Heavy Duty HD0450S - Machine à coudre SINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Heavy Duty HD0450S SINGER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à coudre SINGER Heavy Duty HD0450S, moteur puissant, 32 points de couture, boutonnière automatique en 1 étape, enfile-aiguille automatique. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les tissus épais et les projets de couture variés, facile à utiliser pour les débutants et les couturiers expérimentés. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de la machine, lubrification des pièces mobiles, vérification de la tension du fil, remplacement de l'aiguille tous les 6 à 8 heures de couture. |
| Sécurité | Utiliser la machine sur une surface stable, garder les doigts éloignés de l'aiguille en mouvement, débrancher la machine lors du changement d'aiguille ou de la maintenance. |
| Informations générales | Garantie limitée de 25 ans, accessoires inclus : pieds de biche, canettes, aiguilles, guide d'utilisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Heavy Duty HD0450S SINGER
Questions des utilisateurs sur Heavy Duty HD0450S SINGER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Heavy Duty HD0450S - SINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Heavy Duty HD0450S de la marque SINGER.
MODE D'EMPLOI Heavy Duty HD0450S SINGER
En faisant l'acquisition de cette machine à coudre à usage domestique, vous venez de vous assurer d'excellents résultats pour votre couture, des tissus des plus légers (batiste) aux plus épais (denim). Pour obtenir entière satisfaction de votre machine à coudre et pour en augmenter la longévité, lisez attentivement les conseils d'utilisation contenus dans ce manuel avant de l'utiliser. Familiarisez-vous ensuite avec la machine en suivant le mode d'emploi page par page.
Afin de vous faire toujours bénéficier des possibilités les plus modernes en matière de couture, le fabricant se réserve le droit de modifier l'aspect, la conception ou les accessoires de cette machine à coudre, lorsqu'il le juge utile, sans aucun autre préavis.
Pour les Territoires Européens:
Cette machine à coudre Singer a été testée conformément aux normes européennes et répond aux directives de sécurité électrique, d'interférence radio et d'immunité électromagnétique.
La conformité aux normes est confirmée par l'identification


Consignes de sécurité importanets
* Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le constructeur, par un agent du service après-vente ou par une personne qualifiée de façon similaire afin d'éviter tout danger. * Cet appareil n'est pas conçu pour des personnes (incluant les enfants) ayant un handicap physique, sensoriel ou mental, ni par des personnes inexpérimentées, à moins qu'elles soient supervisées ou formées adéquatement par une personne responsable de leur sécurité. * Surveillez les jeunes enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec la machine. * Éteignez la machine ou débranchez-la quand elle n'est pas utilisée. * Avant de procéder à l'entretien, débranchez l'appareil. * Si le voyant lumineux est endommagé, il doit être remplacé par un technicien agréé.
Il est important d'observer des précautions de sécurité élémentaires lors de l'utilisation de la machine et notamment celles qui suivent.
Veuillez lire l'ensemble de la notice avant l'utilisation de la machine.
Élimination correcte du produit

Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres ordures ménagères au sein de l'Union Européenne. Pour éviter que l'élimination incontrôlée des déchets ne nuise à l'environnement ou à la santé humaine, recyclez ce produit responsablement pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte, ou bien contactez le revendeur où le produit a été acheté. Ils appliqueront une démarche de recyclage du produit sûre pour l'environnement.
DANGER - pour réduire le risque de décharge électrique:
* Ne laissez pas la machine sans surveillance lorsqu'elle est branchée. Débranchez la machine immédiatement après l'utilisation et avant le nettoyage.

AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de brûlure, de feu, de décharge électrique ou de blessure aux personnes.
* Assurez-vous que le voltage du moteur correspond bien à celui de votre installation électrique. * Cette machine est conçue pour un usage familial et ne doit pas être utilisée pour un usage professionnel. Utilisez exclusivement les accessoires conseillés dans cette brochure. * Pour débrancher la machine, positionnez l'interrupteur sur 0 puis retirez la prise de courant. * Débranchez la machine ou positionnez l'interrupteur sur 0 lorsque vous effectuez des opérations telles que changement d'aiguille, enfilage des aiguilles ou des boucleurs, changement de plaque à aiguille ou de pied presseur, etc. * Débranchez la machine lorsque vous tirez des caches, lubrifiez le mécanisme ou lors de toutes les opérations d'entretien décrites dans cette brochure. * N'essayez pas de régler vous-même la courroie du moteur. Si un réglage s'avère nécessaire, contactez le service après-vente. * Pour débrancher la machine, ne tirez pas le fil électrique, tirez la prise. * Manipulez le rhéostat avec attention et évitez de le faire tomber. Assurez-vous que rien n'est posé dessus. * Utilisez la plaque à aiguille correspondante au travail à effectuer. Une plaque non conforme peut occasionner la casse de l'aiguille. * N'utilisez pas d'aiguille tordue. * Lors de la couture, éloignez vos doigts de toute pièce en mouvement, et plus particulièrement de l'aiguille. * Ne tirez ni ne poussez le tissu lors de la couture : cela peut entraîner la casse de l'aiguille. * Utilisez exclusivement la poignée pour soulever ou déplacer la machine. * N'utilisez pas la machine si le cordon ou la prise électrique est endommagé, si la machine ne fonctionne pas correctement, si elle est tombée ou endommagée, si elle a été exposée à l'eau ou a été immergée. Contactez le service après-vente pour tout examen, réglage ou réparation électrique ou mécanique. * Gardez les ventilateurs d'aération de la machine et du rhéostat libres de toute obstruction par de la poussière, bourre ou tissu.
* N'insérez ni ne faites tomber d'objets dans les ouvertures de la machine. * N'utilisez pas la machine à l'extérieur. * Ne pas utiliser lorsque dans la même pièce on utilise en même temps un aérosol ou l'on administre de l'oxygène. * Cette machine n'est pas un jouet. Une attention particulière est nécessaire lorsqu'elle est utilisée par des enfants ou en présence de ceux-ci. * N'exposez pas la machine directement au soleil. Ne l'entreposez pas dans un endroit très chaud ou humide. * Ne pas toucher la machine, le rhéostat ou cordon d'alimentation avec des mains ou des chiffons mouillés. * Ne pas contacter le cordon d'alimentation sur une rallonge avec d'autres rallonges branchées avec un adaptateur sur la même prise de courant. * Utilisez la machine sur une surface stable et plate. * Assurez-vous que les carters sont à leur place avant d'utiliser la machine. * Gardez le pied presseur et les aiguilles hors de la portée des enfants. * Ne démontez ni ne modifiez la machine vous-même. * Assurez-vous que la machine est hors tension et débranchée avant d'entreprendre les opérations d'entretien décrites dans le mode d'emploi.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans ainsi que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, s'ils sont supervisés ou ont reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et s'ils comprennent les éventuels risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien à réaliser par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
La machine ne doit être utilisée qu’avec une pédale du type GTC/HKT 72C (220-240V), GTE/HKT 7 (100-120V) fabriquée par DANYANG GUOTI MOTOR & APPLIANCE CO., LTD/ZHEJIANG HUAXING ELECTRIC MOTOR CO., LTD.
Le service après-vente doit être fait par des représentants de service après-vente autorisés.
Ce produit n'est pas destiné à un usage industriel.
Pour l'Europe et les territoires similaires:
Les machines pour la Grande-Bretagne ou les autres pays ont une norme de fil similaire sans une prise. Pour connecter l'électricité, les fils sont colorés selon les codes suivants:
Bleu : neutre (N) Marron : électrifié (L)
Si les couleurs des fils ne correspondent pas à ceux du terminal de votre prise, suivre les codes ci-dessous :
Le fil coloré de bleu doit être connecté avec le terminal marqué de N ou coloré de noir. Le fil coloré de marron doit être connecté avec le terminal marqué de L ou coloré de rouge. Si une prise de 13 Amp est utilisée, utiliser un plomb de 3 Amp. Si les autres types de prises sont utilisés, utiliser un plomb de 5 Amp dans la prise ou l'adaptateur ou sur le distributeur.
Aucun fil est connecté avec le terminal terrestre de la prise triphasée.
Sommaire
- Tableau des points.... 5
- Tableau de réglage des points.... 6
- Accessoires....7
- Aiguilles 7
- Parties Principales....8
- Comment ouvrir le cache-boucleurs...... 9
- Parties principales derrière le cache-boucleurs... 9
- Préparation avant de coudre 9
- Préparation pour l'enfilage 10
• Installation du guide-fil 10
- Comment retirer et mettre en place une aiguille... 11
• Comment retirer l'aiguille.... 11
• Comment mettre en place une aiguille..... 11
11. Comment enfiler la machine.... 12
• Schéma d'enfilage.... 12
• Code couleur...... 12
- Enfilage correct 12
1) Boucleur en haut(orange).... 12
2) Boucleur en bas(jaune).... 14
3) Aiguille droite (verte) 16
4) Aiguille gauche (bleue) 18
- Conseils importants pour l'enfilage.... 19
- Comment changer de fil : Méthode à noeuds..... 20
- Comment régler la longueur du point 21
- Comment régler la largeur du point 21
- Changement de la position d'aiguille.... 21
• Molette de réglage de la largeur du point..... 21
- Comment régler la pression du pied presseur..... 22
16. Entraînement différentiel 23
- Surjet resserré....23
- Surjet étiré....24
17. Comment débrayer le couteau mobile 25
- Converter le boucleur supérieur au convertisseur... 26
19. Bras libre.... 27
20. Surjet standard et ourlet roulotté 28
• Couture d'un surjet standard 28
• Couture d'un ourlet roulotté.... 28
- Dégagement de la chaînette et test de couture... 29 22. Commencer et Terminer une Couture.... 30 • Pour Commencer une Couture.... 30 • Pour Terminer une Couture.... 30 23. Réglage de la Tension.... 31
1) Surjet enveloppant deux fils 31 2) Ourlet roulotté deux fils.... 32 3) Surjet 3 fils.... 33 4) Surjet 3 fils plat.... 34 5) Surjet 3 fils bordé.... 35 6) Point de faux-safety ultra extensible à 4 fils..... 36
- Comment réaliser un ourlet roulotté..... 37
1)a. Surjet enveloppant deux fils.... 38 b. Ourlet roulotté deux fils.... 38 2)a. Ourlet roulotté 3 fils standard.... 39 b. Ourlet roulotté 3 fils brode.... 39
- Conseils de couture.... 41
- Réalisation d'un surjet décoratif.... 41 • Réalisation d'un ourlet invisible 43 • Réalisation de nervures 43
- Les coins à angle droit.... 44 • Comment placer les épingles.... 45 • Comment arrêter les fils 45 • Comment renforcer la couture 46 • Réalisation de ganses.... 46
26. Entretien de la machine 47
- Nettoyage de la machine.... 47 • Lubrification de la machine 47 • Comment remplacer le couteau fixe.... 48
- Que faire si.... 49 28. Relation entre le tissu, le fil et l'aiguille.... 50 29. Caractéristiques techniques 51
1. Tableau de POINTS
Cette machine peut réaliser différents types de points en combinant les différentes possibilités de positions d'aiguille, de méthodes d'enfilage, de réglages de la tension du fil.
| Type de point | page de référence | ||
| 1. Surjet enveloppant deux fils | (502) | Point l-aiguille, 2-fils, est utilisé pour les tricots et tissus délicats. Régler la largeur de point à 3.5mm ou 5.7mm en changeant la position de l'aiguille.* | 31 |
| 2. Ourlet roulotté deux fils. | (503) | Point l-aiguille, 2-fils, est utilisé pour la finition des lisières, et les ourlets. Régler la largeur de point à 3.5mm ou 5.7mm en changeant la position de l'aiguille.* | 32 |
| 3. surjet 3 fils | 04) | Ce point à 3 fils et l aiguille est utilisé pour surjeter et coudre des tissus courants. Selon la position d'aiguille chosisie, on obtient une largueur de surjet de 3.5mm ou de 5.7mm.* | 33 |
| 4. surjet 3 fils plat | 05) | Ce point à 3 fils et l aiguille est utilisé pour les coutures d'assemblage bord à bord et pour les coutures avec fils décoratifs. Selon la position d' aiguille choisie, on obtient une largeur de surjet de 3.5mm ou 5.7mm.* | 34 |
| 5. surjet 3 fils bordé | ![]() | Ce point à 3 fils et l aiguille est utilisé pour les ourlets roulottés étroits ou les bords décoratifs. Selon la position d'aiguille choisie, on obtient une largeur de surjet de 3.5mm ou 5.7mm.* | 35 |
| 6. Surjet de Sûreté Extensible à Quatre Fils | 14) | Ce point à 4 fils et 2 aiguilles est idéal pour les tissus extensibles moyens et lourds, tels que le jersey double et les matières pour les maillots de bain. | 36 |
Selon la position d'aiguille choisie, cette machine peut réaliser un surjet 2 ou 3 fils standard d'une largeur de 3.5mm ou de 5.7mm.
Pour la couture de tissus lourds, vous pouvez encore augmenter la largeur du surjet à l'aide de la molette de réglage de la largeur du point. (Voir page 21)
| Largeur du surjet | 3.5mm | 5.7mm |
| Aiguille utilisée | Aiguille de surjet droite | Aiguille de surjet gauche |
| Molette de tension du fil | Verte | Bleue |
![]() | ![]() |
| Type de point | Position d'aiguille | Les molettes de reglage Les chiffres indiques ci-dessous correspondent a des reglages moyens pour tissu moyen,avec un fil polyester No.80 | Page | |||||
| Blue | Green Orange | Yellow | Convertisseur/ Boucleur supérieur | |||||
| 1 | Surjet enveloppant deux fils(502) | 3.5mm![]() | 4.0 2.0 | Convertisseur | 31 | |||
5.7mm![]() | 3.5 | 1.0 | Convertisseur | |||||
| 2 | Ourlet roulotté deux fils(503) | 3.5mm![]() | 0.5 | 6.0 | Convertisseur | 32 | ||
5.7mm![]() | 0.5 | 5.0 | Convertisseur | |||||
| 3 | Surjet 3 fils(504) | 3.5mm![]() | 3.03. Boucleur supérieur | 33 | ||||
5.7mm![]() | 3.03. Boucleur supérieur | |||||||
| 4 | Surjet 3 fils plat(505) | 3.5mm![]() | 0.5 | 5.0 | 7.0 | Boucleur supérieur | 34 | |
5.7mm![]() | 0.5 | 7.05. Boucleur supérieur | ||||||
| 5 | Surjet 3 fils bordé | 3.5mm![]() | 3.0 | 7.01. Boucleur supérieur | 35 | |||
5.7mm![]() | 8.55. Boucleur supérieur | |||||||
| 6 | Faux-safety à 4fils ultra extensible(514) | ![]() | 3.0 | 3.03. Boucleur supérieur | 36 | |||
La tension du fil augmente lorsque la molette est tournée vers les chiffres les plus élevés. Les tensions sur cette page ainsi que dans tout le mode d'emploi sont données à titre indicatif. Ajuster la tension du fil en fonction du tissu et de l'épaisseur du fil utilisé. Pour obtenir les meilleurs résultats, ne pas modifier le réglage de plus de 0.5 à la fois.
3. Accessoires
Les accessoires sont contenus dans le carton sur le polystyrène.
| HD0400S | |
| 1. Jeu d’aiguille | 1 |
| 2. Tournevis (petit) | 1 |
| 3. Pince | 1 |
| 4. Convertisseur | 1 |
| 5. Pinceau à poils avec orifice pour le montage d’aiguille | 1 |
| 6. Couteau inférieur de rechange | 1 |
| 7. Sac de déchets(dans le carton) | 1 |
Vous pouvez ranger ces accessoires dans le bac à accessoires du plateau avant, après avoir ouvert le carton.
4. Information sur les aiguilles
- Les aiguilles SINGER #2022 taille 100/16 (montées sur la machine) et taille 90/14 (dans la boîte d'accessoires) sont fournies avec la machine.
- Les aiguilles SINGER #2022 taille 100/16 sont conçues pour être utilisées avec des tissus épais. Il est recommandé de changer les aiguilles pour travailler sur des tissus plus légers. Veuillez vous rendre page 50 pour trouver plus d'informations sur la relation entre le tissu, le fil et l'aiguille.
- En cas d'urgence, les aiguilles SINGER #2020 peuvent être utilisées.
- Mais si la tension proposée n'est pas réajustée, cela peut causer des manques de points.


