Heavy Duty HD-110 - Máquina de coser SINGER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Heavy Duty HD-110 SINGER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Heavy Duty HD-110 SINGER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de coser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Heavy Duty HD-110 - SINGER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Heavy Duty HD-110 de la marca SINGER.
MANUAL DE USUARIO Heavy Duty HD-110 SINGER
Libro de Instrucciones
Como propietario de una nueva máquina de coser Singer, está a punto de comenzar una apasionante aventura de creatividad. Desde el primer momento, sabrá que está cosiendo con una de las máquinas de coser más sencillas de manejar que jamas se ha fabricado.
Nos permitimos recomendarie que antes de comenzar a utilizar su máquina de coser, descubra todas las ventajas y la facilidad del manejo al hojear el libro de instrucciones, paso a paso, sentada delante de su máquina.
Con el fin de que siempre tenga las características de costura más modernas, el fabricante se reserva el derecho de modificar la apariencia, diseño o accesorios de esta máquina de coser cuando lo estime necesario.
© Una marca de fábrica de The Singer Company Reproducción © 2004 Singer Sewing Machine Company Reservados todos los derechos mundialmente.
Félicitations
Recomendamos para su futura referencia registre el Número de Serie de su Máquina de Coser en el lugar asignado para ello.
Observe la ilustración de la derecha para localizar el No. de Serie de su máquina.
- Conocimiento de su máquina 4 Partes principales 4 Accesorios 6 Precauciones importantes 8
- Preparación para coser 10 Manejo de la máquina 10 Selección y cambio de agujas 10 Cambio prensatelas 12 Cambio plancha de aguja 14 Colocación plancha cubre arrastre 14 Cómo quitar y poner la Base de Extensión 14 Tabla de Tejido, Hilo y Aguja 17 Devanado de una bobina 19 Inserción de una bobina 20 Enhebrado de la máquina 23 Extracción hilo de la bobina 26
- Punto recto 28 Selector anchura del punto 28 Selector posición de aguja 28 Selector longitud del punto 28 Botón puntada reversible 28 Ajuste tensión del hilo 30 Realización de una costura 32 Comienzo de una costura 34 Zurcido 36 Acolchoado 36 Inserción de una cremalliera 38
- Punto zig-zag 40 Selector diseño del punto 40 Selector posición de aguja 40 Selector anchura del punto 40 Ajuste longitud del punto 42 Tensión del hilo de la aguja 42 Punto zig-zag 44 Puntada invisible 46 Costuras en escalera 48 Multipuntada zig-zag 50 Punto invisible elásticos 52
- Disenos de puntos flexibles ..... 54 Selector de diseño ..... 54 Ajuste longitud del punto ..... 54 Selector anchura del punto ..... 56 Selector posición de aguja ..... 56 Balance de puntos flexibles ..... 56 Punto recto elástico ..... 58 Punto Ric-Rac ..... 58 Punto de sobreoriliado inclinado ..... 60 Punto nido de abeja ..... 62 Sobreblado ..... 64
- Ojales en cuatro tiempos 66
- Costura con base libre 70
- Costura con aguja doble 72
- Culado de su máquina 74 Desmontaje y montaje caja de bobina 74 Cambio de la bombilla 76 Limpieza de la máquina 78 Engrase de la máquina 80 Acesorlos adicionales 82 Pegado de botones 84 Lista de verificaciones 87
Lista de verificaciones
Cuando aparezcan dificultades al coser, consulte este manual para asegurarse de que sigue correctamente las instrucciones. Si aún así continuasen los problemas, los recordatorios siguientes pueden ayudarla para corregirlos.
La aguja no se mueve
¿ Está la máquina conectada a la red?
¿ Está abierto el botón de fuerza y luz?
¿ Está conectado el regulador?
¿Está conectado el devanador?
La aguja se mueve pero no se forma el punto
¿ Está la aguja defectuosa?
¿ Está la aguja totalmente insertada dentro del sujetador?
¿ Están enhebrados correctamente la bobina y la aguja?
¿ Está la bobina correctamente insertada en su caja?
¿ Tiene hilo en la bobina?
Se rompe la aguja
¿Está la aguja recta y con punta?
¿ Es la aguja del tamaño correcto?
¿ Está la aguja totalmente introducida dentro del sujetador?
¿ Están los controles colocados apropiadamente?
¿ Son correctos los accesorios para la aplicación?
Dificultades en el devanado
¿ Se devana correctamente el hilo del carrete?
¿ Está conectado el devanador?
¿ Está sujeto con seguridad el extremo del
hilo al empezar el devanado?
¿ Está el hilo enganchado en la ranura del carrete de hilo?
El hilo superior se rompe
¿ Está la máquina enhebrada apropiadamente?
¿ Se devana correctamente el hilo del carrete?
¿ Se está utilizando el sujetador de arrete apropiado?
¿ Es la aguja del tamaño correcto para el hilo?
¿ Está demasiado prieta la tensión del hilo superior?
¿ Está la caja de bobina debidamente insertada?
¿ Está el borde de la bobina libre de muescas?
El hilo inferior se rompe
¿Está la bobina correctamente devanada?
¿ Está la bobina correctamente insertada en su caja?
¿ Está la caja de bobina correctamente enhebrada?
Fallo de puntos
¿ Está la máquina enhebrada apropiadamente?
¿ Está el tejido sujeto con seguridad?
¿ Es la aguja del estilo y tamaño correctos? ¿ Está la aguja recta y con punta?
El tejido no se mueve apropiadamente debajo del prensatelas
¿ Está el prensatelas unido correctamente
a la máquina?
¿ Está bajado el prensatelas?
¿ Está correctamente colocada la longitud del punto?
Performance checklist
Lubricación de la machine 81
Para los Territorios Europeos:
Esta Máquina de Coser Singer fue
testada de acuerdo con las
normativas Europeas y aporta los
requerimientos relativos a seguridad
eléctrica, interferencias de radio
e inmunidad electromagnética.
La conformidad está documentada
con la marca

-
Volante
-
Devanador
-
Palanca selección diseño(solamente para máquinas con 5, 6, 8 y 10 modelos de puntos)
-
Tope y perno porta- carrete de fricción libre
-
Selector posición aguja
-
Palanca anchura del
punto
- Gula-nillo por inserción
-
Disco tensión del devanador
-
Guia-hilo
-
Palanca tira-hilos
-
Placa frontal
-
Dial tensión hilo de la aguja
-
Guias-hilo
-
Prensatelas de colocación instántanea
-
Sistema de arrastre
-
Plancha de aguja
-
Sujetador aguja de
posición unica
-
Base de extension desmontable
-
Dial longitud del punto/ojales en cuatro tiempos (solamente para máquinas con 5, 6, 8 y 10 modelos de puntos)
-
Boton punto reversible
-
Control balance del punto (solamente para máquinas con 6, 8 y 100 modelos de puntos)
modelos de puntos 22. Elevados propostales
- Elevador prensateías
-
Corta-bilos
-
Placa comedera
-
Controlador velocidad
-
Enchufe máquina
-
Cordón
-
Interruptor fuerza y luz
-
Aislador volante para Bobinado
-
Palanca de enhebrador automático del hilo
Pièces principales
Los botones planos pueden coserse con rapidez y facilidad, utilizando el punto de zig-zag plano. El prensatelas especial para coser botones (H) puede adquirirlo en su centro de costura.
Posiciones recomendadas
Selección punto: Punto zig-zag (B)
Posiciónaguja:
Anchura punto: Apropiada al botón
Prensatelas: Paracoserbotones(H)
Plancha aguja: Uso general (A)
Colocar Plancha Cubre Arrastre (F)
Nota: Antes de pegar un botón, el hilo de la bobina debe sacarse por el agujero de la plancha cubre arrastre.
- Coloque el ancho del punto en ( ) y el selector de posición de aguja en () Colocar el botón debajo del prensatelas y bajar la aguja dentro del centro del agujero izquierdo. Bajar el prensatelas. Gire el volante hacia Vd. hasta que la aguja salga del botón y esté por encima del prensatelas.
- Mueva el selector de anchura hasta que la aguja esté sobre el otro agujero del botón. Entonces, cuando empiece a coser, la aguja debería entrar dentro del agujero derecho del botón. De seis o más puntos en zig-zag para pegar el botón y acabe con la aguja en el lado izquierdo.
- Para assegurar el punto, ajuste la anchura a ( | ), y de tres o cuatro puntadas. Quite la labor, lleve los hilos hacia la parte posterior, anúdelos y corte.

