Heavy Duty HD0450S - Máquina de coser SINGER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Heavy Duty HD0450S SINGER en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Máquina de coser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Heavy Duty HD0450S - SINGER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Heavy Duty HD0450S de la marca SINGER.
MANUAL DE USUARIO Heavy Duty HD0450S SINGER
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Introducción Le agradecemos su compra de esta máquina de coser. Esta máquina destinada para uso doméstico le proporcionará este folleto para un uso adecuado y un servicio óptimo. Para conseguir lo máximo de su máquina de coser, lea todo siguiendo el manual del operador, página a página. derecho a cambiar el aspecto, el diseño o los accesorios de esta máquina de coser, cuando lo considere necesario, sin notificaci
n ni obligación por su parte. un excelente rendimiento al coser material desde ligero a pesado (de lino a tela vaquera). Le rogamos consulte este manual del operador antes de manejar la máquina. Después familiarícese por sí mismo con la máquina Para asegurarse que siempre dispone de las más modernas capacidades de costura, el fabricante se reserva el
Si el cable de alimentación eléctrica está dañado, deberá sustituirse por el fabricante o su servicio técnico autorizado o una persona de cualificación similar con el fin de evitar un peligro.
Este aparato no está pensado para ser usado por personas (incluidos niños) con capacidades diferentes,fisicas,sensoriales o mentales; o con falta de experiencia o conucimiento, a menos que se les haya dado supervisión o instucción concerniente al uso de este aparato por una persona responsable por su seguridad.
Deberá vigilarse a los niños para asegurarse de que no utilizan este aparato como un juguete.
Desconectar o desenchufar la máquina cuando no se utilice.
Si se funde la lámpara debe ser cambiada por un distribuidor autorizado. ® SINGER es una marca registeada de “The SINGER Company Limited S.à r.l.” o sus Afiliadas. Copyright © 2020 The SINGER Company Limited S.à r.l. or sus Affiliatdas. Todos los derechos reservados. Esta marca indica que este producto no debe ser entregado con otros desechos domésticos en la Unión Europea. Para prevenir un posible daño ai medio ambiente o a la salud humana por disponer desechos sin control, recicle responsablemente para promover la reutilización sustentable de materiales. Para devolver su aparato usado, por favor utilice sistemas de devolución y recolección o contacte al establecimiento donde compró el articulo en EU. Ellos pueden enviar el producto para un reciclaje seguro con el medio ambiente. Desecho apropiado de este producto
1IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Para reducir el riesgo de descargas eléctricas: - Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descargas eléctricas o lesiones a personas. PELIGRO! ADVERTENCIA! Al utilizar esta máquina, deberán seguirse unas precauciones de seguridad básicas, incluyendo lo siguiente: Lea todas las instrucciones antes de utilizar la máquina.
La máquina nunca deberá dejarse sin vigilancia cuando esté enchufada. Desenchufar siempre de la toma eléctrica inmediatamente después de utilizarla y antes de limpiarla.
Asegurarse de que la tensión eléctrica de la toma de corriente (receptáculo de pared) es la misma que la tensión nominal del motor.
Utilizar esta máquina solamente para su uso previsto, tal como se describe en esta Guía del Operador. Utilizar solamente las conexiones recomendadas como el fabricante, tal como se contiene en la Guía del Operador.
Para desconectar, girar todos los mandos a la posición de apagado (“0”) y a continuación, desenchufar de la toma de corriente.
Desconectar el cable de alimentación desde la toma de corriente o desconecte la máquina al efectuar cualquier ajuste en la zona de la aguja, tales como enhebrado de aguja y ojo-guía, cambio de aguja, cambio de place de aguja o cambio del prensatelas, etc.
Desenchufar siempre la máquina desde la toma de corriente cuando retire las tapas, al lubricar o cuando efectúe cualesquiera otros ajustes de revisión mencionados en la Guía del Operador.
No intente ajustar la correa del motor. Póngase en contacto con el Centro de Servicio más cercano si necesita hacer algún ajuste.
No desenchufe la máquina tirando del cable. Para desenchufar, agarre el enchufe y no el cable.
Maneje el controlador del pedal con cuidado y evite que se caiga al suelo. Asegurarse no colocar nada encimadel mismo.
Utilice siempre la placa de aguja adecuada. Una placa gastada puede hacer que la aguja se rompa.
No utilizar agujas dobladas.
Al coser, mantenga sus dedos alejados de las piezas en movimiento. Se precisa un cuidado especial sobre la aguja de la máquina de coser.
No empuje ni tire de la tela mientras realiza puntadas. Puede doblar la aguja haciendo que se rompa.
Utilizar solamente el asa manual para levantar y mover la máquina.
Nunca haga funcionar la máquina si tiene un cable o enchufe dañados, si no funciona adecuadamente, si se ha caído o dañado o si ha caído dentro del agua. Devuelva la máquina al concesionario autorizado más cercano o Centro de Servicio Técnico para examen, reparación, ajuste eléctrico o mecánico.
Nunca haga funcionar la máquina con las salida de aire bloqueadas. Mantenga las aberturas de ventilación de la máquina y el controlador del pedal, libres de acumulacion de hilachas, polvo y ropa suelta.
Nunca deje caer ni introduzca objetos en cualquier abertura. 2El servicio debe realizarse por un servicio técnico autorizado
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este producto no es para uso Industrial PARA TERRITORIOS EUROPEOS Y SIMILARESLas máquinas para Gran Bretaña y algunos otros países, que tengan normas de cableado similares, se envíandesde fábrica sin enchufe para conexión a la red principal. Los cables en estas redes se colorean de acuerdo conel siguiente código: Azul: neutro (N) Marrón: cable con corriente (L)Puesto que los colores de los cables de conducción de corriente de este equipo puede que no se correspondancon las marcas coloreadas que identifican los terminales en su enchufe, proceda como sigue:El cable con color azul debe conectarse at terminal que está marcado con la letra N o colorado en negro.. El cablede color marrón debe conectarse al terminal que está marcado con la letra L o de color rojo. Si se utiliza un enchufede 13 Amp. (BS 1363), debe instalarse un fusible o si se utiliza cualquier otro tipo de enchufe, deberá instalarse unfusible de 3 Amp. en el enchufe o en el adaptador o en el cuadro de distribución.Ningún cable ha de conectarse a cada terminal de tierra de un enchufe de tres patillas.
No la utilice al aire libre.
No la utilice cuando se estén empleando productos en aerosoles (spray) o cuando se está administrando oxígeno.
No permita que se utilice como un juguete. Es necesario prestar la máxima atención cuando la máquina se utilice por o cerca de niños.
No exponga la máquina o su maleta portátil de plástico a la luz directa del sol. Asimismo, no la deje en un lugar muy caliente o húmedo.
No toque la máquina, el controlador del pedal y el cable de alimentación con manos húmedas, ropas húmedas o cualquier otra cosa húmeda.
No conecte el cable de alimentación a uno de los muchos cables conectados a una toma de corriente con adaptadores.
Utilizar la máquina sobre una mesa plana y estable.
Mantener el prensatelas y las agujas fuera del alcance de los niños.
No desmonte ni modifique la máquina por usted mismo.