- Guide-fil
- Poignée
- Molette de tension du fil de l'aiguille de gauche (bleue)
- Molette de tension du fil de l'aiguille de droite (verte)
- Molette de tension du fil du boucleur en haut (orange)
- Molette de tension du fil du boucleur en bas (jaune)
- Plaque à aiguille
- Plateau avant
- Cache-boucleure
- Interrupteur marche-arrêt/lumière
- Molette réglage de la longueur du point
- Volant
- Support de cône
- Adaptateur de cône
- Porte cône
- Releveur du presse-étoffe
- Lever de réglage de l'entraînement différentiel
- Plaque de support

Positionnez l'interrupteur marche-arrêt sur "0".
- Poussez le cache vers la droite le plus loin possible (1).
Tirez le cache vers vous (2).

Attention!
Vérifiez que le cache-boucleurs est bien fermé lorsque vous cousez.
7. Parties principales derriere le cache-boucleurs
- Boucleur supérieur
- Couteau mobile
- Pied presseur
- Couteau fixe
- Boucleur inférieur
- Sélecteur de largeur du doigt mailleur
- Molette de réglage de la largeur du point
8. Preparation avant de COUDRE
correspondante sur la machine (2).
- Branchez le câble (3) dans une prise de courant (4). • L'interrupteur Marche/Arrêt:
“-” Marche
"0" Arrêt
- Pour faire fonctionner la machine et pour contrôler la vitesse, appuyez sur le rhéostat. • Plus vous appuyez, plus la vitesse augmente.
- Pour arrêter la machine, relâchez la rhéostat complètement.


Avertissement:
Utiliser exclusivement le rhéostat fourni avec cette machine. (Le modèle YC-482 est utilisable seulement pour les États-Unis et le Canada). Suivez les instructions de la page suivante.
Information sur la prise polarisee (seulement pour les etats-unis et le CANADA)
Cet appareil a une prise polarisée (une lame plus large que l'autre). Pour éviter le risque de choc électrique, cette prise est destinée à la prise de courant polarisée. Si la fiche ne correspond pas à la prise de courant, l'inverser. Si elle n'entre toujours pas, contactez un électricien qualifié pour installer une prise de courant convenable. Ne pas modifier la fiche.

Avertissement:
* Assurez-vous que le voltage indiqué sur la plaque signalétique de votre machine correspond à celui de votre installation électrique. * Manipulez le rhéostat avec attention et évitez de le faire tomber. Assurez-vous que rien n'est posé dessus. * Débranchez la machine de la prise de courant lorsque vous changez d'aiguille, de pied presseur ou de plaque à aiguille, ou lorsque vous laissez la machine sans surveillance. Ceci évitera que la machine se mette en route, si vous appuyez accidentellement sur le rhéostat.
9. Preparation pour l'enfilage
Installation du guide-fil télescopique rentré
- Cette machine est livrée avec le guide-fil télescopique rentré.
- Allongez le support du guide-fil au maximum.
- Un déclic se fait entendre lorsque les deux articulations du télescope sont bien positionnées.
• Centrez les guides-fils au-dessus des porte-cônes. Placez le fil sur les porte-cônes munis d'adaptateur.
Note : Si la machine est déjà enfilée, démêlez les fils avant de coudre.


Attention!
Vérifiez que la prise de courant soit bien débranchée avant de retirer les aiguilles.
- Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que les aiguilles soient en position haute.
• À l'aide du petit tourne-vis, desserrez, mais ne retirez pas la vis de serrage de l'aiguille.
- vis de serrage de l'aiguille gauche
- vis de serrage de l'aiguille droite
- emplacement de l'aiguille gauche
- emplacement de l'aiguille droite
• Retirer la ou les aiguilles

Attention!
Vérifiez que la prise de courant soit bien débranchée avant de remettre en place les aiguilles.
• Tenez l'aiguille talon plat vers l'arrière. - Insérer l'aiguille dans le support-aiguille aussi loin que possible. • Serrer fort la vis de serrage de l'aiguille.
Note : * Cette machine utilise des aiguilles Singer No2022. Reportez-vous à la page 7 pour les informations complémentaires sur les aiguilles.
* Pour faciliter le changement d'aiguille, retirer le plateau avant.

Schéma d'enfilage
- Un schéma d'enfilage avec des repères couleurs se trouve sur le cache-boucleurs pour un enfilage rapide.
- Enfilez la machine en suivant les étapes de l'à 4 comme illustré ci-contre.
Explication des codes couleurs
1 fil du boucleur supérieur..... orange 2 fil du boucleur inférieur..... jaune 3 fil de l'aiguille droite..... verte 4 fil de l'aiguille gauche..... bleue

Vérifiez que l'interrupteur marche-arrêt soit sur la position arrêt "0".
Le pied-de-biche doit être relevé avant l'enfilage.
Vous DEVEZ ré-enfiler les 4 fils, si l'un d'eux casse.
1) Enfilage du boucleur supérieur (orange)
- Enfilez le boucleur supérieur en suivant les étapes de la 8.
- Passez le fil d'arrière en avant à travers le guide-fil 1.

- Enfilez le guide-fil sur le dessus de la machine en tirant le fil vers le bas jusqu'à ce qu'il glisse sous le guide 2.

- Tenez le fil entre les doigts et le faire glisser entre les disques de tension, puis le tirer vers le bas pour qu'il se place correctement entre les disques de tension 3.
- Suivez les repères oranges et enfilez les guides-fils (4 à 7).
- Enfilez le chas du boucleur supérieur de l'avant vers l'arrière 8.
Note: Utilisez la pince fournie en accessoire pour faciliter l'enfilage du boucleur.
- Tirez environ 10 cm du fil à travers le chas du boucleur et posez le fil vers l'arrière sur la plaque.

2) Enfilage du boucleur inférieur
- Enfilez le boucleur inférieur en suivant les étapes de 1 à 9.
- Passez le fil d'arrière en avant à travers le guide-fil 1.

- Enfilez le guide-fil sur le dessus de la machine en tirant le fil vers le bas jusqu'à ce qu'il glisse sous le guide 2.

- Tenez le fil entre les doigts et le faire glisser entre les disques de tension, puis le tirer vers le bas pour qu'il se place correctement entre les disques de tension 3.

