RIDGID AFrame - Multimètre

AFrame - Multimètre RIDGID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AFrame RIDGID au format PDF.

📄 55 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice RIDGID AFrame - page 19
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Intitulé Description
Type de produit Multimètre
Fonctions principales Mesure de tension, courant et résistance
Plage de mesure de tension 0-600 V
Plage de mesure de courant 0-10 A
Plage de mesure de résistance 0-20 MΩ
Affichage Écran LCD rétroéclairé
Alimentation Piles 9V
Dimensions Compact et léger
Utilisation Idéal pour les électriciens et les techniciens
Maintenance Vérifier régulièrement l'état des piles et nettoyer les contacts
Sécurité Conforme aux normes de sécurité en vigueur
Garantie Garantie limitée de 1 an

FOIRE AUX QUESTIONS - AFrame RIDGID

Comment allumer le multimètre RIDGID AFrame ?
Pour allumer le multimètre RIDGID AFrame, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le côté de l'appareil.
Comment changer la batterie du RIDGID AFrame ?
Pour changer la batterie, retirez le couvercle à l'arrière du multimètre en dévissant les vis, puis remplacez la batterie par une nouvelle du même type.
Pourquoi mon multimètre ne s'allume-t-il pas ?
Si votre multimètre ne s'allume pas, vérifiez d'abord la batterie. Si elle est déchargée, remplacez-la. Assurez-vous également que le couvercle de la batterie est bien en place.
Comment mesurer la tension avec le RIDGID AFrame ?
Pour mesurer la tension, tournez le sélecteur sur la fonction de mesure de tension (V). Connectez les sondes aux bornes appropriées : rouge sur VΩ et noir sur COM.
Comment effectuer une mesure de courant ?
Pour mesurer le courant, sélectionnez la fonction de mesure de courant (A) sur le sélecteur et insérez les sondes en série dans le circuit.
Que faire si les mesures semblent incorrectes ?
Assurez-vous que les sondes sont correctement connectées et que le multimètre est réglé sur la bonne fonction. Si le problème persiste, vérifiez la calibration de l'appareil.
Comment calibrer le RIDGID AFrame ?
Pour calibrer le multimètre, suivez les instructions du manuel utilisateur. Cela implique généralement de comparer les mesures avec une source de tension ou de courant connue.
Le RIDGID AFrame est-il étanche ?
Le RIDGID AFrame n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à des environnements humides pour garantir son bon fonctionnement.
Quelle est la garantie du RIDGID AFrame ?
Le RIDGID AFrame est généralement fourni avec une garantie de 1 à 3 ans, selon le distributeur. Consultez votre preuve d'achat pour plus de détails.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation du RIDGID AFrame est disponible en ligne sur le site officiel de RIDGID. Vous pouvez le télécharger au format PDF.

Questions des utilisateurs sur AFrame RIDGID

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AFrame - RIDGID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AFrame de la marque RIDGID.

MODE D'EMPLOI AFrame RIDGID

and GPS NOTICELocalisateur de rupture A-Frame Transmetteur FT-103 et Récepteur FR-30 Localisateur de rupture A-Frame Localisateur de rupture A-Frame Pour future référence, notez ci-dessous le numéro de série de l’appareil qui apparait sur saplaque signalétique.No de série AVERTISSEMENT Familiarisez-vous avec le présentmode d’emploi avant d’utiliser l’ap-pareil. Tout manque de compréhen-sion ou de respect des consignes ci-après augmenterait les risques dechoc électrique, d’incendie et/ou d’ac-cident grave.16

  • ocalisateur de rupture A-Frame Table des matières Fiche d’enregistrement du numéro de série de l’appareil p. 15
  • Symboles de sécurité p. 17
  • Consignes générales de sécurité Sécurité des lieux p. 17
  • Sécurité électrique p. 17
  • Sécurité individuelle p. 17
  • Utilisation et entretien du matériel p. 18
  • Service après-vente p. 18
  • Consignes de sécurité spécifiques Sécurité du localisateur de rupture p. 18
  • Coordonnées RIDGID p. 19
  • Description p. 19
  • Transmetteur p. 20
  • Récepteur p. 21
  • Caractéristiques techniques p. 22
  • Equipements de base p. 22
  • Remplacement des piles p. 23
  • Transmetteur p. 23
  • Récepteur A-Frame p. 23
  • Inspection préalable p. 23
  • Préparation et utilisation de l’appareil p. 24
  • Localisation de rupture Connexion du transmetteur p. 25
  • Localisation p. 25
  • Localisation sous chaussée p. 27
  • Ruptures multiples p. 28
  • Traçage des conducteurs Traçage par connexion directe p. 28
  • Traçage par pince à induction p. 29
  • Traçage par transmission inductive p. 30
  • Stockage p. 30
  • Entretien Nettoyage p. 31
  • Calibrage p. 31
  • Révisions et réparations p. 31
  • Accessoires p. 31
  • Recyclage p. 31
  • Recyclage des piles p. 32
  • Déclaration de conformité CE p. 32
  • Enoncé FCC p. 32
  • Compatibilité électromagnétique (EMC) Garantie à vie page de garde *Traduction de la notice originale17 999-995-095.10_REV. ALocalisateur de rupture A-Frame Symboles de sécurité Les symboles et mots clés utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’appareil lui-même servent à signaler d’importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux com- prendre la signification de ces mots clés et symboles Ce symbole sert à vous avertir de risques d’accident potentiels. Le respect des consignes qui lesuivent vous permettra d’éviter les risques d’accident grave ou potentiellement mortel. e terme DANGER signifie une situation dangereuse qui, faute d’être évitée, provo-querait la mort ou de graves blessures corporelles.Le terme AVERTISSEMENT signifie une situation dangereuse potentielle qui,faute d’être évitée, serait susceptible d’entraîner la mort ou de graves blessurescorporelles.Le terme ATTENTION signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute d’êtreévitée, serait susceptible d’entraîner des blessures corporelles légères ou modérées.Le terme AVIS IMPORTANT indique des informations concernant la protectiondes biens.Ce symbole indique la nécessité de bien se familiariser avec la notice d’emploi avant d’utiliser cematériel. La notice d’emploi renferme d’importantes consignes de sécurité et d’utilisation dumatériel.Ce symbole impose le port systématique de lunettes de sécurité à œillères lors de la manip-ulation ou utilisation de ce matériel afin de limiter les risques de lésion oculaire.Ce symbole indique un risque de choc électrique. Sécurité électrique p. 32
  • Evitez tout contact avec des objets reliés à la terre tels que canalisations, radia- teurs, cuisinières et réfrigérateurs. Tout contact avec la terre augmenterait les risques de choc électrique.
  • N’exposez pas l’appareil à la pluie ou aux intempéries. Toute pénétration d’eau à l’intérieur d’un appareil électrique aug- menterait les risques de choc électrique. Sécurité individuelle
  • Soyez attentif, restez concentré et faites preuve de bon sens lors de l’utilisation de ce type d’appareil. Ne jamais utiliser ce matériel lorsque vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, de l’alcool ou de médicaments. Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, un instant d’inat- tention risque d’entraîner de graves lé- sions corporelles.
  • Prévoyez les équipements de protec- tion individuelle appropriés. Portez sys- tématiquement une protection oculaire. Selon le cas, le port d’un masque à pous- sière, de chaussures de sécurité antidéra- pantes, du casque ou d’une protection au- riculaire peut aider à limiter les risques d’accident grave. Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT Familiarisez-vous avec l’ensemble desconsignes de sécurité et d’utilisation. Lenon-respect des consignes ci-après aug-menterait les risques de choc électrique,d’incendie et/ou d’accident grave. Conservez l’ensemble des consignes de sécurité et d’utilisation pour future référence ! Sécurité des lieux
  • Assurez-vous de la propreté et du bon éclairage des lieux. Les chantiers en- combrés ou mal éclairés sont une invitation aux accidents.
  • N’utilisez pas d’appareils électriques en présence de substances volatiles telles que liquides, gaz ou poussières com- bustibles. Ce type de matériel risque de produire des étincelles susceptibles d’en- flammer les poussières et émanations com- bustibles.
  • Eloignez les enfants et les curieux durant l’utilisation des appareils électriques. Les distractions risquent de vous faire per- dre le contrôle de l’appareil.