Asegúrese de poner en la posición ‘off’ el interruptor de encendido y desconectar el cable de alimentación antes de prestar servicio a su máquina, tal como se recomienda en la guía del operador. Esta máquina puede ser utilizada por niños de 8 años en adelante y por personas con alguna discapacidad física, sensorial o mental o sin la experiencia y los conocimientos necesarios en el caso de que hayan sido supervisados o recibido instrucciones sobre el uso de la máquina de manera segura y entiendan los peligros que implica. Los niños no deben jugar con la máquina. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. La máquina solamente se debe usar con un pedal de tipo GTC/HKT 72C (220-240V), GTE/HKT 7 (100-120V) fabricado por DANYANG GUOTI MOTOR & APPLIANCE CO., LTD/ZHEJIANG HUAXING ELECTRIC MOTOR CO.,LTD. 3INDICE
1. Selección de puntadas ………………………………
2. Tabla de referenciarápida ……………………………
3. Accesorios………………………………………………
6. Cómo abrir la tapa del ojo-guía………………………
7. Componentes principales más allá de la tapa
de ojo-guía ……………………………………………
8. Preparación antes de coser …………………………
9. Preparación para el enhebrado………………………
Cómo ajustar el soporte del guíahilos ……………
11. Cómo enhebrar la máquina …………………………
Diagrama de enhebrado…………………………… Entendimiento del código de colores …………… Cómo enhebrar correctamente la máquina………
1) Enhebrado del ojo-guía superior (naranja)…
2) Enhebrado del ojo-guía inferio (amarillo)……
3) Enhebrado de la aguja derecha (verde)……
4) Enhebrado de la aguia izquierda (azul) ……
Información importante sobre el enhebrado ……
12. Como cambiar los hilos/método para atadura ……
13. Cómo ajustar la longitud de la puntada……………
14. Cómo ajustar el ancho de lacostura ………………
Ajuste del ancho cambiando la posición de aguja
Ajuste del ancho con el mando de ajuste ………
15. Como ajustar la presión del prensatelas …………
17. Cómo desacoplar la cuchilla superior móvil ………
18. Convirtiendo la ancora superior a un separador …
19. Costura de brazo libre (Trabajo tubular) …………
20. Sobreorillado estándar y puntada de dobladillo
enrollado……………………………………………… Cómo coser un sobreorillado estándar ………… Cómo coser un dobladillo enrollado………………
21. Cadeneta y costura de prueba ……………………
23. Método sugerido de montaje de tensión…………
1) Esta puntada de envoltura de ruedo
usa 2 hilos …………………………………………
2) La norma para la puntada del ruedo
5) Sobreorillado envuelto de 3 hilos…………………
6) Faisa puntada de seguridad ultra elástica de
1) Esta puntada de envolture de ruedo
usa 2 hilos ………………………………………… La norma para un ruedo enrollado de 2 hilos …
2) Puntada de dobladillo enrollado estánder
de 3 hilos…………………………………………… Puntada de dobladillo enrollado envuelto de hilo en ojo-guiá superior a 3 hilos……………
25. Variaciones de puntadas y técnicas para coser…
Cómo coser una costura decorativa plana …… Cómo coser un dobladillo ciego ……………… Cómo coser pegueños pliegues ……………… Cómo girar esquinas cuadradas ……………… Colocación de alfileres ………………………… Fijación de la cadena de hilo…………………… Cómo reforzar una costura …………………… Trenzado de cadeneta …………………………
26. Mantenimiento de la máquina ……………………
Limpieza de la máquina………………………… Aceitado de la máquina………………………… Cómo sustituir la cuchilla fija……………………
27. Diagrama de localización de averías ……………
22. Inicio y finalización de las costuras…………........
Esta máquina es capaz de obtener varios tipos de puntadas de acuerdo con la combinación de las posiciones de la aguja, métodos de enhebrado y ajuste de la tensión.
1. Dos hilos cubridor
de orilla del pespunte. Una aguja de dos hilos puntada es usada en trabajos con telas livianas o en tejidos.Tambien a 3.5mm y 5.7mm a lo ancho de la puntada la orilla del pespunte puede ser cambiada cambiando la posicion de la aguja.* Se utiliza una puntada de tres hilos, con decorativos. También puede obtenerse una cambiando la posición de la aguja.* Se utiliza una puntada de 3 hilos, con 1 aguja, para coser dobladillos enrollados estrechos u orillas decorativas. También puede obtenerse una costura envuelta con ancho cambiando la posición de la aguja.* Una aguja de dos hilos puntada es usada para costura de fileteadora, puntada invisible a la orilla terminada. Tambien a 3.5mm y 5.7mm para hacer la costura normal para el dobladillo del ruedo, esto lo puede obtener cambiando la posicion de la aguja.* Se utiliza una puntada de 3 hilos, con una aguja, para sobreorillado y costura en telas normales. También puede obtenerse una costura de sobreorillado de 3,5 mm y 5,7 mm de ancho cambiando la posición de la aguja.*
normal para el dobladillo del ruedo.
borde envuelto tres hilos
seguridad falso elástico cuatro hilos (502) (503) (505) (514)
Type de point page de reference (504) Dependiendo de las posiciones de la aguja utilizadas, esta máquina puede coser con sobreorillado estándar de 3 hilos con un ancho de 3,5 mm y costuras de sobreorillado de 5,7 mm de ancho. una aguja, para costuras de bordes encarados o cargadas y puntos costura plana de 3,5 mm y de 5,7 mm sobrorillado de 3,5 mm y 5,7 mm de Puntada de 4 hilos, con 2 agujas, que es ideal para telas extensibles medias a pesadas, tales como tejidos de punto doble y trajes de baño. 53,5mm Aguja de sobreorillado derecha Verde 5,7mm Aguja de sobreorillado lzquierda Azul
2. TABLA DE REFERENCIA MANUAL
Tipo de puntada La tensión del hilo se hace mayor a medida que los diales se giren a números más altos. Los ajustes de tensión mostrados en esta página así como a través del manual del operador son guías recomendadas. Hay que ajustar las tensiones del hilo para adaptarse a la tela y el tama
o del hilo que se utiliza. Para obtener mejores resultados, hay que efectuar los ajustes de tensión en pequeños incrementos de no más de la mitad de un número a la vez. Dos hilos cubridor de orilla del pespunte. Página Posiciones de aguja Dial de tensión;los números mostrados son ajustes medios en telas de peso medio con hilo de viscosilla con el 80%de poliéster estándar.
3.5mm (502) Dos hilos lo normal para el dobladillo del ruedo. (503) Sobreorillado de tres hilos (504) Costura plana de tres hilos (505) (514) Sobreorillado envuelto de tres hilos Falsa puntada de seguriad-ultra elástica de cuatro hilos 3.5mm3.5mm3.5mm3.5mm5.7mm5.7mm5.7mm5.7mm5.7mm Azul Verde Naranja Amarillo Separador Separador Separador Separador Ojo-guía superior Ojo-guía superior Ojo-guía superior Ojo-guía superior Ojo-guía superior Ojo-guía superior Ojo-guía superior Separador/Ojo-guía superior
También, para sobreorillar telas pesadas, El ancho de la costura ancha puede incrementarse todavía más girando el mando de ajuste del ancho de la costure de sobreorillado. (Ver Página 21) Ancho de sobreorillado Aguja utilizada Dial de tensión del hilo de aguja
Los accesorios están contenidos en el cartón. Tamaños disponibles Aguja SINGER 2022 80/11 90/14 100/16 1 Juego de agujas 2 Destornillador pequeño 3 Pinzas 4 Separador HD0400S
6 Cuchilla inferior de repuesto
5 Cepillo de pelusa con orificio para montar la aguja
7 Bolsa para desperdicio (en la caja de cartón)
En una emergencia, puede utilizarse la aguja SINGER 2020. Sin embargo, a menos que se reajuste la tensión sugerida, puede producirse una falta de puntadas.
