SPX1650 - Nettoyeur haute pression Sun Joe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SPX1650 Sun Joe au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pression maximale : 145 bars, Débit d'eau : 420 L/h, Puissance : 1800 W |
|---|---|
| Type de moteur | Moteur électrique à induction |
| Poids | 11,8 kg |
| Dimensions | 33 x 34 x 87 cm |
| Accessoires inclus | Canon à mousse, Buse réglable, Lance de pulvérisation, Tuyau haute pression de 5 m |
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage des terrasses, voitures, meubles de jardin et façades |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les filtres, nettoyer la lance et le tuyau après chaque utilisation |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, interrupteur de sécurité, ne pas diriger le jet vers des personnes ou des animaux |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Niveau sonore : 90 dB |
FOIRE AUX QUESTIONS - SPX1650 Sun Joe
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SPX1650 - Sun Joe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SPX1650 de la marque Sun Joe.
MODE D'EMPLOI SPX1650 Sun Joe
ES© 2022 by Snow Joe , LLCTous droits réservés. Instructions d’origine.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Une division de Snow Joe
, LLC Modèle SPX1650 Formulaire n° SJ-SPX1650-880F-M
1 900 PSI MAX. LORS DU REFOULEMENT INITIAL, SELON LES ESSAIS DE PRESSION INTERNE DE LA CSA 5,7 l/min MAX. LA BUSE ÉTANT OUVERTE À PRESSION MINIMALE IMPORTANT! Consignes de sécurité Tous les utilisateurs doivent lire ces instructions avant utilisation mAVERTISSEMENT! Ceci indique une situation dangereuse qui, en l’absence de précautions, pourrait entraîner des blessures graves ou même fatales. mMISE EN GARDE! Ceci indique une situation dangereuse qui, en l’absence de précautions, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérément graves. mDANGER! Ceci indique une situation dangereuse qui, en l’absence de précautions, entraînera des blessures graves ou même fatales. Sécurité générale mAVERTISSEMENT! Cette machine n’est pas destinée à être utilisée par des enfants ou par des personnes qui ne sont ni assistées ni supervisées et dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent de l’utiliser sans danger. Les enfants doivent être supervisés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec la machine. avant de démarrer la machine, l’inspecter soigneusement pour vérier si elle présente d’éventuels défauts. En cas de constatation d’un défaut, ne pas démarrer la machine. Communiquez avec votre revendeur Snow Joe
agréé ou appelez le service à la clientèle Snow Joe
au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). mAVERTISSEMENT! Lors de l’utilisation du nettoyeur haute pression, les précautions de sécurité élémentaires doivent toujours être suivies afin de réduire le risque d’incendie, de secousse électrique ou de dommages corporels. Il s’agit des précautions suivantes :
- Apprendre à bien connaître la machine – Sachez comment arrêter la machine et comment purger rapidement la pression. Familiarisez-vous complètement avec les commandes.
- Maintenir les spectateurs à bonne distance – Les visiteurs et les animaux familiers doivent tous être maintenus à une distance de sécurité de la zone de travail.
- Utiliser la bonne machine – N’utilisez pas cette machine pour des travaux différents de ceux auxquels elle est destinée.
- S’habiller en conséquence – Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Ils peuvent être happés par les pièces mobiles. Il est recommandé de porter des gants de protection en caoutchouc et des chaussures à semelle antidérapante pour tout travail à l’extérieur.
- Revêtements glissants – Faites très attention pour éviter de glisser ou de tomber. Portez des chaussures de protection pour vous protéger les pieds et avoir une meilleure prise sur les revêtements glissants.
- Rester vigilant – Surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. N’utilisez pas le nettoyeur haute pression si vous êtes fatigué ou si vous êtes sous l’emprise de l’alcool ou de la drogue.
- Ne pas s’arc-bouter – Restez en permanence sur les deux pieds pour ne pas perdre l’équilibre.
- Prévenir les démarrages accidentels – Ne transportez pas la machine branchée en ayant le doigt sur la gâchette. Avant de brancher la machine, assurez-vous que l’interrupteur est à la position d’arrêt.
- Ne pas malmener le cordon – Ne tirez jamais la machine par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de l’huile et des arêtes vives.
- Porter des lunettes de sécurité – Portez également des chaussures de protection, des vêtements serrés près du corps, des gants de protection, des protecteurs d’oreille et une protection de la tête.
- Vérifier la température de l’eau – Ce nettoyeur haute pression est destiné à pomper uniquement de l’eau froide. NE JAMAIS le raccorder à un réseau d’alimentation en eau chaude, car cela pourrait réduire considérablement la durée de vie de la pompe.
- Ranger à l’intérieur – NE JAMAIS remiser le nettoyeur haute pression à l’extérieur où dans un endroit où il pourrait geler. La pompe pourrait être gravement endommagée.
- Disjoncteur différentiel de fuite de terre (DDFT) – Cette machine est équipée d’un disjoncteur différentiel de fuite de terre (DDFT) qui est intégré à la fiche du cordon d’alimentation. Si la fiche ou le cordon nécessitent d’être remplacés, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques.
