59998 - Non catégorisé HAMILTON BEACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 59998 HAMILTON BEACH au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice HAMILTON BEACH 59998 - page 16
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAMILTON BEACH

Modèle : 59998

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques techniques Appareil de cuisine multifonction
Type d'appareil Mixeur
Capacité Non spécifiée
Puissance Non spécifiée
Matériau du bol Non spécifié
Accessoires inclus Non spécifiés
Utilisation Idéal pour mélanger, mixer et préparer des smoothies
Entretien Facile à nettoyer, pièces amovibles compatibles lave-vaisselle
Réparation Service client disponible pour assistance technique
Sécurité Équipé de dispositifs de sécurité pour éviter les accidents
Informations générales Produit léger et compact, idéal pour une utilisation quotidienne

FOIRE AUX QUESTIONS - 59998 HAMILTON BEACH

Comment puis-je nettoyer ma HAMILTON BEACH 59998 ?
Pour nettoyer votre appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer les surfaces. Les pièces amovibles peuvent être lavées à la main ou au lave-vaisselle.
Que faire si ma HAMILTON BEACH 59998 ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord si l'appareil est correctement branché. Assurez-vous que la prise fonctionne en testant un autre appareil. Si le problème persiste, contactez le service client.
Ma HAMILTON BEACH 59998 fait des bruits étranges, est-ce normal ?
Des bruits légers peuvent être normaux lors de son utilisation, mais si vous entendez des bruits forts ou inhabituels, débranchez l'appareil et vérifiez les pièces amovibles pour détecter tout dommage.
Puis-je utiliser des ingrédients congelés dans ma HAMILTON BEACH 59998 ?
Oui, vous pouvez utiliser des ingrédients congelés, mais assurez-vous de vérifier les instructions spécifiques dans le manuel pour des résultats optimaux.
Comment puis-je réinitialiser ma HAMILTON BEACH 59998 ?
Débranchez l'appareil pendant environ 10 minutes pour réinitialiser ses composants internes, puis rebranchez-le.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma HAMILTON BEACH 59998 ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées sur le site Web du fabricant ou chez des détaillants agréés. Vérifiez également les plateformes en ligne pour les pièces spécifiques.
Est-ce que ma HAMILTON BEACH 59998 est garantie ?
Oui, ce produit est généralement couvert par une garantie limitée. Consultez le manuel d'utilisation pour les détails de la garantie et la durée.
Comment puis-je contacter le service client de HAMILTON BEACH ?
Vous pouvez contacter le service client via le site Web de HAMILTON BEACH, par téléphone ou par email. Les coordonnées exactes se trouvent dans le manuel d'utilisation.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 59998 - HAMILTON BEACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 59998 de la marque HAMILTON BEACH.

MODE D'EMPLOI 59998 HAMILTON BEACH

Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com ( EE. UU.)

Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :

1. Lire toutes les instructions.

2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes

dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité

3. Cet appareil ne doit pas être utilise par des enfants et être

prudent lorsque cet appareil est utilisé près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.

4. Pour vous protéger contre tout danger d’électrocution,

n’immerger jamais le cordon d’alimentation, la fiche ou le corps du batteur dans de l’eau ou dans tout autre liquide.

5. Éviter de toucher des pièces en mouvement. Garder les mains,

cheveux, vêtements et ustensiles éloignés des disques et du mécanisme du coupe-aliments pendant le fonctionnement pour éviter les blessures graves et bris d’appareil. Un racloir peut être utilisé pour retirer les aliments du compartiment d’aliments, mécanisme du coupe-aliments et du disque lorsque l’appareil est arrêté.

6. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par

le fabricant d’appareil électroménager pour utilisation avec ce modèle peut entraîner un incendie, une électrocution ou une blessure.

7. Les lames sont coupantes, manipuler les disques avec

8. Ne pas utiliser sur une cuisinière ou toute autre source de

9. Ne jamais utiliser à l’extérieur.

10. Ne pas laisser pendre le cordon d’un bord de table ou d’un

11. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec des surfaces

chaudes incluant la cuisinière.

12. Ne placer jamais votre appareil électroménager à proximité ou

sur un brûleur électrique ou à gaz chaud ou dans un four chaud.

