CYBEX Solution MFix SL - Siège de voiture

Solution MFix SL - Siège de voiture CYBEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Solution MFix SL CYBEX au format PDF.

📄 100 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice CYBEX Solution MFix SL - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de siège Siège auto groupe 2/3
Âge recommandé De 3 à 12 ans
Poids maximum 36 kg
Système d'installation Isofix avec point d'ancrage supérieur
Réglage de l'appuie-tête Réglable en hauteur sur 12 positions
Système de protection latérale Protection linéaire contre les impacts latéraux
Confort Rembourrage doux et housse lavable
Dimensions Largeur : 44 cm, Hauteur : 61-82 cm, Profondeur : 40 cm
Poids du siège 6.5 kg
Normes de sécurité Conforme aux normes ECE R44/04
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Solution MFix SL CYBEX

Comment installer le siège CYBEX Solution M-Fix SL dans ma voiture ?
Pour installer le siège, commencez par positionner le siège sur la banquette arrière de votre voiture. Utilisez le système ISOFIX pour le fixer solidement. Assurez-vous que les indicateurs de sécurité sont au vert pour confirmer une installation correcte.
Le siège CYBEX Solution M-Fix SL est-il compatible avec toutes les voitures ?
Le siège est compatible avec la plupart des voitures équipées du système ISOFIX. Il est recommandé de vérifier la liste de compatibilité sur notre site web ou dans le manuel d'utilisation pour confirmer la compatibilité avec votre véhicule.
Comment ajuster l'appuie-tête du siège CYBEX Solution M-Fix SL ?
L'appuie-tête du siège peut être ajusté en hauteur en tirant sur la poignée située à l'arrière du siège. Assurez-vous que l'appuie-tête est positionné correctement pour garantir la sécurité et le confort de l'enfant.
Comment nettoyer le revêtement du siège CYBEX Solution M-Fix SL ?
Le revêtement du siège peut être retiré et lavé à la machine à 30°C. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées sur le démontage et le lavage.
À quel âge ou poids puis-je commencer à utiliser le CYBEX Solution M-Fix SL ?
Le siège CYBEX Solution M-Fix SL est conçu pour les enfants de 15 kg à 36 kg, ce qui correspond généralement à un âge d'environ 3 à 12 ans. Assurez-vous de ne pas dépasser le poids maximum recommandé.
Le CYBEX Solution M-Fix SL peut-il être utilisé sans le système ISOFIX ?
Oui, le siège peut être installé en utilisant la ceinture de sécurité de la voiture si le système ISOFIX n'est pas disponible. Veillez à suivre les instructions d'installation fournies dans le manuel.
Comment savoir si mon enfant est bien installé dans le CYBEX Solution M-Fix SL ?
Assurez-vous que la ceinture de sécurité est bien ajustée sur l'épaule et les hanches de l'enfant, sans être trop serrée. Les indicateurs de sécurité sur le siège doivent également être au vert pour confirmer une installation correcte.
Quelle est la durée de vie du siège CYBEX Solution M-Fix SL ?
La durée de vie recommandée pour le siège est de 10 ans à partir de la date d'achat. Il est conseillé de ne pas utiliser un siège qui a été impliqué dans un accident ou qui présente des signes d'usure excessive.
Le CYBEX Solution M-Fix SL est-il conforme aux normes de sécurité ?
Oui, le siège CYBEX Solution M-Fix SL respecte toutes les normes de sécurité européennes en vigueur. Il a également été soumis à des tests rigoureux pour garantir sa sécurité et sa performance.

Questions des utilisateurs sur Solution MFix SL CYBEX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Siège de voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Solution MFix SL - CYBEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Solution MFix SL de la marque CYBEX.

MODE D'EMPLOI Solution MFix SL CYBEX

FR - ATTENTION ! Le siège auto pour enfant ne saurait être modifié ou complété sans l'autorisation préalable de l'organisme de certification compétent. Seule une personne autorisée est habilitée à procéder à des réparations. Seuls des pièces ou accessoires originaux peuvent être employés pour les réparations. Toute entorse aux règles précitées compromettra la fonction de protection du siège auto pour enfant.

ATTENTION! Le siège auto pour enfant n'offre une protection optimale que si vous suivez précisément les instructions d'utilisation.