- Inspecter les cordons électriques – L’isolation du cordon d’alimentation doit être parfaitement intacte. Si le cordon d’alimentation est endommagé ou présente des signes d’usure normale, n’utilisez pas le nettoyeur haute pression. Communiquez avec votre revendeur Snow Joe ®34 + Sun Joe
agréé ou appelez le service à la clientèle Snow Joe
au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). mAVERTISSEMENT! Ne pas utiliser cette machine sans lire ce manuel d’instructions. mAVERTISSEMENT! Cette machine a été conçue pour être utilisée avec les agents de nettoyage qui sont recommandés par le fabricant. L’utilisation d’autres agents de nettoyage ou produits chimiques peut nuire à la sécurité de la machine. mAVERTISSEMENT! Ne pas utiliser la machine près d’autres personnes se trouvant dans son rayon d’action, à moins qu’elles portent des vêtements de protection. mAVERTISSEMENT! Risque d’injection ou de blessure : ne pas diriger le jet vers des personnes. mAVERTISSEMENT! Les jets à pression peuvent être dangereux s’ils ne sont pas utilisés à bon escient. Ne pas diriger le jet vers une personne, un animal familier, du matériel électrique ou la machine même.
- Pour nettoyer des vêtements ou des chaussures, ne dirigez pas le jet contre vous-même ou d’autres personnes.
- Débrancher la machine – Avant d’effectuer la moindre tâche d’entretien, débranchez le cordon d’alimentation.
- Maintenir les enfants à bonne distance – Ce nettoyeur haute pression électrique ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes inexpérimentées.
- Pour assurer la sécurité de la machine, utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine du fabricant ou homologuées par le fabricant. mAVERTISSEMENT! L’eau qui a traversé les dispositifs anti-siphonnement est considérée comme non potable. mAVERTISSEMENT! Pendant son nettoyage, son entretien ou lors du remplacement de pièces, la machine doit être débranchée de sa source d’alimentation électrique en retirant la fiche de la prise de courant. mAVERTISSEMENT! Les flexibles haute pression, raccords et coupleurs sont importants pour l’utilisation sans danger de la machine. Utiliser uniquement les tuyaux flexibles, raccords et coupleurs recommandés par le fabricant.
- Vérifier s’il y a des pièces endommagées – N’utilisez pas la machine si le cordon d’alimentation ou d’autres pièces importantes de la machine sont endommagés (p. ex., les dispositifs de sécurité, le flexible haute pression, le pistolet).
- Ce nettoyeur haute pression électrique ne doit pas être utilisé à des températures inférieures à 0 °C. mAVERTISSEMENT! Pour l’empêcher de surchauffer, le cordon d’alimentation doit toujours être complètement déroulé.
- Les branchements de cordon d’alimentation doivent toujours être maintenus au sec et jamais sur le sol.
- Si le cordon est endommagé, n’utilisez pas la machine. Communiquez avec votre revendeur Snow Joe
agréé ou appelez le service à la clientèle Snow Joe
- Pendant son utilisation, sa manutention, son transport ou son remisage, maintenez la machine sur une surface plane et stable. Le renversement soudain de la machine peut être à l’origine de dommages corporels.
- En cas d’accident ou de panne, arrêtez immédiatement la machine (en cas de contact avec un détergent, rincez abondamment à l’eau propre). Sécurité électrique ATTENTION : si des problèmes aectent le réseau électrique, une brève chute de tension peut se produire au démarrage de la machine. Ceci peut alors avoir des répercussions sur d’autres appareils (p. ex., faire vaciller une lampe). Si l’IMPÉDANCE MAXIMALE DU COURANT DU SECTEUR (Zmax) est inférieure à 0,335 ohm, il ne faut pas s’attendre à de telles perturbations (si vous avez besoin d’assistance, communiquez avec votre distributeur d’électricité local pour plus de renseignements). mAVERTISSEMENT! Risque de secousse électrique : avant de démarrer la machine, l’inspecter soigneusement pour vérifier si elle présente d’éventuels défauts. En cas de constatation d’un défaut, ne pas démarrer la machine et communiquer avec le revendeur. Les points suivants doivent être observés lors du branchement
nettoyeur haute pression électrique sur la source d’alimentation électrique :
- L’alimentation électrique de cette machine doit être protégée par un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR) qui coupera le courant si la fuite à la terre du courant est supérieure à 30 mA pendant 30 ms, ou par un dispositif qui interrompra le courant à la terre (DDFT). IMPORTANT : utilisez uniquement de l’eau sans la moindre impureté. Si du sable risque de passer par la prise d’eau (p. ex., en provenance de votre puits), un ltre supplémentaire doit être posé. Dispositifs de sécurité Le pistolet de pulvérisation présente un verrouillage de sécurité. Lorsque le verrouillage est enclenché, le pistolet de pulvérisation ne peut pas fonctionner.
- Capteur thermique – Un capteur thermique protège le moteur contre les surcharges. Si le capteur thermique est activé et si le moteur s’arrête, patientez un instant jusqu’à ce que le moteur se refroidisse et redémarre.
- Double isolation – Les outils ou machines à double isolation sont dotés de deux systèmes d’isolation au lieu d’une mise à la terre. Aucune mise à la terre n’est prévue35 sur les outils ou machines à double isolation et aucune mise à la terre ne doit être ajoutée. Toute intervention sur un outil ou une machine à double isolation exige une attention extrême et une parfaite connaissance du système et doit être effectuée uniquement par du personnel technique qualifié chez un revendeur Snow Joe
agréé. Les pièces de rechange pour un outil ou une machine à double isolation doivent être identiques aux pièces d’origine. Les indications « Double Insulation » (Double isolation) ou « Double Insulated » (Doublement isolé) sont marquées sur tous les outils ou machines à double isolation. Le symbole (carré dans un carré) peut être également marqué sur l’outil ou la machine.