- Tournez le volant vers vous afin de positionner le boucleur inférieur le plus à droite possible.
- Suivez les repères jaunes et enfilez les guides-fils correctement de 4 à 7.
Note: Utilisez la pince fournie en accessoire pour faciliter l'enfilage du guide-fil.
• Saisissez le fil à 4 cm du guide-fil 7, avec les pincettes.
- Avec la pointe des pincettes, placez le fil légèrement en-dessous et à la gauche du guide-fil 8.
• Tirez le fil vers le haut puis dans le guide-fil 8.
- Passez le fil derrière et par-dessus l'extrémité du boucleur inférieur 9-A.
- Tirez le fil doucement vers le bas pour qu'il glisse dans l'encoche du boucleur 9-B.
• Enfilez le chas du boucleur 10
Note: Utilisez la pince fournie en accessoire pour faciliter l'enfilage du boucleur.
• Le fil doit passer dans la rainure du boucleur inférieur.
- Tirez environ 10cm de fil à travers le chas du boucleur, passez le fil par-dessus le boucleur de droite puis le placer vers l'arrière sur la plaque.

3) Enfilage de l'aiguille droite (verte)
- Enfilez l'aiguille droite en suivant les étapes de 1 à 8.
- Passez le fil d'arrière en avant à travers le guide-fil 1.

- Enfilez le guide-fil sur le dessus de la machine en tirant le fil vers le bas jusqu'à ce qu'il glisse sous le guide 2.

- Tenez le fil entre les doigts et le faire glisser entre les disques de tension, puis le tirer vers le bas pour qu'il se place correctement entre les disques de tension 3.

- Continuez en suivant les étapes de 4 à 7.
Nota: Assurez-vous que vous avez bien passé le fil dans le passage de fil supérieur du guide-fil 6.
• Enfilez le chas de l'aiguille droite 8.
Note: Utilisez la pince fournie en accessoire pour faciliter l'enfilage du chas de l'aiguille.
- Tirez environ 10cm de fil à travers le chas de l'aiguille.
- Passez le fil sous le pied presseur et le tirez vers l'arrière.

4) Enfichage de l'aiguille gauche (bleue)
- Enfilez l'aiguille gauche en suivant les étapes de 1 à 7.
- Passez le fil d'arrière en avant à travers le guide-fil (1)

- Enfilez le guide-fil sur le dessus de la machine en tirant le fil vers le bas jusqu'à ce qu'il glisse sous le guide 2.

- Tenez le fil entre les doigts et le faire glisser entre les disques de tension, puis le tirer vers le bas pour qu'il se place correctement entre les disques de tension 3.

- Continuer en suivant les étapes de 4 à 6.
Note: Vérifiez que vous avez bien passé le fil dans le passage de fil inférieur, du guide-fil 5.
• Enfilez le chas de l'aiguille gauche 7.
Note: Utilisez la pince fournie en accessoire pour faciliter l'enfilage du chas de l'aiguille.
- Tirez environ 10cm de fil à travers le chas de l'aiguille.
- Passez le fil sous le pied presseur et le tirez vers l'arrière.
Indications importantes pour l'enfichage
- Enfilez les aiguilles en dernier pour éviter le désenfilage du boucleur inférieur. • Si le boucleur inférieur se désenfile:
1) Désenfilez les aiguilles 2) Réenfilez le boucleur inférieur 3) Réenfilez les aiguilles

• Pour changer de fil, coupez les fils près des cônes.
- Placez les nouveaux fils sur le support.
- Nouez les bouts des anciens et des nouveaux fils ensemble.
- Laissez des bouts de 2 à 3 cm (1 inch), pour éviter que les fils se dénouent.
- Vérifiez que les fils sont solidement noués en tirant sur les deux fils. • Notez les réglages de tension de fil.
- Tournez les molettes de tension vers le bas jusqu'au blocage.
- Tirez tous les fils à travers l'enfilage jusqu'à ce que les nœuds dépassent le pied presseur.
- Si le fil ne vient pas facilement, vérifiez qu'il n'y a pas de noeuds formés autour des guide-fils ou des boucles de fil coincées sous le support de cônes.
- Lorsque vous tirez sur le fil de l'aiguille, arrêtez-vous lorsque le noeud arrive devant l'aiguille. • Coupez le fil et enfilez l'aiguille.
- Réglez la tension du fil en vous basant sur les réglages précédents.

- Le réglage moyen qui convient pour la plupart des travaux de couture est de 3mm.
- Lorsque vous cousez des tissus lourds, réglez la longueur sur 4mm.
- Lorsque vous cousez des tissus légers, réglez la longueur du point sur 2mm, pour éviter de faire gondoler les coutures.
14. Comment regler la largeur du SURJET
La largeur du surjet peut être modifiée en changeant la position de l'aiguille, mais également à l'aide du bouton de réglage de la largeur du surjet.
Réglage de la largeur du point en changeant la position de l'aiguille
La largeur du surjet peut être ajustée en changeant la position d'aiguille.
a) L'aiguille gauche seule en travail.....5.7mm (7/32inch) b) L'aiguille droite seule en travail....3.5mm (9/64inch)
Réglage de la largeur à l'aide du bouton de réglage
• L'utilisation du bouton de réglage permet l'ajustement de la largeur du point dans les limites indiquées ci-dessous.
a) L'aiguille gauche seule en travail...5.2-6.7mm (13/64-17/64inch)
b) L'aiguille droite seule en travail...3.0-4.5mm (8/1-11/64inch)

Avant de procéder à des réglages, vérifiez que l'interrupteur marche-arrêt soit sur "0".
- Pour faciliter les réglages, ouvrez le cache-boucleurs.
- Poussez le couteau supérieur à droite et en même temps tournez le bouton vers l'arrière pour régler la largeur de la couture. Utilisez les marques sur la plaque à aiguille comme guide.

Attention:
Refermez toujours le cache-boucles avant de faire fonctionner la machine
15. Comment regler la pression du PIED presseur
- La pression du pied presseur a été préréglée à l'usine pour correspondre à la couture de tissus moyens.
- La plupart des matériaux ne nécessitent pas de réglage de la pression du pied. Le réglage est toutefois nécessaire lors de la couture de tissus très légers ou très lourds. • Pour régler, placer le tournevis par le trou (A) du couvercle supérieur dans la rainure de la vis de réglage (B) et tourner la vis selon le besoin.
Note: Pour retrouver le réglage standard, tourner la vis dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle bute sur le couvercle, puis faites 6 tours dans le sens des aiguilles d'une montre.
• Pour les tissus légers..... diminuez la pression • Pour les tissus lourds..... augmentez la pression

16. Entrainement differentiel
- Le système d'entraînement différentiel permet d'étirer le tissu ou de résorber l'effet biais lorsque la vitesse de rotation de la griffe avant par rapport à la griffe arrière est modifiée. • Le rapport d'entraînement différentiel varie de 0.7 à 2.0. Le réglage se fait à l'aide du levier de réglage d'entraînement différentiel illustré ci-dessous.
- L'entraînement différentiel est particulièrement utile pour surjeter des tissus extensibles ou coupés dans le biais.
- Le réglage "1.0" correspond à un rapport d'entraînement de 1:1.
Surjet resserré
- Le surjet resserré convient particulièrement pour surfiler avant l'assemblage les pièces de vêtements (manches, empiècements, épaules, dos et devants de corsages ourlets de jupe, etc.) coupés dans des matières extensibles comme le tricot ou le jersey.
Réglage
- Positionnez le levier de réglage d'entraînement différentiel en-dessous de la graduation 1.0. Le réglage dépend de la qualité du tissu, ainsi que de l'importance de l'embu à résorber. Tester le réglage avant de surjeter votre ouvrage.
- Si une longueur du point supérieur à "3" est sélectionnée lors du réglage de l'entraînement différentiel sur "2.0" (resserrage maximal), la longueur du point descend automatiquement à "3".
Note: Pour coudre un surjet normal, ne pas oublier de repositionner le levier du différentiel sur "1".

