RIDGID KJ3100 - Nettoyeur haute pression

KJ3100 - Nettoyeur haute pression RIDGID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KJ3100 RIDGID au format PDF.

📄 60 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice RIDGID KJ3100 - page 23
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Nettoyeur haute pression / Dégorgeoir haute pression
Marque Ridgid
Modèle KJ3100
Puissance moteur 16 CV (chevaux)
Pression maximale 3000 PSI (207 bar)
Débit d'eau 5,5 GPM (20,8 L/min)
Diamètre de conduit recommandé 2" à 10" (51 mm à 254 mm)
Poids (sans enrouleur) 119 kg
Alimentation Essence (moteur thermique)
Type de pompe Pompe à piston triplex
Mode de fonctionnement Haute pression et pulsation
Longueur de flexible max. Jusqu'à 300 pieds (91 m) selon option
Utilisation principale Curage de conduites d'évacuation et lavage haute pression (avec kit)
Équipements de sécurité Soupape de sécurité, clapet thermique, pédale de commande
Accessoires inclus Buses haute pression, pédale de commande FV-1, outil de nettoyage de buses, manuel moteur
Entretien pompe Huile non détergente SAE 30W, vidange toutes les 500 h
Entretien transmission Huile SAE 90W, vidange toutes les 500 h
Garantie Garantie à vie RIDGID
Température d'eau max. 140 °F (60 °C)
Filtre d'arrivée d'eau Oui, tamis nettoyable

FOIRE AUX QUESTIONS - KJ3100 RIDGID

Comment utiliser le mode pulsation sur le KJ3100 ?
Le mode pulsation s'active en tournant le levier de pulsation en sens horaire jusqu'à la position « pulsation ». Ce mode provoque des variations de pression qui font vibrer le tuyau pour franchir les coudes et obstacles. Utilisez-le uniquement si nécessaire et revenez en mode « pression » après avoir franchi l'obstacle pour éviter l'usure prématurée du tuyau.
Quelle huile utiliser pour la pompe et la transmission ?
Pour la pompe, utilisez une huile non détergente SAE 30W. La transmission (uniquement sur KJ3100) nécessite une huile SAE 90W. Vérifiez le niveau avant chaque utilisation et vidangez après les 50 premières heures, puis toutes les 500 heures.
Comment préparer le KJ3100 pour l'hiver ?
Pour éviter le gel, ouvrez tous les robinets et soufflez l'eau résiduelle à l'air comprimé, ou utilisez de l'antigel type RV (sans éthylène glycol). Ne jamais utiliser d'antigel à l'éthylène glycol. Suivez la procédure décrite dans la notice : branchez un tuyau d'arrosage, ouvrez le robinet, immergez l'extrémité dans l'antigel et faites tourner la machine jusqu'à ce que l'antigel sorte du tuyau haute pression.
Puis-je utiliser le KJ3100 comme nettoyeur haute pression standard ?
Oui, avec le kit de lavage haute pression (réf. HP-22 pour KJ2200, mais pour KJ3100 utilisez le pistolet HW-30 et le tuyau adapté). Le fonctionnement est similaire : purger l'air, régler la pression avec la soupape de sécurité et utiliser la gâchette du pistolet. Ne jamais diriger le jet vers des personnes ou des installations électriques.
Quel type de carburant utiliser pour le moteur ?
Utilisez de l'essence sans plomb standard. Reportez-vous au manuel du moteur pour les spécifications exactes. Faites le plein dans un endroit bien ventilé, ne remplissez pas à ras bord et fermez correctement le bouchon.
Comment nettoyer les buses obstruées ?
Utilisez l'outil de nettoyage de buses fourni (réf. H-21). Insérez la taille appropriée dans chaque orifice et délogez les débris. Attention à ne pas élargir les orifices. Si la buse est endommagée, remplacez-la.
Quelles sont les précautions de sécurité essentielles ?
Portez toujours des lunettes de sécurité, des gants et des chaussures antidérapantes. Ne dirigez jamais le jet vers une personne ou un animal. Utilisez la machine uniquement à l'extérieur à cause des gaz d'échappement (monoxyde de carbone). Ne dépassez pas la pression nominale de 3000 PSI. Gardez les enfants et les curieux à distance.
Comment purger l'air du système ?
Avant de démarrer le moteur, retirez la buse, ouvrez le robinet d'eau et appuyez sur la pédale de commande pour laisser l'eau s'écouler librement pendant environ 2 minutes. Cela permet d'évacuer l'air et les débris. Refermez ensuite le robinet, remontez la buse et procédez au démarrage.
Quelle est la pression maximale du KJ3100 ?
La pression nominale maximale est de 3000 PSI (207 bar). Ne réglez jamais la soupape de sécurité au-delà de cette pression. Si la machine n'atteint pas la pression, vérifiez l'alimentation en eau, le filtre, la buse et la position du levier de pulsation.
Comment régler la pression de travail ?
Tournez la soupape de sécurité en sens horaire pour augmenter la pression et en sens antihoraire pour la diminuer. Surveillez le manomètre. Ne forcez pas la soupape et n'utilisez pas d'outils. La pression doit être adaptée au type de conduit ou de surface à nettoyer.

Questions des utilisateurs sur KJ3100 RIDGID

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KJ3100 - RIDGID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KJ3100 de la marque RIDGID.

MODE D'EMPLOI KJ3100 RIDGID

Dégorgeoirs haute-pression kj-2200 et kj-3100

RIDGID KJ3100 - Dégorgeoirs haute-pression kj-2200 et kj-3100 - 1

text_image RIOCID KJ-3100 RIOCID KJ-2200 KJ-3100 KJ-2200 AVERTISSEMENT Familiarisez-vous bien avec la

RIDGID KJ3100 - Dégorgeoirs haute-pression kj-2200 et kj-3100 - 2

Avertissement

Familiarisez-vous bien avec le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. L'incompréhension ou le non-respect des consignes ci-après augmenterait les risques de choc électrique, d'incendie et/ou d'accident grave.

Dégorgeoirs haute-pression KJ-2200 et KJ-3100

Notez ci-dessous le numéro de série indiqué sur la plaque signalétique de l'appareil pour future référence.
N° de série

Table des matières

Fiche d'enregistrement du numéro de série de la machine....19

Symboles de sécurité....21

Consignes générales de sécurité

Sécurité des lieux....21

Sécurité électrique....21

Sécurité individuelle....21

Utilisation et entretien des outils....22

Service après-vente 22

Mises en garde du dégorgeoir à jet d'eau....22

Description, caractéristiques techniques et équipements de base

Description 23

Caractéristiques techniques....24

lcônes....24

Équipements de base....24

Assemblage de la machine

Huiles moteur....24

Huiles de pompe et de transmission....24

Chariot de transport pour KJ-2200....25

KJ-3100 Assemblage de la poignée....25

Contrôle préalable....25

Préparation de la machine et du chantier

Alimentation d'eau....28

Préparation du conduit d'évacuation....29

Préparation des flexibles....29

Tableau de sélection des flexibles haute-pression....30

Tableau de sélection des buses....30

Consignes d'utilisation

Curage haute-pression des conduites d'évacuation....32

Fonctionnement du système à pulsations....33

Utilisation du dégorgeoir en tant que nettoyeur haute-pression....34

Fonctionnement du nettoyeur haute-pression....34

Injecteur de produit de nettoyage....34

Consignes d'entretien

Nettoyage 35

Moteur 35

Lubrification de la pompe....35

Lubrification de la transmission....35

Préparation hivernale de la pompe....35

Accessoires....36

Stockage de la machine....36

Révisions et réparations....37

Recyclage 37

Dépannage 38

Garantie à vie.... Page de garde

Traduction de la notice originale

Symboles de sécurité

Des symboles et mots clés spécifiques, utilisés à la fois dans ce mode d'emploi et sur l'appareil lui-même, servent à signaler d'importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles.

RIDGID KJ3100 - Symboles de sécurité - 1

Ce symbole sert à vous avertir des dangers physiques potentiels. Le respect des consignes qui le suivent vous permettra d'éviter les risques de blessures graves ou mortelles.

RIDGID KJ3100 - Symboles de sécurité - 2

DANGER

Le terme DANGER signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute d'être évitée, provoquerait la mort ou de graves blessures corporelles.

RIDGID KJ3100 - DANGER - 1

Avertissement

Le terme AVERTISSEMENT signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute d'être évitée, serait susceptible d'entraîner la mort ou de graves blessures corporelles.

RIDGID KJ3100 - Avertissement - 1

Attention

Le terme ATTENTION signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute d’être évitée, serait susceptible d’entraîner des blessures corporelles légères ou modérées.

Avis important

Le terme AVIS IMPORTANT signifie des informations concernant la protection des biens.

RIDGID KJ3100 - Avis important - 1

Ce symbole indique la nécessité de lire le manuel soigneusement avant d'utiliser le matériel. Le mode d'emploi renferme d'importantes informations concernant la sécurité d'utilisation du matériel.

RIDGID KJ3100 - Avis important - 2

Ce symbole indique le port obligatoire de lunettes de sécurité intégrales lors de la manipulation ou utilisation du matériel.