VIS IMPORTANTDANGERAVERTISSEMENT TTENTION18

ocalisateur de rupture A-Frame

Maintenez les poignées et autres sur- faces de prise en main de l’appareil dans un parfait état de propreté. Cela assurera une meilleure prise en main du matériel. Service après-vente

  • Confiez la révision de l’appareil à un ré- parateur qualifié se servant exclusive- ment de pièces de rechange identiques aux pièces d’origine. Cela assurera la sécurité opérationnelle de l’appareil. Consignes de sécurité spécifiques AVERTISSEMENT La section suivante contient d’impor-tantes consignes de sécurité visant celocalisateur en particulier.Afin de limiter les risques de choc élec-trique ou autre accident grave, familia-risez-vous avec les consignes suivantesavant d’utiliser le localisateur de ruptureA-Frame. Conservez l’ensemble des consignes de sécurité et d’utilisation pour future référence ! Gardez ce mode d’emploi avec l’appareil afin qu’il soit à portée de main de tout utilisa- teur éventuel. Sécurité du localisateur de rupture A-Frame
  • N’exposez pas ce matériel à l’eau ou aux intempéries. Cela augmenterait les risques de choc électrique.
  • N’utilisez pas le transmetteur lorsque l’opérateur ou le transmetteur a les pieds dans l’eau. L’utilisation du transmetteur en présence d’eau augmenterait les risques de choc électrique.
  • Ne connectez pas ce matériel à un objet sous tension ou à des lignes électriques. Déconnectez le conducteur à contrôler de tout service, composant ou autre élément qui risque d’être sous haute tension. Coupez le courant à tout circuit électrique sur le chantier ou dans ses environs.
  • Ne vous mettez pas en porte-à-faux.

aintenez une bonne assiette et un bon équilibre à tout moment. Cela assurera un meilleur contrôle de l’appareil en cas d’imprévu.

  • Ne laissez pas la familiarité issue d’une utilisation fréquente des appareils vous rendre complaisant au point d’ignorer les principes de sécurité applicables. Le moindre faux pas peut occasionner de graves blessures en une fraction de sec- onde. Utilisation et entretien de l’appareil
  • Ne forcez pas l’appareil. Prévoyez l’ap- pareil le mieux adapté aux travaux en- visagés. Un appareil adapté produira de meilleurs résultats et un meilleur niveau de sécurité lorsqu’il fonctionne au régime prévu.
  • N’utilisez pas d’appareil dont l’interrup- teur marche/arrêt ne fonctionne pas cor- rectement. Tout appareil qui ne peut pas être contrôlé par son interrupteur est con- sidéré dangereux et doit être réparé.
  • Retirez le bloc-piles de l’appareil avant tout réglage, remplacement d’outils ou stockage. De telles mesures préventives aideront à limiter les risques d’accident.
  • Rangez tout appareil non utilisé hors de la portée des enfants et ne permettez à aucun individu non familier avec ce matériel ou les instructions ci-présentes d’utiliser le matériel. Ce type d’appareil peut devenir dangereux entre les mains d’un novice.
  • Assurez l’entretien approprié de l’ap- pareil. Assurez-vous de l’absence d’élé- ments grippés ou endommagés, voire toute autre anomalie susceptible de nuire au bon fonctionnement et à la sécurité de l’ap- pareil. Ne jamais utiliser d’appareil endom- mage avant sa réparation. De nombreux accidents sont le résultat d’appareils mal en- tretenus.
  • Utilisez l’appareil et ses accessoires se- lon les consignes ci-présentes, tout en tenant compte des conditions d’inter- vention et du type de travail envisagé. L’emploi de ce matériel à des fins autres que celles prévues pourrait entrainer une situation dangereuse.19

999-995-095.10_REV. A

Localisateur de rupture A-Frame

i la société Ridge Tool Company, ses filiales ou ses fournisseurs ne sauraient être tenu responsables de blessures ou dégâts directs, indirects, fortuits ou consé- cutifs subis en raison de l’utilisation du local- isateur de rupture A-Frame. Coordonnées RIDGID En cas de questions concernant ce produit RIDGID

veuillez : – Consulter le distributeur RIDGID le plus proche ; – Visiter le site www.RIDGID.com pour lo- caliser le représentant RIDGID le plus proche ; – Consulter les services techniques RIDGID par mail adressé à rtctechservices@emer- son.com, ou bien en appelant le (800) 519- 3456 à partir des Etats-Unis ou du Canada. Description Le localisateur de rupture RIDGID

A-Frame est compose d’un ensemble transmetteur/ré- cepteur spécifiquement prévu pour détecter et localiser les passages de fuite à la terre (détection direct de fuite dite « DFF ») dans les gaines d’isolation des conducteurs (câbles ou fils électriques) souterrains. Ce système as- sure la localisation facile et précise des fuites à la terre occasionnées par la rupture d’une gaine d’isolation ou d’un câble, voire d’autres causes. Le transmetteur FT-103 est connecté à un câble isolé pour établir un courant électrique qui, ensuite, fuit à la terre via la rupture d’iso- lation, puis revient jusqu’au piquet de terre. Le récepteur FR-30 détecte la fuite de courant via la rupture d’isolation. Le récepteur assure des indications auditives et visuelles à la fois de l’intensité et de la direction du signal afin d’aider à détecter et localiser la fuite. Pour que le détecteur de fuite A-Frame puisse fonc- tionner, le conducteur électrique en question doit être directement enterré – Il ne fonction- nera pas sur des conducteurs électriques sous fourreaux.

