HP 700 - Couverture/coussin chauffant MEDISANA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HP 700 MEDISANA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Dimensions : 180 x 130 cm, Puissance : 100 W, Matériau : Polyester |
|---|---|
| Fonctionnalités | Chauffage rapide, 6 niveaux de température, Fonction d'arrêt automatique après 180 minutes |
| Utilisation | Idéale pour se réchauffer sur le canapé ou au lit, peut être utilisée comme couverture ou coussin chauffant |
| Entretien | Lavable en machine à 30°C, débrancher avant le lavage, ne pas utiliser d'assouplissant |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, conforme aux normes de sécurité CE |
| Informations générales | Poids : 1,5 kg, Garantie : 3 ans, Couleur : bleu |
FOIRE AUX QUESTIONS - HP 700 MEDISANA
Questions des utilisateurs sur HP 700 MEDISANA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Couverture/coussin chauffant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HP 700 - MEDISANA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HP 700 de la marque MEDISANA.
MODE D'EMPLOI HP 700 MEDISANA
het apparaat is ook dan uitgesloten, wanneer de schade aan het apparaat wordt er- kend als garantie. medisana GmbH, Carl-Schurz-Str. 2, 41460 NEUSS, Duitsland In het kader van voortdurende productverbeteringen behouden wij ons het recht op wijzigingen voor op technisch gebied en qua vormgeving. De meest actuele versie van deze gebruiksaanwijzing kunt u vinden op https://docs.medisana.com/61154. Service-informatie is hier beschikbaar: www.medisana.com/servicepartners NL/FR61154 HP 700 21-Aug-2025 Ver. 1.2 NL Gebruiksaanwijzing Warmtekussen HP 700 Legenda Gebruik het warmtekussen niet als het in elkaar gedrukt of gevouwen is! Steek geen spelden of naalden in het warmtekussen! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar! Het warmtekussen kan in de wasmachine op max. 30°C met een jnwasprogramma worden gewassen! Niet bleken! Het warmtekussen mag niet worden gedroogd in de wasdroger! Het warmtekussen mag niet worden gestreken! Niet chemisch reinigen! Gebruik het warmtekussen uitsluitend in overdekte ruimtes! BELANGRIJK! Wanneer deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen, kan dat leiden tot ernstig letsel of schade aan het apparaat. WAARSCHUWING Deze waarschuwingen moeten worden nageleefd om mogelijk letsel van de gebruiker te voorkomen. LET OP Deze aanwijzingen moeten worden nageleefd om mogelijke beschadigingen aan het apparaat te voorkomen. AANWIJZING Deze aanwijzingen geven u nuttige aanvullende informatie over de ingebruikname of het verdere gebruik. Beschermingsklasse II LOT-nummer Fabrikant Recyclingsymbolen / codes: deze geven informatie over het materiaal, het juiste gebruik en de recycling ervan.FR Consignes de sécurité À conserver pour une utilisation ultérieure ! Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité, et veillez à conserver ce mode d’emploi pour toute utilisation ultérieure. Si vous conez l’appareil à un tiers, veuillez impérativement joindre ce mode d’emploi.