Los siguientes accesorios, suministrados con su máquina de coser, están diseñados para simplificar sus proyectos de costura y aumentar la versatilidad de su máquina.
La letra que observa al lado de la parte ilustrada está grabada en el accesorio y servirá para asegurarle que ha seleccionado el accesorio adecuado para su propósito.
- Prensatelas de uso especial (J)
- Prensatelas para ojales (L)
- Prensatelas para cremalleras (E)
- Prendedor para porta carrete
- Prendedor para la bobina (Q)
- El paquete de agujas
- Cubre arrastre (F)
- Bobinas (3 unidades)
- Prensatelas para puntada invisible
- Fieltro
- Portacarrete
- Aguja doble
- Pie de siete 1/4
- Prensatelas para cremallera invisible

text_image
1 2 3 4Accesorios adicionales
Los accesorios adicionales para su máquina puede adquirirlos en su centro de costura.
- Prensatelas para costura en recto (D) y plancha de aguja (C): se utilizan conjuntamente al coser en recto tejidos ligeros o cuando su tela o el proceso de costura requieren un control más preciso.
-
Prensatelas para coser botones (H): se utiliza para sujetar con seguridad y coser botones de dos o cuatro agujeros.
-
Escobilla limpiadora: se utiliza para limpiar las áreas de acceso difícil.
-
Aceitera: para engrasar la máquina.

text_image
J 446492 1 2 L 161927 3 E 507836 4 179967 5 507664 6 SINGER 353364 7 F 313117 8 356630 9 356630 10 8879 11 356942 12 531868 13 358183 14 358174Accessoires
Importantes Normas de Seguridad
COMO REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA O DAÑOS PERSONALES:

- Esta máquina está proyectada para uso doméstico.
- La máquina nunca deve estar conectada al enchufe cuando no se encuentre en uso. Antes de limpiarla o después de usarla, no olvide de desconectarla del enchufe.
- Asegúrese de que el voltaje de su enchufe sea el mismo de la máquina antes de conectarla.
- Use la máquina de acuerdo con este manual. Utilice solamente los accesorios recomendados específicamente para ella.
- Desconecte el plug del enchufe o apague la máquina cuando tenga que hacer cualquier ajuste en el área de la aguja, tales como: enhebrar la aguja, cambiar la aguja, el aislante de los dientes, el pie calzador, remover la caja de bobina, etc.
- No deje de desconectar el plug del enchufe antes de remover las Tapas, lubricar o hacer cualquier ajuste mencionado en este Manual.
- No trate de ajustar la correa del motor. Siempre que sea necesario algún ajuste, solicite un técnico de la Red de Servicios Autorizados SINGER.

Engrase de la máquina
La frecuencia de engrase de la máquina dependerá de la frecuencia de su uso y del lugar donde se guarde. La seguiente guía orientativa prevee el coser varias veces durante una semana, pero si utiliza la máquina con más frecuencia, engrásela más a menudo que lo que indica la guía orientativa.
Antes de engrasar, asegúrese de que ha desconectado el enchufe de la red y de que ha limpiado por completo todas las áreas como se ha indicado anteriormente.
Una vez al año, aproximadamente, engrase todas las conexiones movibles, como se muestra, para asegurar la libertad de movimientos y para proteger las piezas metálicas del desgaste excesivo.
Para determinar qué conexiones se mueven y precisan engrase, quite la placa frontal, y gire el volante con la mano, despacio. Al engrasar, aplique únicamente aceite SINGER* en los puntos indicados.
El aceite SINGER tiene una preparación especial y no contiene impurezas, que puedan interferir con la acción suave de las piezas de precisión.
- Cuando vaya a coser, mantenga los dedos distante de todas las piezas en movimiento. Se requiere un especial cuidado para evitar accidentes mientras la aguja esté en movimiento.
- No tire o empuje demasiado el tejido mientras la máquina esté cosiendo. Ésto podrá torcer ja aguja y, en consecuencia, podrá quebrarla.
- Nunca maneje la máquina con las aberturas de aire bloqueadas. Mantenga las aberturas de ventilación de la máquina y del controlador de la velocidad libres del acúmulo de hebras de telas y polvo.
- No maneje la máquina cuando alguien se encuentre usando aerosol (spray) u oxígeno en los alrededores.
- El aparato no debe ser utilizado por niños o personas que no estén habiles, sin vigilancia.
- Si el cable esté dañado, debe reemplazarse por el fabricante o su agente de servicio, o persona calificada para evitar riesgos.
Preparación para coser
Manejo de la máquina Conexión de la máquina
Inserte el enxufe (1) en el receptáculo (2) colocado a la derecha de la máquina. Luego conecte la clavija (3) en la toma de corriente.
Para America del Norte
"Este aparato tiene una polarización (una hoja más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de electrocución, este enchufe está preparado para alojarse, en uma toma de corriente polarizada, sólo de una forma. Si el enchufe no se ajusta completamente en la toma de corriente, de la vuelta al enchufe. Si aún así continúa sin entrar, contacte con un electricista cualificado para instalar la toma de corriente adecuada. No modifique de ninguna manera el enchufe".
Accionamiento de la máquina
Para poner la máquina en marcha y encender la luz, presionar sobre la parte superior "del interruptor (4). Para apagarla presionar la parte inferior "O" de dicho interruptor. Para accionar la máquina y controlar la velocidad, presionar con el pie el controlador de velocidad (5). A, mayor velocidad de costura. Para parar la máquina, quite el pie del controlador. Nota: No accionar la máquina sin tejido debajo del prensatelas ya que puede dañarse el arrastre y el prensatelas.
Selección y cambio de agujas
Importante: Para los mejores resultados de su máquina de coser, utilice sólo agujas SINGER*. Revise el paquete de agujas y la tabla de tejidos, hilos y agujas de la página 17, para la combinación correcta de aguja y tejido.
- Eleve la aguja a su posición más alta.
- Afloje el tornillo y saque la aguja.
- Con la parte plana de la aguja mirando hacia atrás, inserte la nueva aguja hasta llegar a su tope.
- Ajuste el tornillo fuertemente.