RIDGID KJ3100 - Avis important - 3

Ce symbole signifie un risque de perforation de la peau et autres blessures en cas de contact direct avec le jet d'eau.

RIDGID KJ3100 - Avis important - 4

Ce symbole indique un risque de fouettement du flexible haute-pression et des blessures contondantes et perforantes qu'il pourrait occasionner.

RIDGID KJ3100 - Avis important - 5

Ce symbole signale un risque d'inhalation de monoxyde de carbone susceptible de provoquer des nausées, des évanouissements ou la mort.

RIDGID KJ3100 - Avis important - 6

Ce symbole indique un risque d'incendie ou d'explosion du à la présence d'essence ou autres comburants susceptibles de provoquer des brûlures ou autres blessures.

Avertissement

Familiarisez-vous avec l'ensemble du mode d'emploi. Le non-respect des consignes d'utilisation et de sécurité ci-après augmenterait les risques de choc électrique, d'incendie et/ou de grave blessure corporelle.

Sécurité des lieux

  • Assurez-vous de la propreté et du bon éclairage des lieux. Les zones encombrées ou mal éclairées sont une invitation aux accidents.
  • N'utilisez pas ce matériel en présence de matières explosives telles que liquides, gaz ou poussières combustibles. Les appareils électriques produisent des étincelles susceptibles d'enflammer les poussières et émanations combustibles.
  • Éloignez les enfants et les curieux lors de l'utilisation d'un appareil électrique. Les distractions risquent de vous faire perdre le contrôle de l'appareil.

Sécurité électrique

- Évitez tout contact physique avec les objets reliés à

la terre tels que canalisations, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Tout contact avec la terre augmenterait les risques de choc électrique.

Sécurité individuelle

  • Soyez attentif, faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens. N'utilisez pas ce matériel lorsque vous êtes sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Lors de l'utilisation de ce type d'appareil, un instant d'inattention risque d'entraîner de graves lésions corporelles.
  • Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez pas de vêtements trop amples ou de bijoux. Contenez les cheveux longs. Éloignez vos cheveux, vos vêtements et vos gants des mécanismes. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs risquent d'être entraînés dans le mécanisme.
  • Ne vous mettez pas en porte-à-faux. Maintenez une bonne position de travail et un bon équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l'outil en cas d'imprévu.
  • Prévoyez les équipements de protection individuelle nécessaires. Portez systématiquement une protection oculaire. Le port d'un masque à poussière, de

chaussures de sécurité antidérapantes, d'un casque de chantier ou de protecteurs d'oreilles s'impose lorsque les conditions l'exigent.

Utilisation et entretien des outils

  • Ne forcez pas les outils. Prévoyez l'outil approprié en fonction des travaux envisagés. Le matériel approprié fera le travail plus efficacement et avec un plus grand niveau de sécurité lorsqu'il tourne au régime prévu.
  • N'utilisez pas de matériel électrique dont l'interrupteur ne contrôle pas la mise en marche ou l'arrêt. Tout appareil électrique qui ne peut pas être contrôlé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.
  • Rangez les outils non utilisés hors de la portée des enfants et des individus qui n'ont pas été familiarisés avec ce type de matériel ou son mode d'emploi. Ce type d'outil peut s'avérer dangereux s'il tombe entre les mains d'utilisateurs non initiés.
  • Veillez à l'entretien quotidien des outils, notamment en ce qui concerne leur affûtage et leur propreté. Des outils correctement entretenus et affûtés seront plus faciles à contrôler et moins susceptibles de se gripper.
  • Examinez la machine pour signes de mauvais alignement, détérioration ou grippage de ses mécanismes, voire toute autre anomalie susceptible de nuire à son bon fonctionnement. Le cas échéant, il sera nécessaire de faire réparer la machine avant de vous en servir. De nombreux accidents sont provoqués par des machines mal entretenues.
  • Utilisez exclusivement les accessoires prévus par le fabricant pour votre type d'appareil particulier. Toute tentative d'adaptation d'accessoires prévus pour d'autres types d'appareil pourrait s'avérer dangereuse.

Révisions

  • Confiez les révisions de cette machine à un réparateur qualifié utilisant exclusivement des pièces de rechange identiques à celles d'origine. Cela assurera la sécurité intrinsèque du matériel.
  • N'utilisez que des pièces de rechange d'origine lors de la révision de l'appareil, et respectez les consignes de la section Entretien du manuel. L'utilisation de pièces non homologuées ou de procédés d'entretien non conformes augmenterait les risques de choc électrique et autres blessures.

Avertissement

La section suivante contient d'importantes consignes de sécurité qui s'adressent spécifiquement à ce type de matériel.

Afin de limiter les risques d'incendie et de choc électrique ou autres blessures graves, lisez le mode d'emploi soigneusement avant d'utiliser ce type de dégorgeoir.

Conservez ces MISES en GARDE et instructions pour FUTURE reference !

Gardez ce mode d'emploi avec la machine pour qu’il soit à la disposition de tout utilisateur éventuel.

  • Ne jamais utiliser le dégorgoir avec son tuyau haute-pression hors d'une conduite d'évacuation. Le cas échéant, le tuyau risquerait de fouetter et provoquer des blessures contondantes, tandis que le jet d'eau sous pression pourrait pénétrer la peau et provoquer de graves lésions.
  • L'eau sous pression risque d'être injectée sous la peau et provoquer de graves lésions allant jusqu'à l'amputation. Ne jamais diriger le jet d'eau vers autrui ou vers des animaux.
  • Ne pas utiliser le dégorgeoir à une pression supérieure à sa pression nominale ou avec une alimentation d'eau dépassant les 140°F. En plus d'endommager le dégorgeoir, cela augmenterait les risques de brûlures et autres blessures.
  • Un seul individu doit contrôler à la fois le processus de curage haute-pression et la pédale de commande. Utilisez systématiquement la pédale de commande. En cas de sortie accidentelle du tuyau haute-pression durant le processus de curage, l'utilisateur doit pouvoir couper l'arrivée d'eau afin de limiter les risques de fouettement du tuyau et les blessures contondantes et pénétrantes que celui-ci pourrait provoquer.
  • Prévoyez systématiquement les équipements de protection individuelle nécessaires lors de la manipulation ou utilisation du matériel de curage. Les conduites d'évacuation peuvent renfermer des produits chimiques, des bactéries et autres substances potentiellement toxiques, infectieuses, irritantes ou autrement dangereuses pour la santé. Aux équipements de protection individuelle obligatoires (lunettes de sécurité et gants de travail) peuvent s'ajouter, selon le cas, des gants en latex ou caoutchouc, une visière intégrale, des lunettes étanches, des vêtements de protection, un respirateur et/ou des chaussures de sécurité.
  • Respectez les consignes d'hygiène. Lavez vos mains, ainsi que toute autre partie du corps éventuellement exposée au contenu de la conduite d'éva
  • Ne jamais pulvériser de produits toxiques ou inflammables. Cela limitera les risques de brûlure, d'incendie, d'explosion et autres blessures.
  • L'essence et ses vapeurs sont très inflammables et explosives. Afin de limiter les risques de brûlure, d'explosion et de grave blessures, consultez le manuel du moteur thermique concerné pour les précautions applicables à la manipulation et utilisation de l'essence.
  • Les moteurs thermiques rejettent du monoxyde de carbone, un gaz toxique à la fois incolore et inodore. L'inhalation du monoxyde de carbone peut provoquer des nausées, des évanouissements et la mort. Ne jamais démarrer ou utiliser un moteur thermique dans un local fermé, même avec les portes ou fenêtres ouvertes. À n'utiliser qu'à l'extérieur.
  • Les surfaces brûlantes risquent de provoquer des brûlures ou des incendies. Éloignez-vous, ainsi que tous matériaux combustibles, des surfaces brûlantes.
  • Avant toute utilisation, familiarisez-vous avec ce mode d'emploi, ainsi que le mode d'emploi du moteur thermique et des consignes visant l'ensemble du matériel utilisé. Le non-respect de l'ensemble des consignes d'utilisation et de sécurité ci-devant pourrait entraîner des dégâts matériels et/ou de graves lésions corporelles.

Au besoin, une copie de la Déclaration de conformité CE n° 890-011-320.10 sera jointe au présent manuel.

En cas de questions concernant ce produit RIDGID® :

  • Consultez votre distributeur RIDGID.
  • Consultez les sites www.RIDGID.com ou www.RIDGID.eu pour localiser le représentant RIDGID le plus proche.
  • Consultez les services techniques de RIDGID par mail adressé à rttechservices@emerson.com, ou, à partir des États-Unis et du Canada, en composant le (800) 519-3456.

Description

Les dégorgeoirs haute-pression à moteur thermique RIDGID® sont des machines à jet d'eau portables qui font appel à une combinaison de pression et de flux hydraulique pour curer les conduites d'évacuation des matières grasses, sédiments et racines qu'elles contiennent. Leur tuyau haute-pression est propulsé le long de la canalisation par un jet propulseur situé à l'arrière de la buse de curage. Lorsque le tuyau haute-pression est rapatrié, ce jet propulseur sert à laver les parois de la conduite et à évacuer les débris. Lorsqu'il est engagé, le système de pulsation de la machine facilite la négociation des coudes serrés et des siphons. L'entraînement de la pompe à piston triplex de ces dégorgeoirs est assuré par un moteur à essence.