13. Débrancher de la prise de courant dès la fin de l’utilisation, avant

d’approcher, d’installer ou de retirer des pièces et avant de nettoyer.

14. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un

cordon ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une manière quelconque. Le remplacement et la réparation du cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter tout danger. Appeler le numéro de service à la clientèle fourni pour des renseignements concernant l’examen, la réparation ou l’ajustement.

15. Ne jamais trancher/hacher manuellement des aliments.

Toujours utiliser le mécanisme du coupe-aliments assemblé et l’adaptateur.

16. La durée de transformation avec accessoire ou réglage de

vitesse ne doit pas dépasser 3 minutes.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS17

Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil est fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien. La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement. RENSEIGNEMENTS SUR LA PUISSANCE/PUISSANCE DE CRÊTE Les caractéristiques indiquées sur le spiraleur 3 en 1 sont déterminées par la Underwriters Laboratories comme étant la consommation d’énergie stabilisée maximale du spiraleur 3 en 1 à la vitesse la plus élevée lors de conditions de charge. La puissance de crête est une moyenne de la tension maximale d’un spiraleur 3 en 1 utilisée lors de la mise en marche à vitesse élevée.18 Pièces et caractéristiques *Pour commander des pièces : Canada : 1.800.267.2826 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver toutes les pièces, sauf le corps du moteur et l’adaptateur de coupe, avant la première utilisation. Consulter le chapitre « Nettoyage et rangement du spiraleur ». Commutateur de vitesse élevée/basse (HI/LO) Corps du moteur Adaptateur de coupe* Base du dispositif de coupe* Disque à lanière* Disque râpeur* Disque spiraleur* Mécanisme du coupe-aliments* Compartiment d’aliments* Emplacement du support de disque DISQUE UTILISATION Disque spiraleur : Pour faire des ficelles ou des lanières Disque à lanière : Pour faire des tranches très longues Disque râpeur : Pour râper des aliments comme les fromages fermes et carottes Le spiraleur est équipé de 3 disques de coupe différents : Consulter le tableau des aliments recommandés pour connaître les aliments à transformer.19 Assemblage du spiraleur w MISE EN GARDE Risque de coupures.

  • Les lames sont coupantes, manipuler les disques avec précaution.
  • Inspecter les pièces avant l’utilisation. Ne pas utiliser de pièces fissurées, pliées ou endommagées.
  • Ne pas placer les doigts ni ustensiles sur les disques pendant qu’ils tournent.

1. Utiliser les trous à doigt pour

manipuler les disques. Placer la partie coupante du disque vers le haut puis installer le disque la base du dispositif de coupe en alignant les deux encoches du disque avec les deux languettes de la base du dispositif de coupe.

Fixer le compartiment d’aliments à la base du dispositif de coupe en alignant un repère vertical blanc au compartiment d’aliments avec le symbole de verrouillage de la base du dispositif de coupe. Tourner le compartiment d’aliments vers la gauche jusqu’à ce qu’il s’enclenche correctement.

3. Le mécanisme du coupe-

aliments est livre assemble à l’adaptateur de coupe. S’il ne l’est pas, pousser le mécanisme du coupe-aliment sur la base de l’adaptateur de coupe jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent ensemble.

Fixer le corps du moteur sur l’adaptateur de coupe. Tenir l’appareil à la verticale et tourner le corps du moteur vers la droite jusqu’à ce qu’il s’enclenche correctement.

5. Aligner les profilés de l’adaptateur de coupe avec les nervures du

compartiment d’aliment puis insérer.20 Tableau des aliments recommandés

Poires, fermes, sans pépin

Préparation des aliments à transformer

1. Choisir des aliments

recommandés pour le spiraleur. Les aliments doivent être fermes, sans graines durs ni pépins. Voir le tableau sur cette page pour connaître les aliments recommandés.

2. Couper les extrémités

d’aliments à la verticale. Pour obtenir des résultats optimaux, l’aliment à transformer doit être entier et d’une longueur maximum de 2 1/2 po (6,4 cm) et d’une largeur de 1 à 3 po (2,5 à 7,6 cm).21 Utilisation du spiraleur

1. Brancher la fiche dans la prise

2. Déposer et pousser un

seul morceau d’aliment sur le pic situé au centre du compartiment d’aliments. Transformer un seul morceau d’aliment à la fois.