- Le surjet étiré est idéal pour réaliser des finitions décoratives sur des cols, manches, ourlets de jupe, etc. Coupés dans des tissus ordinaires coupés dans le biais ou à mailles à structure lâche.
Réglage
- Positionnez le levier d'entraînement différentiel au-dessus de la graduation "1.0".
- Tendez légèrement le tissu en le tenant devant et derrière le pied presseur.
Note: * Si l'étirage est mal réglé par rapport à la nature du tissu, celui-ci a tendance à glisser et à faire un surjet irrégulier. Dans ce cas, positionnez le levier d'entraînement différentiel plus près de la marque centrale.
* Pour coudre un surjet normal, ne pas oublier de repositionner le levier du différentiel sur 1.

Vérifiez que l'interrupteur marche arrêt soit sur "0"
Le placement du couteau mobile en position de repos
- Tournez le volant vers vous et positionnez le couteau mobile dans sa position la plus haute. • Ouvrez le cache-boules (voir page 9)
- Poussez le support du couteau mobile vers la droite le plus loin possible.
- Tournez le bouton jusqu'à ce que le couteau s'enclenche en position horizontale.
Note: Si le couteau se bloque contre le couvercle supérieur:
*Tournez le volant jusqu'à ce que le couteau s'abaisse. *Continuez à tourner le bouton pour enclencher le couteau en position horizontale.
Placement du couteau mobile en position de travail
- Ouvrez le cache-boucleurs et poussez le support du couteau mobile le plus loin possible vers la droite.
- Tournez le bouton vers vous jusqu'à ce que le couteau se replace en position de travail.

Attention!
N'oubliez pas de fermer le cache-boucleurs avant de faire fonctionner la machine.

18. Convertir le boucleur supérieur au convertisseur.

Avertissement:
Eteindre la machine avant l'installation du convertisseur.
Installation du convertisseur.
- Insérer broche (A) du convertisseur dans le trou (B) du boucleur supérieur.
- Placer l'extension (C) en contact avec la surface du boucleur.
- Insérer le point (D) dans le trou (E) du boucleur supérieur.
Enlever le convertisseur
- Enlever le point (D) du trou (E) du boucleur supérieur et enlever le convertisseur de boucleur.
Note : Ranger le convertisseur avec les accessoires.

19. Le BRAS LIBRE (travail tubulaire)
Cette machine se transforme en machine à bras libre simplement en retirant le plateau avant.
Comment retirer le plateau (avant)
- Glissez le plateau vers la gauche, et le retirer en appuyant sur le bouton (A) sous le plateau.
- L'utilisation du bras-libre convient particulièrement pour la couture d'endroits difficilement accessibles comme les emmanchures, les poignets, les bas de pantalon.
- Placez le tissu sur le bras-libre et cousez.
Comment remettre le plateau devant
- Alignez la partie arrière du plateau dans la rainure. Glissez le plateau vers la droite jusqu'à ce que la patte du plateau avant s'enclenche dans la fente du plateau arrière.


- Poussez le sélecteur du doigt mailleur en position (S) pour sortir le doigt mailleur.
Note : Assurez-vous que le sélecteur du doigt mailleur est poussé le plus loin possible vers S.
L'ourlet roulotté
- Poussez le sélecteur du doigt mailleur en position (R) pour rétracter le doigt mailleur.
Note : Vérifiez que le sélecteur du doigt mailleur est poussé le plus loin possible vers R.

21. Degagement de la châinette et TEST de couture
- Lorsque la machine est entièrement enfilée, placez tous les fils sur la plaque à gauche du pied presseur. • Tenez les fils et les tendez légèrement.
- Tournez le volant vers vous 2 ou 3 tours complets pour démarrer la chaînette. • Abaissez le pied presseur.
- En tenant la chaînette, appuyer sur le rhéostat jusqu'à l'obtention de 5-7.5cm (2-3 inches) de chaînette.
Placez un morceau de tissu sous le pied presseur et faites un échantillon.
Note: Ne pas tirer le tissu en cousant, vous risquerez de faire dévier l'aiguille et de la casser.

Pour commencer une couture
- Pour commencer une couture sur la plupart des tissus, placez d'abord l'extrémité du fil sous le pied-de-biche, puis à gauche de la machine.
- Maintenez l'extrémité de fil et appuyez sur le rhéostat pour commencer à coudre.
- Cousez jusqu'à ce qu'une chaîne de fil de 7.5 cm (3") se forme.
- Placez le tissu sur les griffes d'entraînement, devant le pied-de-biche. Commencez à coudre.
Note:* Pour les tissus lourds ou épais, il est recommandé d'utiliser les aiguilles SINGER #2022 taille 100/16.
* Les tissus lourds ou épais peuvent être plus difficiles à entraîner que d'autres. Dans ce cas, commencez par couper une entaille au début de la couture, environ 2.5 cm (1") de haut en bas du tissu, et le long de la ligne de couture. * Levez le pied-de-biche et élevez les aiguilles. Placez l'entaille de sorte que le bord supérieur du tissu soit devant les aiguilles, avec le bord coupé aligné contre le couteau. * Abaissez le pied-de-biche et cousez.
Pour terminer une couture
- Pour terminer une couture, continuez à coudre jusqu'à la fin du tissu, au moment où la chaîne de fil se forme.
- Coupez le fil, laissant environ 7.5 cm (3") à la fin du tissu.

1) Surjet enveloppant deux fils.
Note : * Ce sont des exemples généraux.
• La tension est affectée par : - Type et épaisseur du tissu. - Taille de l'aiguille. - Type et grosseur du fil.
• Voir page 26 pour convertir le convertisseur.
Balancement du point
- Régler chaque cadran de tension comme indiqué à la droite et parcourir sur un morceau de tissu.
Comment calibrer la tension
- Quand la tension du boucleur inférieur est trop serrée, ou la tension de l'aiguille est trop lâche:
- Tourner le cadran (jaune) vers un numéro plus bas.
- Ou tourner le cadran (bleue ou verte) vers un numéro plus haut.
- Quand la tension du boucleur est trop lâche: - Tourner le cadran (jaune) vers un numéro plus haut.
| POSITION D'AIGUILLE | ||
| Doigt de largeur de couture | S | |
| Longueur de point | 2 ~ 4 | |
| Convertisseur | Utiliser | |

| Tissu | Cadran de Tension | |||
| Bleu | Vert | Orange | Jaune | |
| Fil léger | 2.5 | Convertisseur | 1.0 | |
| Fil moyen | 3.5 | Convertisseur | 1.0 | |
| Fil épais | 4.0 | Convertisseur | 1.0 | |
| Tissu | Cadran de Tension | |||
| Bleue | Verte | Orange | Jaune | |
| Fil léger | 2.5 | Convertisseur | 2.0 | |
| Fil moyen | 4.0 | Convertisseur | 2.0 | |
| Fil épais | 5.0 | Convertisseur | 2.0 | |


2) Ourlet roulotté deux fils
Note : * Ce sont des exemples généraux.
La tension est affectée par:
1) Type et épaisseur du tissu. 2) Taille de l'aiguille. 3) Type et grosseur du fil.
- Voir page 26 pour convertir le convertisseur.
Balancement du point
- Régler chaque cadran de tension comme indiqué à la droite et parcourir sur un morceau de tissu.
Comment calibrer la tension
- Quand le fil du boucleur inférieur paraît sur l'envers du tissu seulement:
- Tourner le cadran (jaune) vers un numéro plus haut.
- Ou tourner le cadran de l'aiguille (bleue ou verte) vers un numéro plus bas. • Quand la tension de l'aiguille est trop lâche:
- Tourner le cadran de l'aiguille (bleue ou verte) vers un numéro plus haut.
- Qu tourner le cadran du boucleur (jaune) vers un numéro plus bas.
| POSITION D'AIGUILLE | ||
| Doigt de largeur de couture | S | |
| Longueur de point | 2 ~ 4 | |
| Convertisseur | Utiliser | |