Limpieza de la máquina
Su máquina está diseñada para asegurarle un servicio seguro durante muchos años. Para asegurar esta realidad, dediquela unos minutos para limpiarla.
La superficie de la máquina y las cubiertas se pueden limpiar cuando sea necesario, con un trapo húmedo y blando y con jabón suave.
Quite la hilaza y la pelusa de las piezas al descubierto y con un trapo blando límpie:
- Palanca tira-hilos y guías del hilo.
- Barra prensatelas y de aguja.
- Caja de bobina y áreas de la plancha de aguja.
Su máquina debería ser verificada periódicamente por el servicio SINGER local o por un representante SINGER autorizado para evitar deterioros.

Cambio del prensatelas de colocación instantánea (B), (D), (J), (L)
Su máquina viene con el prensatelas de uso general (B). Puede fácilmente cambiar dicho prensatelas por otro bajo las siguientes directrices.
- Eleve la aguja a su posición más alta, girando el volante de mano hacia Vd.
- Suba el prensatelas utilizando la palanca elevadora situada detrás de la máquina.
- Presione el dedo del prensatelas (1) hacia arriba, hasta que éste salga de su anclaje (2).
-
Quite el prensatelas de la máquina.
-
Coloque el nuevo prensatelas debajo del centro de su anclaje.
- Baje la palanca del prensatelas colocando el anclaje sobre el eje del prensatelas (3).
- No gire el tornillo. En su lugar, presione el tornillo (4) hacia abajo firmemente hasta que encaje en su sitio.
Cambio de prensatelas a tornillo (H)
Algunos prensatelas especiales que se pueden adquirir en su centro de costura tienen el anclaje y pueden recambiarse como sigue:
- Eleve la aguja y el prensatelas.
- Afloje el tornillo (1) y quite el prensatelas (2), guiándolo hacia Vd. y a la derecha.
- Para sustituir el prensatelas, enganche el tronco alrededor de la barra prensatelas y ajuste el tornillo con una moneda.

Cambio de la bombilla
Precaución: Antes de cambiar la bombilla, asegúrese de haber desconectado el enchufe de la red y quitado la placa frontal que la cubre. Asegúrese de volver a colocar la placa antes de accionar la máquina.
Esta máquina está diseñada para utilizar una bombilla de 15 watios como máximo tipo bayoneta.
1. Como quitarla
- Afloje y quite el tornillo (1) situado en la placa frontal.
- Quite la placa, agarrándola por el extremo inferior y tirando hacia la izquierda, hacia abajo y hacia afuera de la máquina.
- No intente desenroscar la bombilla.
- Empújela hacia arriba y gírela en el sentido de las flechas para desbloquearla.
- Tirehaciaabajoyafueradelreceptáculo.
2. Para desconectarla
- Empuje la nueva bombilla hacia arriba, dentro del receptáculo y gírela en la dirección de las flechas hasta que el pivote entre en su punto de posición.
- Asegúrese de que el elevador del prensatelas está subido. Coloque la placa frontal guiándola desde el extremo superior, por debajo y detrás del extremo frontal de la cubierta superior. Empuje la parte baja de la placa hacia arriba y hacia atrás hasta que se alínee con la cubierta superior.
- Introduzca el tornillo y apriételo.

Cambio de la plancha de aguja (A), (C)
Su máquina vienen con la plancha de aguja de uso general (A). La plancha de aguja para costura recta (C) puede ser adquirida en su centro de costura y se coloca de la siguiente manera:
- Eleve la aguja y el prensatelas.
- Abra la plancha corredera.
- Suba la plancha de aguja desde la esquina de la derecha y quitela por debajo del del prensatelas.
- Para colocarla, deslícela debajo del perno (1) y presione hacia el lado izquierdo.
- Presione hasta que encaje en su sitio.
Colocación de la plancha cubre arrastre (F)
La plancha cubre arrastre se usa para aislar el género de los dientes de arrastre, al zurcir o bordar. Para colocarlo haga lo siguiente:
- Eleve la aguja y el prensatelas.
- Abra la plancha corredera.
- Deslice la plancha cubre arrastre sobre la parte superior de la plancha de aguja presionando los pivotes (1), (2) sobre los agujeros.
• Cierre la plancha corredera.
- Para quitarla, abra la plancha corredera y levante la plancha por su extremo y tire de ella.
Desmontaje base de extensión (Base Libre)
La base libre permite coser en áreas de difícil acceso.
Para disponer la máquina para este tipo de costura, levante el borde de la derecha (1) de la base, deslicelo hacia la izquierda y retírelo.
Para volver a colocarlo, deslicelo hacia la derecha, manteniéndolo al nivel del brazo libre hasta llegar a su tope.

Cuidado de su máquina
Como quitar y poner la caja de bobina
Precaución: Antes de limpiar o ajustar la máquina, desconecte el enchufe.
- Eleve el prensatelas y la aguja.
- Abra la plancha corredera, quite la bobina y la plancha de aguja (ver instrucciones en la página 14).
Para quitar la caja de bobina
- Con un destornillador pequeño, gire el sujetador de la caja de bobina (1) hacia atrás hasta su tope.
- Levantando el lado izquierdo de la caja de bobina, deslícela hacia afuera de la máquina.
Para colocar la caja de bobina
- Guíe el extremo horcado (2) de la caja de bobina por debajo del arrastre (3).
- Situe el borde de la caja de bobina pordebajo de la posición de la placa (4). Asegúrese de que la caja de bobina está asentada apropriadamente sobre el garfio.
- Gire el sujetador de la caja de bobina (1) hacia adelante hasta su tope para fijar la caja de bobina en su posición.
Nota: Gire el volante de mano hacia Vd. para a segurarse de que está debidamente colocada en su sitio.
- Coloque la plancha de aguja (ver instrucciones en la página 14).
- Inserte la bobina y cierre la plancha corredera.

