protéjase los ojos, los oídos y el cuerpo.
FrenchATTENTIONNe laissez ni la peau ni des vête-ments mouillés entrer en contact avec des pièces sous tension.Isolez-vous du travail et de la terre.Gardez à l'écart de tout matériel inflammable.Protégez vos yeux, vos oreilles et votre corps.
GermanWARNUNGBerühren Sie keine stromführenden Teile oder Elektroden mit Ihrem Körper oder feuchter Kleidung!Isolieren Sie sich von den Elektroden und dem Erdboden!Entfernen Sie brennbarres Material!Tragen Sie Augen-, Ohren- und Körperschutz!
PortugueseATENÇÃONão toque partes elétricas e elec-trodos com a pele ou roupa molha-da.Isole-se da peça e terra.Mantenha inflamáveis bem guarda-dos.Use proteção para a vista, ouvido e corpo.
Japanese注意事項通電中の電気部品、又は溶材にヒフやぬれた布で触れないこと。施工物やアースから身体が絶縁されている様にして下さい。燃えやすいものの側での溶接作業は絶対にしてはなりません。目、耳及び身体に保護具をして下さい。
Chinese警告皮肤或濕衣物切勿接觸帶電部件及鉀條。使你自己與地面和工件絶縁。把一切易燃物品移離工作場所。佩戴順、耳及身體勞動保護用具。
Korean위험전도체나 응접봉을 잖은 헛접 또는 피부로 절대 접촉치 마십시오.모재와 점지를 접촉치 마십시오.인희성 물질을 접근 시키지 미시요.눈, 귀외 몇에 보호장구를 착용하십시오.
Arabicتحذيرلا تلمس الاجزام التي يسري فيها التيارالكهرباني أو الاكترود بجلد الجسم atopالملايس المبلقة بالعاء.UGH عازلا على جسمك خلال العمل.ضع #: √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ ∞ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ ∦ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ ∨ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ ∭ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ ∪ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ ∮ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ ∥ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ ∤ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ ∶ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ ∯ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ ∫ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ ∧ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ ∟ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ ∸ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ ∎ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ ∜ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ ∠ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ ∡ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ ∢ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ ∩ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∩ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∝ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∤ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∕ ∞ ∞ ∞ \text{ وجسمك.}

READ AND UNDERSTAND THE MANUFACTURER'S INSTRUCTION FOR THIS EQUIPMENT AND THE CONSUMABLES TO BE USED AND FOLLOW YOUR EMPLOYER'S SAFETY PRACTICES.

Lincoln Electric fabrique et vend des équipements de soudage, des systèmes de soudage automatisés, des produits consommables et des équipements de coupe de haute qualité. Notre défi consiste à répondre

aux besoins de nos clients, qui sont des experts dans leurs domaines, et à dépasser leurs attentes. À l'occasion, les acheteurs peuvent demander à Lincoln Electric des détails ou des renseignements techniques sur l'utilisation de nos produits. Nos employés répondent aux demandes de renseignements au mieux de leurs capacités en fonction des renseignements et des spécifications qui leur sont fournis par les clients et des connaissances qu'ils peuvent avoir concernant l'application. Cependant, nos employés ne sont pas en mesure de vérifier les renseignements fournis, d'évaluer les exigences d'ingénierie pour l'ensemble soudé en particulier, ni de fournir des conseils d'ingénierie en lien avec une situation ou une application spécifique. Par conséquent, Lincoln Electric ne peut garantir ces renseignements ou communications, et elle n'assume aucune responsabilité à cet égard. De plus, la fourniture de tels renseignements ou renseignements techniques ne crée, n'étend ni ne modifie aucune garantie sur nos produits. Toute garantie expresse ou implicite qui pourrait découler des données ou des renseignements techniques, y compris toute garantie implicite de qualité marchande ou toute garantie d'adaptation à un usage particulier de tout client, ou toute autre garantie équivalente ou similaire, est expressément déclinée.

Lincoln Electric est un fabricant responsable, mais la définition des spécifications, ainsi que la sélection et l'utilisation des produits spécifiques vendus par Lincoln Electric sont uniquement sous le contrôle et demeurent la seule responsabilité du client. De nombreuses variables au-delà du contrôle de Lincoln Electric ont une incidence sur les résultats de l'application de ces méthodes de fabrication et de ces exigences de service.

Équipement de contrôle des vapeurs de soudure

Le fonctionnement de l'équipement de contrôle des émanations de soudage est affecté par divers facteurs, notamment l'utilisation et le positionnement adéquats de l'équipement, l'entretien de l'équipement ainsi que la procédure et l'application spécifiques de soudage. Le niveau d'exposition des travailleurs doit être vérifié lors de l'installation et périodiquement par la suite pour être certain qu'il se situe dans les limites TLV de l'ACGIH et PEL de l'OSHA applicables.

LINCOLN ELECTRIC WELDPAK 140HD - Équipement de contrôle des vapeurs de soudure - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LINCOLN ELECTRIC

Modèle : WELDPAK 140HD

Catégorie : Poste à souder