LHT3602SE - Système audio home cinéma LG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LHT3602SE LG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Système home cinéma |
| Puissance totale | 360 W |
| Nombre de canaux | 5.1 canaux |
| Connectivité | HDMI, USB, Bluetooth |
| Formats audio supportés | DTS, Dolby Digital |
| Dimensions (L x H x P) | Dimensions variables selon les enceintes |
| Poids | Environ 10 kg |
| Utilisation | Idéal pour les films, la musique et les jeux vidéo |
| Maintenance | Nettoyage régulier des enceintes et vérification des connexions |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser des câbles certifiés |
| Informations générales | Compatibilité avec la plupart des téléviseurs et appareils audio |
FOIRE AUX QUESTIONS - LHT3602SE LG
Questions des utilisateurs sur LHT3602SE LG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système audio home cinéma au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LHT3602SE - LG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LHT3602SE de la marque LG.
MODE D'EMPLOI LHT3602SE LG
Avant de brancher, démettre en fonctionnement ou de régler cet appareil, veuillez lire attentivement et complètement ce manuel d'instructions.

Attention
RISQUE D'ÉLECTROCUTION NE PAS OUVIR

Attention: AFIN de minimiser les risques de CHOC electrique
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LA PARTIE) IL NY A PAS DE PIECES POUVANT ETRE REPARÉES PAR L'UTILISATEUR DANS DE CETTE UNITE CONFIER À PERSONNEL QUALIFIÉ.

Ce témoin clignotant avec le symbole d'une flèch 'un voltage dangereux non isolé, dans le boîtier de l'appareil, qui peut s'avérer d'une amplitude suffisante pour provoquer un risque d'électrocution.

Le point d'exclamation qui se trouv e directives de fonctionnement ou d'entretien importantes dans le manuel d'instruction qui accompagne l'appareil.
ATTENTION: Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique, ne pas exposer ce produit à la pluie ou à l'humidité.

ATTENTION: RISQUE DE RADIATION LASER VISIBLE ET INVISIBLE LORS DE L'OUVERTURE DU BOITIER OU LORSQU'IL EST MAL VERROUILLE.
Attention:
Ce produit utilise un système laser. Afin de garantir l'utilisation correcte de ce produit, veuillez lire attentivement ce manuel de l'utilisateur et le conserver pour future consultation. Si cette unité requiert du service technique, contactez un point de service après-vente agréé. L'utilisation de commandes, réglages ou l'emploi de procédures autres que celles spécifiées ici peut résulter dans une exposition dangereuse à la radiation. Pour éviter l'exposition directe au faisceau laser, n'essayez pas d'ouvrir le boîtier. Il y a de la radiation laser visible lorsqu'il est ouvert. NE FIXEZ PAS LE REGARD SUR LE FAISCEAU.
ATTENTION: L'appareil ne doit pas être exposé à l'eau (par mouillure ou éclaboussure) et aucun objet rempli de liquide, comme par exemple un vase, ne devrait être placé sur l'appareil.
PRECAUTION concernant le cable d'alimentation Il est recommandé, pour la plupart des appareils, de les brancher sur un circuit spécialisé.
Cela peut signifier qu'un circuit comportant une prise de courant simple alimente uniquement cet appareil et qu'il n'a ni d'autres prises de courant ni d'autres circuits secondaires. Vérifiez la page des spécifications dans ce manuel de l'utilisateur pour en être sûr.
Évitez de surcharger les prises murales. Les prises murales surchargées, les prises murales desserrées ou endommagées, les rallonges, les câbles d'alimentation effilochés, ou l'isolement des câbles endommagé ou fendu sont dangereux. Toutes ces conditions risquent de provoquer un choc électrique ou un incendie. Examinez périodiquement le câble de votre appareil, et si son aspect indique qu'il est endommagé ou déterioré, débranchez-le, arrêtez momentanément l'utilisation de l'appareil, et demandez à un technicien autorisé de remplacer le câble par la pièce de rechange appropriée.
Protégez le câble d'alimentation de tout emploi abusif, évitant par exemple qu'il soit tordu, entortillé ou pincé, que l'on ferme une porte ou que l'on marche sur le câble. Faites très attention aux fiches, aux prises murales et au point où le câble sort de l'appareil. Pour déconnecter l'appareil du réseau électrique, retirez la prise du câble d'alimentation. Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que la prise soit facilement accessible.

Rejet de votre ancien appareil
- Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d'une croix, signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2002/96/EC.
- Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés séparément, dans les vide-ordures prévus à cet effet par toute municipalité.
- Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire les conséquences négatives et les risques éventuels pour l'environnement et la santé humaine.
- Pour plus d'informations concernant le rejet de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures ménagères ou bien le magasin où vous avez acheté ce produit.

Ce produit est fabriqué conformément aux exigences de radio interférence de la DIRECTIVE de la CEE 89/336/EEC, 93/68/EEC et 73/23/EEC.
Maintenance et Service 3 Préliminaires 4 Panneau frontal/Panneau arrière 5 Télécommande 6
Installation et configuration
Connexion à un téléviseur 7 Raccordements d'équipement optionnel 8 Branchement des antennes 8 Branchement des haut-parleurs 9 Affichage à l'écran de l'information du disque 10 Configuration initiale 10 Operation générale 10
LANGUAGE 10 AFFICHAGE 11 Audio 12 Configuration des haut-parleurs 5.1.12 BLOQUE (Contrôle des parents) 13 AUTRES 13
Fonctionnalités générales 14 Fonctions supplémentaires 15 Lire un CD Audio ou un fichier MP3/WMA..16 Lecture programmée 16 Visionnement d'un fichier JPEG 17 Fonctionnement avec des fichier DivX 18 Présélectionner les stations radio 19 Écouter la radio 19 Opérations RDS 20 Programmation du Temporisateur de Sommeil21 Variateur 21 Sourdine 21 Utilisation de la prise pour casque 21 Sélectionner une source d'entrée 21 XTS/XTS pro 21 Son VIRTUEL 21 Mode son 21
Codes des langues 22 Code des régions 22 Guide du dépannage 23-24 Specification 25
Maintenance et service
Lisez cette information avant de contacter le personnel du service technique
Au moment de le déplacer
Prière de conserver le carton et les matériaux d'emballage. Si vous avez besoin de déplacer l'appareil, il est préféirable de l'emballer tel qu'il a été délivré originairement depuis l'usine afin d'en assurer une meilleure protection.
Conservez les surfaces extérieures propres
- N'employez pas de liquide volatil, tels que des insecticides près de l'appareil.
- Ne placez pas d'objets en plastique ou en caoutchouc en contact avec l'appareil pendant longtemps car ils laissent des marques sur la surface.
Nettoyage du lecteur
Pour nettoyer le récepteur, employez un chiffon sec. Si les surfaces sont très sales, employez un chiffon à peine mouillé avec une solution détergente douce.
N'employez pas de solvants forts, tels que de l'alcool, de la benzine ou du diluant car ils peuvent endommager la superficie de l'appareil.
Entretien du lecteur
Le récepteur DVD/CD est un appareil de haute technologie et précision.
Si la lentille optique et les pièces de tournage du disque sont sales ou usées, la qualité de l'image peut être diminuée.
Selon la manipulation, un contrôle régulier et un service d'entretien sont recommandés après toutes les 1.000 heures de lecture.
Pour plus de détails, veuillez contacter votre revendeur le plus proche.
Préliminaires
Pour assurer le correct emploi de cet appareil, prière de lire attentivement ce manuel et de le garder pour des consultations ultérieures.
Ce mode d'emploi vous fournit de l'information sur l'utilisation et l'entretien de votre récepteur DVD/CD. Veuillez contacter le service technique autorisé pour toute réparation si nécessaire.
“” peut apparaître affiché sur le moniteur de votre téléviseur lors de l'opération indiquant que la fonction expliquée dans le mode d'emploi n'est pas disponible sur ce disque vidéo DVD spécifique.
Remarque:
Vous indique des remarques et des caractéristiques spéciales concernant l'utilisation.
Conseil:
Vous offre des conseils et vous donne des indications afin de simplifier la tâche.
Une section dont le titre comporte l'un des symboles suivants n'est applicable qu'au disque représenté par ce symbole.
DVD DVD±R/RW finalise VCD CD Video CD CD Audio MP3 Disques MP3 WMA Disques WMA JPEG Disques JPEG DivX Disques DivX
Fabrique sous licence des laboratoires Dolby. "Dolby", "Pro Logic", et le symbole double-D sont des marques déposées des Laboratoires Dolby. C'est une œuvre inédite confidentielle. Copyright 1992-1997 Laboratoires Dolby. Tous droits réservés.
Fabriqué sous licence de Digital Theater Systems, Inc. N° de brevet aux États-Unis 5,451,942 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 et brevets américain et mondiaux émis ou en cours d'homologation. "DTS" et "DTS Digital Surround" sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. Tous droits réservés.
Les disques compatibles
| DVD VIDEO | DVD (disque de 8 cm / 12 cm) |
| COMPACT DISC DIGITAL VIDEO | CD Video (VCD) (disque de 8 cm / 12 cm) |
| COMPACT DISC DIGITAL AUDIO | Audio CD (disque de 8 cm / 12 cm) |
En outre, cet appareil peut effectuer la lecture de fichier DivX, DVD-RW, DVD+RW, SVCD, et CD-R/CD-RW contenant des titres audio, MP3, WMA, et/ou des fichiers JPEG.
Remarques:
- Certains disques CD-R/RW (ou DVD-RW, DVD+RW), selon l'état du matériel d'enregistrement ou du CD-R/RW (ou DVD-RW, DVD+RW) lui-même, ne peuvent pas fonctionner dans cet appareil.
- Ne fixez aucun étiquette ou étiquette sur une des faces d'un disque (face étiquetée ou face gravée).
- N'utilisez pas de CD de forme irrégulière (par exemple en forme de cœur ou d'octogone). Cela peut provoquer un dysfonctionnement.
Code régional
Cet apparéil dispose d'un code régional imprimé à l'arrière de l'unité. Il peut donc dire uniquement les DVDétiquêtes avec la même zone ou avec "TOUTEZONE".
Remarques sur les codes des régions
- La plupart des disques DVD compte une planète compensant un ou plusieurs chiffres dedans clairement visibles sur la couverture. Ce numéro doit coincider avec le code régional de votre lecteur DVD. Le cas échéant, la lecture ne pourrait pas être effectuée par cet appareil.
- Si vous essayez de lire un DVD dont le code de région est différent de celui de votre lecteur, vous verrez affiché sur le moniteur TV le message suivant "Vérification Code Régional"