text_image
1Tabla de tejidos, hilos y agujas
La aguja y el hilo que escoja, dependerá del género acoser. La siguiente tabla es una guía práctica de selección de agujas y hilos. Remítase siempre a ella antes de empezar un proyecto de costura. Use siempre el mismo grosor y tipo de hilo para la aguja y la bobina.
Utilice el protector de dedos facilitado con su m[aquina para todas las costuras en recto y zigzag. Si el protector se quita para realizar otras aplicaciones, vuelva a colocarlo en la m[aquina una vez instalado el prensatelas normal.
Costura con aguja doble
La costura con aguja doble produce dos líneas paralelas de puntos decorativos debidamente espaciadas.
Su máquina no ha sido complementada ni con una aguja doble ni con el portacarrete adicional. No obstante si desea utilizar esta ventaja, puede adquirir estos accesorios en su Centro Singer de Costura.
Posiciones recomendadas
Selección punto: el deseado
Posiciónaguja:
Anchura punto: 34512
Longitud punto: 2-5
Prensatelas: Uso general (B)
Plancha aguja: Uso general (A)
- Desconecte la máquina.
- Inserte la aguja doble con el lado plano del tronco hacia atrás.
- Enhebre la máquina como lo haría normalmente para coser con una aguja, pasando el hilo a través del ojo izquierdo de la aguja doble.
- Coloque el segundo portacarrete en su agujero situado en la cubierta superior, como se ilustra.
- Enhebre la máquina en la forma usual.
- Pase el hilo a través de los puntos restantes, cuidando de no hacerlo por el guía hilo existente sobre la aguja y, a través del ojo derecho de la aguja.
- Tire de ambos hilos hacia atrás, por debajo del prensatelas, junto con el hilo de la bobina.
- Baje despacio la aguja hacia dentro del agujero de la plancha de aguja, girando el volante hacia Vd., para asegurarse que la aguja salva el agujero de la placha.
Precaución:
Asegúrese de no utilizar una anchura de punto mayor que la recomendada al coser con aguja doble.
| Los géneros indicados pueden ser de cualquier fibra: algodón, lino, seda, lana, sintéticos, rayón, mezclas. Se relacionan como ejemplos de peso. | Agujas | |||
| Tejidos | Hilo | Tipo | Tamaño | |
| Ligeros | BatistaGasaCrespón | Algodón retorcido poliester100% Poliester* Mercerizado tamaño 50 | 2020 | 11/80 |
| MedioLigeros | PanaFranelaGabardinaGuingaLinoMuselinaCrepe de Lana | Algodón retorcido poliester100% Poliester* Mercerizado tamaño 50Nylon | 2020 | 14/90 |
| MedioPesados | Tejidos retorcidosLonaBayetónDenimLonetaVelamen | Algodón retorcido poliester* Mercerizado tamaño 40* "Sobrecargado" | 20202020 | 16/10018/110 |
| De punto | Punto retorcidoPunto doubleJerseyTricot | Algodón retorcido poliesterPoliesterNylon | Punta de bola 2045Tamaño 11/80, 14/100, 16/110 | |
* No recomendado en tejidos elásticos.
Costura con base libre
El manejo de los tejidos, al coser en circular o áreas de acceso difícil, se simplifica y resulta más facil, cuando utiliza la ventaja de costura con base libre de que dispone su máquina para coser.
Mangas
- La costura con base libre evita las dificultades que se presentan al realizar puntadas superiores, coser mangas, acabado de cinturas y áreas difíciles en pantalones, ya que al rotar por debajo de la aguja y alrededor de la base, le permite realizar su costura con precisión.
Botones
- El coser botones sobre un puño o cuello es mucho más facil con la base libre. La base de costura tiene capacidad para que los puños de deslicen sin necesidad de estirarlos o deformalos, al tiempo que puede verificar y manejar con mayor facilidad el área de costura.
Presillas
- Las presillas refuerzan las áreas de tirantez y pueden aplicarse a prendas confeccionadas, así como a aquellas costuras del hogar. Utilice la superficie de la base libre para evitar que el tejido se arruge alrededor de la aguja cuando aplica presillas a los bolsillos, aberturas y cinturas.
Devanado de una bobina
Devanar una bobina es rápido y fácil cuando se siguen las directrices abajo indicadas. Siempre devane la bobina antes de enhelbrar la máquina y la aguja.
- Presione hacia adentro el disco (1) del volante. Esto impedirá el movimiento de la aguja.
- Coloque el carrete de hilo en su eje.
- Inserte el tope (2) firmemente contra el carrete para impedir que se enrede el hilo.
- Guíe el hilo del carrete e insertelo en la guía (3).
- Bobine el hilo en el sentido de las agujas del reloj alrededor del disco de tensión (4).
- Paseelcabodesdedentroporelpequeñoagujero del borde de la bobina.
- Coloque la bobina en su eje y empújelo hacia la derecha.
- Sujetando el cabo, presione el controlador de velocidad hasta tener la cantidad de hilo deseada en la bobina (el bobinado se detiene automáticamente al llenarse la bobina).
- Corte el hilo, empuje la bobina hacia la izquierda y sáquela de su eje.
- Corte el cabo inicial del hilo de la bobina.
- Ajuste el volante a la posición de costura presionando el botón de forma opuesta.
Colocación de la bobina
Para colocar la bobina, siga las siguientes instrucciones:
- Suba el prensatelas.
- Gire el volante hacia Vd. hasta que la aguja se halle en su posición más elevada.
-
Abra la plancha corredera y retire la bobina vacia.
-
Tire 10 cm. de hilo de la bobina de recambio e insértela en su alojamiento como se muestra.
- Sujetando la bobina, guíe el hilo por la rendija (1) y posteriormente por la abertura de la izquierda, guiándolo a la abertura (2).
- Tire de algunos cm. de hilo diagonalmente a través de la bobina hacia la parte posterior de la máquina.
- Sujetando el hilo por fuera, cierre la plancha corredera, permitiendo que el hilo salga entre la rendija de la plancha corredera y la plancha de aguja.
- Siga las instrucciones para "Extracción del hilo de la bobina" de la página 26.

text_image
5 ↑
text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
- Saque la aguja del tejido.
- Gire el mando de ojales hacia el símbolo (3) para realizar el tercer tiempo.
- Cosa hasta el punto (5).
Tiempo 4
- Saque la aguja del tejido.
- Gire el mando de ojales hacia el símbolo (4) para realizar el cuarto tiempo.
- De un mínimo de cuatro puntadas, terminando en el punto (6).
- Levante el prensatelas y quite la prenda de la máquina.
• Corte los extremos de los hilos. - Corte el ojal con cuidado, abriéndolo con un descosedor o con unas tijeras pequeñas y de punta aguda.
Nivelación de ojales
En algunos tipos de tejidos, puede producirse una diferencia en la densidad de los puntos bien en el lado derecho o en el izquierdo del ojal. Esta diferencia se ajusta fácilmente girando el botón (1) situado en el centro del dial de longitud del punto, para nivelar la densidad del punto. Un giro muy ligero del botón, producirá un cambio notable.
- Si los puntos del lado derecho del ojal (I) están demasiado abiertos, gire el botón ligeramente hacia la derecha, hasta que aumente la densidad de los puntos.
- Si los puntos del lado izquierdo del ojal (II) están demasiado abiertos, gire el nivelador ligeramente hacia la izquierda, hasta que la densidad de los puntos aumente.
Después de haber realizado el ojal y de haber alterado el nivelador, gire el botón nivelador a su posición neutra, después de haber completado todos los ojales de la prenda.

Ojales en cuatro tiempos
(solamente para máquinas con 5, 6, 8 y 10 modelos de puntos)
Su máquina hace ojales al tamaño deseado en solo cuatro tiempos.
- No necesita jamás mover el tejido o cambiar la aguja.
- Antes de realizar un ojal, haga una prueba en un trozo del tejido a utilizar.
- Asegúrese de que la bobina contiene suficiento hilo.
- Al realizar ojales en áreas de acceso difícil, convierta la máquina para costura con base libre.
- Marque sobre el tejido la posición del ojal como se indica en el diseño.
Posiciones recomendadas
Selección punto: de ojal (A)
Anchura punto: Prepuesta
Prensatelas: Ojales (L)
Plancha aguja: Uso general (A)
Tiempo 1
- Levante el prensatelas.
- Coloque el tejido debajo del prensatelas.
- Centre las 3 líneas-guía rojas (1) del prensatelas, con la línea de comienzo del ojal.
- Gire el mando para ojales hacia el primer símbolo (1) del ojal para realizar el primer tiempo.
- Colocar la aguja en el tejido sobre el punto (2) girando el volante del mano hacia Vd.
- Cosa hasta el punto (3).
Tiempo 2
- Saque la aguja del tejido.
- Gire el mando para ojales hacia el símbolo (2) del ojal para realizar el segundo tiempo.
- De un mínimo de cuatro puntadas, terminando en el punto (4).
Enhebrado en la máquina
- Coloque el carretel de hilo en el porta carretel. Sujételo con el prendedor adecuado.
- Levante el pie calzador y gire el volante en su dirección hasta que la palanca tira hilo llegue a su posición más alta.
- Tire el hilo del eje y páselo primero por el rasgo inferior del guía hilo, después por la ranura superior, desde la izquierda hacia la derecha, dando la vuelta (fig. 1).
- Pase el hilo por el otro guía hilo, colocándolo desde abajo hacia arriba (fig. 2).
- Pase el hilo alrededor del tensor, de manera que éste quede entre los discos tensionantes (fig. 3).
- Tire el hilo suavemente hacia arriba, levantando el resorte (fig.4), y permitiendo que el hilo des-lice para dentro del protector (fig. 5).
- Pase el hilo por dentro de la palanca tira hilo, conforme el dibujo (fig. 6).
Enfilage de la machine
(solamente para máquinas con 10 modelos de puntos)
Las costuras en telas tejidas y elásticas pueden ser unidas y terminadas en una sola operation. Se pueden utilizar dos métodos diferentes. El método n° 1 se recomienda para telas fuerte donde sea adecuado dejar 6 milímetros (1/4") de espacio para costura. El método n° 2 se recomienda para telas gruesas de malla o telas que tengan tendencia a deshilarse y donde se necesite dejar un borde mayor. Haja una prueba que le ayude decidir cual método es mejor para su tela y el trabajo que haga. Recuerde utilizar una aguja catálogo 2045, (banda amarrillo) con punta esférica si está cosiendo un tejido sintético.
Posiciones recomendadas
Selección punto: Sobrehilado (E)
Posición aguja:

Anchura punto:

Longitud punto
Símbolo (Ⅱ)
prensatelas:
Uso especial (J)
Plancha aguja:
Uso general (A)
No 1 - Sobrehilado
- Corte y ajuste la pieza, desejando cerca de 16 milímetros (5/8") de espacio para la costura. Hilvane la línea de costura.
- Coloque la tela bajo y prensatelas de manera que las puntadas rectas caigan en la línea hilvanada y las puntadas zig-zag hacia el borde.
- Place después de coser y corte el exceso de tela de manera que tenga una orilla angosta. Cuando la costura es suportada por el trabajo, omita el paso de recortar el exceso.
Nº 2 - Sobrehilado falso
- Corte y ajuste la pieza, cojando: 16 millímetros (5/8") de espacio para la costura. Hilvane la línea de costura.
- Recorte el borde en forma pareja desejando cercade 6 milímetros (1/4") del hilvan.
-
Coloque la costura bajo el prensatelas de manera que las puntadas rectas caigan en la línea hilvanada y las puntadas zig-zag caigan sobre el borde.
-
Para pasar el hilo por el guía hilo espiral, empiece por la izquierda haciendo un movimiento circular con la mano, en el sentido horario, por dos veces. El hilo debe deslizar hacia el centro del espiral (fig. 7).
- Pase el hilo por el último tira hilo y gire el volante en su dirección hasta que la aguja se encuentre en su posición más alta. Baje el pie calzador.
- Suavemente empuje la palanca de enhebrador automático del hilo para abajo y pase el hilo por el guía conforme el dibujo (fig.8). Continúe empujando la palanca hasta que el gancho pase a través del ojo de la aguja.
- Introduzca el hilo en la ranura del gancho y suavemente sujételo hacia arriba (fig.9).
- En seguida, suelte la palanca suavemente y el hilo será introducido en el ojo de la aguja automáticamente.
-
El hilo formará un lazo para atrás. Tire el hilo aproximadamente 10 cm deshaciendo el lazo (fig.10).
Nota: Recomendamos dejar la máquina en posición de costura recta, la aguja en posición central y en su posición más alta y el pie calzador abajo, a objeto de facilitar esta operación. -
Pour passer le fil dans le guide-fil spiral, commen-cez par la gauche, en faisant un mouvement circulaire de la main, dans le sens horaire, deux fois. Le fil doit glisser vers le centre de la spirale. (fig. 7).
- Passez le fil sur le dernier guide-fil et tournez le volant dans votre direction jusqu'à ce que l'aiguille soit dans sa position plus haute. Baissez le pied presseur.
- Poussez doucement le levier de l'enfileur automa-tique vers le bas et passez le fil dans le guide, conformément à l'illustration (fig. 8). Poussez toujours le levier jusqu'à ce que le crochet passe à travers le chas de l'aiguille.
- Passez le fil dans dans la rainure du crochet le tirant doucement vers le haut (fig. 9).
- Lâchez doucement le levier et le fil sera automatiquement enfilé dans le chas de l'aiguille.
- Le fil formera une boucle en arrière. Tirez le fil environ 10 cm, défaisant la boucle (fig. 10).
Nota: Afin de rendre l'opération plus facile, choisir le point droit, l'aiguille dans sa position centrale - et la plus haute - et le pied presseur abaissé.
Extracción del hilo de la bobina
Una vez enhebrada la aguja y la bobina situada en su alojamiento, el hilo de esta última deberá ser sacado a través del agujero de la plancha de aguja.
- Sujete el hilo de la aguja suavemente con l a mano izquierda.
- Gire el volante suavemente hacia Vd. introduciendo la aguja en el agujero de la plancha.
- Continúe con esta operación hasta que el hilo de la bobina salga a través de la plancha de aguja.
-
Tire suavemente del hilo de la aguja y sacará el hilo de la bobina en un lazo.
-
Abra el lazo con los dedos para encontrar el cabo del hilo de la bobina.
- Guíe el hilo de la aguja hacia el lado izquierdo a través de la ranura del pronsatelas.
- Tire de ambos hilos hacia la parte posterior de la máquina.

Punto nido de abeja (solamente para máquinas con 8 y 10 modelos de puntos)
Utilice el punto de Nido de Abeja para fruncir, remendar y coser tejidos elásticos. El francido es decorativo al coser sobre el tejido con puntos cruzados y espaciados uniformemente.
Para preparar el tejido
- Cosa unas líneas: de puntos rectos, con separaciones de 1/4", a lo largo del área a fruncir.
- Tire de los hilos por igual para francireltejido:
- Anude los hilos de cada dos líneas de puntos para mantener el fruncido en su posición.
- Hilvane un refuerzo por el revés del tejido.
Para fruncir el tejido
Posiciones recomendadas
Selección punto: Nido de abeja (D)

Longitud punto: Simbolo( I)
Prensatelas: Uso especial (J)
Plancha aquía: Uso general (A)
- Cosa entre las líneas de puntos rectos.
- Quite los puntos rectos al terminar.
Acolchado con parches
El acolchado con parches puede utilizarse con efectividad en una amplia variedad de complementos para el hogar.
- Corte trozos cuadrados de tejido al tamaño deseado.
- Cosa con puntada recta los cuadros alternándolos.
- Abra las costuras con los dedos.
- Después de coserlos, corte un refuerzo del tamaño completo de la labor.
- Cree un efecto de acolchado hilvanando un relleno por el revés.
- Cosa longitudinalmente y al través, solapando los parches y montando las costuras.
- Lleve los hilos al revés de la labor y córtelos.
- Terminecosiendounribete a los bordes:

Selector anchura del punto
Antes de mover los selectores para coser con puntada recta, gire el volante hacia Vd. hasta que la aguja esté por encima de la plancha de aguja.
La puntada recta puede ejecutarse con el selector de patrón en cualquier posición, la palanca de anchura del punto debe colocarse en ( | ) únicamente.
Selector posición de aguja
El selector de posición de aguja, posiciona ésta a la izquierda (☐), centro (☐), o derecha (☐).
Selector longitud del punto
El selector de longitud del punto viene numerado del 0 al 5. Los números bajos indican una puntada corta. Las puntadas cortas son las adecuadas para géneros ligeros. Las puntadas largas son para los géneros pesados. Para regular el largo de la puntada gire el disco hasta seleccionar el largo deseado debajo del símbolo ( • ).
- Para una puntada corta, gire el disco hacia un número mas bajo.
- Para una puntada larga, gire el disco hacia un número más alto.
Botón puntada reversible
El botón de puntada reversible, con el símbolo ( ⭕ ), está situado en el centro del selector de longitud del punto.
- Para puntadas reversibles, presione el botón y reténgalo. La máquina coserá en reversible únicamente mientras se tenga el botón presionado.