Aguja SINGER #2022 tamaño 100/16 (montada en la máquina) y tamaño 90/14 (en el compartimiento de accesorios) son provistos con la máquina. Aguja SINGER #2022 tamaño 100/16 son recomendadas para usarse con tejidos pesados.Se recomienda cambiar el tamaño de las agujas para trabajar con tejidos ligeros. Por favor refiérase a la página 50 para encontrar más información de la relación entre los tejidos, hilos y agujas.
guardar estos accesorios Los accesorios Puede guardar estos accesorios en la placa de tela después de abrir la caja.5. COMPONENTES PRINCIPALES
3. Dial de tensión del hilo de la aguja izquierda (azul)
4. Dial de tensión del hilo de la aguja derecha (verde)
5. Dial de tensión del hilo del ojo-guía superior (naranja)
6. Dial de tensión del hilo del ojo-guía inferior (amarillo)
9. Tapa del ojo-guía
10. Interruptor de encendido y de la luz
11. Dial de longitud de la puntada
17. Mando de palanca de ajuste del transporte diferencial
18. Placa de soporte de dedo del ancho de la costura
81. Ojo-guía superior
2. Cuchilla superior móvil
5. Ojo-guía inferior
6. Mando de ancho de costura
7. Mando de ajuste de ancho de costure
Conecte el controlador/enchufe eléctrico (1) al receptáculo de la máquina (2). Enchufe el cable de alimentación 3 en la toma eléctrica (4). Interruptor de encendido: Pulse el lado de marca “-” para encender “ON”. Pulse el lado de marca “O” para apagar “OFF”. Para hacer funcionar la máquina y controlar la velocidad, presione el controlador. Cuando más fuerte presione, tanto más rápida coserá la máquina Para detener la costura de la máquina de coser, retire los pies del controlador.
DETRÁS DE LA TAPA DEL OJO-GUÍA Precaución: Asegúrese de desconectar la alimentación de electricidad. Precaución: Asegúrese de que la tapa del ojo-guía está cerrada cuando cose. Empuje la tapa a la derecha de manera que pase a la posición (1). Tire hacia debajo de la tapa en dirección a usted (2). ADVERTENCIA: Utilice solamente el controlador de pie suministrado con la máquina (YC - 482 para USA y CANADA solamente). Asegúrese de consultar la “advertencia” de la página siguiente. 9Ajuste del portagu a-hilo
INFORMACION SOBRE CONECTOR POLARIZADO (PARA ESTADOS
UNIDOS Y CANADÁ SOLAMENTE) Esta máquina tiene un conector polarizado (una clavija más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, este conector está previsto para insertarse en una toma de corriente polarizada de una sola manera posible. Si el conector no se inserta completamente en la toma de corriente, hay que invertir el conector. Si todavía no se inserta adecuadamente, hay que acudir a un electricista autorizado para que instala una toma de corriente apropiada. No modificar el conector en manera alguna. Advertencia: Cerciorarse de que la tensión eléctrica de la toma de corriente (enchufe de pared) es la misma quela tensión nominal del motor.colocar nada encima cuando no esté en uso.Desconectar el conector de la linea de alimentación desde la toma de corriente cuando se cambielas agujas, el prensatelas o las placas de agujas o cuando deje la máquina sin nadie quela atienda.Así se elimina la posibilidad de arrancar la máquina presionando accidentalmente el controlador.Esta máquina se envía con el portaguía-hilo enposición de bajada.Extienda completamente el portaguía-hilo.Las dos juntas de la mirilla telescópica encajaráncorrectamente situadas.Centre las guías-hilo por encima del portacarretes.Coloque el hilo sobre los adaptadores de cono enel portacarretes.Nota: Si la máquina está enhebrada, reforzar los hilos para impedir que se enrede.
9. PREPARACION PARA EL ENHEBRADO
Manejar con cuidado el controlador de pedal y evitar que se caiga al suelo. Asgurarse de noen su lugar, con un chasquido, cuando están
1010. CÓMO RETIRAR E INSERTAR
AGUJAS Para retirar las agujas Para insertar agujas Precaución: Asegúrese de desconectar la máquina desde la toma eléctrica antes de retirar las agujas. Precaución: Asegúrese de desconectar la máquina desde la toma eléctrica antes de sustituir las agujas. Gire la manivela hacia usted hasta que la aguja esté en su posición más elevada. Afloje, pero no retire el tornillo de ajuste de la aguja con el destornillador pequeño.
1. Tornillo de ajuste de aguja, lado izquierdo
2. Tornillo de ajuste de aguja, lado derecho
3. Aguja lado izquierdo
4. Aguja lado derecho
Retire las agujas. parte posterior. Inserte la aguja en la abrazadera de aguja tan lejos como pueda llegar. Apriete fijamente el tornillo de ajuste de aguja. Note: * Esta máquina utiliza agujas del 2022. Consulte la página 7 para información adicional sobre las agujas.
difícil retirar y sustituir la aguja.
Sostenga la aguja con la superficie plana en la Retire la place de la tela si encuentra Superficie plana hacia atr ás. cepillo para pelusa
111. Hilo de ojo-guía superior … Naranja
2. Hilo de ojo-guía inferior……Amarillo
3. Hilo de aguja derecha …… Verde
4. Hilo de aguja lzquierda……Azul
1) Enhebrado del ojo-guía superior (naranja)
11. ENHEBRADO DE LA MAQUINA
Diagrama de enhebrado Entendimiento del código de colores Para enhebrar correctamente la máquina Dentro de la tapa del ojo-guía se encuentra un diagrama de enhebrado codificado en colores para una consulta rápida. Enhebre la máquina en el orden del 1 al 4, como se muestra Precaución: Asegurarse de desconectar la alimentación de corriente. Enhebre el ojo-guía superior como se indica de 1a8. Pase el hilo desde atrás a la parte frontal a través del guíahilos 1.
Prensatelas necesita estar arriba antes de enhebrar Usted NECESITA enhebrar de nuevo los 4 hilos si uno se rompe.Enhebre el guía hilo de la tapa superior tirando del hilo hacia abajo hasta que se deslice por debajo del guíahilos 2. Mientras sujeta el hilo con el dedo, páselo entre los discos de tensión y tire del hilo hacia abajo para asegurarse de que está adecuadamente situado entre los discos de tensión 3. naranja (4 a 7). Enhebre el orificio en el ojo-guía superior desde delante hacia atrás 8. Nota: Utilizar las pinzas incluidas en el juego de accesorios como ayuda para enhebrar el ojo-guía. Saque tirando unos 10 cn (4 pulgadas) de hilo a través del ojo-guía y colocarlo en la parte poste- rior de la place de aguja. Enhebre la zona del ojo - hilo de la máquina sjguiendo las guías-hilo codificadas de color
132) Enhebrado del ojo-guía inferior (amarillo)
Enhebre el ojo-guía inferior como se indica 1 a 9. Pase el hilo desde atrás hacia delante a través del guíahilos 1. tapa superior tirando del hilo guíahilos 2. Enhebre el guíahilos de la hacia abajo hasta que se Mientras sujeta el hilo con el dedo, páselo entre los discos de tensión y tire del hilo hacia abajo para asegurarse de que está adecuadamente situado entre los discos de tensión 3. deslice por debajo del 14Gire el volante hacia usted hasta que el ojo-guía inferior esté en la parte alejada a la derecha. amarillo, 4 a 7. Nota: Utilizar las pinzas incluidas en el juego de accesorios para ayudar a enhebrar el ojo- guía. Agarre el hilo con las pinzas 4 cm (1.5 ’) desde la guíahilos 7. ligeramente por debajo y a la izquierda de la guía de enhebrado 8. Tire del hilo hacia arriba y dentro de la guíahilos 8. Pase el hilo por detrás y por encima del extremo final del ojo-guía izquierdo 9-A. A continuación tire suavemente del hilo hacia debajo de manera que se deslice en la ranura del ojo-guía 9-B. Coja el hilo y páselo a través del orificio del extremo del ojo-guía 10. Nota: Utilice las pinzas incluidas en el juego de accesorios para ayudar a enhebrar el ojo- guía. El hilo debe situarse en la ranura del ojo-guía inferior. Tire unos 10 cm (4 pulgadas) de hilo a través del ojo-guía y colóquelo sobre la parte superior del ojo- guía superior y en la parte posterior de la placa de aguja. Enhebre la zone del ojo-guía de la máquina siguiendo las guías-hilo codificadass en color Coloque el hilo con la punta de las pinzas
153) Enhebrado de la aguja derecha (verde)
Enhebre el guíahilos de la tapa superior tirando del hilo hacia abajo hasta que se deslice por debajo del guíahilos 2. Enhebre la aguja derecha como se indica 1 a 8. Pase el hilo desde atrás hacia delante a través del guíahilos 1. Mientras sujeta el hilo con el dedo, páselo entre los discos de tensión y tire del hilo hacia abajo para asegurarse de que está adecuadamente situado entre los discos de tensión 3. 16Continúe a los puntos de hilo 4 a 7. Nota: Asegurarse de pasar el hito a través del eco- rrido del hilo superior de la guíahilos 6. Enhebre el ojo de la aguja derecha 8. Nota: Utilice las pinzas del juego de accesorios hará más fácil el enhebrado en el ojo de la aguja. Saque tirando unos 10 cm (4 pulgadas) de hilo a través del ojo de la aguja para que cuelgue libre. Colocar el hilo en la parte posterior, bajo el prensatelas.