Plage de fonctionnement de la télécommande
Pointez la télécommande en direction du capteur à distance et appuyez sur les touches.
- Distance: Environ 7 m du capteur à distance.
- Angle: Environ 7 m dans chaque direction vers le capteur à distance.

Attention: Ne mélangez pas des piles anciennes et des piles neuves. Ne mélangez jamais différents types de piles (standard, alcaline, etc.).
Mise en place de la pile de la télécommande
Retirez le couvercle de la pile qui se trouve à l'arrière de la télécommande, puis insérez deux piles R03 (taille AAA) et faites correspondre la polarité en alignant correctement les pôles + et ●
Connexion à un téléviseur
- Selon votre téléviseur et les autres appareils que vous souhaitez brancher, il existe plusieurs manières de connecter le lecteur. Utilisez une des connexions décrites ci-dessous.
- Regardez SVP les manuels de votre téléviseur, de leur magnétoscope, de votre chaîne stéréo ou des autres appareils pour réaliser les meilleures connexions.
Attention:
- Contrôlez que l'Ampli-syntoniseur DVD/CD soit branché directement au téléviseur. Sélectionnez l'entrée AV correcte sur votre téléviseur.
- Ne branchez pas votre Ampli-syntoniseur DVD/CD au téléviseur via votre magnétoscope. Les images DVD pourraient subir des distorsions à cause du système de protection contre les copies.
Arrière du téléviseur Panneau arrière du récepteur DVD/CD
Connexion peritel (SCART)
Connectez la prise péritel de SORTIE EURO AV du récepteur DVD/CD à l'entrée correspondante sur la TV en utilisant un câble péritel (T).
- Si vous téléviseur est un appareil haute définition ou numérique, vous pouvez en profiter pour régler la résolution vidéo maximum.
- Si votre téléviseur n'accepte pas la résolution réglée, des images déformées apparaîtront à l'écran. Consultez notre manuel d'utilisation puis réglez la résolution reconnue par le téléviseur.
Remarque:
Une image ne peut pas être reconnue par la prise péritel
Raccordements déquipment optionnel
- Raccordez un magnétoscope aux connecteurs d'entrée audio (AUX IN).
- Raccordez le port d'une clé de mémoire USB (ou lecteur MP3, etc.) au connecteur USB dans la face avant de l'unité.

Pour enlever le dispositif USB de l'unité
- Choisissez un mode de fonctionnement différent ou bien appuyez deux fois de suite sur STOP (■).
- Retirez la prise USB de l'appareil
Remarques:
- Ne pas retirer l'appareil USB pendant son fonctionnement.
- Les fichiers musique (MP3/WMA), image (JPEG) et DivX peuvent être lus.
- Cet appareil ne peut pas utiliser de hub USB.
- Cartes mémoire recommandées
- Carte Flash compacte (CFC), Micro Drive (MD), Carte Smart Media (SMD), Memory Stick (MS), Carte Secure Digital (SD), Carte Multi Media (MMC), Memory Stick Pro (MS-Pro)
- Compatible avec : FAT16, FAT32
- Utilisez seulement les cartes mémoire recommandées.
- Les appareils qui nécessitent l'installation d'un programme supplémentaire lorsque vous les connectez à un ordinateur ne sont pas compatibles.
- Dans le cas d'un HDD USB, assurez-vous de bien brancher le câble supplémentaire d'alimentation dans le HDD USB pour son bon fonctionnement. L'appareil accepte jusqu'à 4 séparations du lecteur, mais pas au-delà.
- Si le lecteur de l'appareil USB est au moins double, un dossier du lecteur s'affiche à l'écran. Si vous souhaitez revenir au menu précédent après avoir sélectionné un dossier, appuyez sur RETURN.
- Les appareils photo numériques et les téléphones portables ne sont pas compatibles.
Branchement des antennes
Brancher les antennes FM/AM fournies pour écouter la radio.
- Brancher le cadre AM au connecteur de cadre AM.
- Connectez l'antenne-cable FM au connecteur de l'antenne FM.
Remarques:
Pour empêcher les interférences, éloignez l'antenne filaire AM du récepteur DVD/CD et des autres éléments. - Prenez soin de déplier entièrement l'antenne FM. - Après avoir connecté l'antenne FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible.

Branchement des haut-parleurs
Brancher les haut-parleurs en utilisant les cordons de haut-parleurs fournis et en faisant correspondre les couleurs des bornes avec celles des cordons. Pour obtenir la meilleure amplitude de son, régler les paramètres des haut-parleurs (distance, niveau, etc.).
Remarques:
- Prenez soin de bien faire correspondre le cordon haut-parleur avec la borne adéquate sur les éléments: + avec + et - avec -. Si les cordons sont inversés, le son sera déformé et manquera de précision.
- Si vous utilisez les haut-parleurs ayant des caractéristiques d'entrées minimales, régalez soigneusement le volume pour éviter un rendement excessif des haut-parleurs.

Assurez-vous de fixer le noyau de ferrite aux câbles des enceintes (pour la connexion à cette unité). Ce noyau de ferrite peut réduire les bruits.
Comment fixer le noyau de ferrite
- Appuyez sur la pièce d’arrêt [a] du noyau de ferrite pour l’ouvrir.
- Entourez le câble qu'une seule fois autour du noyau de ferrite.
- Fermez le noyau de ferrite jusqu'à entendre un déclic
Remarques:
Fixez le noyau de ferrite près de l'unité (Reportez-vous à la fig. 3 et au commentaire.).