Punto sobreorillado inclinado
Las costuras en tejidos de punto y elásticos pueden unirse y rematarse en una sóla operación, utilizando el punto de sobreorillado inclinado.
- Hilvane las prendas juntas sobre la línea de costura dejando un borde de 16mm (5/8") y ajustelo en la forma usual.
Posiciones recomendadas
Selección punto: Sobreorillado inclinado (C)

Longitud punto: Símbolo (Ⅰ) Prensatelas: Uso general (B) Plancha aguja: Uso general (A)
- Antes de hacer cualquier ajuste, corte los bordes de costura por igual a 6mm (1/4") de la línea de costura hilvanada.
- Coloque la costura ya recortada debajo del prensatelas de manera que los puntos rectos caigan sobre la línea de costura hilvanada y los puntos en zig-zag caigan sobre el borde de la costura.

text_image
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
Ajuste de la tensión del hilo
Cuando se ejerce una tensión uniforme sobre ambos hilos, el resultado es un punto uniforme, llamado punto equilibrado.
Una tensión correcta es importante porque un exceso o una falta de tensión puede repercutir en las costuras o hacer fruncir el género. Haga una prueba con el género y el hilo que piensa utilizar y examínelo.
Un punto correcto y bien equilibrado (1), tendrá el hilo de la aguja y el de la bobina entrelazados entre las dos capas de género, sin lazos ni frunces por arriba ni por abajo.
Demasiada tensión producirá un punto tirante (2) y hará fruncir el género.
- Para disminuir la tensión, gire el disco a un número inferior.
Muy poca tensión producirá un punto flojo (3) y se formarán lazos a lo largo de la costura.
- Para aumentar la tensión, gire el disco a un número más alto.

Punto recto flexible
Cuando utilice el punto recto flexible para costuras básicas o al coser tejidos de punto, extensibles o elastificados, se producen en las costuras, según se realizan, tanto la elasticidad como la fuerza.
- Coloque el derecho del tejido debajo del prensatelas.
Posiciones recomendadas
Selección punto: Flexible recto (A)
Posiciónaguja: 📋
Anchura punto: 1 3 4 5
Longitud punto: Símbolo ( )
Prensatelas: Uso especial (J)
Plancha aguja: Uso general (A)
- Baje el prensatelas y accione la máquina, sujetando los extremos de los hilos mientras se producen las primeras puntadas.
- Guie el tejido con suavidad mientras cose, permitiendo que la máquina realice los puntos hacia atrás y adelante que aporta flexibilidad a la costura.
Punto Ric-Rac
Este es un punto de mucha fuerza, que puede utilizarse también como pespunte visto.
- Cosa en la forma usual y planche.
- Parapespuntevistoenáreasdedifícilacceso, convierta la máquina para coser con base libre.
Posiciones recomendadas
Selección punto: Ric-rac (B)
Posiciónaguja:
Anchura punto:
Longitud punto: Símbolo ( ) | Prensatelas: Uso especial (J) Plancha aguja: Uso general (A)
- Coloque la prenda del derecho debajo del prensatelas.
- Pesputeedespaciolasáreasdeseadas.
- Lleve los hilos hacia el revés del tejido, anúdelos y córtelos.

Realización de una costura
Siguiendo las indicaciones siguientes, podrá realizar costuras con facilidad y precisión.
Colocación del tejido
debajo del prensatelas
La mayoría de los tejidos pueden colocarse debajo del prensatelas, subiendo el elevador del prensatelas (1) hasta su posición normal "Up" (2).
Cuando se utilice un tejido grueso, de varias capas o un aro de bordar, suba el elevador hasta su posición alta (3); de este modo se aumenta el espacio entre el prensatelas y le plancha de aguja.
- Baje el elevador del prensatelas en su totalidad y estará preparada para coser.
Hilvanado
El hilvanado con alfileres y a mano son los medios simples de realizar costuras provisionales antes de coser a máquina.
- Para hilvanar con alfileres, inserte alfileres en la línea de costura. NUNCA coloque alfileres sobre el reverso del tejido en contacto con el arrastre. No cosa sobre los alfileres; sáquelos según cose.
- Para hilvanr a mano, cosa puntadas largas y flojas que se puedan quitar fácilmente.
Como mantener
las costuras rectas
Para dirigir las costuras en línea recta, utilice una de las líneas-guía de la plancha de aguja.
- La línea utilizada con más frecuencia (1), 1,6cm de margen de costura, se extiende sobre la plancha de aguja.

text_image
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5Selector anchura del punto
Para producir un diseño de punto flexible, el selector de anchura de patrón debe moverse desde la posición de punto recto hacia cualquier de las otras posiciones. Cuanto más esté a la derecha más ancho se producirá el punto.
Selector posición aguja
Los diseños de punto flexible pueden ser cosidos en cualquiera de las posiciones izquierda (☐), centro (☐) o derecha (☐). No obstante se recomienda la posición central.
Equilibrado de puntos flexibles
Para conseguir la apariencia correcta de cualquier de los puntos flexibles en algunas ocasiones puede necesitar un ajuste y por tanto, utilizar el selector de Equilibrado.
Antes de mover el mando de equilibrado del punto desde su posición neutra, haga una prueba, utilizando dos capas de un trozo de tejido. Si se precisa un ajuste, cosa despacio y mueva el selector según cose.
- Mueva el selector hacia la derecha para separar más los puntos de diseño.
- Mueva el selector hacia la izquierda para unir los puntos de diseño.

text_image
1 2 3 1 2 3
Comienzo de una costura
Coloque el tejido debajo del prensatelas a 12mm. del fondo del tejido. Alínee el borde derecho con una de las líneas-guías de la costura de la plancha de aguja. Baje el prensatelas.
Pulsando el botón de costura reversible situado en el centro del dial de largo de puntadas, cosa hacia atrás hasta el fondo del tejido para reforzar la costura.
Mantenga el botón presionado hasta que las puntadas lleguen al fondo del tejido. Suelte el botón para coser hacia adelante.
Guía y ayuda del tejido
La mayoría de los tejidos sólamente necesitan ser dirigidos por delante del prensatelas. Otros, sin embargo, precisan ayuda mientras se cosen.
- Para coser tricot y otros tejidos similares de punto sintético, aplique una ligera tensión agarrándolo por delante y por detrás del prensatelas para mantenerlo tenso mientras cose. No tire del tejido.
- Para tejidos elásticos, de encaje extensible y de punto, con una cantidad de elasticidad poco común, aplique una tensión más firme por delante y por detrás del prensatelas, para estirar la costura según se van aplicando las puntadas.
Costura reversible
Para reforzar el final de una costura, presione el botón de costura reversible y de 3-4 puntadas hacia atrás.
Eleve la aguja y el prensatelas y quite el tejido tirando de este hacia atrás y a la izquierda. Corte el hilo en el cortahilos de la barra prensatelas.

