DS 400 - Nettoyage visage MEDISANA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DS 400 MEDISANA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil de nettoyage visage MEDISANA DS 400 |
|---|---|
| Type d'appareil | Nettoyeur de visage |
| Fonctionnalités | Nettoyage en profondeur, massage, exfoliation |
| Alimentation | Alimentation secteur |
| Accessoires inclus | Brosses de nettoyage, embouts pour différents types de peau |
| Utilisation | Utiliser sur peau humide, appliquer un nettoyant doux |
| Fréquence d'utilisation recommandée | 1 à 2 fois par semaine |
| Maintenance | Nettoyer les brosses après chaque utilisation, conserver dans un endroit sec |
| Réparation | Service après-vente recommandé pour les réparations |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur peau irritée ou blessée, éviter le contact avec les yeux |
| Informations générales | Produit certifié CE, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - DS 400 MEDISANA
Questions des utilisateurs sur DS 400 MEDISANA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyage visage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DS 400 - MEDISANA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DS 400 de la marque MEDISANA.
MODE D'EMPLOI DS 400 MEDISANA
Embout vapeur pour le visage
Couvercle pour accessoire aromatique
Embout vapeur pour le nez
Achage et touches de fonction : Touche Marche/Arrêt Touche de température Touche de temps
Gobelet doseur Explication des symboles IMPORTANT Le non-respect de ce mode d’emploi peut entraîner des blessures graves ou risque d’endommager l’appareil. AVERTISSEMENT Ces avertissements doivent être respectés an d'éviter tout risque de blessure à la personne. ATTENTION Ces instructions doivent être respectées pour éviter tout dommage à l'appareil. REMARQUE Ces instructions constituent un complément d'informations utiles sur l'installation ou l'utilisation. Utilisez l’appareil uniquement dans des pièces fermées ! DANGER L'appareil ne doit pas être utilisé à proximité d'eau ou dans l'eau (par ex. lavabo, douche, baignoire) – risque d’électrisation ! Classe de protection II Numéro de LOT Fabricant Concernant l'alimentation électrique• Avant de brancher l’appareil à votre alimentation électrique, veuillez vous assurer que la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle de votre réseau électrique.• Branchez la che secteur dans la prise de courant uniquement lorsque l’appareil est éteint.• Évitez toujours de transporter, de tirer ou de retourner l’appareil par le câble d’alimentation et ne le coincez pas.• Positionnez le cordon d’alimentation de manière à éviter les risques de trébuchement ou d’étranglement.• Ne saisissez pas le bloc d'alimentation lorsque vous vous trouvez dans l'eau et saisissez toujours la che avec les mains sèches. • Si l'appareil est utilisé dans une salle de bains, débranchez-le après utilisation, car la proximité de l'eau constitue un danger même si l'appareil est éteint ;• Pour assurer une protection supplémentaire, il est recommandé d'installer un disjoncteur de protection à courant de défaut/disjoncteur FI (RCD) avec un courant résiduel nominal ne dépassant pas 30 mA dans le circuit alimentant la salle de bains. Demandez conseil à votre installateur.Cas particuliers• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, ainsi que par des personnes manquant d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, à condition qu’elles soient placées sous surveillance ou qu’elles sachent comment utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers résultant de cette utilisation.• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.• En cas de maladie respiratoire allergique, consultez votre médecin avant d'utiliser l'appareil.• Si vous ressentez des problèmes de santé pendant l'utilisation, parlez-en à votre médecin. Dans ce cas, cessez immédiatement d’utiliser l’appareil.Concernant l’utilisation de l’appareil• Cet appareil n’est pas destiné à un usage professionnel.• Utilisez l’appareil uniquement conformément à l’usage prévu dans le mode d’emploi. Le droit à la garantie expire en cas d’utilisation non conforme.• N’utilisez pas l’appareil si le câble ou la che présentent des dommages, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a chuté ou s’il est tombé dans l’eau.• N’utilisez pas l’appareil sous une couverture, des serviettes, etc.• Retirez les bijoux pour le cou et le visage avant chaque utilisation.• Fermez les yeux en cours d'utilisation et protégez les zones sensibles à la chaleur.• N'utilisez pas l'appareil pendant plus de 60 minutes. • Ne secouez pas l'appareil en cours d'utilisation. Vous pourriez vous ébouillanter ou vous brûler.• Tenez l’appareil et le cordon d’alimentation à distance des surfaces chaudes.