Siège auto CYBEX SOLUTION M-FIX SL avec dossier et appui-tête

Recommande pour:

Age: de 3 à 12 ans environ

Poids: de 15 à 36 kg

Taille: jusque 150 cm

Ne convient que pour les sièges de véhicules équipés de ceintures à trois points automatiques conformes au règlement CEE 16 ou une norme comparable

ECE R 44/04, groupe 2/3, 15 à 36 kg

HOMOLOGATIE

CYBEX SOLUTION M-FIX SL

Merci d'avoir choisi le siège auto CYBEX SOLUTION M-FIX SL. Le siège auto pour enfant CYBEX SOLUTION M-FIX SL a été développé selon les principes essentiels de sécurité, confort et aisance. Tout au long de sa fabrication, ce produit a été soumis à des mesures d'assurance de qualité et satisfait aux exigences de sécurité les plus strictes.

REMARQUE! Gardez toujours ces instructions à portée de main (p. ex. dans le compartiment prévu à cet effet à l'arrière du dossier du siège).

REMARQUE! Les règlements spécifiques à chaque pays (concernant notamment les codes de couleurs sur les sièges auto pour enfants) peuvent faire que l'apparence des produits varie. Cela dit, cela n'affecte en rien le bon fonctionnement du produit.

CYBEX Solution MFix SL - CYBEX SOLUTION M-FIX SL - 1

ATTENTION! Le siège CYBEX SOLUTION M-FIX SL doit être utilisé conformément aux présentes instructions afin de garantir une protection optimale de votre enfant.

BESTE KLANT, DROGI KLIENCIE,

Le siège auto comprend un réhausseur (d) et un dossier (a) ajustable en hauteur et un appui-tête ajustable. Seule la combinaison de ces deux éléments fournit la meilleure protection et le meilleur confort à votre enfant.

! ATTENTION! Les éléments du CYBEX SOLUTION M-FIX SL ne doivent pas être utilisés séparemment ou associés avec des réhausseurs, dossiers ou appuis-tête d'autres marques ou d'une série différente. Dans ces circonstances, le siège n'est plus conforme.

Connector le dossier (a) au réhausseur (d) en accrochant l'ergot de guidage (b) dans l'axe (c) du réhausseur (d).

NOTE! Garder ce manuel à portée de main en cas de besoin (par ex. en le rangeant dans la poche à l'arrière du siège).

! ATTENTION! Assurez vous que les parties plastiques du siège auto ne sont jamais compressées (par ex. coincées dans la porte de la voiture ou en cas de réglage du siège arrière).

EERSTE INSTALLATIE

Le siège CYBEX SOLUTION M-FIX SL, si son système ISOFIX Connect est rétracté, peut être utilisé sur tous les sièges de véhicules équipés de ceintures de sécurité à trois points approuvées dans le manuel du véhicule pour une utilisation universelle.

CYBEX Solution MFix SL - EERSTE INSTALLATIE - 1

ATTENTION! Le siège ne convient pas pour une ceinture à deux points ou ceinture sous-abdominale. L'utilisation du siège en conjonction avec une ceinture à deux points risque de blesser gravement, voire mortellement l'enfant.

CYBEX Solution MFix SL - EERSTE INSTALLATIE - 2
ISOFIX

Un autorisation « semi-universelle » est fournie pour les équipements utilisant les connecteurs ISOFIX Connect (o). C'est pour cette raison qu'ISOFIX Connect ne peut être utilisé que dans certains véhicules. Veuillez consulter la liste ci-jointe des véhicules approuvés. Pour obtenir la version la plus à jour, veuillez vous

rendre sur le site www.cybex-online.com. Dans des cas exceptionnels, le siège auto pour enfant peut également être installé sur le siège passager avant. Dans ce cas, veuillez tenir compte des REMARQUEls suivantes:

- dans les véhicules équipés d'air-bags, vous devez reculer le siège passager avant autant que faire se peut. Veuillez cependant vous assurer que le point de pivot supérieur de la ceinture de sécurité se trouve à l'arrière du point d'attache du siège auto.

- Conformez-vous toujours aux recommandations du fabricant du véhicule.

CYBEX Solution MFix SL - EERSTE INSTALLATIE - 3

ATTENTION! La ceinture diagonale (f) doit être à l'arrière en position inclinée et ne doit jamais être positionnée en direction du point le plus haut de la ceinture de votre véhicule. S'il est impossible de positionner le siège de cette manière, en poussant le siège auto vers l'avant ou en l'utilisant sur un autre siège, cela signifie que ce siège auto pour enfant ne convient pas à votre véhicule.