Affichage à l'écran de l'information du disque
Vous pouvez afficher à l'écran diverses informations relatives au disque inséré.
- Appuyez sur AFFICHAGE pour afficher plusieurs informations sur la lecture. Les éléments affichés varient en fonction du type de disques et du mode de lecture.
- Vous pouvez sélectionner un élément en appuyant sur / et modifier ou sélectionner le réglage en appuyant sur /.
Titre (Plage) - Numéro du titre en cours (ou Plage)/nombre total de titres (ou pistes). - Chapitre - Numéro du chapitre en cours / Nombre total de chapitres. Heure - Temps de lecture écoulé. Audio - Langue ou canal audio sélectionné. Sous-titrage - Sous-titres sélectionnés. Angle - Angle de prise de vue sélectionné / nombre total d'angles de prise de vue. Son - Mode son sélectionné.
Remarque:
Si aucune touche n'est pressée pendant plusieurs secondes, l'affichage à l'écran disparaît.
Configuration initiale
En vous servant du menu Setup (configuration), vous pouvez réaliser divers réglages à des items tels que l'image et le son. En outre, vous pouvez désigner une langue pour les sous-titres et le menu de configuration. Se reporter aux pages 10 à 13 pour avoir plus de détails sur les items du menu Setup.
Pour afficher et effacer le menu:
Appuyez sur SETUP pour montrer le menu. Si vous appuyez une autre fois sur SETUP, vous retournez à l'écran initial.
Pour passer au niveau suivant:
Appuyez sur de la télécommande.
Pour revenir au niveau antérieur:
Appuyez sur la télécommande.
Opération générale
- Appuyez sur SETUP. Le menu de configuration apparait affiché.
- Employez / pour choisir l'option désirée, appuyez après sur pour passer au deuxième niveau. L'écran affiche la configuration actuelle pour l'item choisi, de même que pour la configuration alternative.
- Employez / pour CHOISIR la deuxième option désirée, appuyez après sur pour passer au troisième niveau.
- Employez / pour choisir la configuration désirée, appuyez après sur ENTER pour confirmer votre choix. Quelques sélections demandent des procédures supplémentaires.
- Appuyez sur SETUP ou PLAY pour quitter le menu de Configuration.
LANGUAGE
Choisissez une langue pour le menu de configuration et l'affichage sur écran.
Choisissez la langue de votre préférence pour la piste audio (audio du disque), les sous-titres et le menu du disque.
Il fait référence à la langue originale dans laquelle le disque a été enregistré.
Autre : Pour sélectionner une langue différente, appuyez sur les touches numériques pour entrer le nombre à quatre chiffres correspondant au code langue listé à la page 22. Si vous entrez un mauvais code langue, appuyez sur CLEAR.

Aspect TV
4:3: Choisissez-le lorsque l'appareil est raccordé à un moniteur TV de taille standard 4:3. 16:9: choisissez-le lorsque l'appareil est raccordé à un moniteur TV grand écran de 16:9.
Mode d'affichage
La configuration mode d'écran fonctionne uniquement lorsque le mode d'aspect du téléviseur est en "4:3"
Letterbox-(Boite à lettres): Montre une image large avec des bandes en haut et en bas de l'écran.
Panscan: Montre automatiquement l'image large sur la totalité de l'écran et coupe les bords excessants.
Chaque disque DVD possède une variété d'options de sortie audio. Introduisez les options AUDIO du lecteur selon le type de système audio dont vous vous servez.

Commande de plage dynamique (DRC)
En format DVD*, la technologie audio numérique vous permet d'écouter les plages sonores d'un programme de la manière la plus réaliste et précise possible. Cependant, il se peut que vous souhaitiez utiliser la fonction de compression dynamique de la sortie audio (laquelle équilibre le volume entre les sons les plus élevés et les plus faibles).
Ainsi, vous pouvez regarder un film en maintenant le volume sonore à un niveau relativement bas sans nuire à la netteté du son. Pour activer cette fonction, régalez DRC sur ON [acte].
*1: Dolby Digital unicité
Vocal
Mettez uniquement en mode vocal si un DVD de karaoke multicanal est en lecture. Les canaux de karaoke du disque sont alors mélangés à un son stéréo normal.
Configuration des haut-parleurs 5.1
Effectuez les réglages suivants pour le décodeur ambiophonique 5.1 voies incorporé.
- Appuyez sur ENTER ; le menu de Configuration des Enceintes 5.1 s'affiche.

- Utilisez / pour sélectionner l'enceinte souhaitée.
- Réglez les options à l'aide des boutons
- Appuyez sur ENTER pour confirmer toute sélection. Retour au menu précédent.
Sélection des enceintes
Sélectionnez l'enceinte que vous pouvez ajuster. (Enceinte Avant (Gauche), Enceinte Centrale, Enceinte Avant (Droite), Enceinte Arrière (Droite), Enceinte Arrière (Gauche) ou Caisson de Graves)
Remarque:
Certains réglages de haut-parleurs sont défendus par le contrat de licence Dolby Digital.
Taille
Puisque les réglages des haut-parleurs sont fixés, vous ne pouvez pas les changer.
Volume
Réglez le volume de sortie du haut-parleur sélectionné à l'aide des touches /. (-5dB ~ +5dB)
Distance
Si vous reliez les enceintes à votre Récepteur DVD/CD, le réglage de la Distance permet aux enceintes de savoir quelle distance le son doit traverser pour
atteindre le point d'écoute établi. Cela permet au son provenant de chaque enceinte d'atteindre la position d'écoute en même temps.
Appuyez sur / pour régler la Distance de l'Enceinte sélectionnée. (Vous ne pouvez pas régler les enceintes avant et le caisson de graves)
Essai
Appuyez sur pour calibrer les niveaux de sortie de chaque enceinte. Réglez le volume de façon à ce qu’il coïncide avec le volume des signaux d’essai mémorisé dans le système.
Avant Gauche (G) → Centrale → Avant Droite (D)
→ Arrière Droite (D) → Arrière Gauche (G) →
Caisson de Graver

Classement
Pour bloquer la lecture des DVD classifiés en fonction de leur contenu. Tous les disques ne sont pas classifiés.
- Choisissez "Contrôle parental" sur le menu VERROUILAGE appuyez après sur
- Pour accéder aux options VERROUILLAGE (Contrôle des parents), vous devez indiquer le mot de passe que vous avez créé. Si vous n'avez pas encore rentré de mot de passe, vous êtes invité à le faire. Rentrez un mot de passe puis appuyez sur ENTER.
Rentrez-le de nouveau pour vérifier. Si vous vous trompez avant d'appuyer sur ENTER, appuyez sur CLEAR (EFFACER).
- Choisissez un niveau de 1 à 8 à l'aide des touches ▲/▼.
Contrôle parental 1-8: Le niveau un (1) a le plus grand nombre de restrictions et le niveau huit (8) est le moins sévère.
Déverrouillage: Si vous choisissez de bloquer, le contrôle des parents n'est pas activé et le disque peut être lu en entier.
- Appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix de niveau d'interdiction, appuyez après sur SETUP pour quitter le menu.
Mot de passe (code de sécurité)
Vous pouvez indiquer ou modifier votre mot de passe.
- Sélectionnez l'option Mot De Passe dans le menu VERROUILAGE (Contrôle des parents), puis appuyez sur
- Suivez l'étape 2 comme indiqué ci-dessus (Contrôle parental). Pour modifier votre mot de passe, appuyez sur ENTER lorsque l'option "Changement" est surignée. Rentrez votre ancien mot de passe puis rentrez et vérifiez votre nouveau mot de passe.
- Appuyez sur SETUP (Réglage) pour quitter le menu.
Si vous oubliez votre mot de passe
Si vous oubliez votre mot de passe, vous pouvez l'effacer en respectant les indications suivantes :
- Sélectionnez MOT DE PASSE dans le menu VERROU.
- Appuyez sur SETUP pour afficher le menu Réglage.
- Rentrez le code à 6 chiffres "210499" puis appuyez sur ENTER. Le mot de passe est effacé.
Code régional
Indiquez le code de la zone dont les standards ont été utilisés pour classifier le DVD. Voir la liste page 22.
- Choisissez "Code régional" sur le menu VERROUILAGE, appuyez après sur
- Suivez l'étape 2 comme montré page précédente (Contrôle parental).
- Choisissez le premier caractère à l'aide des touches /.
- Appuyez sur puis sélectionnez le second caractère à l'aide des touches /.
- Appuyez sur ENTER pour confirmer le code régional choisi.