text_image
A B C D E
text_image
A B C D E A B C D E
text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50Points extensibles
Diseños puntadas flexibles
(solamente para máquinas con 6, 8 y 10 modelos de puntos)
Además de los puntos rectos y en zig-zag, su máquina puede producir una variedad de otros diseños.
Puntos flexibles
Estos diseños de punto se utilizan para coser tejidos de punto y otros extensibles. Los diseños de punto flexible se producen por el movimiento de la aguja de lado a lado y el del arrastre hacia atrás y adelante.
Selector diseño del punto
Suba la aguja a su posición más alta.
- Coloque el selector de anchura del punto en la posición de recto ( ). Esto permitirá que el selector de patrón se mueva con facilidad.
- Deslice el selector de patrón hasta debajo del centro del grupo de diseño requerido.
Ajuste longitud del punto
- Gire el dial de longitud del punto hacia la izquierda hasta que el indicador ( I ) del dial quede alíneado con el punto ( • ) de la máquina, como se ilustra.
Nota: Si por alguna razón la máquina no empieza a coser el diseño requerido después de alinear los dos puntos, presione sobre el botón de puntada reversible.

Las partes desgastadas o rotas de las ropas de niños y de la ropa blanca del hogar, se pueden zurcir sin esfuerzo y rápidamente con un poco de práctica. Cuando precise un mayor control del área de zurcir, adquiera en su centro de costura un aro de bordar y un prensatelas especial para zurcir y bordar.
Posiciones recomendadas
Selección punto: Punto recto (A)

Longitud punto: 2-5
Prensatelas: Uso general (B)
Plancha aguja: Uso general (A)
Adaptar plancha cubre arrastre (F)
- Si el área a zurcir está abierta hilvane un refuerzo en el revés.
- Coloque el área a zurcir, con el derecho hacia arriba, debajo del prensatelas, baje este y empiece a coser, tirando del tejido con suavidad hacia adelante y hacia atrás, alternativamente.
- Continúe realizando estos movimientos según va llenando el área con líneas paralelas de puntos.
Acolchado
Acolchar es el arte de coser dos o mais gruesos de telas en un diseño planificado. Se utiliza un relleno para producir un efecto blando o bufado.
Posiciones recomendadas
Selección punto: Punto recto (A)



Longitud punto: 2-5
Prensatelas: Uso general (B)
Plancha aguja: Uso general (A)
- En el derecho de la prenda, marque el diseño o las líneas de acolchado con una tiza o marcador lavable.
- Coloque el relleno sobre el revés de la prenda y cúbralo con un forro de tejido de lino.
- Hilvánelo para evitar sesgos o desviaciones.
- Coloque los tejidos debajo de la aguja y empiece a coser con cuidado a lo largo de las marcas realizadas.
- Si está acolchando una pieza grande, cosa desde el centro del tejido hasta el borde exterior y guíe el tejido con las dos manos.

Punto invisible elásticos (solamente para máquinas con 5 y 10 modelos de puntos)
Este punto puede utilizarse para costura extensible y para puntadas decorativas.
Inserción de elásticos
Posiciones recomendadas
Selección punto: Punto invisible elásticos (E
Posiciónaguja:

Anchura punto:

Longitud punto:
Uso especial (J)
Prensatelas:
Uso general (A)
- Ajuste el elástico bien aparejado y deje 25mm para su unión. Solape los dos extremos y cosa.
- Divida el elástico y la prenda en cuartos iguales. Coloque el elástico sobre el tejido y una con alfileres ambos por los cuartos de unión, manteniendo los extremos uniformemente.
- Asegure el elástico al tejido con más puntadas. Después, estire el elástico entre los alfileres según cose, utilizando ambas manos para mantener el elástico terso por delante y por detrás del prensatelas.
Inserción de galones y encajes
El galón se inserta después de cortar el tejido, pero antes se cose junto.
Posiciones recomendadas
Selección punto: Punto invisible elásticos (E


Longitud punto: 12 -2
Prensatelas: Uso especial (J)
Plancha aguja: Uso general (A)
• Corte el galón al tamaño deseado.
- Colocar el galón sobre el derecho del tejido y unirlo con alfileres.
- Coloque la labor debajo del prensatelas de manera que los puntos caigan sobre los bordes del galón, como se muestra.
- Una vez cosidos ambos lados del galón, vuelva el tejido del revés y corte el tejido sobre ambos lados junto a las líneas de costura y retirar.

Inserción de cremalleras
La mayoría de los envases de cremalleras cuentan con instrucciones completas de facil seguimiento sobre cómo insertar los diversos tipos de cremalleras. Le recomendamos utilice el prensatelas para cremalleras, con el cual formará una línea de puntadas uniformes y próximas a la cremallera.
Posiciones recomendadas
Selección punto: Punto recto (A)

Longitud punto: 2-5
Prensatelas: Cremalleras (E)
Plancha aguja: Uso General (A)
Cuando los dientes de la cremallera están a la izquierda de la aguja:
- Deslice el bloque de ajuste (1), el cual se desliza sobre el pasador, a tope hacia la derecha.
- Engarce el tronco del prensatelas sobre el lado izquierdo del pasador. (Ver cambio prensatelas de colocación instántanea).
- Compruebe la posición del prensatelas, bajando la aguja dentro de la muesca del lado del prensatelas, asegurándose de que lo pasa.
Cuando los dientes de la cremallera están a la derecha de la aguja (B):
- Deslice el bloque de ajuste (1), el cual se desliza sobre el pasador, a tope hacia la izquierda.
- Engarce el tronco del prensatelas sobre el lado derecho del pasador. (Ver cambio prensatelas de colocación instantanea).
- Compruebe la posición del prensatelas, bajando la aguja dentro de la muesca del lado del prensatelas, asegurándose de que lo pasa.

Multipuntada zig-zag (solamente para máquinas con 5, 8 y 10 modelos de puntos)
Todos los remiendos, sobrepuestos, uniones o refuerzos pueden hacerse utilizando la multipuntada zig-zag.
Posiciones recomendadas Selección punto: Multipuntada (D)
Anchura punto: 1 2 3 4 5 Longitud punto: 1 2
Longitud punto: 1-2 Prensatelas: Uso especial (J) Plancha aguja: Uso General (A)
Remiendo de un desgarro
- Recorte los bordes desiguales del roto.
- Corte un trozo de lino pra reluerzo.
- Una los bordes del desgarro e hilvane el lino en el revés del tejido.
- Coloque el desgarro, con el lado del derecho, hacia arriba, debajo del prensatelas.
- Cosa sobre la línea de la rotura, acortando la longitud del punto a cada lado para refuerzo.
• Corte los extremos del hilo junto al tejido. - Si fuese necesario, cosa de nuevo sobre el desgarro.
- Recorte el lino junto a los puntos.
Presillas
Las presillas con la fuerza de la multipuntada son muy efectivas para rematar las trabillas para cinturones en tejidos pesados como el denim.
Posiciones recomendadas Selección punto: Multipuntada (D)

Prensateías: Uso especial (J) Plancha aguja: Uso General (A)
- Marque las líneas de comienzo y terminación de la trabilla en el tejido.
- Coloque un extremo de la trabilla del revés sobre el tejido, en la marca de comienzo y cosa en recto.
- Corte el extremo sobrante junto a las puntadas y doble la trabilla con el derecho hacia arriba.
- Cosa una presilla a unos 3mm del doblez, como se muestra.
- Doble el extremo de siónelo en el lugar de la línea de terminación.
- Cosa la Segunda presilla a unos 3mm del doblez.