  • Il faut toujours connecter les câbles du

ransmetteur avant de l’allumer, puis éteindre le transmetteur avant de les dé- connecter. Cela limitera les risques de choc électrique.

  • Ne jamais allumer le transmetteur lorsque quelqu’un touche le conducteur, le pi- quet de terre ou toute autre partie du transmetteur. Eteignez le transmetteur avant de toucher ses câbles ou tout conducteur non isolé.
  • N’utilisez pas ce matériel là ou il y a risque d’entrer en contact avec des élé- ments sous haute tension. Ne jamais connecter les câbles à des conducteurs sous haute tension. Ce matériel n’offre aucune protection ou isolation contre les éléments sous haute tension.
  • Ce matériel de localisation utilise des champs magnétiques qui sont suscep- tibles aux déformations et au parasitage. Il risque d’y avoir plusieurs circuits élec- triques dans les environs. Respectez les consignes locales et contactez les serv- ices concernés avant de creuser. Le sondage d’un service souterrain est le seul moyen de vérifier son existence, sa position et sa profondeur.
  • Evitez la circulation routière. Faites par- ticulièrement attention à la circulation des véhicules lorsque vous travaillez sur ou à proximité de la chaussée. Portez des vêtements visibles ou des vestes réfléchissantes.
  • Avant d’utiliser le localisateur de rupture RIDGID A-Frame, familiarisez-vous avec le mode d’emploi ci-présent et ceux de tout autre matériel utilisé. Le non-respect de l’ensemble des consignes et avertissement qu’ils renferment pourrait occasionner des dégâts matériels et/ou de graves blessures corporelles.
  • Utilisez ce manuel en conjonction avec l’ensemble des procédés et règles étab- lis par votre entreprise, les services publics ou les lieux d’intervention. Fami- liarisez-vous avec l’ensemble des consignes d’intervention, et notamment les consignes de sécurité, avant de pénétrer les lieux et d’u- tiliser ce matériel. AVIS IMPORTANTTransmetteur

ommandes de transmetteur :

e transmetteur peut également servir à appli- quer un signal au conducteur électrique en vue de sa localisation à l’aide d’autres types de récepteurs, tels que ceux des localisateurs RIDGID SeekTech

. Cela peut se faire par moyen de connexion directe ou induc- tive. De multiples fréquences et niveaux d’inten- sité sont prévus. Figure 1 – Localisateur de rupture A-Frame

ocalisateur de rupture A-Frame Piquet de terre Transmetteur Câble rouge (vers conducteur) Câble noir (vers piquet de terre) Récepteur N° Icône Désignation1. — Ecran LCD2. Marche/Arrêt et touche de mode inductifAlimentation générale – Appuyer momentanément pourallumer ou éteindre l’appareil.Appuyer longuement (5 secondes) pour activer le mode detransmission par induction.3. Sélection de fréquence élection d’une fréquence de transmission à partir defréquences prédéterminées. Consultez la sectionCaractéristiques techniques pour les fréquences disponibles.4. — Plaque signalétique et avertissement(au dos de l’appareil)5. Prise de pince à induction6. — Borne positive (vers conducteur électrique)7. Borne négative (vers piquet de terre)8. Réglage d’intensité du signalAppuyez sur la touche d’intensité de signal pour naviguerentre une intensité de signal faible, moyenne ou élevée.9. — Décalcomanie de transmission par induction(haut et bas)

Figure 2 – Commandes du transmetteurCommandes et écran du récepteur : Figure 5 – Commandes du récepteur Récepteur Figure 4 – Récepteur A-Frame

Localisateur de rupture A-Frame N° Icône Désignation 1–––kHz Fréquence. « dFF » (localisation de rupture) indiqué. 2 Intensité du signal. Le nombre de barres augmente avec l’augmentation d’intensité. Trois niveaux – Faible, moyenne, élevée.

Détails du circuit – mA, V ou résistance en Ohms. Le transmetteur navigue d’un à l’autre à 2 secondes d’intervalle. 4 Avertissement « Sous tension » - Le transmetteur et connecté à un conducteur sous tension – risque de choc électrique. Ne pas toucher le transmetteur, ses câbles ou leurs connexions. Appliquez les précautions « haute tension » pour débrancher. 5 Transmetteur en mode « localisation de rupture » (dFF affiché dans la zone Fréquence (1). 6 Transmetteur en mode « utilisation de pince à induction pour traçage de ligne (introduire la fiche de la pince à induction dans la sortie). 7 Transmetteur en mode « connexion directe pour localisation de rupture ou traçage de ligne. 8 Transmetteur en mode « transmission inductive pour traçage de ligne. 9 Etat de charge des piles.

cran d’affichage du transmetteur

Figure 3 – Ecran d’affichage du transmetteur Ecran d’affichage

commandes Pointe avant Plaque signalétique Logement de piles Avertissement Pointe arrière N° Icône Désignation 1 Touche de point de référence Appuyez pour enregistrer et afficher l’intensité du signalau point de départ. 2 Touche Marche/Arrêt Alimentation générale – Appuyez pour allumer ouéteindre l’appareil. 3 Flèches directionnelles Indication de la direction de la rupture.

Intensité du signal Affichage de l’intensité absolue du signal de 0 à 99. 5 Indicateur de faible charge des piles Ref

  • 4Caractéristiques techniques Transmetteur FT-103 : Fréquences utilisées
  • Localisation de rupture directe : 797 Hz – « dFF » affiché Traçage de ligne : 128 Hz, 1 kHz, 8 kHz, 33 kHz, 93 kHz Connexion directe : 128 Hz, 1 kHz, 8 kHz, 33 kHz, 93 kHz Pince à induction : 8 kHz, 33 kHz, 93 kHz Transmission inductive : 33 kHz, 93 kHz Charge Ω à 2M Ω Puissance de sortie p. 5
  • Jusqu’à 3 watts (intensité faible, moyenne et élevée) Tension de sortie p. 5
  • volts à 600 volts Alimentation piles type « C » (R14) = 12 volts Longévité des piles En continue : jusqu’à 15 heures Par intermittence : jusqu’à 60 heures (faible intensité à 1000 ohms de charge) Température opérationnelle -4 °F à 133 °F (-20 °C à 55 °C) Température de stockage -13 °F à 140 °F (-25 °C à 60 °C) Protection IP p. 8
  • IP54 Dimensions p. 8
  • ,5" x 5,8" x 2,5" (21 cm x 15 cm x 6 cm) Poids p. 2
  • ,2 livres (1 kg) Test Lead Sorties câbles ,16" (4mm) selon IEC61010 p. 0