Mettre le contrôle de lecture (PBC) en Marche ou Arrêt.
Marche: Les CD video ayant PBC sont lus selon le PBC.
Arrêt: Les CD vidéo ayant PBC sont lus de la même manière que les CD audio.
Enregistrement divx(r)
Nous vous fournissons le code d'enregistrement du DivX® VOD (Video On Demand) qui vous permet de lire ou d'acheter des videos via le service DivX® VOD. Pour de plus amples informations, visitez www.divx.com/vod.
- Sélectionnez l'option "Enregistrement DivX®" puis appuyez sur
- Appuyez sur ENTER pendant que "Sélectionner" est sélectionné. Le code d'enregistrement apparait.
Utilisez ce code d'enregistrement pour acheter ou louer des vidéos grâce au service DivX® VOD sur www.divx.com/vod. Suivez les instructions puis téléchargez la vidéo sur un disque lisible par cet appareil.
- Appuyez sur ENTER pour sortir.
Remarque :
Toutes les vidéos téléchargées à partir du système DivX® VOD ne peuvent être lues que sur cet appareil.
Opération
Fonctionnalités générales
| Touches | Actions | Disques |
| ▲ (OPEN / CLOSE) | Pour ouvrir ou fermer le tiroir disque. | ALL |
| II (PAUSE) | Pendant la lecture, appuyez sur l'ou par passer en mode pause. | ALL |
| Appuyez sur l'plusieurs fois pour faire une lecture Image par Image. | DVD VCD DivX | |
| SKIP (I< / >I) | Pendant la lecture, appuyez sur SKIP (I< ou >I) pour aller au chapitre/à la piste suivante ou pour returner au début du chapitre/de la piste en cours. | ALL |
| Appuyez deux fois sur SKIP I< pour revenir au chapitre/piste précédente. | ||
| SCAN (< / >) | Pendant la lecture appuyez plusieurs fois sur SCAN (< ou >) pour sélectionner la vitesse de scan désirée. | DVD VCD DivX |
| DVD : 5 niveaux (X2, X4, X8, X16, X100) | ACD MP3 WMA | |
| Disques DivX, Video CD : 4 niveaux (X2, X4, X8, X16) | ||
| WMA/MP3, Audio CD : 3 niveaux (X2, X4, X8) | ||
| REPEAT | Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur REPEAT pour sélectionner le mode de répétition désiré. | ALL |
| Disques Vidésos DVD : Chapter/Title/Off | ||
| Video CD, Audio CD, Disques DivX/MP3/WMA : Plage / Tous / Arret | ||
| A-B | Pendant la lecture, chaque pression de la touche A-B sélectionne le point A puis le point B, puis lance la répétition de la série comprise entre A (début) et B (fin). | DVD VCD |
| Appuyez sur REPEAT A-B pour sortir. | ||
| ZOOM | Pendant la lecture ou en mode pause, appuyez sur ZOOM pour agrandir l'image video (3 niveaux). | DVD VCD |
| Vous pouvez vous déplacer au sein de l'image agrandie à l'aide des touches < ▲▼. | ||
| TITLE | Si le titre du DVD en cours dispose d'un menu, le menu du titre apparait à l'écran. Autrement, le menu du disque apparait. | DVD |
| DVD MENU | Le menu du disque apparait à l'écran. | DVD |
| (SUBTITLE) | Pendant la lecture, appuyez sur SUBTITLE à plusieurs reprises pour sélectionner la langue des sous-titres que vous souhaitez. | DVD DivX |
| (Langue AUDIO) | Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour changer de langue ou de piste audio. | DVD DivX |
| (Canal AUDIO) | Appuyez sur AUDIO à plusieurs reprises pendant la lecture pour régler un canal audio différent (STÉRÉO, GAUCHE ou DROIT). | VCD |
| SLOW | En mode pause, appuyez sur SLOW (< ou >) pour SéLECTIONNER la vitesse souhaitée. | DVD VCD |
| DVD : (1/2, 1/4, 1/8, 1/16) ou (1/2, 1/4, 1/8, 1/16) | ||
| Video CD : (1/2, 1/4, 1/8, 1/16) |
Remarques sur les fonctionnalités générales:
- Si vous appuyez sur SKIP (▶►) une fois lors de la répetition de lecture d'un Chapitre (Piste), celle-ci est annulée.
- Le zoom risque d'être inopérant pour quelques DVD.
- La fonction de répetition de la sélection A-B est uniquement disponible pour la piste en cours.
Recherche par l'heure DVD VCD divx
Pour démarrer la lecture d'un disque à une heure qu'en décision:
- Appuyez sur DISPLAY en cours de lecture.
- Appuyez sur △/▽ pour sélectionner l'icone de l'horloge et le message "---" s'affichera.
- Introduisez l'heure de démarrage requise en heures, minutes et secondes de gauche à droite. Si vous vous trompez de numéros, appuyez sur CLEAR pour effacer les numéros que vous avez introduits. Puis introduisez les numéros corrects.
- Appuyez sur ENTER pour confirmer. Le lecteur démarrera à l'heure sélectionnée.
Pour introduire un marquee
On peut enclencher la lecture depuis neuf points mémorisés au maximum. Pour introduire un marqueur, appuyez sur MARKER au point désiré du disque. L'icone du Marqueur est affiché brièvement sur le moniteur TV. Répétez cela afin d'introduire les neuf marqueurs.
Pour retourner à une scène marquée ou l'effacer
- Pendant la lecture, appuyez sur SEARCH. Le menu de recherche du marqueur est affiché sur l'écran.
- Appuyez sur / pendant 10 secondes pour choisir le numéro de marqueur auquel vous voulez retourner ou celui que vous désirez effacer.
- Appuyez sur ENTER et la lecture commencera depuis la scène marquée. Ou bien appuyez sur CLEAR et le numéro du marqueur sera effacé sur la liste.
- On peut désigner une scène marquée quelconque en introduisant son numéro sur le menu de recherche du marqueur.
Économiseur d'écran
L'économiseur d'écran est affiché lorsque le lecteur DVD est laissé en mode de lecture arrêtée pendant cinq minutes environ.
Mémoire de la dernière scène DVD
Ce lecteur mémorise la dernière scène du dernier disque lu. La scène reste dans la mémoire même si le disque est enlevé du boîtier ou si l'appareil est débranché. Si on introduit un disque ayant une scène mémorisée, la scène est automatiquement lue.
Remarque:
Ce lecteur ne mémorise pas la scène d'un disque si l'appareil est mis hors tension avant de commencer la lecture dudit disque.
Sélection de système
Vous devez choisir mode système approprié pour votre système TV. Si la mention PAS DE DISQUE (NO DISC) s'affiche dans la fenêtre d'affichage, maintenez appuyé le bouton PAUSE/STEP sur le panneau avant ou sur la télécommande pendant plus de 5 secondes pour pouvoir CHOISIR un système (PAL, NTSC).
- Quand le système sélectionné ne correspond pas au système de votre téléviseur, les couleurs normales pourraient ne pas être visibles.
NTSC: Sélectionnez quand le Récepteur DVD/CD est branché à un téléviseur NTSC.
PAL: Sélectionnez quand le Recepteur DVD/CD est branché à un téléviseur PAL.
Lire un CD audio ou un fichier mp3/wma
Cet appareil peut lire les CD Audios et les supports contenant des fichiers MP3/WMA.
MP3/WMA/CD audio
Une fois que vous avez inséré un support contenant des fichiers MP3/WMA ou un CD audio, un menu apparait sur l'écran de la télévision. Appuyez sur
Appuyez sur PLAY (LECTURE) ou ENTER et la lecture démarre. Vous pouvez utiliser différentes fonctions de lecture. Voir pages 14.