Selector diseño del punto (solamente para máquinas con 5,6,8 y 10 modelos de puntos)
Antes de mover el selector, asegúrese de que la aguja está en su posición más alta.
- El selector de diseño del punto, situado en el panel de control, controla la selección del punto.
- Para seleccionar un diseño, deslice el selector por debajo del punto deseado (A-E).
Para una selección más sencilla, mueva el selector de anchura del punto a la posición de puntada recta ( );
Posición selector de aguja
Antes de mover el selector, asegúrese de que la aguja está en su posición más alta.
- La mayoría de los puntos en zig-zag se harán con la aguja en su posición central
- Las posiciones izquierda ( ♿) y derecha ( ⚠) se utilizan para colocación de puntadas especiales.
Selector anchura de puntada
Antes de mover el selector, asegúrese de que la aguja está en su posición más alta.
- Para producir un punto en zig-zag, el selector debe moverse desde su posición de costura en recto ( | ) a cualquiera de sus otras posiciones. Cuanto más mueva hacia la derecha la palanca del selector, más ancha será la puntada.

Costura en escalera (solamente para máquinas con 5, 6, 8 y 10 modelos de puntos)
Una costura en escalera realizada con la Puntada Invisible es funcional y decorativa al mismo tiempo. Apropiada para tejidos elásticos y de punto, ya que aporta elasticidad, costuras decorativamente formadas y acabado de bordes para cuello, bolsillos y bandas en prendas deportivas y bañadores.
Posiciones recomendadas Selección punto: Puntada Invisible (C)

Longitud punto: 1-½ a 2-½ Prensatelas: Uso general (B) Plancha aguja: Uso general (A)
- Haga una muestra para ajustar la tensión del hilo y la longitud del punto apropiada para su tejido. La tensión del hilo de la aguja debería ser más ligera que la normal.
- Corte y ajuste la prenda, dejando 5/8" (16mm) de tolerancia de costura. Hilvane la línea a coser.
- Coloque el tejido de manera que el vértice de los puntos zig-zag caigan sobre la línea de costura, hacia el centro del tejido.
- Cuando se ha completado la costura, abrirla, tirando del tejido hacia atrás por los lados opuestos a la costura, lo que producirá un efecto de escalera. Planche.

text_image
A B C D E
flowchart
graph TD
A["Top Left"] --> B["Bottom Left"]
B --> C["Bottom Right"]
C --> D["Bottom Left"]
D --> E["Bottom Right"]
E --> F["Bottom Left"]
F --> G["Bottom Right"]
G --> H["Bottom Left"]
H --> I["Bottom Right"]
I --> J["Bottom Left"]
J --> K["Bottom Right"]
K --> L["Bottom Left"]
L --> M["Bottom Right"]
M --> N["Bottom Left"]
N --> O["Bottom Right"]
O --> P["Bottom Left"]
P --> Q["Bottom Right"]
Q --> R["Bottom Left"]
R --> S["Bottom Right"]
S --> T["Bottom Left"]
T --> U["Bottom Right"]
U --> V["Bottom Left"]
V --> W["Bottom Right"]
W --> X["Bottom Left"]
X --> Y["Bottom Right"]
Y --> Z["Bottom Left"]

text_image
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5Ajuste longitud del punto
Cualquier posición para la longitud del punto desde 1 a 5, le proporcionará un punto de zigzag abierto.
Cuanto más alto sea el número, más abiertas o más separadas estarán las puntadas.
El área entre 0 y 1 en el dial, se utiliza para punto de realce, que es una serie de puntadas en zig-zag plano muy juntas, que forman una superficie muy suave como de satin.
Tensión hilo de la aguja
El dial de tensión le permite regular la tensión del hilo de la aguja. La posición correcta de la tensión producirá una puntada suave y uniforme con el hilo superior y el inferior unidos en las esquinas del zig-zag.
El hilo superior puede verse en el reverso del tejido en graduación variada, dependiendo del hilo, tejido y tamaño del punto que esté aplicando (1).
Demasiada tensión producirá un punto prieto que causará frunces en el tejido (2). Para reducir estos frunces, gire el dial de tensión hacia una posición inferior. En algunos tejidos esto puedo ocasionar que la unión del punto en las esquinas, por el reverso, no sean perfectas.
Poca tensión producirá que el punto esté flojo. En muchos casos se formarán lazos en el reverso del tejido. Aumentar la tensión girando el dial a una posición más alta (3).

(solamente para máquinas con 5, 6, 8 y 10 modelos de puntos)
La puntada invisible aporta un acabado duradero para los dobladillos que pueden utilizarse en una variedad de tejidos de pesos diferentes. La puntada invisible precisa de un poco de práctica, por lo tanto, haga primero una prueba.
Posiciones recomendadas
Selección punto: Puntada Invisible (C)
Posiciónaguja:
Anchura punto:
Longitud punto: 1-½ a 2-½
Prensatelas: Especial para puntada invisible # 9
Plancha aguja: Uso general (A)
Prepare el dobladillo doblándolo y planchándolo en la forma usual. Puede hilvanar el dobladillo para asegurado. Si así lo hace, asegurese de situar el hilván a 12mm, por lo menos, por debajo del borde superior de la tolerancia del dobladillo.
Con el revés del tejido en primer lugar, gire el dobladillo hacia abajo, como se muestra, creando un doblez blando, desde el borde superior del dobladillo. Coloque alíferes o hilvane los tres pliegues juntos en su lugar. Colocar el dobladillo debajo del prensatelas con el doblez blando descansando contra la pared de la guía, como se muestra.
- Baje el prensatelas y empiece a coser asegurándose que los puntos rectos caigan sobre el borde del dobladillo y los puntos en zig-zag justo sobre el doblez blando de la labor. Ajuste el ancho del punto si fuese necesario. Mientras cose guíe el borde del dobladillo en línea recta y arrastre con suavidad el doblez blando contra la pared de la guía.
- Si los pliegues del tejido están sujetos con alfileres, quitelos según se aproxima a ellos. No cosa sobre los alfileres.

text_image
2 3 4 5El punto de zig-zag se utiliza para coser ribetes, apliques, monogramas o realizar puntos decorativos.
Positiones recomendadas
Selección punto: Zig-zag (B)

Longitud punto: 2-5
Prensatelas: Uso general (B)
Plancha aguja: Uso general (A)
Acabado de ribetes
Utilice el punto zig-zag para rematar bordes o ribetes de tejidos que son propios a deshilarse.
- Cosa los ribetes como precise; recórtelos y planche.
- Coloque el borde del ribete debajo del prensatelas, como se muestra.
- Cosa junto al borde, dejando que la parte externa del zig-zag caiga sobre el borde.
Punto de realce
Positiones recomendadas
Selección punto: Zig-zag (B)

Longitud punto: 0-2
Prensatelas: Uso especial (J)
Plancha aguja: Uso general (A)
El punto de realce es una serie de puntadas en zig-zag bastante juntas. Se utiliza para monogramas, bordado y apliques,
produciendo un acabado suave como de satin.
- Practique, para conseguir la apariencia deseada del punto.
Monograma en bloque
- Marque las letras ligeramente en el anverso del tejido.
- Centre las marcas debajo de la aguja.
- Cosa todo el contorno, dejando la aguja en el tejido al girar.
- Lleve los hilos hacia la parte posterior del tejido, anúdelos y córtelos.