174) Enhebrado de la aguja izquierda (azul)
Enhebre el guíahilos de la tapa superior tirando del hilo hacia abajo hasta que se deslice por debajo del guíahilos 2. Enhebre la aguja izquierda como se indica 1 a 7. Pase el hilo desde atrás hacia delante a través del guíahilos 1. Mientras sujeta el hilo con el dedo, páselo entre los discos de tensión y tire del hilo hacia abajo para asegurarse de que está adecuadamente situado entre los discos de tensión 3. 18Vista incorrecta Vista correcta Continúe a los puntos de hilo 4 a 6. Note: Asegurarse de pasar el hilo a través del recorrido inferior del hilo de la guíahilos 5. Enhebre el ojo de la aguja izquierda 7. Nota: Utilizar las pinzas del juego de accesorios hará más fácil el enhebrado en el ojo de I aguja. Saque tirando unos 10 cm (4”) de hilo a través det ojo de la aguja para que cuelgue libre. prensatelas. Información importante sobre enhebrado Enhebre siempre la(s) aguja(s) al final para impedir un falso enhebrado del ojo-guía inferior. Si el ojo-guía inferior estuviere sin enhebrarse:
1) Desenhebre la aguja
2) Enhebre el ojo-guía inferior
3) Enhebre las agujas
Coloque el hilo en la parte posterior, bajo el 19Para cambiar el color o el tipo del hilo, corte el hilo cerca del carrete.
Coloque un hilo nuevo en el soporte. Ate conjuntamente el hilo nuevo y el antiguo por los extremos. Corte trozos de hilo a 2 - 3 cm (1”) de longitud. Sl los hilos se cortan demasiado cortos, pueden desatarse. Tire firmemente de ambos hilos para comprobar la seguridad del nudo. Observe los ajustes del dial de tensión. Gire los diales de tensión hacia abajo hasta que se detengan. Tire de los hilos a través de la máquina uno cada vez. Si los hilos no salen fácilmente, compruebe si hay enredos en las guías-hilo o si se forman bucles bajo el soporte del hilo. Al tirar del hilo a través de la aguja, PARE cuando el nudo esté frente de la aguja. Corte el hilo e introdúzcalo a través de la aguja. anteriores. Voelva los Diales de tensión a los ajustes 20Aduja izquierda/ derecha Aduja izquierda Aduja derecha Aduja izquierda/ derecha Aduja izquierda Aduja derecha
(9/64”) El dial de longitud de la puntada debe ajustarse condiciones de costura. Ajuste la longitud de la puntada a 4 mm (5/32 pulgadas) al coser telas de gran peso. obtener costuras excelentes sin fruncidos. en los 3 mm (1/8”) en la mayoría de las Ajuste la longitud de la puntada a 2mm (5/64 pulgadas) al coser telas de peso ligero para conseguirse reajustando la posición de la aguja y también con el mando de ajuste del ancho.
Ajuste del ancho cambiando la posición de la aguja Ajuste del ancho con el mando de ajuste
El sobrehilado del ancho de la costure puede El sobrehilado del ancho de la costura puede ajustarse cambiando la posición de la aguja. a) Cuando se utiliza solamente la aguja izquierda …………………………5.7 mm (7/32 pulgadas) b) Cuando se utiliza solamente la aguja derecha …………………………3.5 mm (9/64 pulgadas) El uso del botón de ajuste del ancho permitirá un ajuste adicional dentro del margen de ancho mostrada a continuación. a) Cuando se utiliza solamente la aguja izquierda …………5,2 a 6,7 mm (13/64-17/64 pulgadas) b) Cuando se utiliza solamente la aguja derecha ……………3,0 a 4,5 mm (1/8 - 11/64 pulgadas) 21Push Mando de ajuste del ancho Precaución: Antes de efectuar ajustes, asegurarse de que esté apagada la máquina. La apertura de la tapa del ojo - hilo facilitará el ajuste. Empujando la cuchilla superior hacia la derecha, mientras mantiene la cuchilla en esta posicion, dele vuelta a la rueda para obtener la anchura de la costura, usando las lineas en el platillo como guias. Precaución: Cerrar siempre la tapa del ojo-guía antes de accionar la máquina.
15. COMO AJUSTAR LA PRESION DEL
PRENSATELAS 3,5 / Dobladillo enrollado(cuando se envía desde fábrica) 3.0mm La presión del prensatelas de esta máquina está preajustada en fábrica para adaptar la costura de telas de peso medio. La mayoría de los materiales no requieren ajuste de la presión del prensatelas; sin embargo, hay algunos casos en los que el ajuste es necesario cuando se cosen telas ligeras y pesadas. En tal caso, inserte un destornillador a través del orificio de acceso (A) en la cubierta superior y en la ranura (B) del tornillo de regulación de la presión y gire el tornillo de regulación seg
n se requiera. Nota: Girar el tornillo de regulación en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se detenga contra la cubierta superior. A continuación, girar el tornillo en el sentido de las agujas del reloj, 6 vueltas, que será la presión del prensatelas estándar. Para telas ligeras…………… Disminuir la presión Para telas pesadas…………Aumentar la presión 2216. TRANSPORTE DIFERENCIAL El transporte diferencial es un sistema que “estira” o “frunce” la tela, cuando se cambia la magnitud de transporte del alimentador delanteo al alimentador trasero. La relación del transporte diferencial varía de 1 : 0,7 a 1 : 2,0. El ajuste se realiza por medio de la palance de ajuste del transporte diferencial ilustrada más adelante. El uso del transporte diferencial es muy eficaz al sobreorillar telas estiradas y telas cortadas al bies. La graduación “1.0” es la fijación de la palance de ajuste del transporte diferencial para una relación de 1:1. El sobreorillado fruncido es más adecuado para mangas fruncidas, canesúes, corpi
os delanteros y traseros, dobladillos de camisas, etc. en telas extensibles tales como tejidos de punto y jerseys antes de montarse en la prenda de vestir. Ajuste la palanca de regulación del transporte diferencial por debajo de la graduación de “1.0”. La magnitud de este ajuste depende del material que se cose así como de la cantidad de fruncido, por lo que hay que regular el mando para adaptarse a la tela y a la prueba antes de coser su prenda. Cuando el dial de regulación del transporte se establece en “3” o superior, la magnitud del transporte principal cambiará a “3” automáticamente cuando el mando de la palanca de ajuste se fija en 2.0. Nota: Para puntadas de sobreorillado, hay que ajustar el mando de la palanca de ajuste del transporte a la graduación “1.0”. Sobreorillado fruncido Para regular la palanca de ajuste del transporte diferencial 23Sobreorillado extensible Es ideal para coser cuellos decorativos, mangas, dobladillos de camisas, etc., en tejidos entrecruzados y de punto suelto. Fije el mando de la palanca de ajuste del transporte diferencial por encima de la graduación, “1.0”. Para coser una costura, aplique una suave tensión a la tela sujetando la costura ligeramente por delante y por detrás del prensatelas. Note: * Si la magnitud de la “extensión” no está correctamente fijada en relación con la tela
ue se está cosiendo, la tela será propensa a alejarse desde la aguja dando lugar a un sobreorillado inadecuadamente cosido. En tal caso, reajuste la palanca reguladora del transporte diferencial lo más cerca de la marca del centro.