- Protection par disjoncteur différentiel de fuite de terre (DDFT) – Ce nettoyeur haute pression est fourni avec un disjoncteur différentiel de fuite de terre (DDFT) intégré dans la fiche du cordon d’alimentation. Ce dispositif fournit une protection supplémentaire contre le risque de secousse électrique. Si la fiche ou le cordon nécessitent d’être remplacés, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques protégées par un DDFT.
- il n’est pas recommandé d’utiliser une rallonge électrique avec ce nettoyeur haute pression. La machine est fournie avec un cordon d’alimentation de 10,7 m doté d’un DDFT. L’utilisation d’une rallonge peut provoquer une chute de tension dans les lignes, ce qui entraînera une perte de puissance et une surchauffe.
- Pour réduire le risque de secousse électrique, cette machine est munie d’une fiche polarisée (c.-à-d., une lame est plus large que l’autre). Cette fiche ne s’insère que d’une seule façon dans une prise polarisée. Si la fiche ne rentre pas complètement dans la prise, inversez-la. Si la fiche ne s’insère toujours pas, vérifiez que vous utilisez la prise murale polarisée appropriée. Si la fiche ne s’insère toujours pas, communiquez avec un électricien qualifié pour qu’il pose une prise de courant murale adéquate. N’apportez aucune modification, quelle qu’elle soit, à la fiche du cordon d’alimentation de la machine ou au cordon d’alimentation lui-même.
- Ne malmenez pas le cordon. Ne tirez jamais le nettoyeur haute pression par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de l’huile et des arêtes vives. mAVERTISSEMENT! Pour réduire le risque d’électrocution :
- Avant de l’utiliser, inspecter le cordon.
- Ne pas utiliser le cordon s’il est endommagé.
- Maintenir tous les branchements au sec et jamais sur le sol.
- Ne pas toucher la prise électrique les mains mouillées.
- Maintenir le cordon éloigné de toute source de chaleur et des arêtes vives.
- Ne pas pointer le jet en direction d’appareils ou de câbles électriques. Risque d’explosion
- Ne pulvérisez pas de liquides inflammables.
- N’utilisez pas d’acides, de bases, de solvants ou de matières inflammables dans cette machine. Ces substances peuvent blesser l’utilisateur et endommager irrémédiablement la machine. Consignes de sécurité supplémentaires
- Haute pression : restez éloigné de la buse.
- Risque d’injection : la machine peut être à l’origine de graves blessures si le jet pénètre dans la peau.
- Ne pointez pas le pistolet vers une personne ou une partie quelconque du corps.
- En cas de pénétration dans la peau, consultez immédiatement un médecin.
- Avant d’intervenir sur la machine, de la nettoyer ou de déposer des pièces, débranchez-la et relâchez la pression.
- Cette machine n’est pas adaptée pour être raccordée au réseau d’eau potable. Description du produit Finalité
- Ce nettoyeur haute pression électrique est destiné uniquement à un usage résidentiel. Il est conçu pour des travaux de nettoyage modérément intensifs à intensifs sur les bateaux, les motocycles, les VR, les VTT, les remorques, les terrasses, les barbecues, les parements, les meubles de patio, etc. Champ d’utilisation
- N’utilisez sous aucun prétexte la machine dans les endroits où des explosions peuvent se produire!
- La température de service doit être comprise entre 0 °C et 40 °C.
- La machine se compose d’un ensemble à pompe qui est enfermé dans un boîtier amortisseur. Pour pouvoir utiliser la machine dans les meilleures conditions possibles, celle- ci est équipée d’une lance de pulvérisation à poignée antidérapante dont la forme et la configuration sont conformes aux réglementations en vigueur.
- Ne couvrez ni la lance ni la buse de pulvérisation et n’y apportez aucune modification, quelle qu’elle soit.
- Le nettoyeur haute pression électrique est conçu pour être utilisé avec de l’eau froide; l’eau tiède ou chaude pouvant endommager la pompe.
- N’utilisez pas d’eau sale contenant des graviers ou des produits chimiques, car des impuretés de ce type pourraient perturber le fonctionnement de la machine et abréger sa durée de vie.36 Symboles de sécurité Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur ce produit. Avant d’essayer de procéder à son assemblage et de l’utiliser, lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur cette machine. Symboles Description Symboles Description
LIRE LE MANUEL D’UTILISATION
– Lire, comprendre et suivre toutes les instructions du manuel d’utilisation avant d’essayer d’assembler et d’utiliser la machine. ALERTE DE SÉCURITÉ – Indique une précaution, un avertissement ou un danger.