(503)
| Tissu | Cadran de Tension | |||
| Bleue | Verte | Orange | Jaune | |
| Fil léger | 0 | Convertisseur | 5.0 | |
| Fil moyen | 0.5 | Convertisseur | 5.0 | |
| Fil épais | 1.0 | Convertisseur | 5.0 | |
| Tissu | Cadran de Tension | |||
| Bleue | Verte | Orange | Jaune | |
| Fil léger | 0 | Convertisseur | 5.0 | |
| Fil moyen | 0.5 | Convertisseur | 6.0 | |
| Fil épais | 1.0 | Convertisseur | 6.5 | |


3) Surjet 3 fils
Note : * Les tensions sont données seulement à titre indicatif.
* Le réglage de tension dépend de :
1) la nature et l'épaisseur du tissu 2) la grosseur de l'aiguille 3) la grosseur, le type et la nature du fil
Équilibrage correct des tensions
- Régler chaque molette de tension comme indiqué dans le tableau ci-contre, et faites un échantillon sur votre tissu.
Comment équilibrer les tensions
- Lorsque le fil du boucleur supérieur se voit sur l'envers du tissu:
-Tournez la molette du boucleur supérieur (orange) vers un chiffre plus élevé. -Ou, tournez la molette du boucleur inférieur (jaune) vers un chiffre plus bas.
- Lorsque le fil du boucleur inférieur se voit sur l'endroit du tissu:
-Tournez la molette du boucleur inférieur (jaune) vers un chiffre plus élevé. -Ou, tournez la molette du boucleur supérieur (orange) vers un chiffre plus bas.
- Lorsque la tension du fil d'aiguille est trop faible :
-Tournez la molette du fil de l'aiguille (bleue ou verte) vers un chiffre plus élevé.
| POSITION D' AIGUILLE | ||
| SELECTEUR DE LALARGEURDU DOIGT MAILLEUR | S | |
| LONGUEUR DU POINT | 2~4 | |

| Tissu | Molette de tension | |||
| Bleue | Verte | Orange | Jaune | |
| Legér | 2.5 | 3.0 | 3.0 | |
| Moyen | 3.0 | 3.0 | 3.0 | |
| Lourd | 3.5 | 3.0 | 3.0 | |
| Tissu | Molette de tension | |||
| Bleue | Verte | Orange | Jaune | |
| Legér | 2.5 | 3.0 | 3.0 | |
| Moyen | 3.0 | 3.0 | 3.0 | |
| Lourd | 3.5 | 3.0 | 3.0 | |

4) Surjet 3 fils plat
Note : * Les tensions sont données seulement à titre indicatif.
* Le réglage de tension dépend de :
1) la nature et l'épaisseur du tissu 2) la grosseur de l'aiguille 3) la grosseur, le type et la nature du fil
Équilibrage correct des tensions
- Réglez chaque molette de tension comme indiqué dans le tableau ci-contre, et faites un échantillon sur votre tissu.
Comment équilibrer les tensions
- Lorsque le fil du boucleur inférieur est trop lâche: - Tournez la molette du boucleur inférieur (jaune) vers un chiffre plus élevé. - Ou, tournez la molette du fil d'aiguille (bleue ou verte) vers un chiffre plus bas.
- Lorsque le fil du boucleur supérieur est trop lâche:
-Tournez la molette du boucleur supérieur (orange) vers un chiffre plus élevé. -Ou, tournez la molette du fil d'aiguille (bleue ou verte) vers un chiffre plus bas.
- Lorsque la tension du fil d'aiguille est trop faible:
-Tournez la molette du fil d'aiguille (bleue ou verte) vers un chiffre plus élevé. -Ou, tournez la molette du boucleur supérieur (orange) vers un chiffre plus bas.
| POSITION D' AIGUILLE | ||
| SELECTEUR DE LALARGEUR DU DOIGT MAILLEUR | S | |
| LONGUEUR DU POINT | 2~4 | |

| Tissu | Molette de tension | |||
| Bleue | Verte | Orange | Jaune | |
| Legér | 0.5 | 5.0 | 7.0 | |
| Moyen | 0.5 | 5.0 | 7.0 | |
| Lourd | 0.5 | 5.0 | 7.0 | |
| Tissu | Molette de tension | |||
| Bleue | Verte | Orange | Jaune | |
| Legér | 0.5 | 5.0 | 7.0 | |
| Moyen | 0.5 | 5.0 | 7.0 | |
| Lourd | 0.5 | 5.0 | 7.0 | |



5) Surjet 3 fils bordé
Note : * Les tensions sont données seulement à titre indicatif.
* Le réglage de tension dépend de :
1) la nature et l'épaisseur du tissu 2) la grosseur de l'aiguille 3) la grosseur, le type et la nature du fil
Équilibrage correct des tensions
- Réglez chaque molette de tension comme indiqué dans le tableau ci-contre, et faites un échantillon sur votre tissu.
Comment équilibrer les tensions
- Lorsque le fil du boucleur supérieur est trop lâche:
-Tourner la molette du boucleur supérieur (orange) vers un chiffre plus élevé.
- Lorsque le fil du boucleur supérieur est trop lâche:
-Tournez la molette du boucleur inférieur (jaune) vers un chiffre plus élevé.
-Ou, tournez la molette du boucleur supérieur (orange) vers un chiffre plus bas.
- Lorsque la tension du fil d'aiguille est trop faible:
-Tournez la molette du fil d'aiguille (bleue ou verte) vers un chiffre plus élevé.
-Ou, tournez la molette du boucleur supérieur (orange) vers un chiffre plus bas.
| POSITION D' AIGUILLE | ||
| SELECTEUR DE LALARGEUR DU DOIGT MAILLEUR | S | |
| LONGUEUR DU POINT | 2~4 | |

| Tissu | Molette de tension | |||
| Bleue | Verte | Orange | Jaune | |
| Legér | 4.5 | 0 | 8.0 | |
| Moyen | 5.0 | 0 | 8.5 | |
| Lourd | 5.0 | 0 | 8.5 | |
| Tissu | Molette de tension | |||
| Bleue | Verte | Orange | Jaune | |
| Legér | 2.5 | 1.0 | 7.0 | |
| Moyen | 3.0 | 1.0 | 7.0 | |
| Lourd | 3.5 | 1.0 | 7.0 | |



6) Faux safety ultra extensible à 4 fils
Note : Les tensions sont données seulement à titre indicatif.
* Le réglage de tension dépend de :
1) la nature et l'épaisseur du tissu 2) la grosseur de l'aiguille 3) la grosseur, le type et la nature du fil
Équilibrage correct des tensions
- Régler chaque molette de tension comme indiqué dans le tableau ci-contre, et faites un échantillon sur votre tissu.
Comment équilibrer les tensions
- Lorsque le fil du boucleur supérieur se voit sur l'envers du tissu:
-Tourner la molette du boucleur supérieur (orange) vers un chiffre plus élevé.
-Ou, tournez la molette du boucleur inférieur (jaune) vers un chiffre plus bas.
- Lorsque le fil du boucleur inférieur se voit sur l'endroit du tissu :
-Tourner la molette du boucleur inférieur (jaune) vers un chiffre plus élevé.
-Ou, tournez la molette du boucleur supérieur (orange) vers un chiffre plus bas.
- Lorsque la tension du fil d'aiguille gauche est trop lâche:
-Tournez la molette du fil de l'aiguille gauche (bleue) vers un chiffre plus élevé.
• Lorsque le fil de l'aiguille droite est trop lâche:
Tournez la molette de l'aiguille de droite (verte) vers un chiffre plus élevé.
| POSITION D'AIGUILLE | |
| SELECTEUR DE LALARGEUR DU DOIGT MAILLEUR | S |
| LONGUEUR DU POINT | 2~4 |

| Tissu | Molette de tension | |||
| Bleue | Verte | Orange | Jaune | |
| Legér | 2.5 | 2.5 | 3.0 | 3.0 |
| Moyen | 3.0 | 3.0 | 3.0 | 3.0 |
| Lourd | 3.5 | 3.5 | 3.0 | 3.0 |
Fil de boucleur supérieur
Fil de boucleur supérieur
Fil de boucleur supérieur
Fil de boucleur supérieur