RIDGID KJ3100 - Description - 1

text_image Poignées KJ-2200 Contact Pompe Enrouleur Tuyau haute-pression Pédale de commande

Figure 1 – Dégorgeoir haute-pression KJ-2200

Caractéristiques techniques

Puissance Pression Débit PoidsDégorgeoir moteur (CV) (PSI) (GPM) ∅ conduite (sans enrouleur)
KJ-2200 6,5 2200 2,4 1 ^1/_4 " - 6"65 (30 kg)
KJ-31001630005,52" - 10"262 (119 kg)

RIDGID KJ3100 - Description - 2

text_image Porte document Polignées Engine Reel Pédale de commande Tuyau haute-pression Pompe

Figure 2 – Dégorgeoir haute-pression KJ-3100

RIDGID KJ3100 - Description - 3

Figure 3 – Numéro de série de la machine

Le numéro de série de l'appareil se trouve sur la plaque signalétique rivetée au cadre de la machine. Les 4 derniers chiffres indiquent le mois et l'année de sa fabrication. (08 = mois, 10 = année).

Icônes

RIDGID KJ3100 - Icônes - 1

Mode « pression »

Mode « pulsation »

Équipements de base

Les deux types de dégorgoir haute-pression sont livrés avec les éléments suivants :

  • Buses haute-pression adaptées • Outil de nettoyage de buses • Pédale de commande FV-1 • Manuel du moteur thermique

Consultez le catalogue RIDGID pour l'équipement spécifique de chaque modèle.

AVIS IMPORTANT Cette machine est prévue pour le curage des conduites d'évacuation. Utilisée correctement, elle n'endommagera pas les conduites en bon état de fonctionnement, correctement conçues, construites et entretenues. Face à une conduite d'évacuation en mauvais état, mal conçue, mal construite ou mal entretenue, le processus de curage risque d'être inefficace et d'endommager la conduite. Le meilleur moyen d'apprécier l'état d'une conduite avant son curage est d'y passer une caméra d'inspection. Toute utilisation incorrecte de ce dégorgeoir haute-pression pourrait endommager à la fois le dégorgeoir et la conduite. Cette machine risque d'être incapable de dégager certains blocages.

Avertissement

Respectez le processus d'assemblage suivant afin d'éviter de graves blessures en cours d'utilisation de la machine, et de limiter les risques de l'endommager.

Huile moteur

AVIS IMPORTANT Ces dégorgeoirs sont livrés sans huile dans le moteur. Faire tourner le moteur sans huile entraînerait sa défaillance. Ajoutez de l'huile avant sa première mise en route. Reportez-vous au manuel du moteur pour les consignes spécifiques visant le remplissage et la sélection d'huile.

Huile de pompe et de transmission

Pompe : Retirez le bouchon en tête de la pompe et remplacez-le par le reniflard de puits de jauge. Faire tourner le dégorgeoir haute-pression avec le bouchon en place pourrait endommager les joints de la pompe.

Vérifiez le niveau d'huile selon les consignes de la section Entretien.

Transmission (KJ-3100 uniquement) : Retirez le bouchon en tête de la transmission et remplacez-le par le robinet de puits de jauge. Faire tourner le dégorgeur haute-pression avec le bouchon en place pourrait endommager les joints de la transmission. Vérifiez le niveau d'huile selon les consignes de la section Entretien.

RIDGID KJ3100 - Huile de pompe et de transmission - 1

text_image Rainure extérieure Bague de retenue

Figure 4 – Assemblage du KJ-2200

Chariot de transport pour KJ-2200

  1. Engagez une bague de retenue dans la rainure intérieure de chaque extrémité de l'axe de roue.
  2. Enfilez une roue à chaque extrémité de l'axe.
  3. Engagez un cerclip sur la rainure extérieure de chaque extrémité de l'axe afin de retenir les roues.
  4. Servez-vous des boulons aveugles et écrous fournis pour attacher la poignée au cadre.
  5. Posez l'ensemble moteur/pompe sur le cadre en alignant les orifices de son embase sur les broches du chariot. Servez-vous des loquets du chariot pour arrimer l'ensemble moteur/pompe. Assurez-vous que cet ensemble est solidement arrimé.

Kj-3100 assemblage de la poignée

  1. Introduisez la poignée à travers les deux orifices de la traverse arrière du cadre.
  2. Introduisez une broche à ressort dans chacun des trous en bout de poignée afin de l’empêcher d’être retirée.
  3. Engagez les molettes filetées dans la traverse arrière du cadre. Réglez la poignée à la hauteur voulue, puis serrez les molettes pour la fixer.

RIDGID KJ3100 - Kj-3100 assemblage de la poignée - 1

text_image Molettes filetées Broches à ressort

Figure 5 – Assemblage de la poignée du KJ-3100

Avertissement

Examinez le dégorgoir avant chaque utilisation afin de pouvoir corriger toute anomalie éventuelle qui pourrait entraîner de graves lésions corporelles et endommager la machine.

Portez systématiquement des lunettes de sécurité, des gants et tout autre équipement de protection individuelle approprié lors de l'inspection du dégorgoir afin de vous protéger contre les produits chimiques et bactéries éventuellement présents.

  1. Vérifiez que la clé de contact du moteur se trouve en position OFF.
  2. Éliminez toutes traces d'huile, de graisse et de crasse du matériel, y compris des poignées et commandes. Cela facilitera son inspection et assurera une meilleure prise en main de la machine.
  3. Examinez le dégorgeoir haute-pression et ses accessoires pour :
  4. Un bon assemblage de l'ensemble de ses composants
  5. Signes de composants endommagés, usés, manquants, désalignés, grippés ou desserrés
  6. La présence et la lisibilité des étiquettes de sécurité (Figure 6).
  7. Toute autre anomalie qui serait susceptible de nuire à la sécurité et au bon fonctionnement du matériel.

En cas d'anomalie, ne pas utiliser le dégorgeoir avant d'avoir corrigé le problème.

RIDGID KJ3100 - Avertissement - 1

Figure 6A – Étiquettes de sécurité du KJ-2200

RIDGID KJ3100 - Avertissement - 2

Figure 6B – Étiquettes de sécurité du KJ-2200

RIDGID KJ3100 - Avertissement - 3

Figure 6C – Étiquettes de sécurité du KJ-3100

RIDGID KJ3100 - Avertissement - 4

Figure 6D – Étiquettes de sécurité du KJ-3100

  1. Nettoyez le filtre/tamis d'arrivée d'eau. Pour ce faire, dévissez le couvercle en fond du filtre. Son encrassement du filtre et l'accumulation de débris peuvent restreindre l'arrivée d'eau à la pompe et limiter les performances de la machine.

RIDGID KJ3100 - Avertissement - 5

Figure 7 – Filtre/tamis d'arrivée d'eau

  1. Examinez les orifices de la buse haute-pression pour signes de détérioration ou d'obstruction. Les obstructions éventuelles peuvent être éliminées à l'aide de l'outil de nettoyage de buse. Faites attention de ne pas élargir les orifices de buse lors de leur nettoyage. Une buse endommagée ou ayant des orifices élargis peut nuire aux performances du dégorgeoir et devrait être remplacée.
  2. Examinez les tuyaux haute-pression et leurs raccords pour signes d'usure ou de détérioration. En cas de plissage, de fissuration de rupture ou d'usure de sa gaine, remplacez immédiatement le tuyau en question. Un tuyau haute-pression endommagé risque d'éclater ou de fuir avec suffisamment de force ou pression pour causer de graves blessures. Les tuyaux et raccords de remplacement devraient avoir une résistance nominale au moins égale à la pression du dégorgeoir.
  3. Examinez et entretenez le moteur thermique selon les consignes de son manuel.
  4. Vérifiez le niveau de carburant du moteur. Pour accéder au bouchon du réservoir d'essence du KJ-3100, ouvrez le loquet de l'enrouleur et poussez l'enrouleur en avant jusqu'à ce qu'il repose sur le cadre (Figure 8). Au besoin, faites l'appoint d'essence sans plomb. Reportez-vous au manuel du moteur pour de plus amples détails. Prenez les précautions d'usage lors de la manipulation de l'essence. Faites le plein dans un endroit bien ventilé. Ne remplissez pas le réservoir à raz bord et ne laissez pas l'essence se déverser. Assurez-vous que le bouchon de remplissage est bien fermé.

RIDGID KJ3100 - Avertissement - 6

text_image Bouchon du réservoir d'essence

Figure 8 – Accès au réservoir d'essence du KJ-3100

  1. Vérifiez le niveau d'huile de la pompe et, le cas échéant, de la transmission. Au besoin, faites l'appoint d'huile selon les consignes de la section Entretien.