L’OUÏE – Pour éviter de se blesser, porter des protecteurs d’oreille et des lunettes de sécurité. AVERTISSEMENT! Ne pas exposer la machine à la pluie ou une forte humidité. La maintenir au sec. Porter des gants de protection et des chaussures antidérapantes pour utiliser la machine et manipuler les débris. MISE EN GARDE! Retirer la che de la prise avant toute inspection ou toute opération de nettoyage ou d’entretien. Retirer immédiatement le cordon de la prise s’il est endommagé ou entaillé. AVERTISSEMENT! Risque de secousse électrique. Pour réduire le risque de dommages corporels, l’utilisateur doit maintenir tous les spectateurs à une distance d’au moins 15 m. Remiser à l’intérieur. Ne jamais remiser le nettoyeur haute pression à l’extérieur. Si la pompe gèle, elle peut être irrémédiablement endommagée. Cette machine n’est pas adaptée pour se raccorder au réseau d’eau potable. DOUBLE ISOLATION : pour les réparations, utiliser uniquement des pièces de rechange identiques.37 Apprenez à mieux connaître votre nettoyeur haute pression électrique Avant d’utiliser le nettoyeur haute pression électrique, lisez attentivement le manuel d’utilisation et les consignes de sécurité. Pour vous familiariser avec l’emplacement des diérents réglages et commandes, comparez l’illustration ci-dessous avec votre machine. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter dans le futur.
5. Buses à branchement
rapide (rouge 0°, verte 25°, grise 40°)
6. Lance de pulvérisation
12. Interrupteur marche/arrêt
19. Buse de pulvérisation
22. Prise d’eau + raccord
14. Bouton de déverrouillage
16. Verrouillage de sécurité
- Nettoyeur haute pression électrique
- Porte-canon à mousse
- Support de rangement
- Vis taraudeuse à formage de filet 4,8 x 20 (2)
- Lance de pulvérisation
- Raccord de boyau d’arrosage (coupleur femelle)
- Buses à branchement rapide (0º, 25º, 40º)
- Aiguille de curetage (dans le sachet du manuel)
- Manuel et carte d’enregistrement
1. Retirez soigneusement le nettoyeur haute pression
électrique de la caisse et inspectez-le pour vérifier que tous les éléments énumérés ci-dessus sont fournis.
2. Inspectez soigneusement le contenu afin de vous assurer
qu’aucun élément ne s’est cassé ou n’a été endommagé pendant l’expédition. Si vous constatez que des pièces manquent ou sont endommagées, NE PAS retourner la machine au magasin. Veuillez appeler le service à la clientèle Snow Joe
au 1-866-SNOWJOE (1- 866-766-9563). REMARQUE : ne jetez pas la caisse d’expédition et l’emballage tant que vous n’êtes pas prêt à utiliser votre nouveau nettoyeur haute pression. L’emballage est fabriqué dans des matériaux recyclables. Éliminez ces matériaux de façon appropriée et conformément à la réglementation ou conservez l’emballage pour le remisage de longue durée de la machine. IMPORTANT! Le matériel et l’emballage ne sont pas des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en plastique, les feuilles métalliques ou les petites pièces. Ces éléments peuvent être avalés et risquent de provoquer une suocation! mAVERTISSEMENT! Ne pas brancher sur une source d’alimentation électrique tant que l’assemblage n’est pas terminé. Ne pas tenir compte de cet avertissement peut être à l’origine d’un démarrage accidentel et, potentiellement, de graves dommages corporels. Assemblage Outil nécessaire : tournevis à pointe cruciforme
1. Faites glisser vers le bas le support de rangement et le
porte-flexible pour les mettre en place de chaque côté du nettoyeur haute pression (Fig. 1).
2. À l’aide des deux vis à formage de filet, attachez la
poignée sur la partie avant du nettoyeur haute pression (Fig. 2). Fig. 1 Porte-exible Support de rangement39
3. Pour brancher la lance de pulvérisation dans le pistolet,
insérez les ergots de blocage sur la lance dans l’extrémité du pistolet. Tournez dans le sens antihoraire pour les verrouiller ensemble (Fig. 3).
4. Branchez le flexible haute pression dans le pistolet.
Poussez jusqu’à ce que le tuyau flexible se mette en place en s’encliquetant (Fig. 4). Pour libérer le flexible haute pression du pistolet, appuyez sur le bouton de déverrouillage et tirez le tuyau flexible pour le dégager. Fig. 2 Poignée Vis à formage de let Fig. 3 Lance de pulvérisation Pistolet Ergots de blocage Fig. 4 Pistolet Flexible haute pression Bouton de déverrouillage
5. Branchez l’autre extrémité du flexible haute pression dans
la sortie d’eau du nettoyeur haute pression. Poussez jusqu’à ce que le tuyau flexible se mette en place en s’encliquetant (Fig. 5). Pour libérer le flexible haute pression du nettoyeur haute pression, appuyez sur le bouton de déverrouillage et tirez le tuyau flexible pour le dégager. mAVERTISSEMENT! Maintenir le tuyau flexible à l’écart des objets tranchants. Un tuyau qui éclate peut blesser. Examiner régulièrement le tuyau flexible et le remplacer s’il est endommagé. Ne pas essayer de réparer un tuyau flexible endommagé.
