RFBTK100 - Bouchon d'oreille Renkforce - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RFBTK100 Renkforce au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Bouchons d'oreilles en mousse, taille standard, réduction de bruit jusqu'à 30 dB |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le sommeil, les concerts, le travail dans des environnements bruyants |
| Maintenance et réparation | Usage unique recommandé, ne pas laver |
| Sécurité | Ne pas insérer trop profondément dans l'oreille, vérifier l'absence d'allergies aux matériaux |
| Informations générales | Emballage de 50 paires, léger et portable, facile à transporter |
FOIRE AUX QUESTIONS - RFBTK100 Renkforce
Questions des utilisateurs sur RFBTK100 Renkforce
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Bouchon d'oreille au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RFBTK100 - Renkforce et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RFBTK100 de la marque Renkforce.
MODE D'EMPLOI RFBTK100 Renkforce
distance ...................... Approx. 10 m Supported standards .................... A2DP 1.0, HFP 1.6, AVRC 1.4, HSP Impedance .................................... 32 Ω Frequency range (acoustic) .......... 20 – 20,000 Hz Sensitivity ..................................... 105 ± 3 dB Signal to noise ratio ...................... ≥ 85 db Distortion ...................................... ≤ 1 % Aux-in jack .................................... 3.5 mm Speaker ........................................ 40 mm Charging time ............................... Approx. 3 hours Standby time ................................. 100 hours Battery life ..................................... Approx. 9–10 hours (depends on volume level and call duration) Operating/storage conditions ........ 0 to +40 °C, 10–90 % rH (non-condensing) Dimensions (L x W x H) ................ 110 x 74 x 145 mm Weight .......................................... 172 g• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.• Si vous avez des questions dont la réponse ne gure pas dans ces instructions d’utilisation, contactez notre service de support technique ou tout autre personnel technique. b) Batterie rechargeable
- La batterie rechargeable est intégrée au produit et ne peut pas être remplacée.• N’endommagez jamais la batterie. Endommager le boîtier des batteries rechargeables peut provoquer une explosion ou un incendie ! À la différence des piles (ex. piles AA ou AAA), le boîtier de la batterie Li-Po rechargeable est constitué d’un lm plastique fragile.• Ne court-circuitez jamais les contacts de la batterie rechargeable, et ne jetez jamais la batterie ou le produit dans des ammes nues. Cela provoque un risque d’explosion et d’incendie !• Rechargez régulièrement la batterie, même lorsque vous n’utilisez pas le produit. Il n’est pas nécessaire de décharger la batterie avant de la recharger.• Ne rechargez jamais l’accu du produit sans surveillance.• Lors de la recharge, placez le produit sur une surface thermo-résistante. Le produit peut devenir chaud lorsque la batterie est en charge. c) Personnes et produit
- N’utilisez jamais le produit lorsqu’il vient juste d’être transporté d’une pièce froide vers une chaude. La condensation générée pourrait détruire le produit. Laissez le produit atteindre la température ambiante avant de le brancher et de le faire fonctionner. Cela peut prendre plusieurs heures.• N’écoutez pas de musique à un volume élevé pendant une période prolongée, cela pourrait causer des dommages auditifs. Aperçu du produit
Casque1 Charnière des coques auriculaires2 Réglage de la taille de l’arceau 3 Microphone4 Voyant LED (rouge/bleu)5 Lecture / Répondre à un appel 6 Piste suivante / Monter le volume 7 Piste précédente / Baisser le volume 8 Alimentation / Bouton mode 9 Port de charge micro USB USB10 Aux-in 3,5 mmCommandes intégrées au l 11 Bouton de fonction12 Curseur de volume13 Microphone Fonctionnement a) Recharger la batterie intégrée
- Chargez entièrement la batterie avant d’utiliser le casque pour la première fois.
- Insérez le câble micro USB dans le port de charge micro USB (9) situé sur le casque, et branchez l’autre extrémité à une source d’alimentation USB (ex. adaptateur secteur USB). • La charge commencera automatiquement dès que la source d’alimentation USB fournira du courant. Le voyant LED (4) deviendra rouge pour indiquer que la batterie est en cours de chargement, et s’éteindra une fois la batterie entièrement chargée.
- Rechargez la batterie lorsque le voyant LED (4) clignote en rouge (il indique alors une batterie faible). b) Allumer/éteindre le casque
- Maintenez appuyé le bouton (8) pendant 3 secondes pour allumer le casque.
- Le voyant LED (4) bleu clignotera plusieurs fois rapidement, et le casque fera entendre une tonalité de notication pour indiquer qu’il est allumé.• Le casque cherchera automatiquement les appareils Bluetooth disponibles.• Pour éteindre le casque, maintenez appuyé le bouton (8) pendant 3 à 5 secondes.