Préparation de la machine et du chantier

AVERTISSEMENT

RIDGID KJ3100 - Préparation de la machine et du chantier - 1

RIDGID KJ3100 - Préparation de la machine et du chantier - 2

Afin de vous protéger contre la présence éventuelle de produits chimiques et de bactéries, portez systématiquement des lunettes de sécurité, des gants et tout autre équipement de protection approprié lors de la préparation du dégorgeoir haute-pres-

sion. Le port de chaussures antidérapantes à semelles en caoutchouc peut limiter les risques de dérapage sur les sols mouillés.

Les moteurs thermiques rejettent du monoxyde de carbone, un gaz toxique à la fois incolore et inodore. L'inhalation du monoxyde de carbone peut provoquer des nausées, des évanouissements et la mort. Ne jamais démarrer ou utiliser un moteur thermique dans un local fermé, même avec les portes ou fenêtres ouvertes. À n'utiliser qu'à l'extérieur.

Respectez les procédures suivantes visant la préparation du dégorgeoir haute-pression et du chantier afin de limiter les risques de pénétration cutanée, de brûlure chimique, d'infection, d'inhalation de monoxyde de carbone et autres lésions, et afin d'éviter d'endommager le dégorgeoir lui-même.

  1. Examinez le chantier pour vous assurer :

• D'un éclairage suffisant. - De l'absence de liquides, vapeurs ou poussières combustibles qui risqueraient de s'enflammer. Le cas échéant, identifiez et éliminez toutes sources de combustible avant d'intervenir sur le chantier. Les dégorgeoirs haute-pression ne sont pas blindés et peuvent produire des étincelles. - De la présence d'un endroit dégagé, propre et sec pour l'installation de la machine et de son utilisateur. Au besoin, asséchez la plate-forme de travail ou rapportez-y un plancher en bois ou autre matériau. - D'un emplacement à l'extérieur et bien ventilé pour le dégorgeoir haute-pression. Dans la mesure où le dégorgeoir peut être installé à distance, ne jamais l'installer à l'intérieur d'un local, même avec les portes et les fenêtres ouvertes. • D'une alimentation d'eau adéquate. • D'un passage dégagé permettant de transporter le dégorgeoir haute-pression jusqu'au chantier.

  1. Examinez la conduite d'évacuation ciblée. Si possible, établissez ses points d'accès possibles, sa ou ses section(s), sa ou ses longueur(s), la distance à parcourir avant d'arriver à la fosse ou à l'égout, la composition du blocage, la présence de produits chimiques, etc. En présence de produits chimiques, il sera nécessaire de contacter le fabricant des produits en question afin de déterminer les mesures de sécurité applicables.

Au besoin, déposez tout élément sanitaire (cuvette de W. C., etc.) pour pouvoir accéder directement à la conduite d'évacuation. Ne jamais enfiler le tuyau haute-pression du dégorgoir via un élément sanitaire siphonné, car cela risquerait d'endommager à la fois le tuyau et l'élément sanitaire.

  1. Choisissez le matériel de curage le mieux adapté à votre application en vous reportant à la section Caractéristiques techniques. D'autres types de dégor-

Dégorgoirs mécaniques et dégorgoirs haute-pression sont disponibles dans le catalogue RIDGID et sur les sites www.RIDGID.com ou www.RIDGID.eu.

  1. Assurez-vous de l'inspection préalable appropriée de l'ensemble du matériel.
  2. Examinez les lieux afin de déterminer s'il sera nécessaire d'ériger des barrières de sécurité afin d'éloigner le public. La présence d'autres individus à proximité risquerait de distraire l'utilisateur. Lors des travaux sur la voie publique, prévoyez des cônes ou des barricades pour signaler votre présence aux automobilistes.
  3. Au besoin, prévoyez des bâches ou autres moyens de protéger les lieux contre les éclaboussures éventuelles, car le processus de curage est souvent salissant.
  4. Amenez le dégorgeoir haute-pression jusqu’à l'emplacement extérieur prévu via le chemin dégagé prévu. S'il est nécessaire de soulever la machine, utilisez les méthodes de manutention appropriées. Faites particulièrement attention en montant et en descendant les escaliers, notamment en ce qui concerne les risques de dérapage. Le port de chaussures antidérapantes aidera à éviter les chutes.

Alimentation d'eau

Assurez-vous que le réseau d'alimentation utilisé dispose d'un débit suffisant pour le dégorgeoir haute-pression. Amenez un tuyau d'arrosage depuis le point d'eau jusqu'au dégorgeoir. Utilisez la section de tuyau la plus grosse possible sur la plus courte distance possible. Ce tuyau devrait avoir un diamètre intérieur minimum de 19 mm. Prévoyez également un dispositif à clapet anti-retour approprié afin de respecter la législation en vigueur. Ouvrez le robinet d'eau et mesurez le temps nécessaire au remplissage d'un sceau propre de cinq gallons de capacité. Consultez le tableau suivant pour la durée de remplissage maximale applicable à chaque modèle de dégorgeoir.

Dégorgeoir Débit nominal Durée maximale de remplissage haute-pression (GPM) d'un sceau de 5 gallons

KJ-2200 2,4 125 secondes
KJ-3100 5,5 55 secondes

Un débit d'eau insuffisant empêchera le dégorgeoir haute-pression d'atteindre sa pression nominale et pourrait endommager sa pompe. Examinez l'eau dans le sceau. La présence éventuelle de sédiments ou débris pourrait user la pompe prématurément, obstruer les filtres et les buses haute-pression, et nuire aux performances du dégorgeoir. Ne pas utiliser d'eau en provenance d'étangs, de lacs ou autres sources potentiellement contaminées.

Parmi les solutions possibles en cas de débit insuffisant se trouvent le montage d'un raccord multiple permettant l'utilisation de plusieurs tuyaux d'amenée ou l'emploi d'une citerne d'eau.

Lors de l'utilisation d'une citerne à eau, effectuez son raccordement selon le schéma ci-dessous (Figure 9) : Le tuyau de relevage allant de la branche perpendiculaire du Té à la citerne peut être soit plongé directement dans la citerne ou branché sur son robinet de sortie, mais il ne doit jamais se trouver à plus de 127 mm au-dessus du fil d'eau d'arrivée du dégorgeoir par risque de désamorçage de la pompe.

RIDGID KJ3100 - Alimentation d'eau - 1

flowchart
graph TD
    A["Tuyau de citerne"] --> B["Process Unit"]
    B --> C["Filtre"]
    C --> D["Arrivée d'eau du dégorgoir"]
    B --> E["Té"]
    B --> F["Robinet à boule"]
    B --> G["Alimentation d'eau"]

Figure 9 – Raccordement d'une citerne à eau

Remplissez le réservoir avant de démarrer le dégorgeoir. Lors du démarrage, coupez l'arrivée d'eau. Dès que le dégorgeoir démarre, ouvrez le robinet d'arrivée. Contrôlez le niveau d'eau du réservoir et, au besoin, interrompez le curage assez longtemps pour lui permettre de se remplir à nouveau. Ne laissez pas le niveau d'eau descendre plus bas que l'embout du tuyau.

L'utilisation d'eau chaude peut améliorer le nettoyage. Ne pas utiliser d'eau d'une température de plus de 140 °F, car cela pourrait entraîner l'ouverture du clapet de surchauffe de la pompe. Si vous utilisez de l'eau chaude, prévoyez les équipements de protection individuelle appropriés afin de limiter les risques de brûlure.

Par temps froid, il faut prendre les précautions nécessaires pour éviter que l'eau gèle dans la pompe, car cela pourrait endommager la pompe.

Assurez-vous que le robinet d'arrivée du dégorgeoir est fermé avant d'y raccorder le tuyau d'alimentation.

Préparation de la conduite d'évacuation

Lors des curages effectués via un regard, trou d'homme ou autre point d'entrée de grande taille, prévoyez les gaines et raccords nécessaires au guidage du tuyau haute-pression jusqu'au point d'entrée de la conduite. Cela évitera non seulement le fouettement du tuyau dans l'espace ouvert, mais aussi sa protection.

RIDGID KJ3100 - Préparation de la conduite d'évacuation - 1

Figure 10 – Prolongement du point d'accès de la conduite jusqu'au point d'utilisation

Préparation du tuyau haute-pression

Le routage des tuyaux haute-pression nécessite des précautions particulières. Leur passage sur des surfaces rugueuses, tranchantes, etc. risque d'endommager leur gaine, surtout lorsque le dégorgeoir se trouve en mode « pulsation ». Le simple fait d'éviter de dérouler plus de tuyau haute-pression que nécessaire aidera à limiter sa détérioration.

  1. Sélectionnez la taille de tuyau haute-pression la mieux adaptée à la conduite d'évacuation visée. Il est généralement déconseillé de connecter deux tuyaux haute-pression l'un après l'autre, car le manque de flexibilité du raccord risque de les empêcher de franchir les coudes serrés. Se reporter au tableau de sélection des tuyaux haute-pression.
  2. Si besoin est, retirez l'enrouleur du tuyau haute-pression du cadre moteur/pompe et posez-le à moins d'un mètre du point d'accès de la conduite, l'idée étant de minimiser la longueur de tuyau exposée afin de limiter sa détérioration. Si l'enrouleur ne peut pas être amené à moins d'un mètre de la conduite, pro-

Longez celle-ci à l'aide de tuyaux et raccords de diamètre adapté.