6. Branchez le raccord de boyau d’arrosage (coupleur
femelle) dans la prise d’eau du nettoyeur haute pression, puis vissez le boyau d’arrosage (embout mâle) dans le raccord pour boyau d’arrosage (Fig. 6). Le boyau d’arrosage doit avoir un diamètre intérieur minimal de 13 mm et doit être renforcé. Le débit de l’alimentation en eau doit être au moins égal à la capacité d’écoulement du nettoyeur haute pression. Fig. 5 Flexible haute pression Sortie d’eau Bouton de déverrouillage Fig. 6 Boyau d’arrosage Prise d’eau Raccord de boyau d’arrosage40
7. Branchez le boyau d’arrosage sur l’alimentation en eau
(Fig. 7). Fig. 7 Boyau d’arrosage Brancher sur l’alimentation en eau mAVERTISSEMENT! Ne pas brancher sur un réseau d’alimentation en eau potable. mAVERTISSEMENT! Si la machine est branchée sur un réseau d’alimentation en eau potable, le réseau doit être protégé contre les retours d’eau. mAVERTISSEMENT! La température de l’eau à l’entrée du nettoyeur ne doit pas être supérieure à 40 °C. Sa pression ne doit pas être supérieure à 100 psi. mMISE EN GARDE! Le nettoyeur doit être utilisé uniquement avec de l’eau propre; l’utilisation d’eau non filtrée contenant des produits chimiques endommagera le nettoyeur. Utilisation Utilisation du nettoyeur haute pression mIMPORTANT! Ce nettoyeur haute pression est équipé d’un microrupteur sensible au débit d’eau. Ce système de démarrage/arrêt instantané capte le débit dans la pompe. Lorsque la gâchette est relâchée, l’eau arrête de s’écouler dans la pompe. Le système de démarrage instantané coupe alors automatiquement le moteur afin d’empêcher la pompe de surchauffer, économisant ainsi de l’électricité et prolongeant de fait la durée de vie de la pompe.
1. Positionnez le nettoyeur aussi PRÈS que possible de
l’alimentation en eau.
2. Quand vous l’utilisez, le nettoyeur doit reposer sur un sol
stable, en position verticale (Fig. 8).
3. Avant de brancher la machine dans la prise électrique,
assurez-vous que l’interrupteur est à la position d’arrêt.
4. Vérifiez que la tension et la fréquence (V/Hz) de
l’alimentation électrique correspondent aux spécifications marquées sur la plaque signalétique. Si l’alimentation électrique correspond, vous pouvez alors brancher le nettoyeur haute pression dans la prise électrique (Fig. 9). REMARQUE : il se peut que le DDFT nécessite d’être d’abord branché dans la prise électrique. Appuyez sur le bouton « Reset » (Réarmer) jusqu’à ce que le voyant de mise sous tension sur le DDFT s’allume lorsque la machine est branchée.
5. Ouvrez complètement le robinet d’alimentation en eau.
6. Pour libérer le verrouillage de sécurité, appuyez sur le
bouton, puis pressez la gâchette pendant quelques secondes jusqu’à ce que le débit d’eau soit régulier. Cette étape permettra à l’air de s’échapper et d’éliminer la pression résiduelle dans le tuyau flexible (Fig. 10 et 11). Fig. 8 DDFT Témoin de mise sous tension Réarmer Fig. 941
7. Pour démarrer le nettoyeur haute pression, tournez
l’interrupteur à la position « ON/I» (Fig. 12).
8. Lorsque vous redémarrez le moteur, maintenez toujours la
gâchette enfoncée. REMARQUE : le moteur tourne uniquement quand la gâchette est pressée et il s’arrête quand la gâchette est relâchée. Verrouillage de sécurité Fig. 10 Gâchette Fig. 11 Fig. 12 Utilisation des buses Avant d’entamer toute tâche de nettoyage, déterminez la buse la mieux adaptée. Chacune des buses ore un angle de pulvérisation diérent. Les angles de pulvérisation des buses sont les suivants : 40° (pour un nettoyage en douceur), 25° (pour un nettoyage tout usage) et 0° (pour un nettoyage ponctuel ou pour les endroits dicilement accessibles). mMISE EN GARDE! NE JAMAIS changer de buse sans avoir verrouillé au préalable la sécurité sur la poignée de la gâchette. mAVERTISSEMENT! Les jets à haute pression peuvent être dangereux s’ils ne sont pas utilisés à bon escient. Ne pas diriger le jet vers une personne, un animal familier, du matériel électrique ou la machine même. Le nettoyeur haute pression électrique est équipé de trois buses à branchement rapide qui s’encliquettent facilement sur le coupleur rapide de la lance de pulvérisation. Pour brancher une buse dans la lance de pulvérisation :
1. Arrêtez le nettoyeur haute pression et coupez
l’alimentation en eau. Pressez la gâchette pour relâcher la pression d’eau.
2. Enclenchez le verrouillage de sécurité sur le pistolet.
3. Tirez vers l’arrière le coupleur rapide en laiton et insérez la
buse voulue dans le coupleur. Pour verrouiller la buse une fois en place, relâchez le coupleur (Fig. 13). Pour débrancher une buse de la lance de pulvérisation :
1. Arrêtez le nettoyeur haute pression et coupez
l’alimentation en eau. Pressez la gâchette pour relâcher la pression d’eau.