- L’appareil ne peut être utilisé en continu pendant une période prolongée que si l’unité de commutation est réglée sur le niveau de puissance 1.• L’appareil n’est pas destiné à un usage médical en milieu hospitalier.• L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de plus de 3 ans, à moins que l’enfant n’ait été susamment instruit sur la manière d’utiliser l’unité de commande en toute sécurité.• L’appareil peut être utilisé par de jeunes enfants âgés de plus de 3 ans et de moins de 8 ans sous surveillance, à condition que l’unité de commande soit réglée sur le niveau de température le plus bas.Utilisez l’appareil uniquement conformément à l’usage prévu dans le mode d’emploi. Le droit à la garantie expire en cas d’utilisation non conforme. L’appareil n’est pas destiné à un usage commercial ou au domaine médical.Consignes de sécurité relatives à l’alimentation électrique
- Durant l’utilisation, l’interrupteur ne doit pas être sur ou sousl’appareil, ni recouvert par un objet.• Tenir le cordon secteur à l’écart des surfaces chaudes. • Ne pas porter, traîner ou tordre le coussin en tirant sur le cordon secteur et veiller à ne pas pincer le cordon.• Ne jamais essayer de rattraper un coussin tombé dans l’eau. Retirer la chesecteur immédiatement. • L’interrupteur et les câbles ne doivent pas prendre l’humidité. • Le coussin chauant doit être utilisé uniquement avec l’unité de commande (SS43A) jointe. Consignes de sécurité pour des personnes en particulier• Cet article ne doit pas être utilisé par des personnes insensibles à la chaleur ou par d’autres personnes à risque qui ne sont pas en mesure de réagir à une surchaue.• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus ainsi que par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissance, à partir du moment où elles sont sur-veillées ou qu’on leur a montré comment utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers qui en résultent. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Les enfants de moins de 3 ans ne doivent pas utiliser cet appareil, car ils sont inca-pables de réagir à l’hyperthermie. • Le coussin chauant ne doit pas être utilisé par des jeunes enfants de moins de 3 ans, à moins que l’unité de commutation ait été préréglé par un parent ou un représentant légal et qu’on ait susamment montré à l’enfant comment utiliser l’unité de commuta-tion en toute sécurité. • Si vous avez des questions concernant votre santé, consultez votre médecin avant d’utiliser le coussin. • N’utilisez pas le coussin sur des parties du corps enées, irritées ou lésées.• Si vous ressentez des douleurs persistantes dans le muscles ou les articulations, veuil-lez en informer votre médecin. Des douleurs persistantes peuvent être un symptôme de sérieuse maladie.• Les champs électromagnétiques émanant de ce produit électrique peuvent provoquer des dysfonctionnements selon certaines circonstances sur votre stimulateur cardiaque. Renseignez-vous donc auprès de votre médecin et du fabricant de votre stimulateur cardiaque avant d’utiliser ce produit.• Si l’application est ressentie comme étant désagréable, voire douloureuse, interrompez immédiatement le traitement.• Les câbles et l’unité de commande de l’appareil sont susceptibles de créer des en-chevêtrements, de provoquer un étranglement, de faire trébucher ou d’être piétinés. L’utilisateur doit veiller à ce que les câbles électriques soient posés de manière sûre.Consignes de sécurité avant utilisation de l’appareil
- N’utilisez pas le coussin chauant si vous constatez de l’usure, des dommages ou des signes d’utilisation inappropriée, sur le commutateur ou le câble, ou en cas de dysfonctionnement.• Le coussin chauant ne doit pas être utilisé lorsqu’il est plissé ou plié.• Des épingles de sûreté ou autres objets pointus ou tranchants ne doivent pas être xés ou enfoncés dans le coussin. • Ne laissez jamais le coussin en état de marche sans surveillance. • Veillez à ne pas vous endormir lorsque le coussin est allumé. Une trop longue utilisation du coussin à un niveau élevé peut entraîner des brûlures de la peau. • Ne couvrez pas le coussin chauant avec un autre coussin.• Toujours placer le coussin chauant sur la partie du corps que vous désirez réchauer, ne jamais vous asseoir sur le coussin. • Ne pas utiliser le coussin lorsqui’il est humide et uniquement dans un environnement sec (pas dans la salle de bain par ex.).Consignes de sécurité pour l’entretien et le nettoyage• Vous ne pouvez eectuer que des travaux de nettoyage sur l’appareil. Pour éviter les risques, ne le réparez jamais vous-même. Contactez le centre de service.