  1. Emboîtez le flexible du dégorgeoir sur le raccord d'arrivée de la pédale de commande en utilisant du ruban PTFE pour l'étancher, puis positionnez la pédale de commande pour pouvoir y accéder. Vous devez pouvoir contrôler le tuyau haute-pression du dégorgeoir en même temps que la pédale de commande.
  2. Raccordez le flexible venant de l'enrouleur au raccord de sortie de la pédale de commande.

RIDGID KJ3100 - Préparation du tuyau haute-pression - 1

text_image RIDDIG Raccord de sortie Raccord d'arrivée

Figure 11 – Raccordement de la pédale de commande

  1. Marquez le tuyau haute-pression à une certaine distance de la buse pour indiquer la proximité du point de sortie de la buse lors de son retrait. Cela évitera la sortie imprévue et le fouettement éventuel de la buse. Ce marquage sera fait en fonction de la configuration de la conduite d'évacuation, mais ne devra en aucun cas se trouver à moins de 1,20 m de la buse.
  2. Retirez la buse du tuyau haute-pression, puis réintroduisez le tuyau dans la conduite d'évacuation. Rouvrez le robinet d'alimentation d'eau afin de purger l'air du système et de rincer l'ensemble de tous débris éventuels. Laissez l'eau courante couler pendant au moins 2 minutes.
  3. Fermez le robinet d'arrivée.
  4. Sélectionnez la buse appropriée. N'utilisez que les buses spécifiquement prévues pour le modèle de dégorgeoir haute-pression utilisé. L'utilisation de buses inadaptées pourrait nuire aux performances du dégorgeoir par manque de pression ou de débit, voire l'endommager en raison d'une pression excessive. Vérifiez la propreté et le tarage des orifices de buse en vous reportant au tableau de sélection de buse.

Si vous utilisez une buse type RR3000 pour curer une canalisation de plus de 152 mm de section, il sera nécessaire de prévoir le manchon correspondant. L'utilisation de la buse RR300 dans une conduite de plus de 152 mm sans ce manchon ou dans des conduites de plus de 229 mm de section risquerait de permettre un retournement de la buse vers l'utilisateur qui, à sa sortie de la conduite, pourrait provoquer de graves blessures (Figure 12).

  1. Serrez la buse en bout du tuyau fermement à la main, mais sans serrer excessivement. Un serrage excessif de la buse risque de l'endommager et nuire aux performances.
  2. Introduisez le tuyau avec buse en bout dans la conduite, puis ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. Assurez-

vous que l'eau sort librement de la buse, puis fermez le robinet.

RIDGID KJ3100 - Préparation du tuyau haute-pression - 2

text_image RIOG Rallonge

Figure 12 – Buse RR3000 avec manchon

Tableau de sélection des tuyaux haute-pression

Applications ∅ conduite ∅ buse tuyau tuyau∅ int. ∅ ext.
KJ-2200Lavabos, urinaux, petites conduites. 1 1/4" - 2" 1/8" NPT 1/8" 3/16"
Eviers, bassins, colonnes, évacuations secondaires, dégorgements, évents. 2" - 3" 1/8" NPT 3/16" 1/4"
Siphons de sol et de douche, évacuations secondaires, siphons panier. 3" - 4" 1/4" NPT 1/4" 1/2"
Evacuations secondaires et principales. 4" - 6" 1/4" NPT 1/4" 1/2"
KJ-3100Colonnes, dégorgements, évents. 2" - 3" 1/8" NPT 3/16" 1/4"
Siphons de sol, évacuations secondaires, siphons panier. 3" - 4" 1/4" NPT 3/8" 5/8"
Evacuations secondaires et principales. 4" - 10" 1/4" NPT 3/8" 5/8"

Tableau de sélection des buses haute-pression

KJ-2200Filetage ^1/_8 " NPT ^1/_4 " NPT
∅ int. tuyau ^1/_8 " & ^3/_16 " ^1/_4 "
∅ ext. tuyau ^3/_16 " & ^1/_4 " ^1/_2 "
Comprend trois jets de propulsion pour les curages longue distance. Cette buse convient à la majorité des applications.H-61H-71
Il utilise trois jets de propulsion et un jet de curage pour pénétrer les amas de graisse ou de boue. Le jet de curage perce un petit trou dans le blocage pour permettre à la tête de buse de le suivre. Il s'avère aussi très efficace pour la pulvérisation des blocs de glace.H-62H-72
Sa tête orientable permet de négocier les coudes serrés. Cette buse est équipée de trois jets de propulsion.H-64
Cette buse rotative sert à éliminer les matières grasses et les blocages.H-65H-75
KJ-3100Filetage ^1/_8 " NPT ^1/_4 " NPT
∅ int. tuyau ^3/_16 " ^3/_8 "
∅ ext. tuyau ^1/_4 " ^5/_8 "
Comprend quatre (4) jets de propulsion pour les curages longue distance. Cette buse convient à la majorité des applications.H-101H-111
Il utilise trois jets de propulsion et un jet de curage pour pénétrer les amas de graisse ou de boue. Le jet de curage perce un petit trou dans le blocage pour permettre à la tête de buse de le suivre. Il s'avère aussi très efficace pour la pulvérisation des blocs de glace.H-102H-112
Sa tête orientable permet de négocier les coudes serrés. Cette buse est équipée de quatre (4) jets de propulsion.H-104
Cette buse rotative sert à éliminer les matières grasses et les blocages.H-105H-115
Cette buse sert à déloger les racines et autres types de blocage.NOTA : Prévoir le manchon prévu pour le curage des conduites d'évacuation de 8 pouces de diamètre.RR3000

Consignes d'utilisation

AVERTISSEMENT

RIDGID KJ3100 - Consignes d'utilisation - 1

RIDGID KJ3100 - Consignes d'utilisation - 2

Portez systématiquement des lunettes de sécurité afin de protéger vos yeux contre les risques de projection de débris. Prévoyez aussi les autres équipements de protection individuelle en fonction des conditions de travail anticipées.

Ne jamais faire fonctionner ce type de dégorgeoir lorsque l'embout de son tuyau haute-pression se trouve à l'extérieur d'un conduit d'évacuation. Le fouettement éventuel du tuyau pourrait provoquer des blessures contondantes, et son jet pourrait pénétrer la peau pour provoquer de graves lésions sous-cutanées.

Tout liquide sous haute pression est susceptible de pénétrer la peau et provoquer de graves lésions allant jusqu'à l'amputation. Ne jamais diriger le jet vers autrui ou vers des animaux.

N'utilisez pas ce type de dégorgeoir à une pression supérieure à sa pression nominale ou à une température d'eau d'arrivée supérieure à 140 °F, car en plus d'endommager le dégorgeoir, cela augmenterait les risques de blessure et de brûlure.

Un seul individu doit contrôler à la fois le processus de curage haute-pression et la pédale de commande. Utilisez systématiquement la pédale de commande. En cas de sortie accidentelle du tuyau haute-pression durant le processus de curage, l'utilisateur doit pouvoir couper l'arrivée d'eau afin de limiter les risques de fouettement du tuyau et les blessures contondantes et pénétrantes que celui-ci pourrait provoquer.

Prévoyez systématiquement les équipements de protection individuelle nécessaires lors de la manipulation ou utilisation du matériel de curage. Les conduites d'évacuation peuvent renfermer des produits chimiques, des bactéries et autres substances potentiellement toxiques, infectieuses, irritantes ou autrement dangereuses pour la santé. Aux équipements de protection individuelle obligatoires (lunettes de sécurité et gants de travail) peuvent s'ajouter, selon le cas, des gants en latex ou caoutchouc, une visière intégrale, des lunettes étanches, des vêtements de protection, un respirateur et des chaussures de sécurité.

Respectez l'ensemble des consignes d'utilisation de la machine afin de limiter les risques de blessure associés au fouettement des tuyaux haute-pression, à la pénétration d'un liquide sous pression, à l'inhalation de monoxyde de carbone, etc.

  1. Assurez-vous d'une bonne préparation de la machine et du chantier, ainsi que de l'absence de tiers et autres distractions potentielles. Si la machine elle-même se trouve éloignée du point d'entrée de la conduite, il sera nécessaire de mettre un assistant à ses commandes.
  2. Introduisez le tuyau haute-pression et sa buse dans la conduite d'évacuation sur une distance d'au moins un mètre afin d'éviter qu'ils ressortent et se mettent à fouetter lors du démarrage de la machine.
  3. Vérifiez que le levier de pulsation est tourné complètement à gauche, c.-à-d., en position « Pression » (Figure 16).
  4. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. Ne jamais démarrer le moteur avant d'avoir ouvert le robinet d'arrivée d'eau, car cela pourrait endommager la pompe.
  5. Appuyez sur la pédale de commande afin de libérer la pression suffisamment pour permettre au moteur de démarrer. Assurez-vous que l'eau s'écoule librement de la buse. Démarrez le moteur selon les consignes de son manuel, puis laissez-le réchauffer.

