APS300 - Chargeur de piles ANSMANN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil APS300 ANSMANN au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Chargeur de piles |
| Compatibilité des piles | Nimh, NiCd |
| Nombre de slots de charge | 4 |
| Tension de charge | 1.2V |
| Courant de charge | 300 mA |
| Indicateur LED | Oui, pour chaque slot |
| Dimensions | Environ 130 x 90 x 40 mm |
| Poids | Environ 200 g |
| Utilisation | Charge des piles rechargeables en toute sécurité |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les contacts, stocker dans un endroit sec |
| Sécurité | Protection contre la surcharge et le court-circuit |
| Garantie | 2 ans |
| Informations générales | Idéal pour une utilisation domestique et professionnelle |
FOIRE AUX QUESTIONS - APS300 ANSMANN
Questions des utilisateurs sur APS300 ANSMANN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice APS300 - ANSMANN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil APS300 de la marque ANSMANN.
MODE D'EMPLOI APS300 ANSMANN
Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi un produit ANSMANN. Le présent mode d'emploi vous aidera à utiliser de manière optimale les fonctions de votre nouvel appareil. Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction lors de l’utilisation de votre nouvel appareil. Votre équipe ANSMANN
ÉTENDUE DE LA LIVRAISON
1x bloc d’alimentation 1x set de connecteurs secondaires 1x clé pour réglage de la tension Déballez tout d’abord toutes les pièces et contrôlez leur intégralité et la présence éventuelle de dommages. Ne mettez pas un produit endommagé en service. Si vous constatez des dommages sur le produit, contactez votre revendeur.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Le présent produit est un bloc d'alimentation d'utilisation universelle pour l'alimenta- tion électrique de nombreux appareils. La tension de sortie est réglable en plusieurs étapes. Différents connecteurs de sortie peuvent être raccordés sur la conduite de sortie avec une polarité différente. Cela couvre sans problème de nombreuses applications. Le produit est uniquement conçu pour une utilisation domestique privée et non pour un usage commercial.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
vant la mise en service du produit, lisez le manuel d'utilisation attentivement. Il contient des informations importantes pour la manipulation du produit. Si vous transmettez le produit à des tiers veillez à transmettre également le mode d’emploi. Avant la mise en service, lisez également le mode d’emploi de l’appareil terminal que vous souhaitez utiliser avec ce bloc d’alimentation. Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk19 18 Assurez-vous que le courant de sortie (mA) ou la puissance (W) du bloc d’alimentation soit égal ou supérieur à celui / celle de l’appareil à utiliser. Veillez à ce que la tension de sortie correcte soit réglée et que le connecteur de sortie approprié soit utilisé dans la polarité correcte avant de mettre le bloc d’alimentation en service. Tenez les enfants éloignés du produit et de l'emballage. Le produit n'est pas un jouet. Les enfants devraient être surveillés afin de s'as- surer qu'ils ne jouent pas avec le produit. Ce produit n'est pas conçu pour une utilisation par des personnes (y compris par des enfants) avec des capacités corporelles, sensorielles ou intellectuelles limitées ou avec une ab- sence d'expérience et de connaissances concernant la manipulation de ce produit. Ces personnes doivent être préalablement instrui- tes par une personne de surveillance respon- sable de leur sécurité ou doivent être surveil- lées pendant l'utilisation du produit ! Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk En cas de dommage sur le boîtier, le connec- teur ou le câble, ne pas mettre en marche l'appareil ! Ne pas ouvrir l'appareil ! Ne pas utiliser l’appareil durablement en asso- ciation avec un adaptateur de voyage. Do not use the product permanently with a travel adapter. Le produit correspond à la classe de protection II. Il possède une isolation renforcée et n’a donc pas besoin d’une mise à la terre de N’utilisez pas le produit à proximité de liquides ou de gaz inflammables. N’utilisez pas le produit à proximité de sources de chaleur telles que, par ex., des radiateurs ou d’autres appareils qui émettent de la chaleur. Ne pas couvrir le produit. Ne laissez pas le produit sans surveillance pendant l’utilisation. Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk21 20 N’utilisez le produit que dans des pièces intérieures sèches et protégez-le contre l’humidité. DESCRIPTION DE PRODUIT (VOIR ILLUSTRATION) 1 Inverseur de polarité 2 Clé pour sélecteur de tension 3 Sélecteur de tension
VUE D'ENSEMBLE DU FONCTIONNEMENT
Bloc d’alimentation universel avec tension de sortie réglable Y compris ensemble de connecteurs de sortie pour de nombreuses applications Stabilité de tension Résistance aux courts-circuits Faible consommation de courant en veille Polarité des connecteurs de sortie inversable Utilisation mondiale UTILISATION
1. CONTRÔLER LE COURANT :
Assurez-vous que l’appareil à utiliser n'ait pas besoin de plus de courant (mA) que le bloc d'alimentation peut fournir (voir la plaque signalétique du consommable à alimenter ou de son alimentation d'origine). ATTENTION : Une surcharge risque de détruire le bloc d'alimentation.