- Le nettoyage et l’entretien de la part de l’utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.• Si le câble secteur est endommagé, seul medisana, un revendeur autorisé ou une per-sonne qualiée peut le remplacer.• Si le câble secteur est endommagé, il est possible de le remplacer par un câble de même type.• En cas de dysfonctionnement, ne réparez pas vous-même le coussin chauant. Les réparations ne doivent être eectuées que par un revendeur spécialisé agréé ou une personne dûment qualiée.• Si vous souhaitez ranger l’article, laissez-le d’abord refroidir avant de le plier.• Ne placez aucun objet sur l’article lorsque vous le rangez an d’éviter les plis.Contenu de la livraisonVeuillez d’abord vérier que l’appareil a bien été livré avec l’ensemble de ses composants et qu’il ne présente aucun dommage. Au moindre doute, n’utilisez pas l’appareil et contac-tez votre revendeur ou le service client. La livraison comprend :
- 1 medisana coussin chauant HP 700 avec unité de commande amovible SS43A
- 1 guide de démarrage rapideSi vous constatez lors du déballage des dommages liés au transport, veuillez contacter immédiatement votre revendeur.Les emballages sont recyclables ou peuvent être réintégrés dans le circuit des matières premières. Veuillez éliminer les matériaux d’emballage inutiles de ma-nière appropriée. Si vous constatez lors du déballage des dommages liés au transport, veuillez contacter immédiatement votre revendeur. AVERTISSEMENT Veillez à ce que les lms d‘emballage ne tombent pas entre les mains des enfants ! Il y a risque d’étouement ! Unité de commutation SS43A
Achage LED de la puissance de chauage active (niveaux de puissance disponibles : 1 ... 9)Touche pour augmenter le niveau de puissanceTouche Marche/ArrêtTouche pour diminuer le niveau de puissance
UtilisationVeillez à ce que le câble de raccordement de l’unité de commutation soit branché à l’aide de la che au coussin chauant. Branchez la che d’alimentation dans la prise de cou- rant et appuyez sur la touche Marche/Arrêt 3. L’appareil démarre avec la puissance de chauage la plus faible (niveau de puissance 1). L’achage LED 1 indique ce niveau de puissance. Vous ressentirez nettement le réchauement du coussin au bout de quelques minutes. Si vous souhaitez une température plus élevée, appuyez plusieurs fois sur la touche « + » 2 jusqu’à ce que vous atteigniez la puissance de chauage souhaitée. (Le maximum est le niveau de puissance 9.) Si le coussin chauant est trop chaud à votre goût, appuyez plu- sieurs fois sur la touche « – » 4 jusqu’à ce que la puissance de chauage soit plus faible. Le coussin chauant se refroidit sensiblement après un court instant. Ceci est tout à fait normal. Le réchauement rapide selon le besoin s’eectue immédiatement. Pour éteindre l’appareil, appuyez sur la touche Marche/Arrêt 3. L’extinction de l’achage LED 1 indique que l’appareil est éteint Débranchez ensuite la che d’alimentation de la prise de courant.Le coussin s’éteint automatiquement après environ 90 minutes de fonctionnement conti-nu. Débranchez la che d’alimentation de la prise lorsque vous ne souhaitez plus utiliser le coussin chauant.Problémes et DépannageSi l‘appareil ne réagit pas après sa mise sous tension (aucun signal sonore et lumineux 1), vériez que la prise électrique est bien branchée. Si c‘est le cas, le coussin est défec- tueux. Si c‘est le cas, merci de ne pas utiliser le coussin chauant et contactez le service après-vente.Nettoyage et entretien• Avant de nettoyer le coussin, débranchez la che secteur de la prise decourant et lais-sez-le refroidir au moins dix minutes. • Le coussin chauant est équipé d‘une unité de commande détachable (SS43A). Sépa-rez l‘unité de commande du coussin, en enlevant le câble de connexion de la che du coussin chauant.• Le coussin chauant (sans l’unité de commande) peut être lavé en machine sur cycle délicat.• Pour un nettoyage en douceur, il est recommandé de le plonger dans un bain d’eau tiède additionnée d’une petite quantité de produit nettoyant doux. Ensuite, essorez déli-catement le coussin chauant. Rincez-le plusieurs fois à l’eau claire pour éliminer tous les résidus de produit nettoyant.• Ne jamais utiliser de détergents agressifs, ni de brosses dures.• Étendez ensuite le coussin chauant sur une surface plane pour le laisser sécher.• Ne réutilisez le coussin chauant que lorsqu‘il sera complètement sec.