- Le voyant LED (4) deviendra rouge et le casque fera entendre une tonalité de notication pour indiquer qu’il s’éteint. c) Coupler le casque avec un appareil Bluetooth
- Placez le casque et votre appareil Bluetooth à environ 1 m l’un de l’autre, et évitez de les placer à proximité de sources d’interférences qui pourraient impacter la transmission du signal, ex. champs électromagnétiques, objets en métal ou derrière des murs en béton armé.• Assurez-vous que le logiciel Bluetooth de votre appareil est à jour.
- Appuyez sur le bouton (8) pour allumer le casque et activer le mode couplage. Le voyant LED (4) clignotera en alternant entre les couleurs bleue et rouge. Mode d’emploi Casque Bluetooth
RF-BTK-100 N° de commande 1577240 Utilisation prévue Le produit peut se connecter sans l à un appareil audio compatible Bluetooth . Il est alimenté par une batterie rechargeable, et inclut un jack d'entrée de 3,5 mm pour une connexion optionnelle à une sortie auxiliaire. Le casque est pliable pour une meilleure portabilité, est équipé d'une radio FM intégrée et peut être utilisé pour les appels téléphoniques.Le produit convient uniquement à une utilisation en intérieur. Ne l'utilisez pas à l’extérieur. Tout contact avec l’humidité, par ex. dans les salles de bains, doit être évité en toutes circonstances.Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modication du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment, il existe un risque d’endommager le produit. Par ailleurs, une mauvaise utilisation peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie et électrocution. Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi.Ce produit est conforme aux réglementations nationales et européennes en vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.Bluetooth est une marque déposée par Bluetooth SIG, Inc. dans le monde entier. Contenu d’emballage
- Câble de recharge micro USB• Câble AUX-in de 3,5 mm avec commandes et microphone intégrés au l• Mode d’emploi Mode d’emploi actualisé Téléchargez la dernière version du mode d’emploi sur www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR sur cette page. Suivez les instructions gurant sur le site Web. Explication des symboles Le symbole avec l'éclair dans un triangle indique qu'il y a un risque pour votre santé, par ex. en raison d'une décharge électrique. Ce symbole est utilisé pour indiquer les informations importantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces informations attentivement. Ce symbole fait référence à des informations importantes et à des conseils sur la façon d'utiliser le produit. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi et appliquez les consignes de sécurité correctement. Si vous ne suivez pas les consignes de sécurité et les instructions concernant une bonne manipulation, contenues dans ce mode d‘emploi, nous n’assumons aucune responsabilité pour tout dommage aux biens ou aux personnes qui pourraient en résulter. De tels cas entraînent l'annulation de la garantie. a) Informations générales
- Le produit n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domestiques.• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet très dangereux pour les enfants.• Protégez le produit des températures extrêmes, de la lumière directe du soleil, des chocs violents, d’une humidité élevée, de l’humidité, des gaz inammables, des vapeurs et des solvants.• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.• Si vous ne pouvez plus utiliser le produit en toute sécurité, arrêtez de l’utiliser et prenez des mesures an que personne ne puisse le faire fonctionner. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit : - est visiblement endommagé, - ne fonctionne plus correctement, - a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou - a été transporté dans des conditions très rudes.• Manipulez toujours le produit avec précaution. Les chocs, les coups ou même une chute à faible hauteur peuvent endommager le produit.• Respectez toujours les instructions de sécurité et d’utilisation de tout autre appareil connecté à ce produit.• Consultez un technicien si vous avez des doutes sur l’utilisation ou le branchement du produit.Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne (www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, (p. ex. photocopie, microlm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données) nécessite l'autorisation préalable par écrit de l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression. Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *1577240_28870c162_v3_0219_02_dh_fr
- Sélectionnez « RF-BTK-100 » sur votre appareil audio (ex. téléphone portable ou ordinateur portable) pour le coupler avec le casque.
- Le voyant LED (4) clignotera en bleu lorsque les appareils seront couplés via Bluetooth
, et le casque fera entendre une tonalité de notication. Si le couplage échoue, éteignez le casque et répétez le processus de couplage. Voir la section « Dépannage » pour plus d’informations. d) Lecture audio laire Le voyant LED (4) s’éteint lorsque le casque est branché à un appareil audio à l’aide du câble de 3,5 mm fourni.
- Branchez l’une des extrémités du câble Aux-in (10) de 3,5 mm sur votre casque, et l’autre extrémité sur la sortie 3, 5 mm de votre appareil audio. - La connexion Bluetooth
sera interrompue et le voyant LED (4) arrêtera de clignoter. - Les commandes sur le casque sont automatiquement désactivées lorsque le câble jack de 3,5 mm est branché.
- Démarrez la lecture sur votre appareil audio.
- Vous pouvez désormais utiliser les commandes sur votre appareil audio ou sur le l pour contrôler la lecture. e) Fonctions des boutons Commandes du casque Bouton Fonction
- Ce bouton permet de passer à la chanson précédente de la liste de lecture.
- Maintenez appuyé pour diminuer le volume.