CYBEX Solution MFix SL - EERSTE INSTALLATIE - 4

ATTENTION! Les bagages ou autres objets présents dans le véhicule peuvent provoquer des blessures en cas d'accident et doivent toujours être bien attachés. Sinon, ils risqueraient d'être projetés, provoquant des blessures mortelles.

CYBEX Solution MFix SL - EERSTE INSTALLATIE - 5

ATTENTION! Le siège auto ne doit pas être utilisé sur des sièges de véhicules faisant face au côté de la route. L'utilisation de ce siège auto est permise sur les sièges de véhicules orientés dos à la route, notamment dans un van ou un minibus, à condition que le siège du véhicule en question soit prévu pour transporter une personne adulte. Veuillez noter que l'appuie-tête ne doit pas être retiré, même sur un siège orienté dos à la route! Le siège auto pour enfant doit toujours être attaché à la ceinture de sécurité, même s'il est vide. Ce principe s'applique même si le set pour enfant a déjà été fixé au véhicule en employant le système ISOFIX Connect. Un siège auto pour enfant non attaché peut blesser d'autres passagers et vous-même, rien qu'en freinant dans l'urgence ou en cas de collision minime.

REMARQUE! Ne laissez jamais votre enfant seul dans la voiture.

HET ZITJE GOED IN DE AUTO PLAATSEN PRAWIDŁOWE UMIESZCZENIE FOTELIKA

CYBEX Solution MFix SL - HET ZITJE GOED IN DE AUTO PLAATSEN PRAWIDŁOWE UMIESZCZENIE FOTELIKA - 1

Le système ISOFIX CONNECT vous permet de fixer le CYBEX SOLUTION M-FIX SL au véhicule, augmentant ainsi la sécurité de votre enfant. Votre enfant continuera d'être attaché avec la ceinture trois points de votre véhicule.

- Insérez les aides à l'ancrage (u) vers le haut avec le sangle la plus longue dans les deux points d'ancrage ISOFIX (j). Dans certains véhicules, il est préférable de monter les aides à l'ancrage (u) dans la direction opposée.

REMARQUE! Les points d'ancrage (j) ISOFIX sont deux clips métalliques et sont positionnés entre le dossier et la surface d'assise du siège du véhicule. En cas de doute, veuillez consulter le manuel du conducteur de votre véhicule.

  • Utilisez le levier de réglage (v) sous le coussin du siège (d)
  • Tirez les deux connecteurs (o) ISOFIX Connect autant que possible.
  • Maintenant, faites pivoter les connecteurs (o) ISOFIX Connect (o) à 180° de manière à ce qu'ils soient en face aux aides à l'ancrage (u).

REMARQUE! Avant de fixer les connecteurs (o) ISOFIX Connect avec les point d'ancrage (j) ISOFIX, vérifiez les boutons déclencheurs (y). Si les indicateurs de sécurité verts (b) sont visibles, vous devez tout d'abord libérer les connecteurs ISOFIX Connect avant de les replier en appuyant et en reculant le bouton déclencheur (y). Répétez la procédure si nécessaire avec le deuxième connecteur. Un clic perceptible se fera entendre lorsque le connecteur ISOFIX Connect s'enclenchera correctement dans les points d'ancrage ISOFIX.

  • Poussez les deux connecteurs (o) dans les aides à l'ancrage (u) jusqu'à ce que ceux-ci s'emboîtent dans les points d'ancrage ISOFIX en émettant un « CLIC » audible.
  • Assurez-vous que le siège est bien fixé en essayant de l'extraire de ses aides à l'ancrage (u).
  • L'indicateur de sécurité vert (b) doit désormais être clairement visible au niveau des deux boutons déclencheurs (y).
  • Vous pouvez désormais utiliser le levier de réglage (v) sur le châssis (d) du siège auto pour enfant CYBEX SOLUTION M-FIX SL.

REMARQUE! Tenez compte des informations du chapitre « Positionnement du siège dans le véhicule ».

INSTALLATIE VAN HET KINDERZITJE MET HET ISOFIX CONNECT-SYSTEEM

CYBEX Solution MFix SL - INSTALLATIE VAN HET KINDERZITJE MET HET ISOFIX CONNECT-SYSTEEM - 1

! ATTENTION! Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance dans la voiture. Les pièces en plastique du siège auto se réchauffent en plein soleil et l'enfant peut subir des brûlures. Protégez votre enfant et le siège auto de l'exposition directe au soleil (en couvrant le siège avec un linge par exemple).