- Installez l'appareil sur une surface stable et plate an qu'il ne puisse pas basculer.• Ne saisissez pas un appareil qui est tombé dans l’eau. Débranchez immédiatement la che secteur.• Ne faites pas fonctionner l’appareil si le réservoir d’eau est vide ou s’il contient trop peu de liquide.• N’utilisez pas d’huiles essentielles (par ex. d’eucalyptus ou de menthe). Celles-ci peuvent endommager l’appareil.• Maintenez les fentes d’aération sous l’appareil à l’abri de la poussière et de la saleté.• Éteignez toutes les fonctions après utilisation et débranchez la che de la prise de courant.Concernant la maintenance et le nettoyage• Vous n’êtes vous-même autorisé qu’à eectuer les travaux de nettoyage sur l’appareil. En cas de dysfonctionnement, ne réparez pas l’appareil vous-même, car cela annulerait tout droit à la garantie. Renseignez-vous auprès de votre revendeur spécialisé et faites eectuer les réparations uniquement par le service medisana.• Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.• Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides. Cependant, si du liquide devait pénétrer dans l'appareil, débranchez immédiatement la che secteur.
- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit uniquement être remplacé par medisana, un revendeur agréé ou une personne possédant les qualications appropriées, an d'éviter tout risque.• Conservez l’appareil dans un endroit sec. Utilisation conforme à l’usage prévu L'appareil est conçu pour produire de la vapeur chaude pouvant être utilisée pour le traitement cosmétique de la peau du visage. La vapeur peut en outre être aromatisée. N'utilisez pas l'appareil plus de 60 minutes par jour. Contenu de la livraison Veuillez d’abord vérier que l’appareil a bien été livré avec l’ensemble de ses composants et ne présente aucun dommage. Au moindre doute, n’utilisez pas l’appareil et contactez votre revendeur ou le service après-vente. La livraison inclut :
- 1 Sauna facial medisana DS 400
- 1 embout vapeur pour le visage avec accessoire aromatique
- 1 embout vapeur pour le nez avec accessoire aromatique
- 1 couvercle pour accessoire aromatique
- 1 mode d’emploi Les emballages sont réutilisables ou peuvent être réintégrés dans le circuit des matières premières. Veuillez éliminer les matériaux d’emballage inutiles de manière appropriée. Si vous constatez lors du déballage des dommages liés au transport, veuillez contacter immédiatement votre revendeur. Après utilisation / Nettoyage et entretien
- Laissez l'appareil refroidir après chaque utilisation. Videz complètement l'accessoire aromatique et le réservoir d'eau et séchez l'appareil avec un chion doux si nécessaire.
- Nettoyez l'appareil après chaque utilisation pour éviter le dépôt de graisses et de résidus calcaires.
- Débranchez l'appareil du secteur avant de le nettoyer et attendez qu'il se soit complètement refroidi.
- N'utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs (tels que l'alcool, l'acétone, l'essence ou les produits abrasifs) ou des brosses dures pour nettoyer les pièces en plastique.
- Nettoyez le boîtier de l'appareil et les embouts vapeur avec un chion doux et humide puis essuyez-les.
- Ne nettoyez jamais la base de l'appareil sous l'eau courante, car elle contient des composants électriques.
- N’immergez pas l’appareil dans l’eau. L’eau ne doit pas pénétrer dans l’appareil. N'utilisez pas l’appareil avant qu’il ne soit complètement sec.
- Pour éviter d'endommager l'appareil, n'utilisez pas d'objets pointus ou tranchants pour le nettoyer.
- N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil, protégez-le de la saleté et de l’humidité.
- Rangez l’appareil dans un endroit sûr, propre et sec. Mise au rebut Cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Chaque utilisateur est tenu de rapporter tous les appareils électriques ou électroniques, qu’ils contiennent ou non des substances nocives, dans un point de collecte de sa ville ou dans un point de vente an qu’ils puissent être éliminés de manière écologique. Adressez-vous aux autorités locales ou à votre revendeur pour la mise au rebut. Caractéristiques techniques Nom et modèle : Sauna facial medisana DS 400 Alimentation électrique : 220-240 V~ 50/60 Hz Puissance : env. 130 W Dimensions : env. 262 x 200 x 197 mm Poids : env. 0,645 kg Conditions de stockage : propre et sec Numéro d’article : 88242 Numéro EAN : 40 15588 88242 5 Conditions de garantie et de réparation En cas de réclamation au titre de la garantie, veuillez vous adresser à votre magasin spécialisé ou directement au service après-vente. Si vous devez retourner l’appareil, veuillez indiquer le défaut et joindre une copie du justicatif d’achat. Les conditions de garantie suivantes sont applicables :
1. Les produits medisana sont garantis 3 ans à compter de la date de vente.
En cas de réclamation au titre de la garantie, la date de vente doit être ttestée par un justicatif d'achat ou une facture.