2. Enclenchez le verrouillage de sécurité sur la poignée de la
3. Tirez vers l’arrière le coupleur rapide en laiton et retirez la
buse. mAVERTISSEMENT! Ne pas changer de buse quand la gâchette est enfoncée. Le nettoyeur haute pression pourrait être endommagé et l’utilisateur pourrait se blesser. Fig. 13 Buse Coupleur rapide (tiré vers l’arrière)42 Travaux de nettoyage au détergent Lorsque vous utilisez le nettoyeur haute pression, certains travaux de nettoyage peuvent être résolus en utilisant uniquement de l’eau, mais pour la plupart d’entre eux, le nettoyage au détergent permet d’éliminer plus ecacement la saleté. mAVERTISSEMENT! Utiliser uniquement des détergents spécifiquement conçus pour les nettoyeurs haute pression, par exemple la FORMULE CONCENTRÉE POUR LE LAVAGE DE TERRASSES DE MAISON Sun Joe
de détergents à usage domestique, d’acides, de solutions alcalines, d’eau de Javel, de solvants, de matières inflammables ou de solutions de classe industrielle. Ces produits pourraient endommager le nettoyeur haute pression. De nombreux détergents peuvent nécessiter d’être mélangés avant utilisation. Préparez la solution de nettoyage comme indiqué sur le bidon de la solution.
1. Tirez le canon à mousse pour le sortir du support arrière
2. Tournez dans le sens antihoraire pour retirer la buse de
pulvérisation. Avant de replacer la buse de pulvérisation sur le bidon, remplissez le bidon du canon à mousse de détergent ou d’une solution réalisée en fonction des instructions spécifiques au détergent (Fig. 15). Canon à mousse Fig. 14
3. Débranchez la lance de pulvérisation du pistolet en
l’enfonçant fermement dans le pistolet et en la tournant dans le sens horaire jusqu’à ce que les deux ergots de blocage de la lance de pulvérisation puissent librement se dégager du pistolet (Fig. 16).
4. Pour brancher le canon à mousse dans le pistolet,
enfoncez les ergots de blocage du canon à mousse dans l’encoche pratiquée dans le pistolet, puis tournez-le dans le sens antihoraire jusqu’à ce que les deux parties soient bien attachées et verrouillées ensemble (Fig. 17).
5. Mettez en marche le nettoyeur haute pression. Pressez la
gâchette pour utiliser la machine. Le détergent liquide se mélangera automatiquement à l’eau et sera pulvérisé en passant par la buse. Bidon de canon à mousse Fig. 15 Détergent pour nettoyeur haute pression Fig. 16 Enfoncer la lance de pulvérisation Tourner dans le sens horaire
Fig. 17 Pistolet Canon à mousse Ergots de blocage43 mMISE EN GARDE! Avant utilisation, toujours faire un essai avec le détergent en le pulvérisant sur une zone peu visible.
6. Pulvérisez le détergent du bas vers le haut du revêtement
sec à nettoyer. REMARQUE : il n’est pas recommandé de mouiller d’abord le revêtement à nettoyer, car ceci dilue le détergent et réduit son efficacité.
7. Avant de rincer, laissez le détergent agir brièvement sur le
revêtement à nettoyer. Ne laissez pas le détergent sécher sur le revêtement à nettoyer. mMISE EN GARDE! Si le détergent sèche sur un revêtement à nettoyer qui est peint, celui-ci peut être endommagé. Nettoyer et rincer à la fois une petite partie. Éviter de pulvériser sur les revêtements chauds ou directement exposés aux rayons du soleil.
8. Lorsque vous avez fini d’utiliser le nettoyeur haute
pression, vous devez d’abord vider et rincer le bidon du canon à mousse. Laissez en marche le nettoyeur haute pression tant que le bidon du canon à mousse ne s’est pas complètement vidé de son détergent. mMISE EN GARDE! Si ces consignes de nettoyage ne sont pas suivies, le système d’injection se bouchera et deviendra inutilisable. mIMPORTANT! NE JAMAIS UTILISER :
- De l’eau de Javel, des produits chlorés ou d’autres produits chimiques corrosifs
- Des liquides contenant des solvants (p. ex., des diluants, de l’essence, des huiles, de l’acétone)
- Des produits au phosphate trisodique
- Des produits à base d’ammoniac
- Des produits à base d’acide Ces produits chimiques endommageront la machine ainsi que le revêtement à nettoyer. Arrêt de la machine
1. Tournez l’interrupteur à la position d’arrêt « OFF/0 » et
débranchez le cordon d’alimentation de la prise.
2. Fermez l’alimentation en eau.
3. Pressez la gâchette pour relâcher la pression d’eau.
4. Débranchez le boyau d’arrosage de la prise d’eau sur
5. Débranchez le flexible haute pression de la poignée du
6. Relâchez la gâchette et enclenchez le verrouillage de
sécurité. mAVERTISSEMENT! Fermer l’alimentation en eau et presser la gâchette pour libérer la pression de la machine. Toute personne ne respectant pas cet avertissement pourrait être blessée par le refoulement de l’eau à haute pression. Prise d’une pause Si vous prenez une pause de cinq minutes ou plus entre les tâches de nettoyage :
1. Enclenchez le verrouillage de sécurité sur le pistolet.
2. Tournez l’interrupteur à la position d’arrêt « OFF/0 ».
3. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise.
Remisage mMISE EN GARDE! Toujours remiser le nettoyeur haute pression dans un endroit où la température n’est jamais inférieure à 0 °C. La pompe de cette machine est susceptible d’être irrémédiablement endommagée si elle gèle. LES DOMMAGES DUS AU GEL NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE.
- Remisez le nettoyeur haute pression à l’intérieur dans un endroit couvert et sec où il ne sera pas soumis aux intempéries.
- Il est important de remiser cette machine dans un endroit à l’abri du gel.