24. Comment realiser un OURLET roulotte
- Cette machine peut réaliser quatre types d'ourlets roulottés. • L'ourlet roulotté est réalisé en roulant et en surjetant le bord du tissu.
- Cet ourlet roulotté est idéal pour les tissus légers tels que la batiste, le voile, l'organdi, le crêpe, etc. • L'ourlet roulotté ne convient pas aux tissus épais ou rigides.
Réglage de la machine
• Retirez l'aiguille gauche. - Positionnez le sélecteur de la largeur du doigt mailleur sur (R) (voir page 28). - Alignez le côté gauche du support du doigt mailleur avec le repère (R) sur la plaque en tournant la molette de la largeur du point. • Sélectionnez une longueur du point entre F et 2. • Aiguille : Singer Cat. No #2022 type 80/11 ou 90/14. - Fil : Une variété de combinaisons de fils peut être utilisée pour un ourlet roulotté.

Note: Pour un ourlet roulotté réussi, enfilez le boucleur supérieur avec un fil Wooly Nylon.
Balancement du point
- Régler chaque cadran de tension comme indiqué à droite et tester sur un morceau de tissu.
Balancement du point
- Régler chaque cadran de tension comme indiqué à droite et pratiquer sur un morceau de tissu.
| POSITION D'AIGUILLE | ![]() |
| Doigt de largeur de couture | S |
| Longueur de point | 2 ~ 4 |
| Convertisseur | Utiliser |

(502)
| Fil boucleur Supérieur | Cadran de Tension | |||
| Bleue | Verte | Orange | Jaune | |
| Polyester | 3.0 | 2.0 | ||
| Wooly nylon | 3.0 | 2.0 | ||

(503)
| Fil boucleur Supérieur | Cadran de Tension | |||
| Bleue | Verte | Orange | Jaune | |
| Wooly nylon | 2.0 4.0 | |||
Note: Pour réaliser un bel ourlet roulotté, enfilez le boucleur supérieur avec un fil mousse et l'aiguille et le boucleur inférieur avec un fil standard pour les tissus légers.
2) a. Ourlet roulotté 3 fil standard
Équilibrage correct des tensions
- Réglez chaque molette de tension comme indiqué dans le tableau ci-contre, et faites un échantillon sur votre tissu.
b. Ourlet roulotté 3 fils brodés
Équilibrage correct des tensions
- Réglez chaque molette de tension comme indiqué dans le tableau ci-contre, et faites un échantillon sur votre tissu.
| POSITION D' AIGUILLE | ![]() |
| SELECTEUR DELALARGEUR DU DOIGT MAILLEUR | R |
| LONGUEUR DU POINT | F ~ 2 |

| Fir du boucleur de gauche | Molette de tension | |||
| Bleue | Verte | Orange | Jaune | |
| Polyester | 3.0 | 5.0 | 3.0 | |
| Fil mousse nylon | 3.0 | 3.5 | 3.5 | |

| Fir du boucleur de gauche | Molette de tension | |||
| Bleue | Verte | Orange | Jaune | |
| Polyester | 2.0 | 5.0 | 7.0 | |
| Fil mousse nylon | 2.0 | 2.0 | 5.0 | |
Conseils couture pour l'ourlet roulotté
- Au moment du démarrage, tenez les fils de la chaînette pour éviter qu'ils ne s'emmêlent dans l'ourlet.
- Pour obtenir une meilleure finition de l'ourlet, tendez légèrement le travail dans le sens de la couture.
- La marge de coupe minimale étant de 3.5mm (9/64inch), la largeur de l'ourlet roulotté minimale est environ de 1.5mm (1/16inch).
Pour arrêter les fils de la chaînette de l'ourlet roulotté
- Appliquez une petite goutte de colle liquide pour couture. Laissez sécher puis coupez les fils près des points de piqûre.
Note: Testez la colle liquide pour la tenue des couleurs avant de l'utiliser sur votre ouvrage.

Comment réaliser un ourlet décoratif plat
- Le surjet plat est obtenu en ajustant la tension du fil du surjet 3 fils. Une fois la couture terminée, on écarte la couture pour l'aplatir en tirant sur le tissu.
- Le surjet décoratif plat peut être utilisé comme un point d'assemblage décoratif ou uniquement comme un point décoratif.
Réglage de la machine
• Retirez l'aiguille droite ou gauche. - Commencez à partir du réglage de tension du fil pour un surjet 3 fils (voir page 30) - Desserrez légèrement la tension du fil de l'aiguille (bleue ou verte). - Desserrez légèrement la tension du fil du boucleur supérieur (orange). - Serrez largement la tension du fil du boucleur inférieur (jaune).
2) Réalisation d'une couture d'assemblage décoratif
- Placer le tissu envers contre envers et réaliser la couture décorative sur l'endroit du tissu.
- Faites le surjet en rasant le bord du tissu.
- Le fil de l'aiguille (bleue ou verte) formera un V sur l'envers du travail.
- Le fil du boucleur inférieur est tendu sur le bord du tissu.

- Écarter la couture en tirant sur le tissu pour rendre le surjet plat.
Réalisation d'un surjet décoratif
- Placez le couteau mobile en position de repos (voir page 25). Cette couture ne coupe pas le bord du tissu.
- Pliez le tissu envers contre envers.
- Posez le travail de manière à faire dépasser le surjet de la pliure du tissu.
- Ecartez la couture en tirant sur le tissu pour rendre le surjet plat.
Informations complémentaires sur le surjet à plat.
- Les tensions doivent être correctement réglées pour que le surjet s'aplatisse.
- Le fil visible à l'endroit du travail est le fil du boucleur supérieur. Enfilez le boucleur supérieur avec un fil décoratif et le boucleur inférieur et l'aiguille avec un fil ton sur ton.
- Pour obtenir une couture échelle, pliez votre travail endroit contre endroit. Le fil qui formera l'échelle à l'endroit est le fil de l'aiguille (A).

Comment réaliser un ourlet invisible
- La finition et la couture de l'ourlet sont faites en une opération (le surplus du tissu coupé et le bord à vif surjeté).
- Ce point est particulièrement adapté à la couture des ourlets dans le jersey et la tricot. Il offre une finition solide, presque invisible.
- Retirez l'aiguille de gauche et réglez la machine pour un surjet 3 fils étroit.
Note: Vous pouvez également utiliser le surjet 3 fils plat.
• Réglez la longueur du point sur 4. - Pliez l'ourlet sur l'envers du tissu, puis sur l'endroit en laissant le bord dépasser de 6mm (1/4inch) de la pliure du tissu. - Coudre sur le bord du tissu en laissant l'aiguille prendre juste le bord du pli.
Note : Un pied presseur spécial ourlet invisible est disponible en option (voir page 46)
Comment réaliser des nervures
- Faites les nervures sur le tissu avant de couper votre ouvrage.
- Retirez l'aiguille gauche et réglez la machine pour un surjet 3 fils.
Note: Vous pouvez également utiliser l'ourlet roulotté.
- Mettre le couteau mobile en position de repos (voir page 25).
- Marquez le nombre de nervures sur votre tissu en utilisant un marqueur effaçable à l'eau.