2. SÉLECTION DU CONNECTEUR DE SORTIE CORRECT :
Le contenu de la livraison comprend de nombreux connecteurs de sortie courants. Sélec- tionnez le connecteur respectif adapté à votre application. Le connecteur sélectionné doit être inséré de manière tendue mais sans coincer dans l'appareil à utiliser. ATTENTION : Ne pas employer la force.
3. POLARITÉ DU CONSOMMABLE :
Vérifiez la polarité requise par l'appareil à utiliser et réglez la polarité correspondante sur le câble de sortie du bloc d'alimentation à l'aide de l'inverseur de polarité [1]. ATTENTION : Une polarité erronée peut détruire le consommable. Il ne faut donc pas faire d'essai de polarité au hasard !
4. RÉGLAGE DE LA TENSION / MISE EN SERVICE :
Vérifiez la tension d'entrée (indiquée en V DC) requise par l'appareil à utiliser. Réglez cette tension à l'aide de la clé [2] sur le sélecteur rotatif [3] du bloc d'alimentation et reliez le bloc d'alimentation au secteur après avoir raccordé le consommable. Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Nettoyage Avant chaque nettoyage, coupez la tension d’alimentation avec le produit. Pour le nettoyage, utilisez seulement un chiffon doux, sec ou légèrement humide (en ajoutant éventuellement un peu de produit à vaisselle doux). N’utilisez en aucun cas de produit abrasif ou solvant pour le nettoyage. ÉLIMINATION Éliminez le produit conformément aux dispositions légales. Le marquage avec la « poubelle » indique que dans l’UE, les appareils électriques ne doivent pas être éliminés avec les déchets domestiques normaux. Utilisez les systèmes de retour et de collecte de votre commune ou adressez-vous au revendeur chez qui vous avez acheté le produit. Les batteries et les piles sont des matériaux recyclables ; elles ne doivent pas être éliminées avec les déchets ménagers. Déposez les piles et les batteries usées dans les points de récupération prévus à cet effet. Vous vous acquittez ainsi de vos obligations légales et contribuez à la protection de l’environnement.
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Les informations fournies dans ce mode d'emploi peuvent être modifiées sans notification préalable. ANSMANN n'endosse aucune responsabilité pour les dommages ou dommages conséquents directs, indirects, accidentels ou autre causés par la ma- nipulation inappropriée ou par le non-respect des informations fournies dans ce mode d'emploi. En cas d'usage incorrect du produit, nous n'endossons aucune responsabilité et n'accordons aucun droit de garantie. GARANTIE Nous offrons une garantie de trois ans sur l'appareil. Aucune garantie n'est accordée en cas de dommages sur l'appareil causés par le non-respect du mode d'emploi. Cela n’affecte pas votre droit légal à la garantie. Le produit est conforme aux exigences des directives européennes. Vous trouverez nos conditions de garantie en ligne à l’adresse : www.ansmann.de Informations technique sujettes à changement sans préavis. Aucune responsabilité ne sera acceptée en cas de fautes de frappe, erreurs ou omissions. Le produit est conforme aux exigences des directives européennes.23 22 Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
APS300 APS600 APS1000 APS1500 APS2250L APS2250H Résultats - voltage (V) Élec- tricité (A) Perfor- mance (W) Électri- cité (A) Perfor- mance (W) Électri- cité (A) Perfor- mance (W) Électri- cité (A) Perfor- mance (W) Électri- cité (A) Perfor- mance (W) Électri- cité (A) Perfor- mance (W) 3 0,6 1,8 0,6 1,8 1,0 3,0 1,5 4,5 4,5 0,6 2,7 0,6 2,7 1,0 4,5 1,5 6,75 5 0,6 3,0 0,6 3,0 1,0 5,0 1,5 7,5 2,25 11,25 6 0,6 3,6 0,6 3,6 1,0 6,0 1,5 9,0 2,25 13,5 7,5 0,45 3,38 0,6 4,5 1,0 7,5 1,5 11,25 2,25 16,88 9 0,4 3,6 0,6 5,4 1,0 9,0 1,5 13,5 2,25 20,25 12 0,3 3,6 0,6 7,2 1,0 12,0 1,5 18,0 2,25 27,0 2,25 27,0 13,5 1,8 24,3 15 1,8 27,0 1,8 27,0 18 1,5 27,0 19 1,4 26,6 20 1,35 27,0 22 1,2 26,4 24 1,0 24,0 Vitesse de ralenti Performance (W) 0,04 0,05 0,09 0,07 0,05 0,07 Efficacité moyenne (%) 69,0 68,9 72,0 75,3 80,0 86,9 10% Charger Efficacité (%) na na 68,0 73,7 77,8 83,0 Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk25 24
Notice Facile