Basic II - Chargeur de piles ANSMANN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Basic II ANSMANN au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Chargeur de piles |
| Compatibilité des piles | Piles NiMH/NiCd |
| Nombre de piles chargées simultanément | 2 ou 4 piles |
| Tension de charge | 1.2 V par pile |
| Courant de charge | 200 mA |
| Indicateur de charge | LED d'état |
| Dimensions | Environ 130 x 80 x 30 mm |
| Poids | Environ 150 g |
| Utilisation | Idéal pour charger des piles rechargeables pour appareils électroniques |
| Maintenance | Nettoyer les contacts de charge régulièrement |
| Sécurité | Protection contre la surcharge et court-circuit |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Ne pas utiliser avec des piles non rechargeables |
FOIRE AUX QUESTIONS - Basic II ANSMANN
Questions des utilisateurs sur Basic II ANSMANN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Basic II - ANSMANN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Basic II de la marque ANSMANN.
MODE D'EMPLOI Basic II ANSMANN
Never use non-rechargeable batteries (e.g. alkaline or lithium)! Do not use while still in the packaging. Do not cover the product - risk of fire. Never expose the product to extreme con- ditions, such as extreme heat/cold etc. ner la pile défectueuse. Le produit correspond à la classe de protection III et fonctionne ainsi sur une plage de tension non dangereuse. Ne jamais utiliser dans un environnement explosible où se trouvent des liquides in- flammables, de la poussière ou des gaz. Ne jamais plonger le produit dans l’eau ou dans un autre liquide. Ne charger que des piles rechargeables NiMH Ne mettez jamais un appareil humide en marche. N’utilisez jamais l’appareil avec des mains humides. Ne charger le produit que dans des piè- ces fermées, au sec et vastes, à l’abri de matériaux et de liquides inflammables. Le non-respect peut entraîner des brûlures et des incendies. Les fuites de piles / les liquides dans les accus peuvent entraîner des brûlures chimiques en cas de contact avec des parties du corps. En cas de contact, rincer immédiatement les emplacements con- cernés avec de l’eau fraîche et contacter immédiatement un médecin.
RISQUE D’INCENDIE ET D’EXPLOSION
Ne jamais insérer des piles non recharge- ables (par ex. alcalines ou lithium) ! Ne pas utiliser dans l’emballage. Ne pas couvrir le produit - risque d’incen- die. Ne jamais exposer le produit à des solli- citations extrêmes, par ex. chaleur, froid extrême, etc.). Ne pas utiliser sous la pluie ou dans des pièces humides. REMARQUES GÉNÉRALESNe pas jeter ou laisser tomberNe pas ouvrir ou modifier le produit ! Les travaux de réparation ne doivent être effectués que par le fabricant ou par un technicien de service chargé de ce travail par le fabricant ou par une personne qualifiée de manière similaire !Pour la coupure de l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer sur la fiche du connec-teur et jamais sur le câble.UTILISATION1. Placez chaque pile en respectant la polarité, conformément à la gravure, dans le comparti-ment de charge.2. Reliez le chargeur au câble USB fourni.3. Branchez le câble USB à une source de courant USB au choix (par ex. bloc d’alimentation, banque de puissance, PC).4. L’affichage du chargement pour chaque pile s’allume en rouge, le chargement à minuterie débute. Pendant un processus de charge en cours, ne placez pas d’autres piles dans l’appareil car le chargement complet ne peut pas être assuré dans ce cas.5. Le processus de charge se termine automatiquement après env. 18 heures et l’affichage du chargement s’éteint. Chaque pile a été complètement rechargée.6. Retirez chaque pile et séparez le chargeur de l’alimentation électrique avant de le réutiliser. Un nouveau processus de charge n’est pas possible sans interruption préalable de l’alimenta-tion électrique (=réinitialisation de la minuterie).Remarque : la minuterie protège les piles contre une surcharge nuisible. Elle a été choisie de manière que toutes les piles NiMH AA/AAA courantes puissent être complètement rechargées.CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESEntrée : USB 5V DC, min. 1A / max. 2,4ASortie : 1-2× 1,2V DC 200mA (Mignon AA) / 1-2× 1,2V DC 100mA (Micro AAA)Capacité de chargement max. : Mignon AA 3000mAh / Micro AAA 1500mAh Le produit est conforme aux exigences des directives européennes.REMARQUE CONCERNANT L’ENVIRONNEMENT | ÉLIMINATION Éliminez l’emballage par type. Mettez le papier et le papier avec les déchets de papier et le film avec les matières recyclables.Éliminez le produit inutilisable conformément aux dispositions légales. Le marquage avec la « poubelle » indique que dans l’UE, les appareils électriques ne doivent pas être éliminés avec les déchets domestiques normaux. Utilisez les systèmes de reprise et de collecte de votre commune ou adressez-vous au revendeur auprès de qui l’appareil a été acheté. Transmettez le produit à un point de collecte spécial pour appareils usagés en vue de son élimination. Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères.Vous vous acquittez ainsi de vos obligations légales et contribuez à la protection de l’envi-ronnement.EXCLUSIONS DE RESPONSABILITÉ Les informations fournies dans ce mode d‘emploi peuvent être modifiées sans notification préalable. Nous n‘endossons aucune responsabilité pour les dommages ou dommages conséquents directs, indirects, accidentels ou autre causés par la manipulation inappropriée / l’utilisation incorrecte ou par le non-respect des informations fournies dans ce mode d‘emploi.Sous réserve de modifications techniques. Nous n‘endossons aucune responsabilité pour les erreurs d‘impression. Por favor, desembale todas las piezas y compruebe su integridad y que no estén dañadas. En caso de darse daños no ponga en funcionamiento el producto. Póngase en contacto con un comercio especializado autorizado o diríjase a la dirección de servicio del fabricante EXPLICACIÓN DE LAS INDICACIONESPor favor, observe las siguientes señales y palabras que se emplearán en las instrucciones de servicio, en el producto y en el envase: = Información | Informaciones prácticas adicionales = Indicación | Esta indicación avisa de posibles daños de todo tipo = Aviso | ¡Atención, peligro!! Puede tener como consecuencia heridas graves o la muerteGENERALIDADES Estas instrucciones de servicio contienen importantes informaciones para el empleo y la puesta en servicio de este producto.Antes de la puesta en servicio del producto lea íntegramente y a fondo las instrucciones de servicio. Lea igualmente las instrucciones de servicio de otros dispositivos que hayan de funcionar con este producto o se conecten a él. Guarde las instrucciones de servicio para usos posteriores o para el siguiente propietario.En caso de no observarse las instrucciones de servicio y las indicaciones de seguridad podrían darse daños en el producto y correrse peligros (heridas) que afectarían al usuario y otras personas.Las instrucciones de servicio son relativas a las normas y reglas vigentes en la Unión Europea. A este respecto sírvase observar las leyes y directivas específicas de los países extranjeros. El producto sirve para cargar acumuladores 1-2 NiMH de los tamaños miñón AA / micro AAA de las capacidades habituales. El producto se ha concebido exclusivamente para el uso privado en el hogar, no para el uso comercial. El uso al margen de estas informaciones no se considera como prescrito y puede causar daños materiales o lesiones personales. No aceptamos ninguna responsabilidad respecto de los daños causados por el uso incorrecto o no prescrito.
Notice Facile