ADAPTATION À LA TAILLE CORPORELLE

  • Le siège peut ensuite être adapté au corps de votre enfant en réglant tout simplement l'appuie-tête (e). Pour cela, tirez le levier de réglage (h) vers le haut pour déverrouiller l'appuie-tête (e).
  • Réglez-le de manière à ce qu'il reste un espace équivalent à la largeur de deux doigts (ca. 2 cm) entre le rebord inférieur de l'appuie-tête (e) et l'épaule de l'enfant.

REMARQUE! Seul un appuie-tête bien réglé (e) permettant également à la ceinture diagonale de passer aisément peut garantir à votre enfant une protection maximale. La hauteur du siège CYBEX SOLUTION M-FIX SL peut être réglée sur l'une des douze positions disponibles.

RETRAIT DU SIÈGE CYBEX SOLUTION M-FIX SL

Procédez en inversant les étapes d'installation.

CYBEX Solution MFix SL - RETRAIT DU SIÈGE CYBEX SOLUTION M-FIX SL - 1

ISOFIX
connect

  • Déverrouillez les connecteurs ISOFIX (o) des deux côtés en appuyant sur les boutons déclencheurs rouges (y) et en les reculant simultanément.
  • Extrayez le siège des aides à l'ancrage (u).

- Faites pivoter les connecteurs (o) à 180°.

- Actionnez le levier de réglage (v) du châssis (d) du siège CYBEX SOLUTION M-FIX SL et poussez les connecteurs aussi loin que possible.

REMARQUE! En repliant les connecteurs (o), vous ne vous contentez pas de protéger le siège du véhicule, mais vous protégez également les connecteurs du système ISOFIX Connect de la saleté et des dommages.

Placez le siège auto pour enfant sur un siège du véhicule convenant à cet effet.

CYBEX Solution MFix SL - RETRAIT DU SIÈGE CYBEX SOLUTION M-FIX SL - 2

- Assurez-vous toujours que la surface entière du dossier (a) du siège CYBEX SOLUTION M-FIX SL soit bien en contact avec le dossier du siège du véhicule. Le siège auto pour enfant ne doit jamais se trouver en position allongée. Si nécessaire, vous pouvez régler la distance entre le levier de réglage (v) du châssis (d) du siège auto pour enfant CYBEX SOLUTION M-FIX SL.

- Si l'appuie-tête du véhicule gène, tirez-le ou retirez-le complètement (les exceptions à cette règle figurent au chapitre «POSITIONNEMENT CORRECT DU SIÉGE DANS LE VÉHICULE»). Le dossier (a) s'adaptera parfaitement à pratiquement toutes les inclinaisons de la banquette du véhicule.

CYBEX Solution MFix SL - RETRAIT DU SIÈGE CYBEX SOLUTION M-FIX SL - 3

ATTENTION! La surface entière du dossier du siège auto pour enfant CYBEX doit reposer sur le dossier du siège du véhicule. Le siège doit se trouver en position verticale pour garantir la sécurité optimale de votre enfant.

REMARQUE! Certains sièges de véhicules recouverts de matériaux sensibles (p. ex. nubuck, cuir, etc.) risquent d'être endommagés par les traces ou les décolorations laissées par les sièges auto pour enfants. Afin d'éviter cela, vous pouvez placer une couverture ou une serviette en dessous, par exemple. Veuillez également combiner ces précautions à nos instructions de nettoyage ; ces dernières doivent être appliquées avant d'utiliser le siège pour la première fois.

CYBEX Solution MFix SL - RETRAIT DU SIÈGE CYBEX SOLUTION M-FIX SL - 4

ATTENTION! Ne pas utiliser de points de contact autres que ceux décrits dans les instructions.

ATTACHE SANS LE BOUCLIER D'IMPACT - GROUPE CEE 2/3 (15-36 KG)

  1. Placez votre enfant dans le siège auto. Tirez la ceinture à trois points et passez-la le long de la boucle de ceinture (l) devant votre enfant.

CYBEX Solution MFix SL - ATTACHE SANS LE BOUCLIER D'IMPACT - GROUPE CEE 2/3 (15-36 KG) - 1

ATTENTION! N'entortillez jamais la ceinture.

  1. Insérez la languette de la ceinture de sécurité (m) dans sa boucle (l). Elle doit s'enclencher et émettre un « CLIC » audible.