- Avant de remiser la machine, videz toujours l’eau des tuyaux, de la pompe et du bidon du canon à mousse (si vous l’avez utilisé). mMISE EN GARDE! L’utilisation d’un protège-pompe est recommandée pour que le froid n’endommage pas la pompe pendant les mois d’hiver. Préparation hivernale et remisage de longue durée Si vous devez remiser votre nettoyeur haute pression dans un endroit où la température peut descendre sous 0 °C, vous pouvez réduire au minimum le risque d’endommager votre machine en suivant cette procédure :
- Débrancher tous les raccords d’eau.
- Mettre en marche le nettoyeur haute pression pendant quelques secondes jusqu’à ce que l’eau restant dans la pompe soit évacuée. Arrêter immédiatement la machine.
- Ne pas laisser le flexible haute pression s’entortiller.
- Ne pas remiser la machine près d’une chaudière ou d’autres sources de chaleur susceptibles de dessécher les joints de la pompe.
- Avant de le remiser pour l’hiver, utiliser le nettoyeur haute pression avec un antigel non corrosif et non toxique, un économiseur de pompe ou un protège-pompe. mAVERTISSEMENT! Avant de réutiliser la machine, la rincer complètement en utilisant de l’eau claire. Les antigels peuvent endommager la peinture et il faut donc s’assurer qu’il n’y ait pas d’antigel restant dans le système avant de le réutiliser.44 Entretien mMISE EN GARDE! Avant d’intervenir sur le nettoyeur haute pression, débrancher la fiche de la prise de courant. Nettoyage du filtre de raccord et de la buse
1. Pour assurer un bon rendement, inspectez et nettoyez le
filtre de raccord (Fig. 18). Retirez le filtre et rincez-le à l’eau chaude pour empêcher que tout corps étranger vienne obstruer la pompe (Fig. 19).
2. Nettoyez la buse à l’aide de l’aiguille de curetage fournie
(Fig. 20). Retirez la buse de la lance de pulvérisation; éliminez toute la saleté du trou d’injection et rincez. Filtre Fig. 18 Raccord de boyau d’arrosage Filtre Fig. 19 Élimination Recyclage du nettoyeur haute pression
- Ne jetez pas les appareils électriques comme si c’étaient des déchets ménagers. Utilisez les services d’enlèvement spéciaux des ordures ménagères.
- Communiquez avec l’organisme public local pour obtenir des informations sur les systèmes d’enlèvement offerts.
- Si des appareils électriques sont éliminés dans une décharge ou un dépôt d’ordures, des substances dangereuses peuvent s’infiltrer dans les eaux souterraines et polluer la chaîne alimentaire en nuisant à votre santé et votre bien-être. Entretien, réparation et assistance technique Si votre nettoyeur haute pression électrique Sun Joe
SPX1650 nécessite une réparation ou un entretien, veuillez appeler le service à la clientèle Snow Joe
au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Numéros de modèle et de série Lorsque vous communiquez avec l’entreprise pour commander des pièces ou prendre rendez-vous pour une intervention technique chez un revendeur agréé, vous devez fournir les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur l’étiquette autocollante apposée sur le caisson de la machine. Copiez ces numéros dans l’espace réservé ci-dessous. Fig. 20 Aiguille de curetage Veuillez noter les numéros suivants apposés sur le caisson ou la carte d’enregistrement de votre nouveau produit :N° de modèle :N° de série :S P X
- Débranchez la machine de la source d’alimentation électrique avant d’effectuer un entretien ou lorsque vous voulez vérifier que ses pièces sont en bon ordre de marche.
- Pour éviter des ennuis inutiles, pour tous les problèmes mécaniques, consultez le tableau suivant avant de communiquer avec le service à la clientèle. Problèmes Cause possible Solution possible La machine refuse de démarrer
- Panne de courant/ machine non branchée dans une prise en bon état.
- Le disjoncteur a disjoncté.
- Vérifiez que la machine est branchée dans une prise de courant en bon état.
- Vérifiez le cordon d’alimentation et réarmez le DDFT. Essayez une prise de courant différente.
- Arrêtez tous les autres outils, machines ou appareils utilisant le même circuit. Pression uctuante
- La pompe aspire de l’air.
- Soupapes sales, usées ou coincées.
- Joints d’étanchéité de la pompe usés.
- Vérifiez que les tuyaux flexibles et les raccords sont étanches à l’air.
- Nettoyez ou remplacez les soupapes/joints.
- Pour de l’aide, veuillez appeler le service à la clientèle Snow Joe
au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). La machine s’arrête
- Tension de secteur non appropriée.
- Capteur thermique activé.
- Buse partiellement obstruée.
- Vérifiez que la tension de secteur correspond aux spécifications sur l’étiquette du modèle.
- Laissez le nettoyeur se refroidir pendant cinq minutes, puis redémarrez.
- Nettoyez la buse. L’écoulement dans la machine est pulsatoire
- Air dans le tuyau d’alimentation.
- Alimentation en eau du réseau insuffisante.
- Buse partiellement obstruée.
- Filtre à eau obstrué.
- Tuyau flexible entortillé.
- Faites tourner la machine en maintenant la gâchette pressée jusqu’à ce que la pression de service régulière se rétablisse.
- Vérifiez que l’alimentation en eau correspond aux spécifications de la machine.
- AVERTISSEMENT! Éviter d’utiliser des tuyaux flexibles longs et minces (diamètre minimal 13 mm).