Conseils:
- Appuyez sur MENU pour vous déplacer vers la page suivante. Pour le CD mixte ayant des fichiers MP3/WMA et JPEG, les menus de MUSIC et PHOTO peuvent être modifiés. Appuyez sur TITLE et le mot MUSIC ou PHOTO sera remarqué en haut du menu.
- Sampling frequency: within 32 - 48 kHz (MP3), entre 24 - 48kHz (WMA) Vitesse de Bit: entre 32 - 320kbps (MP3), 40 - 192kbps (WMA) L'appareil ne peut pas effectuer la lecture d'un fichier MP3/WMA comportant autre extension qui ne soit pas. mp3" /". wma". Le format physique du CD-R devra etre ISO 9660.
- Si des fichiers MP3 / WMA sont enregistrées à l'aide d'un logiciel ne pouvant pas créer de système de fichier (ex. : Direct-CD), il est impossible de lire les fichiers MP3 / WMA. L'emploi de Easy-CD Creator, qui crée un système de fichier ISO 9660, est conseillé.
- Les noms des fichiers devront composer 8 lettres au maximum et incorporer une extension. mp3 ou wma.
- Ils ne doivent pas comporter de caractères spéciaux tels que / ? * : < > | etc. Le nombre total de fichiers sur le disque devra être inférieur à 999.
Ce lecteur DVD/CD exige des disques et des enregistrements conformes à certains standards techniques afin d'atteindre une qualité de lecture optimale. Les DVD pré-enregistrés sont conçus pour respecter automatiquement ces standards.
Il existe plusieurs types de formats de disques à enregistrer différents (y compris CD-R, contenant des fichiers MP3 ou WMA) et ceux-ci demandent certaines conditions préexistantes (voir ci-dessus) afin d'en assurer une lecture compatible.
Les clients doivent savoir qu'une autorisation est requise pour télécharger des archives MP3 / WMA ainsi que de la musique depuis l'Internet. Notre entreprise n'a pas le droit d'octroyer cette permission. Celle-ci devra être always demandée au détenteur de droits d'auteur.
Lecture programme
La fonction Programme vous permet de garder vos pistes favorites dans la mémoire du lecteur, à partir d'un disque donné. Un programme peut contenir 300 pistes.
- Insérez un disque. Disques CD audio ou MP3/WMA:
- Sélectionnez une piste dans la "Liste", puis appuyez sur PROG. ou sélectionnez l'icône "A" (Ajouter). Appuyez ensuite sur ENTER pour insérer la piste sélectionnée dans la liste programmée. Répétez le pas 2 pour insérer d'autres pistes dans la liste programmée.
Remarque:
Vous pouvez ajouter toutes les pistes dans le disque. Sélectionnez l'icône "D(Ajouter tout)", puis appuyez sur ENTER.
- Sélectionnez la piste de la liste programmée par laquelle vous pouvez faire démarrer la lecture. Appuyez sur MENU pour vous déplacer vers la page suivante.
- Appuyez sur PLAY ou ENTER pour démarrer. La lecture démarre dans l'ordre que vous avez programmé pour les pistes. La lecture s'arrête après une seule lecture des pistes dans la liste programmée.
- Pour reprendre le mode de lecture normal à partir de la lecture programmée, sélectionnez une piste dans la liste du AUDIO CD (ou MP3/WMA) et ensuite appuyez sur PLAY.
Répétition des pistes programmes
- Appuyez sur REPEAT lors de la lecture d'un disque. L'icône Répétition s'affichera.
- Appuyez sur REPEAT pour sélectionner le mode de répétition desired.
Piste: répète la piste actuelle. - Tout: répète toutes les pistes de la liste programmée. - Désactivé (pas d'affichage): ne lit pas à plusieurs reprises.
Effacement d'une piste de la liste programmée
- Utilisez les boutons ▲▼ pour sélectionner la piste que vous pouvez effacer de la liste programmée.
- Appuyez sur CLEAR. Ou sélectionnez l'icône " (Effacer), puis appuyez sur ENTER pour insérer la piste sélectionnée dans la liste programmée. Répétez cela pour effacer d'autres pistes de la liste.
Effacement de toute la liste programmes
Appuyez sur △ / ▽ pour vous déplacer vers la liste. Puis appuyez sur ENTER.
Remarque:
Les programmes sont également effacés lorsque le disque est enlevé.
Visionnement d'un fichier JPEG
Cette unité peut lire des disques contenant des fichiers JPEG. Avant de lire des enregistrements en format JPEG, veuillez consulter la section des remarques sur les enregistrements JPEG à droite.
- Introduisez un disque et fermez le boîtier. Le menu JPEG est affiché sur le moniteur TV.

- Appuyez sur / pour choisir un dossier, et appuyez sur ENTER. Une liste des fichiers sera affichée dans le dossier. Si vous voulez sur une liste des fichiers et vous désirez retourner à la liste de dossiers, employez les touches / de la télécommande pour sélectionner et appuyez sur ENTER.
- Si vous désirez visionner un fichier déterminé, appuyez sur / pour sélectionner un fichier et appuyez sur ENTER ou PLAY. La vision du fichier commence. Au moment de visionner un fichier, vous pouvez appuyer sur STOP pour returner au menu précédent (JPEG menu).
Conseil:
Il y a quatre options pour la vitesse de défillement : lente, >> (Normal), >> rapide et Il Off (désactivée). Utilisez les boutons ▲ ▼ ▲ pour mettre en surbillance la vitesse. Ensuite, utilisez les boutons /▶ pour sélectionner l'option que vous voulez utiliser, puis appuyez sur ENTER. - Si vous régalez la vitesse sur l'option désactivée, la présentation des diapositives n'est pas activée.
Diaporama (présentation des diapositives)
Employez ▲▼ ▲▶ pour sélectionner Slide Show et appuyez après sur ENTER.
Image immobilisée
- Appuyez sur PAUSE/STEP pendant le visionnement d'une diapositive. L'appareil sera mis maintenant en mode PAUSE.
- Pour retourner au visionnement de la diapositive, appuyez sur PLAY ou appuyez sur PAUSE/STEP à nouveau.
Se déplacer vers un autre fichier
Appuyez une fois sur SKIP (1 ▲ ou >) en cours de visionnement d'une image pour avancer vers le fichier suivant ou précédent.
Pour pivoter l'image
Appuyez sur / pendant que vous voyagerez une image pour la pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire.
Zoom
Chaque fois que vous appuyez sur ZOOM, le réglage change dans l'ordre suivant.
Zoom on [activé] Zoom off [désactivé]
Appuyez sur / / pour agrandir l'image vidéo.
Appuyez sur / / pour réduire l'image vidéo.
La compatibilité du disque JPEG avec ce lecteur est ainsi limitée:
- En fonction de la taille et du nombre des fichiers JPEG, il peut prendre longtemps pour que le lecteur de DVD/CD lise les contenus du disque. Si vous ne voyez pas l'affichage sur écran après plusieurs minutes, c'est peut-être que certains fichiers sont trop longs, faites diminuer la résolution des fichiers JPEG au-dessus des 2760 x 2048 pixels et enregistrez un autre disque. Le nombre de fichiers et de dossiers sur le disque devra être inférieur à 999.
- Quelques disques peuvent être incompatibles vu la différence de format d'enregistrement ou leurs caractéristiques.
- Vérifiez que tous les fichiers sélectionnés aient des extensions ". jpg" au moment de les copier sur le layout du CD.
- Si les fichiers ont des extensions ".jpeg" ou ".jpeg", prière de les enregistrer comme des fichiers ".jpg".
- Les fichiers sans extension ". jpg" ne pourront pas être lus par ce lecteur DVD. Même dans le cas où les fichiers sont montrés comme des fichiers d'image JPEG sur l'Explorateur de Windows.
Fonctionnement avec des fichiers divx
À l'aide de ce lecteur de DVD, vous pouvez lire des disques DivX.
- Insérez un disque et fermez le plateau à disque. Le menu DivX s'affiche à l'écran du téléviseur.