RIDGID KJ3100 - Consignes d'utilisation - 3

text_image Manomètre Soupa de sécurité Sonde thermique Levier de pulsation
  1. Tout en contrôlant le manomètre, tournez la soupape de sécurité (en sens horaire pour augmenter la pression, en sens anti-horaire pour la diminuer) jusqu'à obtenir la pression voulue. Ne jamais dépasser la pression nominale de la machine. Ne jamais forcer la soupape de sécurité ou utiliser des pinces pour la tourner. Cela endommagerait la soupape de sécurité.

Dégorgoir pression nominale

KJ-2200 2200 psi

KJ-3100 3000 psi

Si le dégorgeoir n'atteint pas la pression nominale ou ne la tient pas de manière constante :

- Vérifiez la position du levier d'accélérateur du moteur.

- Assurez-vous que le robinet d'arrivée d'eau de la machine et de tout autre robinet du système d'alimentation d'eau sont complètement ouverts.

- Tournez la soupape de sécurité en sens horaire afin d'augmenter la pression.

- Vérifiez que le levier du système de pulsation est en position « Pression ».

- Basculez le levier du système de pulsation d'une extrémité à l'autre à plusieurs reprises afin de purger l'air du système.

- Examinez le système pour signes de fuites éventuelles en faisant attention de ne pas être blessé dans le processus. Le cas échéant, arrêtez le dégorgeoir avant de les réparer.

- Arrêtez le dégorgeoir avant de contrôler le filtre et le tamis d'arrivée d'eau pour vous assurer qu'ils ne sont pas colmatés.

- Assurez-vous que le dégorgeoir dispose d'un débit d'eau suffisant.

- Arrêtez le dégorgeoir et fermez son robinet d'arrivée d'eau. Retirez la buse et nettoyez ses orifices à l'aide de l'outil de nettoyage prévu.

- Faites tourner le dégorgeoir sans buse en tête du tuyau haute-pression afin d'en évacuer l'air ou les débris éventuels. N'oubliez pas d'arrêter le dégorgeoir avant de retirer ou remonter la buse.

  1. Positionnez-vous de manière appropriée.

- Assurez-vous de pouvoir accéder à la pédale de commande qui assure les fonctions marche/arrêt de la machine, mais n'appuyez pas encore sur la pédale.

- Assurez-vous de pouvoir maintenir votre équilibre à tout moment et de ne jamais avoir à vous pencher sur la machine ou l'enrouleur.

- Vous devez pouvoir garder une main sur le tuyau haute-pression à tout moment afin de pouvoir le contrôler et le soutenir.

- Vous devez pouvoir atteindre l'enrouleur afin de rembobiner le tuyau.

Cette position vous permettra d'assurer le contrôle du tuyau haute-pression du dégorgeoir.

RIDGID KJ3100 - Dégorgoir pression nominale - 1

Figure 14 – Position de travail appropriée

Curage de la conduite d'évacuation

Lors du curage d'une conduite d'évacuation, le tuyau haute-pression y est généralement introduit sur toute la longueur, puis lentement ramené. Cela permet à l'eau sous pression dirigée vers les parois de la conduite de les décrasser.

Retirez la goupille de verrouillage de l'enrouleur. Après avoir introduit au moins un mètre de tuyau dans la conduite, et tout en tenant une main sur le tuyau pour le contrôler, appuyez sur la pédale de commande. Les jets propulseurs de la buse aideront à faire avancer le tuyau le long de la conduite. Faites avancer le tuyau aussi loin que nécessaire pour assurer le curage voulu. Si le tuyau cesse d'avancer, c'est qu'il a rencontré un obstacle quelconque.

Si la buse n'arrive pas à franchir un obstacle (coude, siphon, blocage, etc.) :

- Donnez quelques coups secs en va-et-vient au tuyau.

- Tournez le tuyau d'un quart de tour pour le réorienter vers le changement de direction. Une fois le coude franchi, ramenez le tuyau à sa position initiale afin d'éviter qu'il se plisse (Figure 15).

- Engagez le mode « ____ » selon les indications de la section suivante.

- Servez-vous d'un flexible à siphons ou autre tuyau de petit diamètre.

RIDGID KJ3100 - Curage de la conduite d'évacuation - 1

Une fois l'obstacle franchi, prenez le temps de parfaire le curage de cette partie de la conduite avant d'aller plus loin. Faites avancer la buse sur environ un mètre au-delà du blocage initial, puis ramenez-la lentement en arrière. Répétez ce processus à plusieurs reprises avant de reprendre le curage de la conduite en aval.

Contrôlez le niveau d'eau dans la conduite. Si celui-ci devient trop élevé, il sera nécessaire d'arrêter le dégorgeoir et d'attendre qu'il s'abaisse. Les dégorgeoirs haute-pression fonctionnent mieux dans une conduite vide. Ne jamais laisser le moteur du dégorgeoir tourner pendant de longues périodes sans appuyer sur la pédale de commande. Cela aurait pour résultat le réchauffement de l'eau en circuit fermé et provoquerait l'ouverture du clapet thermique de la pompe.

Une fois que la buse a été introduite dans la conduite sur la distance voulue, retirez-la lentement, voire de l'ordre de 25 cm par minute pour les conduites très encrassées. Contrôlez le tuyau haute-pression d'une main, tout en le rembobinant sur l'enrouleur de l'autre. Assurez-vous que la buse ne sorte pas du conduit tant que l'eau coule, car cela pourrait lui permettre de fouetter et de provoquer des contusions et des pénétrations d'eau cutanées. Tenez le tuyau haute-pression en main jusqu'à l'apparition du marquage signalant la proximité de la buse, puis lâchez la pédale de commande et coupez l'arrivée d'eau.

Arrêtez le moteur selon les consignes de son manuel, puis appuyez sur la pédale de commande pour libérer la pression. Ne jamais laisser la machine sous pression. Au besoin, changez de buse et répétez le processus. En effet, plusieurs passes sont recommandées afin d'assurer le parfait curage de la conduite.

En fin d'opération, et une fois le dégorgoir arrêté, retirez la buse et ouvrez l'arrivée d'eau afin de rincer la pompe et le tuyau haute-pression. Par temps froid, vidangez immédiatement le système afin qu'il ne soit pas endommagé par le gel. Reportez-vous à la section Stockage de la machine pour les consignes de protection contre le gel.

Utilisation du mode « pulsation

Lorsque la simple manipulation du tuyau haute-pression ne suffit pas à franchir un coude ou autre obstacle, il convient d'utiliser le mode « pulsation ». Ce mode opératoire produit d'importantes variations de pression qui provoquent la vibration du tuyau pour en faciliter l'avancement.

  1. Tournez le levier de pulsation en sens horaire jusqu'à la position « pulsation ». Lorsque la machine est en mode « pulsation », son manomètre indiquera une pression inférieure à la pression maximale, mais ceci est normal.

RIDGID KJ3100 - Utilisation du mode « pulsation - 1

text_image PULSATIONPRESSION

Figure 16 – Position du levier de pulsation

  1. Au besoin, utilisez des va-et-vient secs et la rotation du tuyau haute-pression pour aider la buse à franchir l'obstacle.
  2. Une fois l'obstacle franchi, ramenez le levier de pulsation à la position « pression ». Ne laissez pas le dégorgeoir en position de pulsation plus longtemps que nécessaire au franchissement de l'obstacle. Trop

sollicité, le mode « pulsation » risque d'user prématurément le tuyau haute-pression et le système.

Utilisation des dégorgeoirs haute-pression en tant que laveurs haute-pression

Les dégorgeoirs haute-pression RIDGID peuvent aussi servir de laveurs haute-pression en y ajoutant le kit de lavage haute-pression. Le fonctionnement de la machine en tant que laveur haute-pression est semblable à son fonctionnement en tant que dégorgoir, et les consignes d'utilisation correspondantes devraient être appliquées en conjonction avec les consignes suivantes :

  1. Trouvez un lieu de travail approprié.
  2. Assurez-vous que l'ensemble du matériel a été préalablement inspecté.
  3. Vissez le pistolet de lavage sur son tuyau pression. Utilisez toujours un tuyau pression d'une résistance au moins égale à la pression maximale du dégorgeoir. Servez-vous d'une pâte à joints pour étancher les filetages et éviter les fuites.
  4. Vissez le tuyau pression du laveur sur la sortie haute-pression du dégorgeoir. Assurez-vous du serrage complet des deux raccords du tuyau pression afin d'éviter qu'il ne se déboîte lorsqu'il est mis sous pression.
  5. Raccordez le réseau d'adduction d'eau au dégorgeoir comme indiqué précédemment.
  6. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau et appuyez sur la gâchette du pistolet de lavage jusqu'à ce que l'eau s'en écoule afin de purger l'air du système. Ne jamais démarrer le moteur avec l'arrivée d'eau fermée. Cela pourrait endommager la pompe.
  7. Vérifiez que le levier de pulsation se trouve bien en position « pression ».
  8. Réglages du pistolet de lavage – Le fait de tourner la buse permet de modifier le jet d'eau pour aller d'un jet concentré à un jet en éventail. La pression de lavage se règle en tirant la buse en avant pour diminuer la pression et en la ramenant en arrière pour l'augmenter. Assurez-vous que la buse se trouve ramenée à la position haute pression avant de démarrer la machine.