ocalisateur de rupture A-Frame Récepteur A-Frame FR-30 :

réquences utilisées..............Localisation de rupture : 797 Hz – « dFF » affiché Localisation de ruptures – Profondeur..........Jusqu’à 20 pieds (6 m) ...........................selon les conditions Localisation de ruptures – Distance.............Jusqu’à 3 miles (4,8 km) selon les conditions Affichage ............LCD noir et blanc Indication audio ..................Réponse piézo Alimentation .......6 pilles « AA » (LR6) = 9 volts Longévité des piles ....................En continue : jusqu’à 40 heures, Par intermittence : jusqu’à 82 heures Température opérationnelle ....-4°F à 133°F (-20°C à 55°C) Température de stockage........-13°F à 140°F (-25°C à 60°C) Protection IP.......IP54 Dimensions ........30,3" x 30,4" x 1,5" (77 cm x 77 cm x 4 cm) Poids ..................3 livres (1,3 kg) Equipements de base L’ensemble Localisateur de rupture A-Frame est composé des éléments suivants :

  • Récepteur A-Frame FR-30
  • Câbles de connexion rouge et noir de 7,5 pieds (2,30 m) de long
  • Mode d’emploi Ce matériel sert à la locali- sation des ruptures de conduit et au traçage des câbles. Toute exploitation ou application inappropriée risquerait de produire des résultats inexacts ou imprécis. Il appartient à l’utilisa- teur d’établir et d’appliquer les méthodes de lo- calisation appropriées en fonction des condi- tions existantes. AVIS IMPORTANT23

999-995-095.10_REV. A

Localisateur de rupture A-Frame Remplacement des piles AVERTISSEMENT Eteignez l’appareil et déconnectez le transmetteur/récepteur avant le rem- placement des piles. Les piles du localisateur de rupture A-Frame ne sont pas installées à la livraison de l’appareil. Retirez les piles avant le stockage de l’ap- pareil afin d’éviter d’éventuelles fuites d’élec- trolyte. Lorsque l’indicateur de faible charge apparait à l’écran du transmetteur ou du récepteur , les piles doivent être rem- placées. Utilisez des piles de type identique. Ne mélangez pas différents types de piles. Le mélange de piles peut provoquer la surchauffe et la détérioration des piles. Transmetteur :

1. Avec l’appareil éteint, retirez le couvercle

du logement de piles. Au besoin, retirez les piles (Figure 6). Figure 6 – Remplacement des piles dutransmetteur

2. Installez huit nouvelles piles alcalines

type « C » (R14) en respectant la polarité indiquée dans le logement de piles.

3. Réinstallez le couvercle du logement de

piles. Récepteur A-Frame :

1. Avec l’appareil éteint, dévissez le couver-

cle du logement de piles en bout du tube (Figure 7). Au besoin, retirez les piles.

igure 7 – Remplacement des piles du récepteur

2. Installez six nouvelles piles alcalines type

« AA » (LR6) en respectant la polarité in- diquée sur le couvercle du logement de piles.

3. Réinstallez le couvercle du logement de

piles. Inspection préalable AVERTISSEMENT Au quotidien et avant chaque utilisation, inspectez le localisateur de rupture A- Frame et rectifiez toute anomalie éven- tuelle afin de limiter les risques de bles- sure grave (choc électrique, etc.) et évi- ter d’endommager le matériel.

1. Assurez-vous que le transmetteur et le ré-

cepteur sont éteints.

2. Retirez les piles et examinez-les pour

signes de détérioration. Remplacez-les au besoin. Ne jamais utiliser de piles en- dommagées.

3. Nettoyez le matériel. Cela facilitera son in-

spection et améliorera sa prise en main.

4. Examinez le localisateur sur les points

  • Assemblage, entretien et intégralité ap- propriés.
  • Eléments brisés usés ou manquants.
  • Rupture d’isolation ou exposition des fils des câbles de connexion.
  • Présence et lisibilité des avertissements sur le transmetteur et le récepteur (Fi - gures 2 et 4).
  • Toute autre anomalie susceptible de nuire à la sécurité et au bon fonction- nement du matériel. AVIS IMPORTANT Logement de pilesPilesCouvercle

Couvercle dulogement de pilesPilesL ocalisateur de rupture A-Frame

Préparation et utilisation

autres réseaux acti fs. Déconnectez

du transm etteur avant d’al

de terre ou toute autre partie du transmet

teur. E teignez le transmetteur avant de

entrer en contact avec un élément sous

à des conducteurs sous haute tension. Ce matériel n’offre

champs magnétiques qui sont suscepti

bles aux déf ormations et au paras itage. I

risque d’y avoir plusieurs circuits élec

triques dans les environs. Respectez les consignes locales et contactez les serv

ices concernés avant de creuser. Le son- dage d’un service souterrain est le seul moyen de vérifier son existence, sa posi

tion et sa profondeur. Respectez les consignes de préparation et d’utilisation de l’appareil afin de limiter les risques de choc électrique et autres blessures, et d’éviter d’endommager l’ap

pareil. Le transmetteur FT-103 et le récepteur FR-

0 servent à la localisation des ruptures de conducteur par application de la méthode de connexion directe. Le transmetteur FT-103 seul peut servir au traçage des câbles en s’associant aux localisa- teurs de type RIDGID SeekTech

Ceci se fait soit par connexion directe, soit par induction.

1. Reportez-vous aux Consignes générales

de sécurité pour vous assurer de dis- poser d’un lieu d’intervention approprié. Prévoyez un emplacement dégagé, de niveau, stable et sec. N’utilisez pas le transmetteur lorsque vous avez les pieds dans l’eau.

2. Choisissez le matériel approprié pour l’ap-

plication envisagée en vous reportant aux sections Description et Caractéristiques techniques.