Asegúrese de reposicionar la palanca de ajuste del transporte diferencial a la graduación “1.0” para sobreorillado normal. Para fijar la palanca de ajuste del transporte diferencial
2417. COMO DESACOPLAR LA
CUCHILLA SUPERIOR MÓVIL
Portacuchilla móvil Precaución: Asgurarse de desconectar la alimentación eléctrica. Precaución: Cerrar siempre la tapa del ojo-guía antes de hacer funcionar la máquina. Gire el volante hacia su posición y eleve la cuchilla superior a su posición más alta. Abra la tapa del ojo-gu
a (página 9). Empuje el portacuchilla móvil a la derecha todo lo que se pueda. Gire el mando alejándose de la posición en que usted se encuentra hasta que la cuchilla haga un chasquido en una posición horizontal. Nota: Si la cuchilla se para en la posición elevada.
- Gire el volante hacia usted hasta que la cuchilla se separe de la partesuperior de la máquina.
Continué girando la cuchilla a la posición horizontal. Para colocar la cuchilla móvil en posición de reposo Abra la tapa del ojo-guía y empuje el porta-cuchilla móvil a la derecha, todo lo posible. Gire el mando arriba y hacia usted hasta que la cuchilla encaje con un chasquido en la posición de trabajo. Para situar la cuchilla móvil en la posición de trabajo 25Aviso: Apague la maquina antes de instalar o quitar el separador.
SUPERIOR A UN SEPARADOR. Inserte la espiga (A) del separador en el espacio (B) de la ancora superior. Poner en la posicion al costado (C) haciendo contacto con la parte superior del ancora. Inserte la punta (D) en el hueco (E) de la ancora superior. Instalando el Separador Quite la punta (D) del hueco (E) de la ancora superior y quite el separador de la ancora. Nota:Regrese el separado caja de los accesorios. Cambiando le Separador 26Esta máquina se convierte en una máquina de brazo libre, simplemente quitando la placa de la tela. Para retirar la place empujatelas Deslice esta placa a la izquierda y retíirela de la máquina mientras presiona el botón de prensado (A) situado en la parte inferior. Esto es especialmente adecuado para costuras en que resulte difícil llegar a zonas de la prenda tales como huecos de las mangas y sobrehilado de las vueltas de los pantalones. Coloque la prenda sobre el brazo libre y proceda a coser. Cómo sustituir la placa empujatelas Alinee el saliente en la placa empujatelas con la ranura en la tapa del cilindro y deslice a la derecha hasta que la pestaña en la placa empujatelas (frontal) encaje en la ranura de la tapa del cilindro.
19. CÓMO COSER CON BRAZO LIBRE
(TRABAJO TUBULAR) 27Fije el mando de dedo del ancho de la costura en la posición S para desplazar el dedo del ancho de la costura a la posición prevista. Nota: Asegurarse de empujar el mando de dedo del ancho de la costura todo lo posible en la dirección del posicionamiento S.
ENROLLADO Mando de dedo del ancho de la costura Para hacer un sobrehilado estándar Fije el mando del dedo del ancho de la costura en la posición R para retraer el dedo del ancho de la costura. Nota: Asegurarse de empujar el mando de dedo del ancho de la costura todo lo posible en la dirección del posicionamiento R. Cómo coser un dobladillo enrollado 28Cuando la máquina está completamente enhebrada, lleve todos los hilos sobre la placa de aguja y ligeramente hacia la izquierda bajo el prensatelas. Sujete los hilos y aplique una ligera tensión. Gire el volante hacia usted 2 ó 3 vueltas completas para iniciar la cadena del hilo. Baje el prensatelas.
iga sujetando la cadena y presione sobre el pedal de control hasta que la cadena tenga de 5 a 7,5 cm (2-3 pulgadas) de longitud.
21. ENCADENADO Y COSIDO DE
PRUEBA Coloque la tela bajo la parte frontal del prensatelas y cosa una muestra de prueba. Nota: No tire de la tela mientras está cosiendo ya que esto puede doblar la aguja, haciendo que se rompa. 29Note: * Para telas gruesas o pesadas, se recomienda
- Las telas pesadas o gruesas pueden ser más difíciles de alimentar que otras. En estos casos, empezar por cortar una muesca en el comienzo de la costura alrededor de 1 "(2,5 cm) hacia abajo desde la parte superior de la tela y, a lo largo de la línea de costura.
- Levante el pie prensatelas y eleve las agujas. Coloque la muesca de manera que el borde superior de la tela está en frente de las agujas, con el borde del corte alineados al lado de la cuchilla.
- Baje el prensatelas y cosa.
22. Inicio y finalización de las
costuras Para iniciar una costura Para iniciar una costura en la mayoría de las telas, ponga primero el extremo del hilo por debajo del prensatelas y luego a la izquierda de la máquina. Sujete el extremo del hilo y pise el pedal para comenzar a coser. Cosa hasta que haya creado una cadena de 3 "(7,5 cm). Coloque la tela sobre los dientes de arrastre en frente del pie. Comience a coser. Para finalizar una costura Para terminar una costura, continúe cosiendo pasando el final de la tela hasta que se siga formando la cadena. Corte el hilo, dejando al menos 3" (7,5 cm) al final de la tela. 30Note: * Estos son solo métodos sugeridos de Tensión. * Los métodos de montaje de tensión Son afectados por: 1)Tipo Y densidad de la tela. 2)Tamaño de la aguja 3)Tamaño, tipo y contenido de fibra de el hilo * Vea la página 26 para convertir el doblador de arriba en un desenvolvedor. Coloque el Dial en los montajes que Están enseñados a la mano derecha y Ensaye en un retazo de su tela.Hilo de la agujaParte de arribadoblador posteriorParte de abajoHilo de la agujaParte de arribadoblador posteriorParte de abajoHilo de la agujaParte de arribadoblador posteriorParte de abajo (502) Posición de la aguja
USE Dial de tensiónAzul Verde Naranja AmarilloBalance CorrectoBotón dedal de anchura de ruedoLargo de la puntadaDesenvolvedor (separador)Peso ligeroPeso medianoPeso pesado
1) Esta puntada de envoltura de ruedo use 2 hilos.
Cuando el hilo del doblador posterior De tensión está muy apretado ó la aguja de El hilo está muy suelto-Cambie el dial de el doblador posterior De tensión hacia un número menor (Amarillo)-Ó, cambie el hilo de la aguja de tensión (Azul ó verde) hacia un numero más alto. Cuando la tensión de hilo de el doblador Posterior está muy suelto: cambie el dial Hacia (amarillo) un numero más alto. Como Balancear
2) La norma para la puntada del ruedo enrollado
es 2 hilos. Note: * Estos son solo métodos sugeridos de Tensión.
- Los métodos de montaje de tensión Son afectados por: 1)Tipo Y densidad de la tela. 2)Tamaño de la aguja 3)Tamaño, tipo y contenido de fibra de el hilo
Vea la página 26 para convertir el doblador de arriba en un desenvolvedor. Coloque el Dial en los montajes que Están enseñados a la mano derecha y Ensaye en un retazo de su tela. Cuando el hilo del doblador posterior De tensión está en la parte debajo de la tela: - Cambie el dial del doblador posterior De tensión hacia un número menor (Amarillo) - Ó, cambie el hilo de la aguja de tensión (Azul ó verde) hacia un numero más bajo. Cuando la tensión de hilo de el dobladorñ: - Posterior está muy suelto: cambie el dial - Hacia (amarillo) un numero más alto. Como Balancear Hilo de la agujaParte de arribadoblador posteriorParte de abajoHilo de la agujaParte de arribadoblador posteriorParte de abajoHilo de la agujaParte de arribadoblador posteriorParte de abajoPosición de la aguja
USE Dial de tensiónAzul Verde Naranja AmarilloBalance CorrectoBotón dedal de anchura de ruedoLargo de la puntadaDesenvolvedor (separador)Peso ligeroPeso medianoPeso pesado
32Note: * Estos ajustes de tensión son recomendados solamente.