RIDGID KJ3100 - Utilisation des dégorgeoirs haute-pression en tant que laveurs haute-pression - 1

text_image Basse pression Haute pression Réglage du jet Verrouillage

Figure 17 – Réglages du pistolet de lavage

  1. Verrouillage de la gâchette – Un doigt de verrouillage est prévu au dos de la gâchette. Rabattez ce doigt

pour verrouiller la gâchette lorsque le pistolet ne sert pas.

  1. Avant de démarrer le moteur, dirigez le pistolet dans une direction hors danger, puis appuyez sur la gâchette afin de dépressuriser le dégorgeoir. Démarrez le moteur selon le processus indiqué dans son manuel. Laissez réchauffer le moteur. Lâchez la gâchette dès que le moteur démarre.
  2. Avec la buse du pistolet de lavage toujours orientée dans une direction hors danger, appuyez sur sa gâchette. Tournez la soupape de sécurité tout en contrôlant le manomètre jusqu'à obtenir la pression voulue. Ne pas dépasser la pression nominale de la machine. Lâchez la gâchette du pistolet de lavage.

Lavage haute-pression

  1. Tenez le pistolet des deux mains lors du lavage haute-pression afin de mieux le contrôler et le diriger. Ne jamais diriger le jet du pistolet de lavage vers autrui. La pression élevée du liquide est suffisante pour pénétrer la peau et provoquer de graves lésions. Afin de limiter les risques de choc électrique, ne jamais diriger le jet vers du matériel ou installations électriques.
  2. Servez-vous de la gâchette pour contrôler le débit d'eau. Faites attention lors de l'utilisation du laveur haute-pression, car le fait de tenir sa buse trop près d'une surface risque d'endommager cette dernière. Faites un petit essai dans un endroit caché afin de vous assurer que les réglages sont convenables.
  3. Ne laissez pas tourner la machine trop longtemps sans appuyer sur la gâchette. Lorsque la gâchette est lâchée, l'eau recircule dans la pompe et s'échauffe. Cela risque de provoquer l'activation de la sonde thermique.
  4. En fin de lavage, lâchez la gâchette et arrêtez le moteur selon les indications de son manuel. Appuyez à nouveau sur la gâchette afin de dépressuriser le système. Ne jamais laisser le système sous pression.

Injecteur de produit de lavage

  1. Pour utiliser l'injecteur de produit de lavage, dévissez le tuyau de pression du pistolet de lavage à la sortie de la machine, puis remplacez-le par l'injecteur en faisant attention d'orienter sa flèche dans le sens d'écoulement. Utilisez de la pâte à joints pour étancher le filetage et éviter les fuites. Remontez le tuyau de pression à la sortie de l'injecteur.
  2. Raccordez le tuyau de relevage sur l'injecteur, puis immergez son embout tamisé dans le récipient de produit de lavage. N'utilisez que des produits de

lavage spécialement conçus pour les laveurs hautepression, et suivez les consignes du fabricant du produit de lavage utilisé. Ne jamais pulvériser de produits inflammables ou toxiques. Les produits de lavage inadaptés, les solvants et autres produits chimiques peuvent endommager le dégorgeoir et provoquer de graves blessures corporelles.

  1. Ce système ne débite le produit de lavage que lorsque le pistolet est réglé à basse pression. Pour ce faire, tirez la buse vers l'avant jusqu'à la position basse pression.
  2. Le débit de produit de lavage peut être modulé en cours d'opération en tournant la chemise de l'injecteur. Tournez-le en sens anti-horaire pour diminuer le débit, et en sens horaire pour l'augmenter.
  3. En fin d'utilisation du produit de lavage, retirez le tamis du récipient et mettez-le dans un seau d'eau propre afin de vidanger le système.

Avertissement

Avant toute intervention, coupez le contact et débranchez les fils de bougie du moteur afin d'éviter les risques de démarrage intempestif. Appuyez sur la pédale de commande ou sur la gâchette du pistolet de lavage afin de dépressuriser le système.

Portez systématiquement des lunettes de sécurité et des gants lors de l'entretien de la machine. Ceux-ci aideront à vous protéger contre les produits chimiques et les bactéries.

Nettoyage

Nettoyez le tuyau haute-pression aussi souvent que nécessaire avec de l'eau chaude savonneuse et/ou des désinfectants. Protégez le moteur et le système électrique de la machine contre toute pénétration d'eau éventuelle. Ne pas nettoyer l'appareil avec de l'eau sous pression. Essuyez la machine à l'aide d'un chiffon humide.

Moteur thermique

Assurez l'entretien du moteur selon les consignes du manuel livré avec l'appareil.

Lubrification de la pompe

Vérifiez le niveau d'huile de la pompe avant chaque utilisation. Posez le dégorgoir de niveau. Essuyez le pourtour du puits de jauge pour en éliminer toutes traces de crasse et de débris, puis retirez la jauge pour vérifier le niveau d'huile. Au besoin, faites l'appoint avec une huile non détergente type SAE 30W. Ne pas trop remplir la pompe. Réinstallez la jauge.

Vidangez l'huile de la pompe après les 50 premières heures de fonctionnement, puis toutes les 500 heures suivantes. Avec la pompe encore chaude suite à l'utilisation du dégorgoir, retirez le bouchon de vidange en bas de la pompe et vidangez l'huile dans un récipient approprié. Réinstallez le bouchon, puis remplissez la pompe avec environ 32 oz d'huile non détergente type SAE 30W en vérifiant le niveau à la jauge.

Lubrification de la transmission

Vérifiez le niveau d'huile de la transmission avant chaque utilisation. Posez le dégorgeoir de niveau. Essuyez le pourtour du puits de jauge pour en éliminer toutes traces de crasse et de débris, puis retirez la jauge pour vérifier le niveau d'huile. Au besoin, faites l'appoint avec une huile de transmission type SAE 90W. Ne pas trop remplir la transmission. Réinstallez la jauge.

Vidangez la transmission à intervalles de 500 heures. Avec la transmission encore chaude suite à l'utilisation du dégorgeoir, retirez le bouchon de vidange en bas de la transmission et vidangez l'huile dans un récipient approprié. Réinstallez le bouchon, puis remplissez la transmission avec environ 8 oz d'huile de transmission type SAE 90W en vérifiant le niveau à la jauge.

Préparation de la pompe pour un stockage hivernal

AVIS IMPORTANT Si le dégorgeoir doit être stocké à des températures de 0 °C (32 °F) ou moins, il doit être correctement préparé. Si l'eau gèle à l'intérieur de la pompe, celle-ci pourrait être endommagée.

Il existe deux méthodes d'hivernation des dégorgeoirs haute-pression. La première est d'ouvrir tous les robinets du système et de le passer à l'air comprimé afin d'en chasser toute eau résiduelle. Cette méthode peut également servir à éliminer l'eau des tuyaux haute-pression.

La seconde méthode consiste à utiliser de l'antigel type RV (sans éthylène glycol). Ne jamais mettre d'antigel à l'éthylène glycol dans la pompe du dégorgeoir, car il est interdit de renvoyer de l'éthylène glycol dans les réseaux d'eaux usées.

  1. Branchez une section de tuyau d'arrosage d'un mètre de long sur le robinet d'arrivée d'eau, puis ouvrez le robinet.
  2. Immergez l'autre extrémité du tuyau d'arrosage dans un bidon d'antigel type RV.
  3. Enlevez la buse de l'extrémité du tuyau haute-pression.
  4. Démarrez le dégorgeoir et laissez-le tourner jusqu'à ce que l'antigel sorte du tuyau haute-pression.

Avertissement

Afin de limiter les risques de grave blessure corporelle, utilisez exclusivement les accessoires spécifiquement conçus pour les dégorgeoirs haute-pression RIDGID tels que ceux indiqués ci-après. L'utilisation d'accessoires prévus pour d'autres types d'appareils peut s'avérer dangereux s'ils sont utilisés en conjonction avec les dégorgeoirs haute-pression RIDGID.