- Mode Radio FM : appuyez brièvement pour descendre la bande passante et rechercher la station de radio la plus proche.
- Ce bouton permet de passer à la chanson suivante de la liste de lecture.
- Maintenez appuyé pour augmenter le volume.
- Mode Radio FM : appuyez brièvement pour remonter la bande passante et rechercher la station de radio la plus proche.
- Puissance : Maintenez appuyé pendant 3 à 5 secondes pour allumer le casque et passez automatiquement le casque en mode couplage .
- Maintenez appuyé pendant 3 à 5 secondes pour éteindre le casque.
- Appuyez pour entrer ou sortir du mode radio FM.
- Appuyez pour répondre ( ) ou mettre n ( ) à un appel.
- Appuyez deux fois pour rappeler le dernier numéro.
- Maintenez appuyé pendant 3 à 5 secondes pour refuser un appel entrant ( ).
- Appuyez pour lire une chanson ou la mettre sur pause.
- Appuyez pour rechercher les stations de radio. Commandes intégrées au l
- Pendant la lecture de la musique, appuyez sur le bouton de fonction (11) : - Une fois pour lire une chanson ou la mettre sur pause. - Deux fois pour passer à la piste suivante de la liste de lecture. - Trois fois dans les trois premières secondes de la chanson pour revenir à la chanson précédente de la liste de lecture.
- Lorsque vous recevez un appel, appuyez sur le bouton de fonction (11) pour répondre à un appel ou y mettre n.
- Augmentez « + » ou diminuez « - » le volume à l’aide du curseur de volume (12). Certains appareils mobiles ne sont pas compatibles avec les commandes intégrées au l. Dans ce cas, utilisez les commandes sur votre appareil. f) Répondre à un appel
- Lorsque le casque est couplé à un téléphone portable et que vous recevez un appel, la piste actuelle est mise sur pause et le casque fait entendre la sonnerie.
- Appuyez sur pour répondre à l’appel.
- Appuyez sur pour mettre n à l’appel. Vous pouvez également utiliser les commandes sur votre téléphone portable pour répondre/mettre n à l’appel. Si le casque est connecté à votre dispositif d’appel via le câble Aux-in (10) de 3,5 mm, le microphone (3) situé sur le casque se désactive et le microphone (13) situé sur le l fourni s’active. Pour une qualité de voix optimale, levez le microphone (13) jusqu’à votre bouche lorsque vous parlez. g) Radio FM Avant de lancer une recherche des stations, baissez le volume (7), car le volume des parasites entre les stations ou en cas de mauvaise réception peut être élevé. La réception radio est meilleure dans les espaces ouverts.
- Appuyez sur le bouton mode pour entrer dans le mode radio FM. - : Appuyez brièvement pour descendre la bande passante et rechercher la station la plus proche. - : Appuyez brièvement pour remonter la bande passante et rechercher la station la plus proche.
- La radio arrêtera automatiquement la recherche lorsqu’elle trouvera une station au signal sufsamment fort. La dernière station écoutée sera sauvegardée pour la prochaine fois que vous entrerez dans le mode radio FM. Mode d’économie d’énergie
- Si le casque reste inutilisé, sans musique ou activité d’appel, il s’éteindra après 5 minutes.
- Brancher un câble Aux-in interrompra l'alimentation électrique du casque. Dépannage Le couplage ne fonctionne pas - Vériez que les deux appareils sont à portée. - Assurez-vous que votre appareil Bluetooth
est allumé. Je n’entends aucun son - Vériez que les deux appareils sont chargés et allumés. - Sur l’appareil, lisez une piste déjà téléchargée, mais pas encore lue. - Vériez que le volume est assez élevé. Réinitialiser la connexion - Référez-vous aux instructions de votre appareil pour obtenir des informations sur la manière « d’oublier » le casque, puis répétez le processus de couplage. - Réinitialisez le casque à ses réglages d’usine initiaux puis répétez le processus de couplage. Entretien et nettoyage
- Débranchez toujours le produit de l’alimentation électrique avant de le nettoyer.
- N’utilisez jamais de détergents agressifs, d’alcool dénaturé ou d’autres solutions chimiques, car ceux-ci pourraient endommager le boîtier ou provoquer des dysfonctionnements sur le produit.
- Utilisez un chiffon sec et non pelucheux pour nettoyer le produit.
- Ne plongez pas le produit dans l’eau. Déclaration de conformité (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant : www.conrad.com/downloads Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez le numéro de commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir télécharger la déclaration de conformité UE en format PDF. Élimination des déchets Les appareils électroniques sont des objets recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Mettez le produit au rebut en respectant toujours les dispositions réglementaires applicables. Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement. Données techniques Tension d’entrée ........................... 5 V/CC Batterie rechargeable ................... 3,7 V/CC, lithium polymère 300 mAh Puissance de sortie ...................... max. 60 mW Puissance de transmission ........... < 4 dBm Nom pour couplage Bluetooth
Notice Facile