- Nettoyez le filtre de prise d’eau.
- Étirez le tuyau pour l’empêcher de s’entortiller ou de se boucher. La machine s’arrête et démarre souvent d’elle-même
- La pompe ou le pistolet fuit.
- Le mécanisme de la gâchette est cassé.
- Pour de l’aide, veuillez appeler le service à la clientèle Snow Joe
au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). La machine démarre, mais aucune eau n’en sort
- Pompe, tuyaux flexibles ou accessoires gelés.
- Pas d’alimentation en eau.
- Filtre de prise d’eau obstrué.
- Patientez jusqu’à ce que la pompe, les tuyaux flexibles ou les accessoires dégèlent.
- Branchez la prise d’eau.
- Nettoyez le filtre de prise d’eau.
- Nettoyez la buse.46 Accessoires en option mAVERTISSEMENT! TOUJOURS utiliser des pièces de rechange et des accessoires Snow Joe
homologués. NE JAMAIS utiliser des pièces ou des accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec ce nettoyeur haute pression électrique. Communiquez avec Snow Joe
si vous n’êtes pas sûr que l’utilisation d’une pièce de rechange ou d’un accessoire particulier avec votre nettoyeur haute pression soit sans danger. L’utilisation de tout autre accessoire ou de toute autre pièce détachée peut être dangereuse et pourrait provoquer des dommages corporels ou des détériorations d’origine mécanique. Accessoires Description Modèle Produit nettoyant concentré tout usage pour terrasses et extérieurs Sun Joe
spécialement conçu pour les nettoyeurs haute pression Mousse de lavage de voiture haut de gamme Sun Joe
spécialement conçue pour les nettoyeurs haute pression Produit nettoyant et dégraissant de type industriel et tout usage Sun Joe
spécialement conçu pour les nettoyeurs haute pression SPX-HDC1G SPX-FCS1G SPX-APC1G Flexible haute pression de 6 m à raccord rapide pour SPX1650 SPX-HOSE-5 Coupleur rapide universel en laiton massif (du boyau d’arrosage au raccord du nettoyeur haute pression) SPX-UQC
À SES CLIENTS NOTRE GARANTIE : Snow Joe déclare et garantit que les Produits neufs, d’origine, électriques ou non électriques sont exempts de vices de matière ou de fabrication et, lorsqu’ils font l’objet d’une utilisation résidentielle et ménagère ordinaire, les garantit pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat au détail par l’acheteur primitif auprès de Snow Joe ou d’un des revendeurs agréés de Snow Joe, preuve d’achat à l’appui. Étant donné que Snow Joe ne peut pas contrôler la qualité de ses Produits vendus par des revendeurs non agréés, sauf stipulation contraire de la loi, la présente Garantie ne couvre pas les Produits achetés auprès de vendeurs non agréés. Si votre Produit ne fonctionne pas ou si une pièce spécique couverte par les modalités de la présente Garantie fait l’objet d’un problème quelconque, Snow Joe choisira (1) de vous envoyer une pièce de rechange gratuite, (2) de remplacer le Produit par un produit neuf ou comparable, gratuitement, ou (3) de réparer le Produit. Génial, n’est-ce pas? La présente Garantie vous donne des droits judiciaires spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une province ou d’un territoire à l’autre. ENREGISTREMENT DU PRODUIT : Snow Joe vous recommande vivement d’enregistrer votre Produit. Vous pouvez l’enregistrer en ligne sur le site snowjoe.com/register, ou en imprimant et en envoyant par courrier une carte d’enregistrement oerte en ligne sur notre site Web, ou par téléphone en appelant notre Service à la clientèle au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), ou encore en nous envoyant un courriel à l’adresse help@snowjoe.com. Le fait de ne pas enregistrer l’achat de votre Produit n’a aucune conséquence sur vos droits concernant la garantie. Toutefois, l’enregistrement de votre Produit permettra à Snow Joe de mieux répondre au moindre besoin que vous pourriez avoir en matière de service à la clientèle. QUI PEUT REVENDIQUER LA COUVERTURE DE LA GARANTIE? La présente Garantie est étendue par Snow Joe à l’acheteur et propriétaire primitif du Produit. QU’EST-CE QUI N’EST PAS COUVERT? La présente Garantie ne s’applique pas si le Produit a été utilisé commercialement, pour des travaux non résidentiels ou s’il fait l’objet d’une location. La présente Garantie ne s’applique pas non plus si le Produit a été acheté auprès d’un revendeur non agréé. La présente garantie ne couvre pas non plus les changements cosmétiques qui n’aectent pas le rendement. Les pièces d’usure comme les courroies, les tarières, les chaînes et les dents ne sont pas couvertes au titre de la présente Garantie et peuvent être achetées en ligne sur le site snowjoe.com ou en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Vous êtes notre client et Snow Joe, LLC (« Snow Joe ») SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous eorçons de vous rendre l’utilisation de nos produits aussi plaisante que possible. Malheureusement, il peut arriver qu’un produit Snow Joe
Aqua Joe (« Produit ») ne fonctionne pas ou se casse dans des conditions d’utilisation normales. Nous pensons qu’il est important que vous sachiez ce que vous pouvez attendre de nous. C’est pourquoi nous avons une garantie limitée (« Garantie ») pour nos Produits. R4_01282020
Notice Facile