- Los ajustes de tensión se efectúan por:
1) Tipo y grosor de la tela
2) Tamaño de la aguja
Tama tipo y contenido en fibra del hilo Fijar cada dial de tensión a los ajustes mostrados a la derecha y hacer una costura de prueba en una muestra de su tela.
3) Sobreorillado 3 hilos
Equilibrio correcto Cuando el hilo del ojo-guía superior se apoya por debajo de la tela: - Girar el dial de tensión del hilo del ojo-guía superior (naranja) a un número mayor.
O, girar el dial de la tensión de hilo deojoguía superior (naranja) a un número inferior. Cuando el hilo del ojo-guía inferior aparece por encima de la tela:
Girar el dial de tensión del hilo del ojo-guía inferior (amarillo) a un número mayor.
O, girar el dial de la tensión de hilo de ojoguía superior (naranja) a un número menor. Cuando el hilo en la aguja está demasiado flojo, girar el dial de tensión(azul o verde) a un número superior. Cómo equilibrar
Hilo ojo-guía Superior Hilo de aguja Lado superior Hilo del ojo-guía inferior Lado inferior Hilo ojo-guía Superior Hilo ojo-guía Superior Hilo ojo-guía Superior Hilo de aguja Hilo de aguja Lado superior Hilo de aguja Lado superior Hilo del ojo-guía inferior Lado inferior Hilo del ojo-guía inferior Lado inferior Hilo del ojo-guía inferior Lado inferior (504) MANDO DEDO ANCHO COSTURALONGITUD DE LA PUNTADA Dial de tensión Azul Verde Naranja Amarillo Balance Correcto Peso ligero Peso medio Peso pesado Balance Correcto Peso ligero Peso medio Peso pesado
Dial de tensión Azul Verde Naranja Amarillo
Note: * Estos ajustes de tensión son recomendados solamente
- Los ajustes de tensión se efectúan por:
1) Tipo y grosor de la tela
2) Tamaño de la aguja
Tamaño, tipo y contenido en fibra del hilo fijar cada dial de tensión alosajustes mostrados a la derecha y coser de prueba sobrenamuestra de la tela.
4) Costura plana de 3 hilos
Equilibrio correcto Cuando la tensión del hilo del ojoguía inferior está demasiado flojo: - Girar el dial de tensión del hilo del ojo-guía superior (amarillo) a un número mayor.
O, girar el dial de la tensión de hilo de ojoguía superior (azul o verde) a un número inferior. Cuando el hilo del ojo-guía superior está demasiado flojo:
Girar el dial de tensión del hilo del ojo-guía superior (naranja) a un número mayor.
O, girar el dial de la tensión de hilo de ojo-guía superior (azul o verde) a un número inferior. Cuando el hilo en la aguja está demasiado flojo: - girar el dial de tensión (azul o verde) a un número superior. - O, girar el dial de tensión del hilo del ojo-guía superior a un número inferior. Cómo equilibrar
POSICION DE LA AGUJA
2-4 Hilo de aguja Hilo de aguja Hilo ojo-guía Superior Lado superior Hilo del ojo-guía inferior Lado inferior Hilo ojo-guía Superior Hilo ojo-guía Superior Hilo ojo-guía Superior Hilo ojo-guía Superior Hilo ojo-guía Superior Hilo ojo-guía Superior Hilo de aguja Hilo de aguja Lado superior Hilo de aguja Lado superior Hilo del ojo-guía inferior Lado inferior Hilo del ojo-guía inferior Lado inferior Hilo del ojo-guía inferior Lado inferior MANDO DEDO ANCHO COSTURALONGITUD DE LA PUNTADADial de tensiónAzul Verde Naranja AmarilloBalanceCorrectoPeso ligeroPeso medioPeso pesadoBalanceCorrectoPeso ligeroPeso medioPeso pesado
Dial de tensiónAzul Verde Naranja Amarillo
Note: * Estos ajustes de tensión son recomendados solamente.
- Los ajustes de tensión se efectúan por:
1) Tipo y grosor de la tela
2) Tama o de la aguja
Tama o, tipo y contenido en fibra del hilo Fijar cada dial de tensión a los ajustes mostrados a la derecha y coser de prueba sobre una muestra de su tela.
5) Sobreorillado envuelto de 3 hilos
Equilibrio correcto Cuando lal tensión del hilo del ojo-guía superior está demasiado flojo: - Girar el dial de tensión del hilo del ojo-guía su- perior (naranja) a un numero mayor. Cuando lal tensión del hilo del ojo-guía inferior es demasiado floja. - Girar el dial de tensión del hilo del ojo-guía su- perior (amarilla) a un número mayo.r - O, girar el dial de la tensión de hilo de ojo-guía superior (naranja) a un número inferior. Cuando la tensión del hilo en la aguja es demasiado floja: - girar el dial de tensión (azul o verde) a un número superior. - O, girar el dial de tensión del hilo del ojo-guía superior (naranja) a un número inferior. Cómo equilibrar
POSICION DE LA AGUJA
Hilo de aguja Hilo de aguja Hilo de aguja Hilo de aguja Hilo ojo-guía Superior Lado superior Hilo del ojo-guía inferior Lado inferior Hilo ojo-guía Superior Hilo ojo-guía Superior Hilo ojo-guía Superior Hilo de aguja Hilo de aguja Lado superior Hilo de aguja Lado superior Hilo del ojo-guía inferior Lado inferior Hilo del ojo-guía inferior Lado inferior Hilo del ojo-guía inferior Lado inferior MANDO DEDO ANCHO COSTURALONGITUD DE LA PUNTADA Dial de tensión Azul Verde Naranja Amarillo Balance Correcto Peso ligero Peso medio Peso pesado Balance Correcto Peso ligero Peso medio Peso pesado
Dial de tensión Azul Verde Naranja Amarillo
ñNote: * Estos ajustes de tensión son recomendados solamente.
- Los ajustes de tensión se efectúan por:
1) Tipo y grosor de la tela
2) Tamaño de la aguja
Tamaño, tipo y contenido en fibra del hilo Fijar cada dial de tensión a los ajustes mostrados a la derecha y coser de prueba sobre una muestra de su tela. Equilibrio correcto Cuando el hilo del ojo-guía superior se apoya por debajo de la tela:
Girar el dial de tensión del hilo del ojo-guía superior (naranja) a un n
mero inferior. Cuando el hilo del ojo-guía inferior se aparece por encima de la tela:
Girar el dial de tensión del hilo del ojo-guía inferior (amarillo) a un número mayor. - O, girar el dial de la tensión de hilo de ojo-guía superior (naranja) a un número inferior. Cuando la tensión del hilo en la aguja izquierda es demasiado floja, girar el dial de tensión (azul) a un número superior. Cuando la tensión del hilo en la aguja derecha es demasiado floja, girar el dial de tensión (verde) a un número superior. Cómo equilibrar
POSICION DE LA AGUJA
2 ~ 4 Hilo de la aguja derecha Hilo de la aguja izquierda Hilo ojo-guía Superior Hilo ojo-guía Superior Hilo ojo-guía Superior Hilo ojo-guía Superior Hilo ojo-guía Superior Lado superior Hilo de la aguja derecha Hilo de la aguja izquierda Lado superior Hilo del ojo- guía inferiorHilo del ojo- guía inferior Lado inferior Lado inferior Hilo de la aguja derecha Hilo de la aguja derecha Hilo de la aguja derecha Hilo de la aguja izquierda Hilo de la aguja izquierda Hilo de la aguja izquierda Lado superior Lado superior Lado superior Hilo del ojo- guía inferiorHilo del ojo- guía inferiorHilo del ojo- guía inferior Lado inferior Lado inferior Lado inferior MANDO DEDO ANCHO COSTURALONGITUD DE LA PUNTADADial de tensiónAzul Verde Naranja AmarilloBalanceCorrectoPeso ligeroPeso medioPeso pesado
6. Falsa puntada de seguridad ultra elástica
de 4 hilosEsta máquina puede coser cuatro tipos de dobladillos enrollados. El dobladillo enrollado se realiza enrollando y sobreorillando la tela. Con telas ligeras tales como lino, gasa, organdí, crespón, etc., lt realiza mejor. El dobladillo enrollado no es adecuado para telas pesadas o rígidas.