- Pliez le tissu envers contre envers et cousez.
- Repassez les nervures dans le même sens.
Angle extérieur
- Découpez environ 2 cm (51/64inch) de tissu autour du coin, en ligne avec le bord du surjet. • Cousez un point au-delà du point (A) et arrêtez. • Relevez l'aiguille et le pied presseur.
- Tirez le travail vers l'arrière de la machine juste assez pour dégager la chaînette du doigt mailleur de la plaque à aiguille.
Note : Le pied presseur ne figure pas sur le dessin pour mieux montrer les détails.
- Tournez le tissu et alignez le bord coupé avec le couteau, puis baissez le pied presseur.
- Retendre les fils, puis continuez à coudre.
Angle intérieur
- Coupez le tissu au bord de la ligne de piqûre.

- Placez le couteau mobile en position de repos. (voir page 25)
• Cousez sur le bord du tissu coupé.
- Arrêtez la couture avant d'arriver au coin et faites un pli vers la gauche afin de retrouver une ligne de piqûre droite.
- Continuez à coudre en avançant doucement. Tenez le bord en ligne droite et déplacez le pli au fur et à mesure de la couture.
Placement des épingles
- Placez les épingles à gauche du pied presseur. Vous les retirerez facilement et elles ne risquent pas d'être en contact avec les couteaux.

Attention!
Si vous cousez sur les épingles, vous risquez d'abîmer ou de détruire les lames des couteaux.
Comment arrêter les fils
- Prenez une aiguille à coudre à la main, à gros chas (type tapisserie) et l’enfilez avec la chaînette.
- Passez la chaînette dans le surjet à l'aide de l'aiguille pour arrêter les fils.
Note : Pour arrêter la chaînette de l'ourlet roulotté (voir page 39).

Comment renforcer la couture
- L'insertion d'un ruban dans le surjet permet l'obtention d'une couture plus solide.
- Passez le ruban sous le pied presseur par l'ouverture sur le devant du pied et le tirer vers l'arrière de la machine. • Commencez à coudre.
Le ruban est fixé sur votre ouvrage au fur et à mesure de la couture.
Réalisation d'une tresse décorative à partir de la chaînette de surjet
- Placez le couteau mobile en position de repos.
- Passez un cordonnet, un lacet ou un ruban par l'ouverture à l'avant du pied presseur.
- Placez le ruban sous le pied presseur et sortez une longueur de chaînette de surjet souhaitée.
- Vous pouvez utiliser la chaînette seule ou tresser 3 ou 4 chaînettes ensemble.

Une surjeteuse nécessite plus d'entretien qu'une machine à coudre traditionnelle, principalement pour deux raisons:
1) L'action du couteau produit beaucoup de bourre. 2) La surjeteuse fonctionne à une vitesse élevée et nécessite aussi un graissage fréquent pour lubrifier les pièces du mécanisme.

Attention!
Avant de nettoyer la machine, débranchez la prise du courant.
- Retirez fréquemment la bourre à l'aide d'une brosse sèche vers les boucleurs et les couteaux.
Note : La brosse est en option.

Attention!
Avant de lubrifier votre machine, débranchez la prise du courant.
- Les points indiqués sur le schéma doivent être lubrifiés périodiquement.
Note: Utilisez de l'huile de machine à coudre. L'utilisation d'une toute autre huile peut causer des dommages.


Attention!
Avant de changer le couteau fixe, débranchez la prise du courant.
- Le couteau fixe doit être changé lorsque la lame est émoussée.
- Vous pouvez remplacer le couteau fixe vous-même en suivant les instructions, toutefois en cas de difficultés, consultez notre service après-vente pour les réglages.
- Vérifiez que la prise de courant est débranchée.
- Ouvrez le cache-boucleurs et mettez le couteau mobile (1) en position de repos (voir page 25).
- Desserrez la vis de fixation du couteau fixe (2) et retirez le couteau (3).
Placez le nouveau couteau dans la rainure du support du couteau fixe.
• Resserrez la vis de fixation du couteau fixe (2).
- Remettez le couteau mobile en position de travail.

| PROBIEME | SOLUTION PAGE | |
| Le tissu est mal entraîné | -Allonger la longueur du point-Augmenter la pression du pied presseur pour les tissus lourds-Diminuer la pression pour les tissus légers | 212222 |
| L'aiguille se casse | -Insérer l'aiguille correctement-Ne pas tirer sur le travail lors de la couture-Resserrer la vis du pince-aiguille-Utiliser une aiguille plus grosse pour les tissus lourds | 1129117 |
| Le fil se casse | -Vérifier l'enfilage-Démêler les fils-Insérer l'aiguille correctement-Changer l'aiguille si elle est endommagée ou épointée-Utiliser des fils de bonne qualitée-Diminuer la tension du fil | 12~19201175031~39 |
| La machine fait des manques de points | -Changer l'aiguille, elle est peut-être tordue ou épointée-Resserrer la vis du pince-aiguille-Insérer l'aiguille correctement-Changer de type ou de grosse diaiguille-Vérifier l'enfilage-Augmenter la pression du pied presseur-Utiliser du fil de bonne qualité | 7111712~192250 |
| Le point est irrégulier | -Régler la tension des fils-Démêler les fils-Enfiler la machine correctement | 31~392012~19 |
| Le tissu fronce | -Desserrer la tension des fils-Démêler les fils-Utiliser un fil pour les tissus légers-Diminuer la longueur du point-Diminuer la pression du pied presseur pour les tissus légers | 31~3920502122 |
| Le bord du tissu est mal coupé | -Vérifier l'alignement des couteaux-Remplacer le ou les couteaux | 4848 |
| Le tissu n'avance plus | -Fermer le cache-boucleurs avant de coudre-Démêler les fils-Compressor les grosses épaisseurs de tissu avec une machine traditionnelle avant de surjeter | 9209 |
| La machine ne fonctionne pas | -Brancher la prise de courant |
28. Relation entre le TISSU, le FIL et l'aiguille
| Type de tissu | Type de fil | Aiguille Singer Cat.No2022 |
| TISSUS FINSbatiste, organdi,voile, crêpe,etc | Coton: #100Soie: #100Fils tors: #80-#90Tetron: #80-#100 | #11 |
| TISSUS MOYENSmousseline, satingabardine,drap fin etc | Coton: #60-#80Soie: #50Fils tors: #60-#80Tetron: #60-#80 | #11, #14 |
| TISSUS LOURDSoxford, jeantweed velours côteléseerge | Coton: #40-#60Soie: #40-#60Fils tors: #60-#80Tetron: #50-#80 | #16 |
| TISSUS A MAILLESTricotJerseyLaine | Fils tors: #80-#90Tetron: #60-#80 | #11 |
| Fils tors: #60-#80Tetron: #60-#180Coton: #60-#80 | #11, #14 | |
| Fils tors: #60-#80Tetron: #50-#60Fil mousse nylonFil mousse tetron | #11, #14 |
La machine est livrée avec une aiguille Singer Cat. No 2022.
Il est recommandé de sélectionner l'aiguille en fonction de la matière de votre ouvrage.
29. Caractéristiques techniques
| Caractéristique Spécification | |
| Vitesse de piqûreLongueur du pointRapport d'entraînement differentielLargeur du surjet | 1,200 ± 150 points / minute1 - 4mm(ourlet roulotté F-2, surjet ordinaire3,0)1 :0.7-1.2 (sur les modèles à entraînement différentiel)Ourlet roulotté 1,5mm, surjet normal 3.0-6.7mm(standard :3.5mm) |
| Course de la barre à aiguilleElévation du pied presseurAiguille | 27mm4.5 ~ 5.0mmSINGER N°2022 # 14SINGER N°2022 # 16 |
| ModèleNombre de filsDimensions de la machine(mm)LargeurProfondeurHauteurPoids (Kg) | HD0400S2,3,43382802656.2 |

(502)
(503)
04)
05)
14)