HET ZITJE IN DE AUTO PLAATSEN ZABEZPIECZANIE DZIECKA

  1. Ensuite, placez la ceinture sous-abdominale (n) dans les glissières inférieures (k) du siège auto pour enfant.
  2. Tirez la ceinture diagonale (f) fermement pour serrer la ceinture sous-abdominale (n). Plus la ceinture est serrée, meilleure est la protection offerte contre les blessures. Sur le côté de la boucle de ceinture (l), la ceinture diagonale (f) et la ceinture sous-abdominale (n) doivent être insérées ensemble dans la glissière inférieure (k).

! ATTENTION! La boucle de la ceinture du véhicule (I) ne doit jamais croiser l'accoudoir. Si le système de ceinture est trop long, ce siège auto pour enfant n'est pas adapté pour cette position dans le véhicule. En cas de doute, veuillez contacter le fabricant de votre siège auto.

  1. La ceinture sous-abdominale (n) doit passer par les deux glissières inférieures (k) situées des deux côtés du coussin du siège (d).

REMARQUE! Apprenez dès le début à votre enfant à s'assurer que la ceinture est bien serrée et, le cas échéant, à s'attacher tout seul.

! ATTENTION! La ceinture sous-abdominale (n) doit passer aussi bas que possible le long de l'aine de votre enfant pour assurer un effet optimal en cas d'accident.

  1. Ensuite, faites passer la ceinture diagonale (f) par la glissière supérieure (g) du repose-tête (e) jusqu'à ce qu'elle se trouve dans la glissière.

Assurez-vous que la ceinture diagonale (f) passe entre l'extérieur de l'épaule et le cou de votre enfant. Si nécessaire, ajustez la hauteur de l'appuie-tête pour modifier la position de la ceinture. La hauteur de l'appuie-tête (e) peut être ajustée dans la voiture.

VOTRE ENFANT EST-IL ATTACHÉ CORRECTEMENT?

Pour assurer la sécurité optimale de votre enfant, veuillez toujours procéder aux vérifications suivantes avant le départ :

  • la ceinture sous-abdominale (n) doit passer par les deux glissières inférieures (k) situées des deux côtés du coussin du siège (d).
  • la ceinture diagonale (f) du côté de la boucle de ceinture passe également dans la glissière inférieure (k) du siège.
  • la ceinture diagonale (f) passe bien dans la glissière (g) présentant la couleur rouge sur le support d'épaule (e).
  • la ceinture diagonale (f) est inclinée vers le bas.
  • la ceinture est bien ajustée contre le corps de votre enfant et n'est pas entortillée.

  • Voer vervolgens de buikriem (n) door de onderste gordelgeleiders (k) van het kinderzitje.

  • Trek nu stevig aan de borstriem (f) om de buikriem (n) strak te trekken. Hoe strakker de gordel zit, hoe beter deze bescherming biedt tegen letsel. Aan de kant van het gordelslot (l) moeten de borstriem (f) en de buikriem (n) samen door de onderste gordelgeleider (k) gevoerd worden.

Afin que le siège auto pour enfant offre tout son potentiel de protection, il est impératif que vous teniez compte des éléments suivants :

- Toutes les pièces principales du siège auto pour enfant doivent faire l'objet d'un contrôle régulier vérifiant qu'elles ne sont pas endommagées. Les composants mécaniques ne doivent pas présenter de défauts.

- Il est absolument nécessaire de vérifier que le siège auto pour enfant n'est pas coïncé entre deux éléments rigides tels que la porte du véhicule et le rail pour siège, qui seraient susceptibles de l'endommager.

- En cas d'exposition à un choc extrême, p. ex. suite à une collision, le siège auto pour enfant doit être vérifié par le fabricant.

Veillez à utiliser uniquement une housse de siège CYBEX, celle-ci étant un élément-clé de la fonction du siège. Des housses de rechange sont disponibles auprès d'un revendeur spécialisé.

REINIGING & ONDERHOUD KONSERWACJA

La housse du siège pour nourrisson consiste en trois éléments (appuie-tête, housse pour épaule, housse pour renfort et/ou housse pour surface d'assise). Les trois housses du siège sont insérées dans les canaux d'attache situés sur les rebords du siège pour nourrisson et sont maintenus en place par des boutons-pressions (voir illustration).

Une fois les boutons-pressions détachés, les différentes pièces de la housse peuvent être extraites des canaux d'attache de la housse.

Pour remettre les housses sur le siège, procédez dans l'ordre inverse.

! ATTENTION! Le siège auto pour enfant ne doit jamais être utilisé sans la housse.