- Appuyez sur / pour sélectionner un dossier, puis appuyez sur ENTER. Une liste Une liste des fichiers inclus dans le dossier s'affichera. Si vous êtes sur une liste de fichiers et que vous voulez revenir à la liste de dossiers, utilisez les boutons / dans la télécommande pour mettre en surbrillance et ensuite appuyez sur ENTER.
- Si vous voulez regarder un fichier en particulier, appuyez sur / pour mettre en surbrillance un fichier et ensuite appuyez sur ENTER ou PLAY.
- Appuyez sur STOP pour sortir.
- Appuyez sur MENU pour vous déplacer à la page suivante.
- Sur un CD contenant des fichiers MP3/WMA, JPEG et MOVIE, vous pouvez basculer parmi les menus MUSIC, PHOTO et MOVIE. Appuyez sur les boutons TITLE et MUSIC, les mots PHOTO et MOVIE en haut du menu seront mis en surbrillance.
Remarques:
Assurez-vous de sélectionner le mode "SUBTITLE ON" (sous-titres actifs) avant la lecture d'un fichier DivX en appuyant sur ENTER à chaque fois. - Si y a plus de deux langues pour les sous-titres dans le fichier, seul le sous-titrage original sera disponible. - Les fichiers DivX compris dans votre carte mémoire ne peuvent pas être lus. Le fichier DivX ne fonctionne pas lorsque le micro est en marche. - Vous ne pouvez pas régler le mode sonore ni le son VIRTUEL pendant la lecture d'un fichier DivX.
Consignes pour afficher les sous-titres du divx
Si les sous-titres ne s'affichent pas correctement pendant la lecture, maintenez appuyer la touche S-TITLE pendant 3 secondes puis appuyez sur STITLE pour selectionner un autre code langue jusqu'à ce que les sous-titres souhaits appearaisent.
La compatibilité des disques divx avec ce lecteur est restreinte comme suit:
- La taille de résolution disponible du fichier DivX doit être au-dessous de 800x600 (L x H) pixels.
- Le nom du fichier des sous-titres du DivX peut composer jusqu'à 45 caractères.
- S'il y a un code impossible à exprimer dans le fichier DivX, celui-ci peut être affiché comme une marque “_” sur l'écran d'affichage.
- Si la fréquence d'images est au-dessus de 30 par seconde, cette unité pourrait ne pas marcher normalement.
- Si les structures vidéo et audio du fichier enregistré ne sont pas entrelacées, il n'y aura aucune sortie vidéo ni même audio.
Formats lisibles pour les sous-titres
- SubRip (.srt/.txt) SAMI (.smi) SubStation Alpha (.ssa/.txt) MicroDVD (.sub/.txt) SubViewer 2.0 (.sub/.txt) VobSub (.sub)
Format codec lisible
"DIVX3.xx", "DIVX4.xx", "DIVX5.xx", "XVID", "MP43", "3IVX".
Formats audio pris en charge
"AC3", "DTS", "PCM", "MP3", "WMA".
- Fréquence d'échantillonage: 32 - 48 kHz (MP3), 24 - 48kHz (WMA)
- Débit binaire: 32 - 320kbps (MP3), 40 - 192kbps (WMA)
Présélectionner les stations radio
Vous devez préselectionner 50 stations FM et AM(MW). Avant de les faire fonctionner, prenez soin de vérifier que le volume est au minimum.
- Appuyez sur la touche BAND de la télécommande, jusqu'à ce que FM ou AM(MW) apparaisse dans la fenêtre d'affichage.
- Puis, à chaque fois que vous appuierez sur BAND, FM et AM(MW) s'afficheront alternativement.
- Appuyez sans relâcher sur TUN.(-/+) pendant environ deux secondes jusqu'à ce que la fréquence affichée commence à changer ; relâchez alors la touche. Le balayage s'arrête lorsque le récepteur DVD/CD trouve une station.
- Appuyez sur la touche PROG./MEMO de la télécommande. Un numéro préselectionné apparaît sur l'écran.
- Appuyez sur les touches PRESET +/- de la télécommande pour définir le numéro de préselection désiré.
- Appuyez une nouvelle fois sur la touche PROG./MEMO, de la télécommande. La station est enregistrée.
- Répétez les étapes de 3 à 6 pour enregistrer les autres stations.
Pour régler une station avec signal léger Appuyez à plusieurs reprises sur TUN (- / +) dans l'étape 3 pour synchroniser une station manuellement.
Pour annuler toutes les stations mémo risées Maintenez appuyée la touche PROG/MEMO pour environ deux secondes et "ERASE ALL" apparaitra dans la fenêtre d'affichage, puis appuyez à nouveau sur PROG/MEMO. et les émetteurs sont effacés.
Si vous êtes entrés par erreur dans le mode "ERASE ALL" et si vous ne souhaitez pas effacer la mémoire, n'appuyez sur aucune touche. Après quelques secondes, l'affichage "ERASE ALL" disparaît tout seul et revient au mode normal.
Remarque
Si toutes les stations ont déjà été entresetées, le message FULL (PLEINE) apparaîtra sur l'écran pendant un moment, c'est alors qu'un numéro présélectionné s'affichera. Pour modifier le numéro présélectionné, suivre les étapes 5-6 comme ci-dessus.
Écouter la radio
Préreglez d'abord les stations radio dans la mémoire de l'Ampli-syntoniseur DVD/CD. (voir "Préreglage des stations radio" sur la gauche).
- Appuyez sur BAND jusqu'à ce que FM ou AM(MW) apparaisse sur l'écran. La dernière station reçue est sélectionnée.
- Appuyez plusieurs fois sur PRESET +/- pour sélectionner la station désirée. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le récepteur DVD/CD enregistre une station pré-sélectionnée à la fois.
- Réglez le volume à l'aide du bouton VOLUME du panneau avant ou en appuyant à répétition sur les touches + ou - de la télécommande.
Pour éteindre la radio
Appuyez sur POWER pour éteindre le récepteur DVD/CD ou besoin un autre mode (DVD/CD, AUX, USB).
Pour écouter des stations de radio non préselectionnées
- Utilisez le réglage manuel ou automatique de l'étape 2. Pour un accord manuel, appuyez sur TUN. (· / + ) à plusieurs reprises.
- Pour un accord automatique, appuyez sans relâcher sur TUN.(-/+) du panneau avant pendant environ deux secondes.
Pour sélectionner directement un émetteur préprogrammé
Voupeuz utiliser les touches numériques de la télécommande pour sélectionner directement un émetteur préprogrammé.
Par exemple, pour écouter l'émetteur préprogrammé 4, appuyez sur 4 de la télécommande. Appuyez sur 1, puis sur 9 (dans les 3 secondes) pour écouter l'émetteur 19 préprogrammé.
Pour information
Si un programme FM est brouillé, appuyez sur MONO/ST, sur le panneau avant "ST." afin que ST disparaisse de l'écran. Il n'y aura aucune effet stéréo mais la réception sera meilleure. Appuyez à nouveau sur la touche pour rétablir l'effet stéréo. Pour une meilleure réception, réalignez l'antenne.
Cet appareil est équipé de RDS (Radio Data System - Système de Données Radio), qui procure une riche gamme d'informations de radio FM. Utilisé dans de nombreux pays, le RDS est un système de transmission des indicateurs des émetteurs ou des informations de réseau, de description du type des programmes, des messages sous forme de texte concernant l'émetteur ou les particularités de la sélection musicale, ainsi que l'heure précise.
Accord RDS
Lorsqu'un émetteur FM est accordé et qu'il contient des données RDS, l'appareil affichera automatiquement les indicatifs de l'émetteur et l'indicateur RDS s'allumera dans la fenêtre d'affichage pendant que les indicateurs du programme des services RDS (PS), de l'identification du type de programme (PTY), Texte Radio (RT) et de l'heure actuelle (CT) sont transmis par l'émetteur.
Options d'affichage RDS
Le système RDS est capable de transmettre une riche variété d'informations en plus de l'indicatif initial qui apparait lorsque l'émetteur est première accordé. Lors d'une opération RDS ordinaire, l'affichage indiquera le nom de l'émetteur, le réseau de diffusion ou les lettres d'appel. En appuyant sur RDS de la télécommande vous pourrez retrouver les différents types de données dans la séquence:
$$ \left(\mathrm {P S} \leftrightarrow \text {F R E Q U N C E} \leftrightarrow \mathrm {P T Y} \leftrightarrow \mathrm {R T} \leftrightarrow \mathrm {C T}\right) $$
- PS (nom du programme en service) Le nom du canal est indiqué dans la fenêtre d'affichage.
- PTY (Identification du Type de Programme) Le nom du type de programme est indiqué dans la fenêtre d'affichage.
- RT (Texte Radio) Un message "texte" contient une information spéciale de l'émetteur. Remarquez que ce message peut défiler à travers l'affichage pour permettre l'affichage du message entier.
- CT (Heure contrôle par le canal) Permet à l'appareil de recevoir l'heure actuelle et de l'indiquer dans la fenêtre d'affichage.
Remarque
Certains émetteurs RDS peuvent désir de ne pas inclure certaines de ces caractéristiques supplémentaires. Si la donnée requise pour le mode sélectionné n'a pas été transmise, dans la fenêtre d'affichage apparaît le message PTY NONE, RT NONE, CT NONE, PS NONE.
Recherche de programme (PTY)
Le profit majeur du RDS est sa capacité de coder des émissions avec des codes de type de programme (PTY) qui indiquent le type de l'émission. La liste suivante démontre les abréviations utilisées afin d'indiquer chaque PTY avec une explication de PTY.
| NEWS | Actualités |
| AFFAIRS | Affaires actuelles |
| INFO | Information |
| SPORT | Sports |
| EDUCATE | Education |
| DRAMA | Drame |
| CULTURE | Culture |
| SCIENCE | Science |
| VARIETE | Programmes de paroles variés |
| POP M | Musique populaire |
| ROCK M | Musique rock |
| EASY M | Musique commerciale |
| LIGHT M | Musique classique |
| CLASSICS | Musique classique sérieuse |
| OTHER M | Autre musique |
| WEATHER | Information météo |
| FINANCE | Programmes financiers |
| CHILDREN | Programmes pour les enfants |
| SOCIAL | Programmes d'affaires sociales/Société |
| RELIGION | Émissions religieuses |
| PHONE IN | Programmes d'appels en direct |
| TRAVEL | Voyages et circuits |
| LEISURE | Loisirs et hobby |
| JAZZ | Musique de jazz |
| COUNTRY | Musique country |
| NATION M | Musique nationale |
| OLDIES | Vieille musique |
| FOLK M | Musique folklorique |
| DOCUMENT | Programmes documentaires |
| TEST | Message de test et d'alarme de l'émetteur |
| ALARM 1 | Information d'émission d'urgence |
Vous pouvez rechercher un type de programme particulier (PTY) en suivant les opérations suivantes:
- Appuyez sur BAND pour sélectionner le mode FM.
- Appuyez sur PTY de la télécommande et l'affichage indiquera le dernier PTY en usage.
- Appuyez sur PTY à plusieurs reprises pour sélectionner un PTY souhaité.
- Une fois le PTY sélectionné, appuyez sur TUN.(-+). L'appareil passera à un mode de recherche automatique. Lorsque l'émetteur est accordé, la recherche se terminera.
Programmation du temporisateur de sommeil
Vous avez la possibilité de régler le récepteur DVD/CD pour qu'il s'éteigne automatiquement à une heure précise.
- Appuyez sur SLEEP pour régler l'heure de sommeil programmée. Le témoign VEILLE (SLEEP) et l'heure de sommeil apparaissent sur la fenêtre.
- Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, les réglages changent dans l'ordre suivant : SLEEP 180 150 120 90 80 70 60 50 40 30 20 10 OFF
Remarque
Vous pouvez régifier le temps restant avant que le récepteur DVD/CD ne s’éteigne. Appuyez sur SLEEP. Le temps restant apparaît sur l'écran.
Variateur
Cette fonction s'affiche dans la fenêtre d'affichage et l'indicateur du volume est en condition allumée. Appuyez plusieurs fois sur la touche DIMMER.
Sourdine
Appuyez sur MUTE pour mettre en sourdine votre appareil. Vous pouvez mettre en sourdine votre appareil pour, par exemple, répondre au téléphone, l'indicateur "MUTE" clignote dans la fenêtre d'affichage.
Casque
Connectez un casque stéréo (Ø3.5mm) dans le connecteur PHONES.
Les haut-parleurs sont automatiquement coupés quand vous branchez le casque (non fourni).
D'entrée
Vous pouvez utiliser un magnétoscope ou d'autres unités raccordées aux connecteurs AV IN, EUROAV. Pour plus d'informations sur cette fonction, reportez-vous au manuel de l'utilisateur accompagnant l'unité.
Appuyez à plusieurs reprises sur AUX dans la télécommande pour sélectionner la source d'entrée désirée.
À chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, le mode de fonctionnement change selon la séquence suivante:
- AUX : pour sélectionner le signal analogique des connecteurs AUX IN AUDIO ENTREE (G/D).
- TV-AUDIO: pour sélectionner le signal TV audio du PERITEL.
Remarque:
À chaque fois que vous appuyez sur XTS pro, la configuration change dans l'ordre suivant :
La qualité sonore unique de la technologie LG crée le son optimal pour vous afin d'obtenir une lecture parfaite du son original et d'écouter une source sonore vivie.
Lors de la lecture d’une image vidéo dont les basses sont faibles par rapport à la musique en général, cette fonction sert à renforcer le son du caisson de basses afin d’obtenir un son vous satisfaisant.
En mode DETOUR CANAL 2, cette fonction sert à créer un effet sonore de haute qualité grâce à un niveau sonore similaire provenant des enceintes arrière et avant.
Remarque:
Le mode XTS est temporairement désactivé pendant le changement du canal 2.1 au canal 5.1 et il est désactivé lors du changement vers le canal 2.1.
Son virtuel
Appuyez sur VIRTUAL pour régler le son VIRTUAL
| Source | Affichage | Effet |
| Canal 2.1. | VIRTUEL | 3D STEREO |
| Canal 5.1 | VIRTUEL | son multicanal |
3D STEREO
Son 3D en temps réel fournissant de la technologie à l'aide des sources stéréo, optimisé pour les haut-parleurs stéréo. Les téléspectateurs peuvent éprouver des effets ambisoniques virtuels surprenants à partir de leurs propres lecteurs multimédia.
- Son multicanal
Grâce au son multicanal, le télé spectateur a la sensation que le son du canal 5.1 sort d'un canal 10.1 ; ainsi donc, ce mode apporte au téléspectateur un son enveloppant qu'il peut sentir en détail.
Mode son
Vous pouvez profiter du son surround en sélectionnant simplement les champs sonores prégrogrammés selon le programme que vous souhaitez écouter. (son de 2 canaux uniquement)
BYPASS → ON STAGE → STUDIO → CLUB → HALL
→THEATER 1 → CHURCH → PL II MOVIE
→PL II MUSIC→PL II MTRX→BYPASS...
Codes des langues
Consultez cet iste afin d'introduire la langue choisie pour les configurations initiales suivantes:
Disque Audio, Sous-Titre Du Disque, Menu De Disque.
| Langue | Code | Langue | Code | Langue | Code | Langue | Code |
| Abkhazian | 6566 | Fiji | 7074 | Lingala | 7678 | Singhalese | 8373 |
| Afar | 6565 | Finnish | 7073 | Lithuanian | 7684 | Slovak | 8375 |
| Afrikaans | 6570 | French | 7082 | Macedonian | 7775 | Slovenian | 8376 |
| Albanian | 8381 | Frisian | 7089 | Malagasy | 7771 | Somali | 8379 |
| Ameharic | 6577 | Galician | 7176 | Malay | 7783 | Spanish | 6983 |
| Arabic | 6582 | Georgian | 7565 | Malayalam | 7776 | Sudanese | 8385 |
| Armenian | 7289 | German | 6869 | Maltese | 7784 | Swahili | 8387 |
| Assamese | 6583 | Greek | 6976 | Maori | 7773 | Swedish | 8386 |
| Aymara | 6588 | Greenlandic | 7576 | Marathi | 7782 | Tagalog | 8476 |
| Azerbaijani | 6590 | Guarani | 7178 | Moldavian | 7779 | Tajik | 8471 |
| Bashkir | 6665 | Gujarati | 7185 | Mongolian | 7778 | Tamil | 8465 |
| Basque | 6985 | Hausa | 7265 | Nauru | 7865 | Tatar | 8484 |
| Bengali; Bangla | 6678 | Hebrew | 7387 | Nepali | 7869 | Telugu | 8469 |
| Bhutani | 6890 | Hindi | 7273 | Norwegian | 7879 | Thai | 8472 |
| Bihari | 6672 | Hungarian | 7285 | Oriya | 7982 | Tibetan | 6679 |
| Breton | 6682 | Icelandic | 7383 | Panjabi | 8065 | Tigrinya | 8473 |