2. Les vices dus à des défauts matériels ou de fabrication sont réparés
gratuitement pendant la période de garantie.
3. Une réparation sous garantie ne prolonge pas la période de garantie, ni
pour l’appareil ni pour les composants remplacés.
4. Sont exclus de la garantie :
a. tous les dommages causés par une manipulation inappropriée, par ex. en raison du non-respect du mode d'emploi b. les dommages liés à la remise en état ou à l’intervention de l’acheteur ou de tiers non habilités c. les dommages de transport survenant sur le trajet du fabricant vers l'utilisateur ou lors de l'envoi au service après-vente d. les pièces de rechange soumises à l’usure normale
5. La responsabilité vis-à-vis des dommages consécutifs directs ou indirects
causés par l’appareil est exclue, même si le dommage à l’appareil a été reconnu comme un cas de garantie. medisana GmbH, Carl-Schurz-Str. 2, 41460 NEUSS, ALLEMAGNE Vous trouverez l’adresse du service après-vente sur la feuille jointe séparée. Préparation et utilisation de l'appareil
1. Placez l'appareil sur une surface plane, stable, horizontale et insensible à
l'eau. Ne tenez jamais l'appareil en main en cours d'utilisation.
2. Remplissez le réservoir d'eau situé à la base de l'appareil avec de l'eau
courante. Utilisez toujours le gobelet doseur
, ne remplissez jamais l'appareil avec de l'eau courante provenant directement du robinet.
3. N'utilisez pas d'autres liquides à la place de l'eau.
4. Dans les régions où l'eau est dure, il est recommandé de mélanger pour
moitié l'eau du récipient ou du gobelet doseur avec de l'eau déminéralisée.
5. Ne remplissez pas d'eau au-delà du niveau maximal indiqué sur le gobelet
6. Fixez l'embout vapeur (
) sur la base de l’appareil en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu’il s’encliquette de manière audible.
7. Insérez la che secteur dans la prise et allumez l'appareil en appuyant sur
la touche marche/arrêt .
8. Utilisez les touches de température et de durée pour régler la
température souhaitée (de 80 à 95 °C pour l'aromathérapie et 100 °C pour la vapeur) et la durée de fonctionnement (de 15 à 60 minutes). Le réglage standard est de 100 °C et 30 minutes. L'appareil a besoin d'un court instant pour libérer la vapeur.
9. Asseyez-vous devant l'appareil et tenez votre visage (embout
) ou votre nez (embout
) au-dessus de l'accessoire correspondant. Si la température vous semble trop élevée, baissez-la ou éloignez votre visage ou votre nez.
10. Si l'eau versée est épuisée, l'appareil s'éteint automatiquement. Sinon,
l'appareil s'éteint après l'écoulement de la durée de fonctionnement dénie ou lorsque vous appuyez sur la touche marche/arrêt
Utilisation pour l'aromathérapie
1. Le fonctionnement est décrit à la rubrique « Préparation et utilisation de
2. Vous pouvez en outre placer dans l'accessoire aromatique un disque de
coton du commerce imprégné d'une substance aromatique selon votre souhait. Veillez à ce que l'agent aromatique (huile, essence ou autre) ne pénètre pas dans le réservoir d'eau !
3. Fermez l'accessoire aromatique en plaçant le couvercle
.Pour développer pleinement l'eet de l'accessoire aromatique, le couvercle doit être correctement et fermement placé sur celui-ci.
4. La température ne doit pas être réglée au-dessus de 95 °C.
Vous pouvez consulter la version actuelle de ce mode d’emploi à l’adresse suivante : www.medisana.com Dans le cadre de l'amélioration continue de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter des modications techniques et de conception.
L'illustration n'est pas à l'échelle AVERTISSEMENT Veillez à ce que les lms d’emballage ne tombent pas entre les mains des enfants ! Il y a risque d’étouement ! REMARQUE Lorsque vous utilisez des produits d'aromathérapie, assurez-vous qu'ils conviennent à une utilisation dans le sauna facial. Suivez les instructions du fabricant. N'utilisez en aucun cas des solutions salines. AVERTISSEMENT Eau chaude : Ne retirez jamais l'embout vapeur en cours de fonctionnement et ne mettez jamais la main dans ou sur le réservoir d'eau situé à la base de l'appareil. NL/FRAntes de utilizar el aparato, lea el manual de instrucciones atentamente, sobre todo las indicaciones de seguridad, y guarde el manual para posteriores consultas. Si entrega el aparato a terceros, deberá entregarles también este manual de instrucciones. ES Indicaciones de seguridad ES Manual de instrucciones Sauna facial DS 400
Notice Facile