3. Assurez-vous que l’ensemble du matériel

a été inspecté et préparé selon les con- signes correspondantes. Localisation des ruptures Il est préférable de tracer le cheminement d’un câble souterrain avant de tenter une localisation de rupture. Cela peut se faire avec une variété de matériel de localisation RIDGID. Si, au cours du traçage d’un câble souterrain, vous con- statez une perte de signal inhabituellement importante, cela pourrait être une indication approximative de la localisation de la rupture d’isolant du conducteur en question. De surcroit, des indices visuels et précédents peuvent aider à identifier le tracé du câble et la localisation de ruptures potentielles. Une fois le tracé du câble établi, le transmetteur RIDGID FT-103 et le récepteur A-Frame FR-30 peuvent être utilisés pour localiser les fuites vers la terre du conducteur isolé. Le transmet- teur FT-103 se connecte au conducteur isolé et établit un courant qui finit par fuir vers la terre via la rupture d’isolation pour revenir au pi- quet de terre. Le récepteur FR-30 détecte le courant qui passe par cette rupture d’isola- tion. Pour que le détecteur de rupture A-Frame puisse fonctionner, le conducteur doit être en contact avec la terre – il ne fonctionnera pas sur les conducteurs sous fourreau. De manière générale, le localisateur de rupture A-Frame fonctionne le mieux dans la terre arable. Les revêtements de gravier, asphalte, béton ou autres risquent de limiter ses capacités.Localisateur de rupture A-Frame

999-995-095.10_REV. A

Figure 8 – Connexions du transmetteur lors de la localisation des ruptures Transmetteur Récepteur Rouge Noir Piquet de terre Conducteur enterré Sol Fuite Retour souterrain 3" – 6" (1 – 2 m)

’intensité du signal au droit de la rupture dépend de l’importance de la fuite de courant à cet endroit. Plus la fuite est importante, plus le signal sera intense. Connexion du transmetteur

1. Déconnectez le conducteur en question,

ainsi que tout autre conducteur environ- nant, des sources d’alimentation et de mise à la terre afin de limiter les risques d’atteinte par haute tension et de fausses lectures. Les deux extrémités du conduc- teur devraient être connues et déconnec- tées. La déconnexion des deux extrémités du conducteur force la totalité du signal du transmetteur à passer par la rupture, amé - liorant ainsi sa localisation.

2. Enfoncez le piquet de terre fourni dans la

terre. L’idéal est de planter le piquet de terre dans l’alignement du conducteur, de 3 à 6 pieds (1 à 2 m) de son extrémité. Au besoin, le piquet de terre peut être positionné à côté du conducteur. Ne plan - tez pas le piquet de terre au-dessus du conducteur. Il est déconseillé d’utiliser d’autres masses existantes, car celles-ci risquent de transférer le signal vers des câbles non ciblés. Une bonne mise à la terre produit un sig- nal de traçage plus intense. Pour obtenir une bonne terre, enfoncez le piquet de terre aussi profondément que possible. Un terrain humide produira une meilleure mise à la terre qu’un terrain sec. Le fait de mouiller le terrain autour du piquet de terre

eut améliorer la mise à la terre. Cela ré- duit la résistance du circuit. Quoiqu’un ter- rain humide autour du piquet de terre a pour effet d’améliorer le circuit, n’utilisez surtout pas le transmetteur dans un terrain mouillé, car cela augmenterait les risques de choc électrique.

3. Assurez-vous que le transmetteur est

4. Connectez le câble NOIR au piquet de

terre. Raccordez toujours le piquet de terre en premier.

5. Connectez les câbles NOIR et ROUGE

6. Connectez le câble ROUGE au conduc-

teur ciblé (Figure 9) Localisation

1. Assurez-vous que personne n’est à prox-

imité de, ou en contact avec, le conduc- teur, le transmetteur, les câbles ou le pi- quet de terre. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt du transmetteur pour al- lumer le transmetteur. Lorsque le trans- metteur est allumé, il est réglé à la dernière fréquence utilisée. Au besoin, appuyez sur la touche des fréquences du transmetteur jusqu’à ce que la mention « dFF » s’affiche à l’écran (Figure 9).Figure 9 – Ecran du transmetteur Réglez l’intensité du signal en appuyant sur la touche d’intensité pour naviguer entre les réglages (faible, moyenne, élevée). Une inten- sité élevée risque de faire passer le signal par des points non ciblés, tandis qu’une faible inten- sité risque de compromettre la création-même du circuit. Le bas de l’écran LCD du transmet- teur affichera la résistance du circuit en ohms. Moins il y a de résistance, meilleur sera le sig- nal de localisation. Pour améliorer le circuit, améliorez la mise à la terre, vérifiez la con- nexion des câbles ou augmentez l’intensité. Le transmetteur émettra des bips sonores en continu lorsqu’un circuit est établi. Plus la résis- tance du circuit est faible, plus il bipera rapide- ment. Le transmetteur émettra trois bips puis une pause (répétitivement) lorsqu’il n’existe aucun circuit. Si l’écran du transmetteur affiche un avertisse- ment de tension électrique (Figure 3), c’est que le transmetteur est relié à un câble sous tension. Le cas échéant, ne touchez pas le transmetteur, les câbles ou les connex- ions. Le conducteur ciblé est sous tension et présente un risque de choc électrique. Appli- quez les précautions contre la haute tension pour déconnecter.

2. De manière générale, lors de la locali-

sation des ruptures, le récepteur devrait se trouver à l’aplomb du conducteur, avec sa pointe avant orientée vers le point de rupture anticipé et sa pointe arrière, vers le piquet de terre. Les deux pointes du ré- cepteur devraient être enfoncées de manière égale afin d’assurer un bon con- tact électrique. Le courant passant d’une pointe à l’autre fournit le signal nécessaire à la localisation de la rupture d’isolation (Figure 10).

ocalisateur de rupture A-Frame

Conducteur vu de profil

onducteur vu de face Figure 10 – Positionnement du récepteur

3. Pour lancer la localisation, positionnez

le récepteur A-Frame entre le piquet de terre et la connexion du transmetteur qui va vers le conducteur. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt du récepteur A- Frame pour allumer le récepteur. L’intensité du signal apparaitra sur l’écran du récepteur. L’intensité de signal sera le plus élevé à proximité du piquet de terre et au droit des ruptures. Appuyez sur la touche « Ref » pour enregistrer une in- tensité de signal de référence à proximité du piquet de terre. Les flèches de l’écran du récepteur indi- queront la direction de la rupture. La direc- tion de la rupture fait aussi l’objet d’une in- dication audible – un bip long et lent indi- quera une rupture à l’avant, et un bip rapide, à l’arrière.

4. Retirez le récepteur, puis déplacez-le de

quelques pas le long du conducteur, en di- rection des flèches et des bips direction- nels. Renfoncez les pointes du récepteur dans le sol (Figure 11). Continuez de vous éloigner du piquet de terre le long du tracé du conducteur. L’intensité du signal devrait s’affaiblir (par- fois disparaitre) avant de remonter lorsque vous vous approchez de la rupture.