• Raccordez le câble de l‘unité de commutation au coussin chauant. • Si le câble est tordu, vous devez le détordre régulièrement. • Rangez le coussin à plat sans rien poser dessus,dans un endroit propre et sec.Caractéristiques techniquesNom et modèle : medisana Coussin chauant HP 700 (avec unité de commande SS43A)Alimentation électrique : via l’unité de commande SS43A – Entrée : 220–240 V~ 50/60 HzPuissance de chauage : env. 100 W (au niveau de puissance maximale)Niveaux de puissance : 9 niveaux.Le niveau de puissance actif (1... 9) apparaît sur l’achage LED 1Durée de fonctionnement maximale : env. 90 minutes, avec arrêt automatiqueDimensions (L x l x H) : env. 60 × 35 cmPoids : env. 0,39 kgConditions de fonctionnement : uniquement dans des pièces sèchesConditions de stockage : étalé à plat, au secNuméro d’article : 61154Numéro EAN : 40 15588 61154 4Remarque concernant l’élimination Nos produits et emballages se recyclent, ne les jetez pas! Trouvez où les déposer sur le site www.quefairedemesdechets.frConditions de garantie et de réparationVos droits légaux de garantie ne sont pas limités par notre garantie énoncée ci-après. En cas de réclamation au titre de la garantie, veuillez vous adresser à votre magasin spé-cialisé ou directement au service après-vente. Si vous devez retourner l’appareil, veuillez indiquer le défaut et joindre une copie du ticket de caisse. Les conditions de garantie suivantes sont applicables :
1. Les produits medisana sont garantis 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de
réclamation au titre de la garantie, la date de vente doit être prouvée par une quittance d’achat ou une facture.2. Les vices dus à des défauts matériels ou de fabrication sont réparés gratuitement pendant la période de garantie.3. Un octroi de garantie ne permet pas l’extension de la durée de garantie, que ce soit pour l’appareil ou pour les pièces échangées.4. Sont exclus de la garantie :a. Tous les dommages entraînés par une manipulation inappropriée, par ex. par le non-respect du mode d’emploi.b. Les dommages dus à la réparation ou à l’intervention de l’acheteur ou de tiers non habilités.c. Les dommages de transport survenant pendant l’acheminement du produit entre le fabricant et l’utilisateur ou au cours de son envoi auprès du service après-vente.d. Les pièces de rechange soumises à l’usure normale.
5. Une responsabilité vis-à-vis des conséquences directes ou indirectes qui ont été occa-
sionnées par l’appareil est également exclue, si les dégâts sur l’appareil sont reconnus comme un cas d’application de la garantie.medisana GmbH, Carl-Schurz-Str. 2, 41460 NEUSS, AllemagneDans le cadre de l‘amélioration continue de nos produits, nous nous réservons le droit d‘apporter des modications techniques et de conception. Vous pouvez télécharger le mode d’emploi complet en vous rendant sur le site https://docs.medisana.com/61154. Les informations sur les services sont disponibles ici : www.medisana.com/servicepartners NL/FR61154 HP 700 21-Aug-2025 Ver. 1.2FR Mode d’emploiCoussin chauant HP 700Légende des symbolesN’utilisez pas le coussin chauant lorsqu’il est plié ou froissé !N’enfoncez pas d’aiguilles dans le coussin chauant !Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans !Le coussin chauant peut être lavé à 30 °C maximum, programme délicat !Ne pas blanchir !Le coussin chauant ne doit pas être séché au sèche-linge !Le coussin chauant ne doit pas être repassé !Ne pas nettoyer à sec !Utilisez le coussin chauant uniquement dans des locaux fermés !IMPORTANT !Le non-respect de ce mode d’emploi peut entraîner des blessures graves ou endommager l’appareil.AVERTISSEMENTCes avertissements doivent être respectés pour éviter d’éventuelles blessures à l’utilisateur.ATTENTIONIl convient de respecter ces indications pour éviter d’éventuels dommages à l’appareil.REMARQUECes remarques vous donnent des informations supplémentaires utiles au sujet de l’installation ou du fonctionnement. Classe de protection IINuméro de LOTFabricantSymboles de recyclage/Codes : ceux-ci servent à fournir des informations sur le matériel et son utilisation correcte ainsi que son recyclage.ES Indicaciones de seguridad Guardar para futuros usos. Antes de utilizar el dispositivo, lea atentamente el manual de instrucciones, sobre todo las indicaciones de seguridad, y conserve el manual para posteriores consultas. Si entrega el aparato a terceros, deberá entregarles también este manual de instrucciones.
Notice Facile