RETRAIT DE LA HOUSSE DE L'APPUIE-TÊTE

Détachez les deux boutons-pressions situés sur chaque côté de l'arrière du siège, au niveau des épaules. Extrayez la housse de son canal d'attache.

RETRAIT DE LA HOUSSE DU SUPPORT D'ÉPAULE

Extrayez la housse de son canal d'attache.

DE BEKLEDINGSHOES VERWIJDEREN ZDEJMOWANIE TAPICERKI

Détachez les quatre boutons-pressions de la housse situé à l'avant et à l'arrière du siège. Retirez la housse des accoudoirs et le long de la surface du siège.

NETTOYAGE

REMARQUE! Merci de laver la housse avant la première utilisation. La housse ne peut être lavée qu'à 30 °C, en programme délicat. Tout lavage de la housse à une température supérieure à 30 °C peut provoquer une décoloration du tissu. Veuillez laver la housse séparément et ne la passez pas au sèche-linge. Ne faites jamais sécher la housse en l'exposant à la lumière directe du soleil. Vous pouvez nettoyer les éléments en plastique à l'aide d'un détergent doux et à l'eau tiède.

! ATTENTION! N'utilisez jamais de détergents agressifs ou d'eau de javel.

RECOMMANDATIONS SUITE À UN ACCIDENT

! ATTENTION! Tout accident peut provoquer des dégâts sur le siège auto pour enfant non identifiables à l'œil nu. Veuillez remplacer le siège après un accident. En cas de doute, veuillez contacter votre revendeur ou le fabricant.

Le siège CYBEX SOLUTION M-FIX SL a été conçu pour répondre à ses engagements et une longévité d'environ 7 ans. Cela dit, étant donné la vraisemblance de variations de températures très importantes et de sollicitations imprévues dans les véhicules, il convient d'observer les points suivants :

  • Si le véhicule est exposé à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée, le siège auto pour enfant doit être retiré du véhicule ou recouvert d'un linge clair.
  • Vérifiez régulièrement que toutes les pièces en plastique ou en métal du siège ne présentent pas de dommages, déformation ou changement de couleur. Si vous constatez un changement quelconque, le siège pour enfant doit être remis, faire l'objet d'une vérification par le fabricant, voire être remplacé par celui-ci.
  • Les changements de couleur, surtout la décoloration, sont parfaitement normaux lors de l'utilisation du siège dans un véhicule, et ces mêmes changements de couleur n'en affecte pas l'efficacité.

DE BEKLEDING VAN DE ZITTING VERWIJDEREN ZDEJMOWANIE TAPICERKI Z SIEDZISKA

À la fin de la durée de vie du siège, veillez à le mettre au rebut correctement. Le tri des déchets peut fortement varier d'un endroit à un autre. Afin de veiller à respecter la législation en vigueur en matière de tri des déchets, veuillez contacter l'organisme ou le conseil local compétent. Veuillez toujours respecter la législation relative à l'élimination des déchets de votre pays.

Les conditions de garantie suivantes ne sont valables que dans le pays dans lequel, ce produit a été vendu à l'origine par un détaillant à un consommateur.

1) La garantie couvre tous les défauts de fabrication et de matériaux, qui existaient au moment de l'achat ou survenus dans les trois (3) ans suivant l'achat initial auprès d'un détaillant par un consommateur (la garantie du fabricant). Vous devez vérifier sans délai à réception que le produit est complet et qu'il ne présente aucun défaut de fabrication ni aucun défaut matériel. Vous devez toujours conserver votre preuve d'achat.
2) En cas de défaut, arrêtez immédiatement d'utiliser le produit. Pour obtenir la garantie, veuillez rendre ou expédier le produit au détaillant d'origine vous ayant initialement vendu ce produit dans une condition propre et complète et présenter une preuve d'achat originale (reçu ou facture de vente). Ne pas expédier le produit directement au fabricant.
3) Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d'une mauvaise utilisation, de l'influence de l'environnement (eau, incendies, accidents, etc.), de l'usure normale ou du manquement à se conformer aux instructions figurant dans le présent manuel. La garantie ne s'applique pas si des réparations ou modifications ont été effectuées par des personnes non-autorisées ou si des pièces et accessoires employés ne sont pas d'origine.
4) La présente garantie ne saurait en aucun cas invalider ou limiter les droits du consommateur ou les droits de recours contre le revendeur sur la base dune infraction au contrat d'achat tel qu'autorisé par la législation en vigueur.

CYBEX GmbH

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CYBEX

Modèle : Solution MFix SL

Catégorie : Siège de voiture