5. L’intensité du signal atteindra sa crête à

l’aplomb de la rupture. Si vous dépassez la rupture, la flèche directionnelle chang- era de sens, les bips sonores iront de long et lent à rapide, et l’intensité du sig- nale s’affaiblira. Continuez d’avancer et reculer le récepteur jusqu’à ce que le moindre déplacement fait changer le sens des flèches directionnelles et osciller les bips sonores. C’est à ce point que la rup- ture se trouvera à mi-chemin entre les deux pointes du récepteur. Comparez l’intensité du signal au signal de référence enregistré à proximité du pi- quet de terre. Ils devraient être similaires. Si l’intensité du signal au droit de la rup-Localisateur de rupture A-Frame

999-995-095.10_REV. A

Figure 11 – Intensité de signal Figure 12 – Localisation finale Piquet de terreRupture Intensité de signal RuptureConducteur vu de profilConducteur vu de faceIntensitéde signalRupture

ure est sensiblement plus faible que le signal de référence, il se peut que vous n’ayez pas localisé une rupture. Par exem- ple, une épissure mise à la terre réagirait de même manière qu’une rupture en cours de localisation, mais elle produirait un signal nettement plus faible. Le cas échéant, il est conseillé de marquer l’en- droit, puis de continuer plus loin le long du conducteur à la recherche d’un signal de rupture d’une intensité plus proche de celle du signal de référence. Une fois que vous avez trouvé une rupture ayant un signal similaire au signal de référence, tournez le localisateur A-Frame perpendiculaire au tracé du conducteur. Déplacez le récepteur en avant et en ar- rière jusqu’à ce que le moindre mouve- ment fasse inverser les flèches direction- nelles et osciller les bips sonores. C’est là que la rupture se trouvera à mi-chemin entre les deux pointes du récepteur (Figure 12). Marquez la position de la rupture.

6. Lorsque la localisation est terminée, ap-

puyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre le transmetteur. Eteignez systéma- tiquement le transmetteur avant de dé- connecter les câbles afin de limiter les risques de choc électrique. Déconnectez le câble du conducteur ciblé en premier. Déconnectez toujours le câble du con- ducteur ciblé avant de déconnecter celui du piquet de terre afin de limiter les risques de choc électrique. Déconnectez le câble du piquet de terre. Localisations sous chaussée Il peut être difficile d’effectuer une localisation sous chaussée à cause d’un manque de con- ductivité au niveau des pointes du récepteur. Le cas échéant, il est possible de faire appel à plusieurs méthodes.

  • Si la surface de chaussée est relativement petite, le récepteur peut être utilisé en pé- riphérie de la zone. Il s’agit de tourner le ré- cepteur d’un côté à l’autre, et lorsque ses flèches et bips sonores oscillent, de projeter une ligne perpendiculaire au centre du ré- cepteur A-Frame. Faites de même à partir de plusieurs points autour de la zone de rupture anticipée. Les perpendiculaires de- vraient toutes intercepter un même point. Ce point se trouvera à l’aplomb de la rup- ture visée. A noter que cette méthode de lo- calisation est moins précise que le position- nement du récepteur à l’aplomb du con- ducteur (Figure 13).
  • Un moyen alternatif d’effectuer les localisa-tions sous chaussée consiste d’utiliser de l’eau pour améliorer la conductivité entre la chaussée et le récepteur. Une méthode de ce faire est d’attacher des éponges aux pointes du récepteur. Mouillez les éponges avec de l’eau et gardez-les mouillées. Procédez avec la localisation de manière habituelle.
  • Un autre moyen est de mouiller la surface de la chaussée avec de l’eau et de pro - céder avec la localisation de manière ha - bituelle. Ne mouillez pas la zone où se trouve le transmetteur, car cela augmen - terait les risques de choc électrique. Figure 13 – Localisation sous chaussée Ruptures multiples En cas de ruptures multiples dans un même conducteur, celles-ci auront des signaux pro- portionnels à l’importance de la fuite de courant qu’elles subissent. La localisation se fait de la même manière qu’avec une simple rupture, mais l’intensité de signal sera plus faible. Typiquement, la rupture la plus importante (celle offrant la moindre résistance) est la plus facile à trouver. Dans ce cas, il est préférable de trouver et de réparer cette première rupture avant de continuer à chercher les suivantes. Traçage des lignes Le transmetteur FT-103 peut servir en con- jonction avec d’autres types de récepteurs du commerce (tels que les RIDGID SeekTech ou NaviTrack) pour localiser le tracé des conduc- teurs électriques. Le transmetteur FT-103 peut être utilisé pour appliquer un signal de traçage actif à un conducteur de trois manières :
  • Connexion directe – Les câbles du trans- metteur sont directement connectés au conducteur ciblé et à une prise de terre ap- propriée. Cette méthode est le plus souvent utilisée lorsque le câble ciblé est accessi- ble. Le contact direct ne doit pas être utilisé sur les conducteurs sous tension.

ocalisateur de rupture A-Frame

999-995-095.10_REV. A

ConducteurRuptureChaussée

Pince à induction (optionnelle) – Les mâ- choires de la pince à induction encerclent le conducteur ciblé ; si le conducteur est isolé, il n’y a aucun contact de métal-à-métal. Cette méthode est généralement utilisée lorsque le câble ciblé est accessible, mais que sa gaine d’isolation empêche le contact direct.

  • Mode de transmission inductive – Le trans- metteur crée un champ qui, à son tour, induit un courant vers le conducteur ciblé. Il n’y a pas de connexion directe entre le trans- metteur et le conducteur ciblé. Le transmet- teur est positionné autour et dans l’aligne- ment du conducteur ciblé. L’antenne interne du transmetteur induit un signal sur le con- ducteur ciblé. Cette méthode est le plus souvent utilisée lorsque le câble ciblé n’est pas accessible. Déconnectez le conducteur ciblé et les con- ducteurs environnants afin d’éviter les dégâts que pourraient occasionner la haute tension et les risques de faux résultats. Traçage des câbles par connexion directe

1. Enfoncez le piquet de terre fourni dans le

sol, ou bien servez-vous d’une bonne prise de terre existante à proximité. Une bonne prise de terre assure un signal de traçage plus intense. Pour obtenir une bonne prise de terre, enfoncez le piquet de terre aussi profondément que possible dans le sol. Un terrain humide assure une meilleure prise de terre qu’un terrain sec. Mouiller le terrain autour du piquet de terre peut améliorer la mise à la terre. Cela ré- duit la résistance du circuit. Quoique un ter- rain humide autour du piquet de terre puisse améliorer le circuit, n’utilisez pas le transmetteur dans une zone mouillée, car cela pourrait augmenter les risques de choc électrique. L’extrémité opposée du conducteur devrait être mis à la terre.

2. Assurez-vous que le transmetteur est

3. Connectez le câble NOIR au piquet de

terre. Connectez toujours le piquet de terre en premier.