Retirar la aguja izquierda. Desplazar el mando de dedo del ancho de la costura a la posición R (Ver página 28). Alinear la cara izquierda de la placa de soporte de dedo del ancho de costura con la marca R en la placa de guía girando el mando de dedo de ancho de costura, según se requiere. Fijar el dial de longitud de la puntada a “F - 2” y se coserá un costura fina. Aguja: Aguja Singer N 2022 tamaño 80/11 ó 90/
Hilo: Pueden utilizarse varias combinaciones de hilo para dobladillo enrollado. Puesta a punto de la máquina
24.CÓMO COSER UN DOBLADILLO
ENROLLADO oColoque el Dial en los montajes que Están ense ados a la mano derecha y Ensaye en un retazo de su tela. Note: Para un ruedo enrollado de dos hilos que sea bello ensarte el doblador superior con hilo de nylon y la aguja con hilo regulas de peso ligero.
1) a.Esta puntada de envoltura de ruedo usa 2 hilos.
Dial de tensión Azul Verde Naranja Amarillo Hilo de la aguja Hilo de la aguja doblador posterior doblador posterior Parte de arriba Parte de arriba Parte de abajo Parte de abajo (502) (503) Poliéster Hilo nylon (lanilla)
Hilo del doblador Superior Dial de tensión Azul Verde Naranja Amarillo Hilo nylon (lanilla) Hilo del doblador Superior
Balance Correcto Coloque el Dial en los montajes que Están enseñados a la mano derecha y Ensaye en un retazo de su tela. Balance Correcto b.La norma para un ruedo enrollado de 2 hilos Posición de la aguja
F ~ 2 USE Bóton dedal de anchura de ruedo Largo de la puntada Desenvolvedor (separador) ñFijar cada dial de tensión a los ajustes ostrados a la derecha y coser de prueba sobre una estra de su tela. Note: Para conseguir un mejor dobladillo enrollado, enhebre el ojo-guía superior con nylon lanoso y la aguja y el ojo-guía inferior con hilo nor- mal ligero.
2) a.Puntada de dobladillo enrollado estándar
de 3 hilos b.Puntada de dobladillo enrollado envuelto de hilo en ojo-guía superior a 3 hilos
Equilibrio correcto Fijar cada dial de tensión a los ajustes ostrados a la derecha y coser de prueba sobre una estra de su tela. Equilibrio correcto
(504) Hilo de aguja Hilo de aguja Hilo de aguja Hilo del ojo-guía inferlor Hilo del ojo-guía inferlor Hilo ojo-guía Superior Hilo ojo-guía Superior Lado superior Lado superior Lado inferior Lado inferior Dial de tensión Azul Verde Naranja Amarillo Polyester Nylon lanoso Hilo ojo-guía Superior Dial de tensión Azul Verde Naranja Amarillo Polyester Nylon lanoso Hilo ojo-guía SuperiorSujete la cadena de hilo cuando empiece a coser para impedir que quede ondulado en la costura. Aplique una ligera tensión sobre el material en la dirección de la costura y podrá obtenerse un acabado de costura más fino. El ancho de puntada de sobreorillado mínima que puede obtenerse del dobladillo enrollado es aproximadamente 1,5 mm (1/16”) ya que el ancho de corte no puede estar por debajo de 3,5 mm (9/64 pulgadas). Información adicional sobre dobladillo enrollado Aplique una peque a gota de líquido sellante de costura al final de la costura. Dejar que se seque y después corte la cadena cerca de las puntadas. Nota: Probar el líquido sellante de costura para ver la fortaleza del color antes del uso. Cómo fijar la cadena de hilo de dobladillo enrollado
40Retire Retire Hilo de aguja Hilo de aguja Hilo del ojo-guía superior Hilo del ojo-guía inferior Lado superior Lado superior
Cómo hacer una costura decorativa de doble pespunte plano (1) Puesta a punto de la m
quina Se consigue una puntada de doble pespunte plano ajustando la lensión de la puntada de sobreorillado de 3 hilos, cosiendo la costura y tirando de la tela hacia fuera para alisar la costura. La puntada de costura plana puede utilizarse como una puntada de construcción y decorativa o a efectos de adorno solamente. Retire la aguja izquierda o derecha. Empiece con la máquina enhebrada y una tensión equilibrada para la puntada de sobreorillado de 3 hilos (página 29). Afoje bastante la tensión de hilo de aguja (verde o azul). Afloje ligeramente la tensión de hilo (naranja) del ojo-guía superior. Afloje bastante la tensión de hilo (naranja) del ojo- guía inferior. Apretar bastante la tensión de hilo (amarillo) del ojo-guía inferior. (2) Cómo hacer una costura plana Coloque las caras de envés de la tela juntos para coser una puntada decorativa en el lado derecho de la prenda. Coser la costura, recortando la tela sobrante. El hilo de la aguja (verde o azul) formará una V en el lado inferior de la tela. El hilo del ojo-gu
a inferior se extraerá en línea recta en el borde de la tela. 41(3) Costura decorativa plana Tire de los lados opuestos de la costura para sacar las puntadas planas. Coloque la cuchilla móvil superior en la posiciór de reposo (Pag.25). La tela no es recortada cor esta puntada. Pliegue juntas las caras de envés de la tela. Coloque la tela de manera que la costura se obtenga con parte de la puntada que se extiende desde fuera de la tela. Tire de las caras opuestas de la tela para alisarla. Las tensiones deberán estar correctamente ajustadas para que la tela quede plana. El hilo del ojo-gu
a superior es el hilo saliente en la puntada de costura plana. Coloque un hilo decorativo en el ojo-guía superior y los hilos poco decorativos en la aguja y ojo-guía inferior. Para una puntada en escalera, hage la costura con los haces juntos. El hilo de la aguja será el hilo prominente que crea la escalera (A) (4) Información adicional sobre costura plana de doble pespunte
Lado inferior Lado superiorSe recorta la tela sobrante y se cose el dobladillo y las orillas sin coser se sobreorillan en una sola operación. El dobladillo ciego de sobreorillado es el más adecuado para coser ropa de tejido de punto. Proporciona un acabado duradero que es casi invisible. Retire la aguja izquierda y ajuste la máquina a una puntada estrecha de sobreorillado de 3 hilos. Note: Puede utilizarse también la puntada de costura plana de tres hilos. Coloque el dial de longitud de la puntada en 4. Pliegue el dobladillo por el envés de la tela y después vuelva al haz con 6 mm (1/4”) más allá del pliegue. Hage una puntada en la orilla del dobladillo extendido, dejando que la aguja de la máquina coja apenas la orilla del pliegue. Cose peque os pliegues decorativos en la tela antes de cortar la prenda. Retire la aguja izquierda y ajuste la máquina para una puntada estrecha de sobreorillado de 3 hilos. Nota: La puntada de dobladillo enrollado puede utilizarse también en esta técnica. Coloque la cuchilla superior móvil en la posición de reposo (Pág.25). Marque la tela con el número deseado de pliegues utilizando una marcada de tela soluble en agua. Retire Retire
Cómo coser un dobladillo ciego con sobreorillabo Cómo coser peque os pliegues