Buses et tuyaux pour dégorgoir haute-pression KJ-2200

Réf. Des. Description ∅ int. ∅ ext.
64772 H-61 Buse de propulsion ∅ ^1/2 " NPT64777 H-62 Buse de pénétration pour tuyau ∅ ^1/2" 64782 H-64 Buse orientable82842 H-65 Buse rotative 2200
64787 H-71 Buse de propulsion ∅ ^1/4 " NPT64792 H-72 Buse de pénétration pour tuyau ∅ ^1/2" 82852 H-75 Buse rotative 2200
47592 H-1425 ^1/2" × 25' ^3/18" ^1/2"
47597 H-1435 ^1/4" × 35' ^3/18" ^1/4"
47602 H-1450 ^1/2" × 50' Flexible à siphons ^3/18" ^1/4"
49272 H-1475 ^1/4" × 75' ∅ ^1/4" Orange ^3/18" ^1/4"
49277 H-1400 ^1/2" × 100' ^3/18" ^1/4"
64732 H-1415 ^1/4" × 150' ^3/18" ^1/4"
50002 HL-1 Flexible de guidage ∅ ^1/4" 50007 HL-2 Flexible de guidage ∅ ^1/5" ^1/8" ^1/19"
^1/8" ^1/18"
47607 H-1250 ^1/2" × 50' ^1/4" ^1/2"
47612 H-1275 ^1/2" × 75' ^1/4" ^1/2"
47617 H-1200 ^1/2" × 100' ^1/4" ^1/2"
51587 H-1211 ^1/2" × 110' Flexible de jet ∅ ^1/2" ^1/4" ^1/2"
49487 H-1215 ^1/2" × 150' Noir ^1/4" ^1/2"
51597 H-1220 ^1/2" × 200' ^1/4" ^1/2"

Accessoires pour dégorgeoir haute-pression KJ-2200

Réf. Des. Description
62882 H-5 EnrouleurMini sans tuyau
64737 H-30 ChariotH-30 avec enrouleur
62877 H-30 WH ChariotH-30 avec enrouleur et tuyau HP ∅ 1/2" de 110 pieds
64077 HP-22 Kit deavage haute-pression pour KJ-2200
64767 HW-22 Pistolet de lavage pour KJ-2200
51572 H-1235 Tuyaude lavage haute-pression ∅ 1/2" de 35 pieds
48157 FV-1 Pédalede commande
66732 HF-4 Flexibleà raccords rapides
48367 H-25 Kit d'hivernation
47542 H-21 Outil denettoyage de buses
67187 H-32 Aspirateur Jet Vac

Buses et tuyaux pour dégorgoir haute-pression KJ-3100

Réf. Des. Description ∅ int. ∅ ext.
38698H-101Buse de propulsion ^1/8" NPT
38713H-102Buse de pénétration pour tuyau ^1/8"
38703H-104Buse orientable
38723H-105Buse rotative ^1/8" NPT
38693H-111Buse de propulsion ^1/4" NPT
38708H-112Buse de pénétration pour tuyau ^3/8"
38718 H-115S Buse rotative ^1/4" NPT
16713RR3000Buse à racines Root Ranger
47592 H-1425 Flexible à siphons ^1/4" de 25 pieds Flexibles à ^3/_16" ^1/4"
47597 H-1435 Flexible à siphons siphons ^1/4" de 35 pieds (orange) ^3/_16" ^1/4"
47602 H-1450 Flexible à siphons ^1/4" de 50 pieds ^3/_16" ^1/4"
49272 H-1475 Flexible à siphons ^1/4" de 75 pieds ^3/_16" ^1/4"
49277 H-1400 Flexible à siphons ^1/4" de 100 pieds ^3/_16" ^1/4"
64732 H-1415 Flexible à siphons ^1/4" de 150 pieds ^3/_16" ^1/4"
64827 H-3835 Tuyau de lavage ^3/8" de 35 pieds ^3/_8" ^5/8"
64832 H-3850 Tuyau lavage/pression ^3/8" de 50 pieds ^3/_8" ^5/8"
64837 H-3810 Tuyau pression ^3/8" de 100 pieds Tuyau haute- ^3/_8" ^5/8"
64842 H-3815 Tuyau pression pression ^3/8" de 150 pieds (noir) ^3/_8" ^5/8"
64847 H-3820 Tuyau pression ^3/8" de 200 pieds ^3/_8" ^5/8"
64852 H-3825 Tuyau pression ^3/8" de 250 pieds ^3/_8" ^5/8"
64857 H-3830 Tuyau pression ^3/8" de 300 pieds ^3/_8" ^5/8"

Accessoires pour dégorgoir haute-pression KJ-3100

Réf.Des.Description
62882H-5 Enrouleur Mini Hose Reel
64862H-38Enrouleur pour KJ-3100
64902H-38 WHEnrouleur avec tuyau HP 3/8" de 200 pieds pour KJ-3100
64797HW-30Pistolet de lavage pour KJ-3100
48367H-25Kit d'hivernation
48157FV-1Pédale de commande
66732HF-4Flexible à raccords rapides (enrouleur/pédale de commande)
47542H-21Outil de nettoyage de buses
67187H-32Aspirateur Jet Vac

Stockage de la machine

AVERTISSEMENT Stockez le dégorgeoir haute-pression dans un local bien ventilé et à l'abri des intempéries. Fermez la machine sous clé afin de la garder hors de portée des enfants et des novices. Ce type de machine serait potentiellement dangereuse entre les mains d'utilisateurs non initiés à son fonctionnement. Reportez-vous à la section Entretien pour son stockage par temps froid. Consultez le manuel de son moteur thermique pour les consignes de stockage spécifiques le concernant.

Avertissement

La section « Entretien » ci-dessus devrait couvrir la majorité des besoins courants de la machine, mais tout problème non adressé devrait être confié exclusivement à un réparateur RIDGID agréé.

Le cas échéant, l'appareil devrait être confié à un réparateur RIDGID ou renvoyé à l'usine.

Pour obtenir les coordonnées du centre de service RIDGID le plus proche ou pour toutes questions visant l'entretien et la réparation de l'appareil :

  • Consultez votre distributeur RIDGID.
  • Consultez les sites www.RIDGID.com ou www.RIDGID.eu pour localiser le représentant RIDGID le plus proche.
  • Consultez les services techniques de RIDGID par mail adressé à rttechservices@emerson.com, et à partir des États-Unis et du Canada, en composant le (800)519-3456.

Recyclage

Certains composants des dégorgeoirs haute-pression contiennent des matières de valeur susceptibles d'être recyclées. Il se peut que certaines des entreprises de recyclage concernées se trouvent localement. Disposez de ces composants selon la réglementation en vigueur. Pour de plus amples renseignements, consultez votre centre de recyclage local.

RIDGID KJ3100 - Recyclage - 1

À l'attention des pays de la CE : Ne jamais jeter de matériel électrique à la poubelle !

Selon la norme européenne 2002/96/EC visant les déchets de matériel électrique et électronique et son application vis-à-vis de la législation nationale, tout matériel électrique

non utilisable doit être collecté à part et recyclé d'une manière écologiquement responsable.

Dépannage

Anomalie Cause Remède
Le dégorgeoir fonctionne, mais manque de pression.Alimentation d'eau inadéquate.S'assurer que le robinet d'eau est ouvert.S'assurer que le robinet d'arrivée d'eau du dégorgeoir est ouvert.S'assurer que le tuyau d'arrivée d'eau est dégagé et non plissé.
Le dégorgeoir n'atteint pas sa pression nominale au démarrage.Air dans le système.Retirer la tête de buse et activer le dégorgeoir pour le purger.Retirer la tête de buse et activer le dégorgeoir pour le purger.
Buses de propulsion bouchées.Retirer la tête de buse et nettoyer les buses de propulsion à l'aide de l'outil de nettoyage de buse.
Le manomètre du dégorgeoir oscille entre 500 et la pression maxi.Buses de propulsion bouchées.Retirer la tête de buse, sélectionner la taille de nettoyeur de buse appropriée, et ramonez chacun des orifices de buse afin d'en déloger les débris.
Débris ou air dans le système.Retirer la tête de buse, introduire le tuyau HP dans la conduite et faire tourner le dégorgeoir afin d'en purger l'air ou les débris.

Les outils RIDGID® sont garantis contre tous vices de matériaux et de main d'œuvre.

Durée de couverture

Cette garantie est applicable durant la vie entière de l'outil RIDGID ^®. La couverture cesse dès lors que le produit devient inutilisable pour raisons autres que des vices de matériaux ou de main d'œuvre.

Pour invoquer la garantie

Pour toutes réparations au titre de la garantie, il convient d'expédier le produit complet en port payé à la RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, ou bien le remettre à un réparateur RIDGID® agréé. Les clés à pipe et autres outils à main doivent être ramenés au lieu d'achat.

Ce que nous ferons pour résoudre le problème

Les produits sous garantie seront à la discrétion de RIDGE TOOL, soit réparés ou remplacés, puis réexpédiés gratuitement; ou si, après trois tentatives de réparation ou de remplacement durant la période de validité de la garantie le produit s'avère toujours défectueux, vous aurez l'option de demander le remboursement intégral de son prix d'achat.

Ce qui n'est pas couvert

Les défaillances dues au mauvais emploi, à l'abus ou à l'usure normale ne sont pas couvertes par cette garantie. RIDGE TOOL ne sera tenue responsable d'aucuns dommages directs ou indirects.

L'influence de la législation locale sur la garantie

Puisque certaines législations locales interdisent l'exclusion des dommages directs ou indirects, il se peut que la limitation ou exclusion ci-dessus ne vous soit pas applicable. Cette garantie vous donne des droits spécifiques qui peuvent être éventuellement complétés par d'autres droits prévus par votre législation locale.

Il n'existe aucune autre garantie expresse

Cette GARANTIE PERPETUELLE INTEGRALE est la seule et unique garantie couvrant les produits RIDGID®. Aucun employé, agent, distributeur ou tiers n'est autorisé à modifier cette garantie ou à offrir une garantie supplémentaire au nom de la RIDGE TOOL COMPANY.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RIDGID

Modèle : KJ3100

Catégorie : Nettoyeur haute pression