4. Connectez les câbles NOIR et ROUGE

5. Connectez le câble ROUGE au conduc-

teur ciblé.Localisateur de rupture A-Frame

. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer le transmetteur. Lorsque le trans- metteur est allumé, il est réglé à la dernière fréquence utilisée. Appuyez sur la touche de sélection de fréquence pour parcourir les fréquences disponibles jusqu’à trouver la fréquence de localisation voulue. Réglez l’intensité du signal en appuyant sur la touche d’intensité pour naviguer entre les réglages (faible, moyenne, élevée). Une intensité élevée risque de faire passer le signal par des points non ciblés, tandis qu’une faible intensité risque de compro- mettre la création-même du circuit. Le bas de l’écran LCD du transmetteur affichera la résistance du circuit en ohms. Moins il y a de résistance, meilleur sera le signal de lo- calisation. Pour améliorer le circuit, amélio- rez la mise à la terre, vérifiez la connexion des câbles ou augmentez l’intensité. Si l’écran du transmetteur affiche un aver- tissement de tension électrique (Figure 3), c’est que le transmetteur est relié à un câble sous tension. Le cas échéant, ne touchez pas le transmetteur, les câbles ou les connexions. Le conducteur ciblé est sous tension et présente un risque de choc électrique. Appliquez les précau- tions contre la haute tension pour dé- connecter.

7. Vérifiez le circuit et réglez l’intensité du

signal, la mise à la terre ou les connex- ions pour vous assurer d’un champ local- isable.

8. Allumez le récepteur/localisateur et suivez

les consignes visant le récepteur. Assurez- vous que la fréquence du récepteur corre- spond bien à celle du transmetteur. Vérifiez que le récepteur reçoit la fréquence trans- mise par le transmetteur en le tenant près du transmetteur et en observant l’aug- mentation du signal au niveau du récep- teur.

9. Une fois la localisation terminée, appuyez

sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre le transmetteur. Eteignez systématique- ment le transmetteur avant de décon- necter ses câbles afin de limiter les risques de choc électrique. Déconnectez le câble du conducteur ciblé en premier. Déconnectez toujours le câble du con- ducteur ciblé avant de déconnecter celui du piquet de terre afin de limiter les risques de choc électrique. Déconnectez le câble du piquet de terre. Traçage des câbles par pince à induction

1. Cette méthode nécessite une pince à in-

duction (vendue séparément). Lisez et re- spectez l’ensemble des consignes visant l’utilisation de la pince à induction.

2. Introduisez la fiche de la pince à induction

dans le transmetteur (Figure 2).

3. Fermez les mâchoires de la pince à induc-

tion autour du conducteur ciblé. Assurez- vous que les mâchoires de la pince sont complètement fermées (Figure 14). Les deux extrémités du conducteur doivent être mis à la terre pour obtenir les meilleurs résultats. Figure 14 – Pince à induction attaché à un conducteur

4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour

allumer le transmetteur. Lorsque la pince à induction est branchée, le symbole ap- parait à l’écran et seules les fréquences dédiées à la pince sont disponibles. Appuyez sur la touche de sélection de fréquence pour parcourir les fréquences jusqu’à la fréquence de localisation voulue. Réglez l’intensité du signal en appuyant sur la touche d’intensité de signal pour par- courir les réglages disponibles (faible, moyenne et élevée). Le fonctionnement optimal de la pince à induction est typ- iquement obtenu à des fréquences envi- ronnant les 8 kHz, 33 kHz ou 93 kHz.

5. Vérifiez le circuit et réglez l’intensité du

signal (Figure 3 – Informations visant le cir- cuit).

6. Allumez le récepteur/localisateur et suivez

les consignes d’utilisation du récepteur. Assurez-fous que la fréquence du récep- teur est réglé à celle du transmetteur. Vérifiez que le récepteur reçoit la fréquence transmise en le tenant près du transmet-L ocalisateur de rupture A-Frame

999-995-095.10_REV. A

teur et en observant l’augmentation du signal reçu par le récepteur.

7. Une fois la localisation terminée, appuyez

sur la touche Marche/Arrêt pour étein- dre le transmetteur. Traçage des câbles par transmission inductive

1. Positionnez le transmetteur correctement

par rapport au conducteur ciblé (Figure 15). En tête du trans- metteur se trouve une flèche. Posez le trans- metteur au sol et ori- entez la flèche dans l’alignement du con- ducteur ciblé.

2. Appuyez sur la touche

Marche/Arrêt pour al- lumer le transmetteur. Appuyez sur la touche de sélection d’inten- sité pendant 5 secon- des pour passer en mode « Transmission inductive ». L’icône de transmission inductive apparaitra à l’é - cran et le transmetteur com mencera à émettre des bips sonores pour indiquer qu’il fonctionne. Réglez l’intensité du signal en appuyant sur la touche de sélection d’intensité pour parcourir les choix disponibles (faible, moyenne et élevée), puis sélectionnez « élevée ». Appuyez sur la touche de sé- lection de fréquence pour parcourir les fréquences de 33 kHz et 93 kHz afin d’atteindre la fréquence de localisation voulue. En mode de transmission induc- tive, les fréquences plus élevées ont ten- dance à produire un meilleur signal au niveau de récepteur.

3. Allumez le localisateur et suivez les in-

structions qui le concerne. Assurez-vous de régler le récepteur à la même fré- quence que le transmetteur. Figure 16 – Orientation par rapport à la ligne en mode inductif Lorsque le transmetteur se trouve en mode de transmission inductive, il crée un champ autour du transmetteur. Ce champ ce trouve à la fois dans le sol (vers le conducteur ciblé) et dans l’air autour du transmetteur. Lorsque le récepteur se trouve à moins d’environ 30 pieds (10 m) du transmetteur, il mesure le champ di- rectement depuis le transmetteur et non le signal induit sur le conducteur ciblé. Cela s’appelle un « couplage aérien ». Gardez le récepteur à un minimum de 30 pieds du transmetteur pour éviter ce phénomène (Figure 16). Un moyen de s’assurer que l’on trace le conducteur ciblé et non le champ du trans- metteur est de vérifier que l’on dispose d’un signal de proximité fort et stable et d’une mesure de profondeur valable au niveau du récepteur. Lorsque le récepteur se trouve directement au-dessus d’une ligne sous tension, vous pouvez égale- ment lever le récepteur jusqu’à une hauteur donnée et vérifier que l’indication de pro- fondeur affichée est augmentée d’autant.