ñPliegue la tela con los envés juntos y cosa. Planche los pliegues en la misma dirección. Corte aproximadamente 2 cm (51/64”) desde la esquina, en línea con la orilla de costura de sobreorillado. Cosa una puntada más allá del punto (a) y pare. Eleve la aguja y el prensatelas. Tire de la tela hacia la parte posterior de la máquina lo suficiente para soltar el hilo enganchado con el dedo de la placa de aguja. Nota: El prensatelas ha sido retirado para mostrar más detalles. Gire la tela y baje el prensatelas de manera que la cuchilla se coloque en línea con la orilla de corte. Tire de los hilos flojos hacia arriba y luego empiece a coser. Cómo girar esquinas cuadradas Corte Corte Corte (1) Esquina exterior Corte la tela en la orilla de costura. (2) Esquina interior 44Coloque la cuchilla móvil superior en la posición de reposo (página 25). Hage una puntada en la orilla cortada de la tela. Pare la costura antes de llegar a la esquina y doble la tela a la izquierda para enderezar la esquina. Siga cosiendo lentamente manteniendo la orilla de la tela en una línea recta moviendo la tela a medida que va cosiendo. Inserte alfileres a la izquierda del prensatelas. Los alfileres será fáciles de retirar y están fuera de la acción de corte de las cuchillas. Precaución: Coser sobre alfileres da ará y/o destruirá el borde de corte de las cuchillas. Colocación de alfileres Enhebre una aguja de ojo grande de coser a mano (tal como una aguja para tapicería) con la cadena de hilo. Introduzca la aguja en el extremo de la costura para fijar el hilo. Nota: Para fijar una cadena de hilo de dobladillo enrollado, vea página 39. Fijación de la cadena de hilo Posicion de la aguja
45La inserción de una cinta de sarga, mientras se cose un sobreorillado, estabilizará la costura. Inserte la cinta a través del orificio en la parte fron- tal del prensatelas. Coloque la cinta bajo el prensatelas en la parte posterior de la máquina y cose la costura de la prenda. Esta cinta se unirá a medida que se hace la costura. Cómo reforzar una costura Coloque la cuchilla superior móvil en posición de reposo. Inserte un cordón de relleno, tal como un hilo grueso o una cinta de sarga a través del orificio de la parte frontal del prensatelas. Coloque el cordón de relleno bajo el prensatelas y deshaga la cadeneta a la longitud deseada. Los trenzados así obtenidos pueden utilizarse individualmente o urdidos en trenzas de 3 ó 4 capas. Trenzado con cadeneta 46Peligro: Antes de limpiar su máquina, desconecte la alimentació n de corriente desde la toma de pared. Limpie, a menudo, de hilachas la zona del ojo - guía y de las cuchillas, con un cepillo quitahilachas seco. Nota: El cepillo quitahilachas es un elementoopcional. Una máquina de sobreorillado requiere más mantenimiento que una máquina convencional debido principalmente a dos razones:
1) Se produce una gran cantidad de hilachas debido
a la acción de corte de las cuchillas.
2) La máquina de sobreorillado funciona a una gran
velocidad y necesita ser aceitada frecuentemente para lubricar las piezas de trabajo internas. Limpieza de la máquina
26. MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA
Peligro: Antes de lubricar su máquina desconecte la alimentación de corriente de la toma de pared. Los puntos de engrase mostrados en el diagrama, deberán aceitarse periódicamente Note: Utilice aceite especial para máquinas de coser. No utilice otro tipo de aceite, puesto quepodría resultar da ada la máquina. Aceitado de la máquina
47Peligro: Antes de sustituir la cuchilla fija, desconecte la alimentación de corriente de la toma de pared. La cuchilla fija deberá sustituirse cuando esté gastada. La cuchilla fija podrá sustituirse de acuerdo con las instrucciones facilitadas; sin embargo, si se presentan algunas dificultades, consulte con su representante Singer para hacer los ajustes oportunos. Asegúrese de que el cable de alimentación de corriente está desconectado de la fuente de suministro de electricidad. Abra la tapa del ojo-guía y coloque la cuchilla su- perior móvil 1 en posición de reposo (página 25) Afloje el tornillo de ajuste de la cuchilla fija 2 y re- tire la cuchilla fija 3. Coloque una nueva cuchilla fija en la ranura del soporte de cuchilla fija. Apriete el tornillo ajuste de la cuchilla fija 2. Vuelva la cuchilla superior móvil 1 a su posición de trabajo. Cómo sustituir la cuchilla fija 4827. TABLA DE LOCALIZACL ON DE AVERÍAS Problema La tela no se transporta bien Agujas rotas Hilos rotos Falta de puntadas Puntadas irregulares Arrugas en la tela Corte irregular Atascos de la tela La máquina no funciona Alargar la longitud de puntada. Aumentar la presión del prensatelas para telas pesadas. Disminuir la presión prensatelas para telas ligeras. Insertar correctamente la aguja. No tirar de la tela mientras se cose. Apretar el tornillo de ajuste de la aguja. Utilizar una aguja más grande en telas pesadas. Comprobar el enhebrado. Comprobar si el hilo está enredado o enganchado. Insertar la aguja correctamente. Insertar una nueva aguja, la aguja actual puede estar. doblada o tener la punta roma. Utilizar un hilo de alta calidad. Aflojar la tensión del hilo. Insertar una nueva aguja, la aguja actual puede estar. doblada o tener la punta roma. Apretar el tornillo de ajuste de la aguja. Insertar la aguja correctamente. Cambiar el tipo o tama o de la aguja. Comprobar el enhebrado. Aumentar la presión del prensatelas. Utilizar hilo de alta calidad. Equilibrar la tensión del hilo. Comprobar si el hilo está enredado o enganchado. Comprobar el enhebrado. Aflojar la tensión del hilo. Comprobar si hay hilo enredado o enganchado. Utilizar hilo de alta calidad ligero. Acortar la longitud de la puntada. Disminuir la presión del prensatelas para telas ligeras. Comprobar la alineación de las cuchillas. Sustituir una o ambas cuchillas. Cerrar la tapa del ojo-guía antes de coser. Comprobar si hay hilo enredado o enganchado. Comprimir las capas gruesas de la tela con una máquina. convencional antes de coser con la máquinadesobreorillado. Conectar la máquina a la fuente de alimentación.
4928. RELACION ENTRE TIPOS DE TELA,HILO Y AGUJA Tipo de Tela Peso Ligero Algodón: # 100 Seda: # 100 Viscosilla: # 80 - #90 Tetron: # 80 - # 100 #11 Lino, Organdi Gasa, Crespón,etc. Peso Mediano Algodón: # 60 # 80 Seda: # 50 Viscosilla: # 60 - #80 Tetron: # 60 - # 80 Muselina, Setén, Gabardina, tejido ancho, de estambre, etc. Peso pesado Algodón: # 40 - # 60 Seda: # 40 - # 60 Viscosilla: # 60 - #80 Tetron: # 50 - # 80 Viscosilla: # 60 - #80 Tetron: # 60 - # 80 Algodón: # 60 - # 80 Viscosilla: # 60 - #80 Tetron: # 50 - # 60 Nylon lanoso Tetron lanoso Viscosilla: # 80 - #90 Tetron: # 60 - # 80 Oxford, Tela vaquera, Tweed, Pana acordonada, Sarga #11, #14 #11, #14 #11, #14 Tejido de Punto Tricot Jersey Lana (urdida, tejido de punto) Aguja Singer, Catálogo 2022. Sin embargo, se suministra con la máquina. Se recomienda que seleccione su aguja de acuerdo con el material que está cosiendo. #16 #11 Tipo de Hilo Aguj Cat. Singer 2002
N29. ESPECIFICACION Elemento Especificación Velocidad de cosido Longitud de la puntada (magnitud transporte) Relación transporte diferencial. Ancho puntada sobreorillado Carrera de barre de agujas Elevación prensatelas Aguja Modelo Número de hilos Dimensiones máquina (mm) Ancho Fondo Altura Peso (Kg) 1,200 ± 150 rpm 1 ~ 4mm (estándar: dobladillo enrollado F-2, sobreorillado ordinario 3.0). 1:07 a 1:2 (con máquina de transporte diferencial) Dobladillo enrollado 1,5 mm, sobreorillado ordinario 3.0 a 6,7 mm (estándar 3.5mm) 27mm 4.5~5.0mm № Cat. SINGER 2022 #14 № Cat. SINGER 2022 #16 HD0400S 2,3,4
ManualFácil