| Bulgarian | 6671 | Indonesian | 7378 | Pashto, Pushto | 8083 | Tonga | 8479 |
| Burmese | 7789 | Interlingua | 7365 | Persian | 7065 | Turkish | 8482 |
| Byelorussian | 6669 | Irish | 7165 | Polish | 8076 | Turkmen | 8475 |
| Cambodian | 7577 | Italian | 7384 | Portuguese | 8084 | Twi | 8487 |
| Catalan | 6765 | Japanese | 7465 | Quechua | 8185 | Ukrainian | 8575 |
| Chinese | 9072 | Javanese | 7487 | Rhaeto-Romance | 8277 | Urdu | 8582 |
| Corsican | 6779 | Kannada | 7578 | Rumanian | 8279 | Uzbek | 8590 |
| Croatian | 7282 | Kashmiri | 7583 | Russian | 8285 | Vietnamese | 8673 |
| Czech | 6783 | Kazakh | 7575 | Samoan | 8377 | Volapuk | 8679 |
| Danish | 6865 | Kirghiz | 7589 | Sanskrit | 8365 | Welsh | 6789 |
| Dutch | 7876 | Korean | 7579 | Scotts Gaelic | 7168 | Wolof | 8779 |
| English | 6978 | Kurdish | 7585 | Serbian | 8382 | Xhosa | 8872 |
| Esperanto | 6979 | Laothian | 7679 | Serbo-Croatian | 8372 | Yiddish | 7473 |
| Estonian | 6984 | Latin | 7665 | Shona | 8378 | Yoruba | 8979 |
| Faroese | 7079 | Latvian, Lettish | 7686 | Sindhi | 8368 | Zulu | 9085 |
Code des régions
Choisissez un code régional de la liste.
Examinez le guide ci-dessous pour identifier la cause possible d'un problème, avant de contacter le service après-vente.
| Symptôme | Cause | Remède |
| Absence d'alimentation. | Le cordon d'alimentation est débranché. | Branchez correctement le cordon d'alimentation sur la prise secteur. |
| Le récepteur DVD/CD est sous tension, mais il ne fonctionne pas. | Pas de disque inséré. | Insérez un disque. (Vérifiéz que l'indicateur DVD ou CD audio, situé dans la fenêtre d'affichage du récepteur DVD/CD, est allumé). |
| Pas d'image. | Le téléviseur n'est pas réglé de manière à receivevoir la sortie du signal DVD. | Sélectionnez le mode entrée video approprié sur le téléviseur, de telle sorte que l'image provenant du récepteur DVD/CD apparaisse sur l'écran du téléviseur. |
| Le cable video n'est pas correctement connecté. | Branchez correctement le cable video sur les prises. | |
| Le téléviseur raccordé est hors tension. | Allumez le téléviseur. | |
| On entend soit un son très léger, soit aucun son. | L'équipment raccordé avec le cable audio n'est pas réglé de manière à receivevoir la sortie du signal DVD. | Sélectionnez le mode entrée approprié sur l'ampli/tuner audio, de manière à pouvoir écouter le son en provenance du récepteur DVD/CD. |
| Les cables audio ne sont pas correctement connectés. | Branchez correctement le cable audio sur les prises. | |
| L'équipment raccordé au moyen du cable audio est hors tension. | Mettez l'équipment raccordé par le cable audio sous tension. | |
| Le cable de connexion audio est abîmé. | Remplacez-le par un nouveau. | |
| Mauvaise qualité de l'image en lecture. | Le disque est sale. | Nettoyez le disque. |
| Le récepteur DVD/CD ne commence pas la lecture. | Pas de disque inséré. | Insérez un disque. (Vérifiéz que l'indicateur DVD ou CD audio, situé dans la fenêtre d'affichage du récepteur DVD/CD, est allumé). |
| Insertion d'un disque ne pouvant être lu. | Insérez un disque pouvant être lu. (Vérifiéz le type du disque, le système de couleurs et le code de région). | |
| Le disque est positionné à l'envers. | Positionnez la face de lecture du disque vers le bas. | |
| Le disque n'est pas positionné à l'intérieur du guide. | Positionnez correctement le disque sur le plateau, à l'intérieur du guide. | |
| Le disque est sale. | Nettoyez le disque. | |
| Un menu est affché sur l'écran du téléviseur. | Appuyez sur la touche SETUP pour désactiver l'écran menu. | |
| Le niveau de classification est réglé. | Annulez la fonction Rating (classification) ou modifiez le niveau de classification. | |
| Un ronflement sévère ou un bruit apparait. | Le disque est sale. | Nettoyez le disque. |
| Les haut-parleurs et ses éléments sont faibles. | Branchez soigneusement les haut-parleurs et ses éléments | |
| L'ampli-syntoniseur est placé trop près du téléviseur. | Eloignez votre téléviseur des composants audio. | |
| Impossible de capter les stations de radio. | L'antenne est mal positionnée ou mal connectée. | Branchez l'antenne. |
| Réglez les antennes et branchez une antenne extérieure si nécessaire. | ||
| Le signal des stations est trop faible (lorsque la recherche automatique de stations est utilisée). | Réglez la station manuellement. | |
| Aucune station n'a été pré-sélectionnée ou effacée (lors du réglage en scannant les stations pré-sélectionnées). | Présélectionnez les stations (page 19). | |
| La télécommande ne fonctionne pas correctement. | La télécommande n'est pas dirigée vers le capteur à distance du récepteur DVD/CD. | Dirigez la télécommande vers le capteur à distance du récepteur DVD/CD. |
| La télécommande est trop éloignée du récepteur DVD/CD. | Faites fonctionner la télécommande à l'intérieur d'une distance d'environ 23 pieds (7 mètres). | |
| Un obstacle se trouve sur le trajet allant de la télécommande au récepteur DVD/CD. | Enlevez l'obstacle en question. | |
| Les piles de la télécommande sont épuisées. | Remplacez les piles par des piles neuves. | |
| L'affichage du panneau frontal est trop terne. | Rien n'est affché sur l'affichage du panneau frontal. | Appuyer sur DIMMER sur la télécommande. |
Specification
| Général | Alimentation | Voir sur l'étiquette principale | ||
| Consommation | Voir sur l'étiquette principale | |||
| Poids total | 3.9 kg | |||
| Dimensions externes (W x H x D) | 430 x 57 x 295 mm | |||
| Conditions d'exécution | Température: de 5°C à 35°C, État d'exécution: Horizontal | |||
| Taux d'humidité | 5% à 85% | |||
| CD/DVD | Laser | Diode laser, longueur d'ondes 650 nm | ||
| Système signal | PAL 625/50, NTSC 525/60 | |||
| Bande de féquences (audio) | 150 Hz à 18 kHz | |||
| Taux signal/bruit (audio) | Plus de 75 dB (1 kHz, NOP -6 dB, 20 kHz LPF/A-Filtre) | |||
| Gamme dynamique (audio) | Plus de 70 dB | |||
| Distorsion harmonique(audio) | 0.5 % ((1 kHz, à la position 1W) (20 kHz LPF) | |||
| Vidéo | Sortie Vidéo | 1.0 V (p-p), 75 Ω, synchro négative./ SCART (TO TV) | ||
| Tuner | FM | Réglage du son | 87.5 - 108.0 MHz ou 65.0 - 74.0 MHz, 87.5 - 108.0 MHz | |
| Fréquence Intermédiaire | 10.7 MHz | |||
| Rapport signal/bruit | 60 dB (Mono) | |||
| Réponse fréquence | 140 - 8,000 Hz | |||
| AM [MW] | Réglage du son | 522 - 1,620 kHz ou 520 - 1,720 kHz | ||
| Fréquence Intermédiaire | 450 kHz | |||
| Amplifier | Mode stéréo | 45W + 45W (Puisance de sortie nominale 30W, 4Ω à 1 kHz, THD 10%) | ||
| Mode son ambiance (* Dépend des réglages de mode son et de la source, la sortie de son peut être inexistante.) | Front: 45W + 45W (Puisance de sortie nominale 30W, THD 10%)Centre*: 45WSurround*: 45W + 45W (Puisance de sortie nominale 30W, 4Ω à 1 kHz, THD 10%)Subwoofer*: 75W (Puisance de sortie nominale 60W, 8Ω à 30 Hz, THD 10%) | |||
| Entrées | AUX IN, MIC | |||
| Sorties | MONITOR, PHONES: (32 Ω, 1.0 V) | |||
| Haut-Parleurs | Haut-parleur d'ambiance/central (LHS-36SES) | Caisson de basse passif (LHS-36SEW) | ||
| Type | 1 voies 1 haut-parleurs | 1 voies 1 haut-parleurs | ||
| Impédance | 4 Ω | 8 Ω | ||
| Réponse fréquence | 150 - 20,000 Hz | 65 - 1,500 Hz | ||
| Niveau de pression acoustique | 84 dB/W (1m) | 87 dB/W (1m) | ||
| Puisance d'entrée | 45 W | 75 W | ||
| Puisance d'entrée max | 90 W | 150 W | ||
| Dimensions totale (L x H x P) | 105 x 99 x 83 mm | 175 x 351 x 270 mm | ||
| Poids total | 0.45 kg | 3.4 kg | ||
- Les schémas et les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiés à tout moment.

Notice Facile