4. One fois la localisation terminée, appuyez

sur la touche d’intensité pendant 5 secon- des pour sortir du mode de transmission inductive, puis appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre le transmet- teur. Conducteur Figure 15 – Alignement sur la ligne en mode « Induction » Champ dutransmetteurChamp nduit sur onducteurciblé onducteurMinimum 0 piedsLocalisateur de rupture A-Frame999-995-095.10_REV. A

Accessoires AVERTISSEMENT Afin de limiter les risques de blessure,utilisez exclusivement les accessoiresspécifiquement prévus et recommandés our le localisateur de rupture RIDGID A- rame, tels que ceux ci-dessous. Pour obtenir la liste complète des accessoires RIDGID prévus pour cet appareil, consultez le catalogue Ridge Tool en ligne à RIDGID.com ou la section Coordonnées du manuel. Recyclage Certains composants de la pince électrique contiennent des matières rares susceptibles d’être recyclées. Des sociétés de recyclage spécialisées peuvent parfois se trouver lo- calement. Recyclez ce type de matériel selon la réglementation en vigueur. Consultez les services de recyclage de votre localité pour de plus amples renseignements. A l’attention des pays de la CE : Ne jamais jeter de matériel élec- trique dans les ordures ménagères

Selon la directive européenne n° 2012/19/UE visant le recyclage des déchets électriques et électroniques, ainsi que les diverses réglementations nationales qui en découlent, tout matériel électrique non utilisable doit être trié séparément et recycle de manière écologiquement responsable. Recyclage des piles A l’attention des pays de la CE : Les piles doivent être recyclées selon la directive CEE/2006/66. Stockage Retirez les piles de l’appareil. Rangez le local- isateur de rupture A-Frame dans sa mallette. Eviter de le stocker à des températures ex- trêmes. Rangez l’appareil dans un endroit sec, sous clé et hors de la portée des enfants et des individus qui ne sont pas familiers avec le localisateur de rupture RIDGID A-Frame. Ce localisateur est dan- gereux entre des main inexpérimentées. Entretien AVERTISSEMENT Retirez les piles de l’appareil avant touteintervention ou réglage. Nettoyage Ne jamais immerger le localisateur de rupture A-Frame dans l’eau. Essuyez-le avec un chif- fon doux et humide. Evitez de trop frotter. Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs. Calibrage Le localisateur de rupture A-Frame est calibré en usine et ne nécessitera de recalibrage qu’à la suite d’une réparation. Révisions et réparations AVERTISSEMENT Toute intervention inappropriée peutrendre cet appareil dangereux. La révision et la réparation du localisateur de rupture A-Frame doivent être confiées à un réparateur indépendant RIDGID. Utilisez exclu- sivement des pièces de rechange RIDGID. Pour obtenir les coordonnées du réparateur indépendant RIDGID le plus proche ou pour toutes questions visant la révision ou la répara- tion de l’appareil, veuillez vous reporter à la sec- tion Coordonnées RIDGID du manuel. AVERTISSEMENT Réf. Catalogue Désignation 20973 Pince à signal inductif RIDGID SeekTech de 4" (100 mm) 57763 Piquet de terre, FT-103 57768 Câbles de localisateur rouge et noir, FT-103 96967 Localisateur RIDGID NaviTrack II 19238 Localisateur RIDGID NaviTrack Scout 22163 Localisateur de lignes RIDGID SeekTech SR-60 21893 Localisateur de lignes RIDGID SeekTech SR-20 44473 Localisateur de lignes RIDGID SR-24 avec Bluetooth

et GPSL ocalisateur de rupture A-Frame

Déclaration de conformité CE Au besoin, la Déclaration de conformité n° 890-011-320.10 de la Communauté euro- péenne accompagnera ce manuel sous forme de pamphlet. Déclaration FCC Le matériel ci-présent a été contrôlé et déclaré conforme aux limites imposées sur les ap- pareils numériques de catégorie « B » par l’ar- ticle 15 de la réglementation FCC. Lesdites limites ont été établies afin d’assurer une protec- tion raisonnable contre les parasites nuisibles auxquels les installations résidentielles peu- vent être exposées. Ce matériel génère, utilise et peut rayonner des fréquences radio qui, faute d’une instal - lation conforme aux instructions données, risquent de sérieusement parasiter les com- munications radio. Il est cependant impossible de garantir l’ab- sence d’un tel parasitage dans une installation particulière. En cas de parasitage nuisible aux réceptions radio ou télévision attribué à ce matériel par la simple mise en marche et arrêt de ce dernier, l’utilisateur est encouragé d’essayer de l’élim- iner en utilisant l’une ou plusieurs des méth- odes suivantes :

  • Réorientez ou déplacez l’antenne de ré- ception.
  • Augmentez l’écart entre l’appareil et le ré- cepteur.
  • Consulter le vendeur ou un technicien radio- télévision. Compatibilité électromagnétique (EMC) Le terme « compatibilité électromagnétique » sous-entend le fonctionnement normal d’un appareil en présence de radiations électro- magnétiques et de décharges électrosta- tiques, sans lui-même émettre de parasites électromagnétiques susceptibles de nuire au bon fonctionnement des appareils environ- nants.

sont garantis contre tous vices de matériaux et de main d’oeuvre.

urée de couverture Cette garantie est applicable durant la vie entière de l’outil RIDGID

. La couverture cesse dès lors que le produit devient inutilisable pour raisons autres que des vices de matériaux ou de main d’oeuvre. Pour invoquer la garantie Pour toutes réparations au titre de la garantie, il convient d’expédier le produit complet en port payé à la RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, ou bien le remettre à un réparateur RIDGID

gréé. Les clés à pipe et autres outils à main doivent être ramenés au lieu d’achat. Ce que nous ferons pour résoudre le problème Les produits sous garantie seront à la discrétion de RIDGE TOOL, soit réparés ou remplacés, puis réexpédiés gratuitement ; ou si, après trois tentatives de réparation ou de remplacement durant la période de validité de la garantie le produit s’avère toujours défectueux, vous aurez l’option de demander le remboursement intégral de son prix d’achat.

e qui n’est pas couvert Les défaillances dues au mauvais emploi, à l’abus ou à l’usure normale ne sont pas couvertes par cette garantie. RIDGE TOOL ne sera tenue responsable d’aucuns dommages directs ou in- directs. L’influence de la législation locale sur la garantie Puisque certaines législations locales interdisent l’exclusion des dommages directs ou indirects, il se peut que la limitation ou exclusion ci-dessus ne vous soit pas applicable. Cette garantie vous donne des droits spécifiques qui peuvent être éventuellement complétés par d’autres droits prévus par votre législation locale. Il n’existe aucune autre garantie expresse Cette GARANTIE PERPETUELLE INTEGRALE est la seule et unique garantie couvrant les pro- duits RIDGID

. Aucun employé, agent, distributeur ou tiers n’est autorisé à modifier cette garantie ou à offrir une garantie supplémentaire au nom de la RIDGE TOOL COMPANY. Printed 3/17 999-995-095.10

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RIDGID

Modèle : AFrame

Catégorie : Multimètre