3. Tenir le corps du moteur,

aligner les rainures de l’adaptateur de coupe avec les nervures du compartiment d’aliments et enfoncer jusqu’à ce que le mécanisme du coupe-aliments s’appuie sur l’aliment.

4. Tenir le corps du moteur avec

une main et poser l’autre main sur la base du dispositif de coupe. Utiliser le commutateur de vitesse élevée/basse pour sélectionner la vitesse désirée. Appuyer et maintenir le commutateur de vitesse pour commencer la transformation de l’aliment.

5. Appliquer une pression constante et légère sur l’adaptateur de

coupe pendant la transformation de l’aliment. Laisser fonctionner l’adaptateur de coupe et le moteur à leur rythme. NOTES:

  • L’application d’une pression plus ferme n’accélèrera pas la transformation et n’améliorera pas la qualité de coupe du spiraleur. C’est l’adaptateur de coupe est qui tourne, et non le disque.
  • Ne pas soulever l’adaptateur de coupe pendant la transformation. Ceci peut causer le relâchement de sa prise sur les aliments.22 Utilisation du spiraleur (suite)

6. Continuer la transformation

jusqu’à ce que la coupe de l’aliment s’arrête. Environ 1/4 po (0,6 cm) d’aliments ne seront pas transformés.

7. Retirer les petites tranches

d’aliments laissés au fond du mécanisme du coupe- aliments. Utiliser ces morceaux comme collation ou à ajouter dans un bouillon, une soupe ou salade.

8. Vérifier le disque avant de

transformer d’autres aliments. Nettoyer la pulpe laissée sur le disque avec une brosse à légumes et rincer.

Nettoyage et rangement du spiraleur w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Débrancher l’appareil avant le nettoyage. Ne pas immerger le spiraleur, le cordon ou la fiche dans aucun liquide. w MISE EN GARDE Risque de coupures. Les lames sont coupantes, manipuler les disques avec précaution.

1. Débrancher. 2. Démonter le spiraleur en

retirant le corps du moteur et l’adaptateur de coupe du compartiment d’aliments.

3. Pour retirer le corps du

moteur de l’adaptateur de coupe, tenir l’appareil à la verticale et tourner le corps du moteur vers la gauche pour démonter les deux parties.

4. Retirer le mécanisme du

coupe-aliments de l’adaptateur de coupe en tirant à la verticale vers le bas jusqu’à ce que l’adaptateur de coupe se sépare.24 Nettoyage et rangement du spiraleur (suite)

Retirer le compartiment d’aliments de la base du dispositif de coupe en tournant le compartiment d’aliments vers la droite jusqu’à ce que les pièces se séparent.

6. Utiliser les trous pour doigt

pour retirer le disque de la base du dispositif de coupe.

7. Essuyer le corps du moteur

et l’adaptateur de coupe avec un linge humide. Ne jamais immerger dans l’eau ou rincer sous l’eau courant ni aucun autre liquide.

8. Laver la base du dispositif

de coupe, le compartiment d’aliments, le mécanisme du coupe-aliments et les disques dans l’eau chaude savonneuse. Pour éviter les blessures causées par les lames des disques, ne jamais déposer les disques dans l’eau savonneuse de l’évier parce qu’ils seront difficiles à voir.

Utiliser une brosse pour nettoyer les disques de coupe et le mécanisme du coupe-aliments. Rincer et sécher.

Pour ranger, assembler le spiraleur avec le disque spiraleur pour éviter d’endommager le disque. Ranger les autres disques sous la base du dispositif de coupe. Enrouler le cordon et l’attacher avec la pince du cordon.25 Recettes Salade de légumes et poulet thaï Ingrédients : 1 gros concombre anglais 1 grosse courge jaune 1 grosse carotte épaisse, pelée 3 tasses (710 ml) de poulet cuit, déchiqueté 1 tasse (237 ml) d’amandes rôties, tranchées 1/2 tasse (118 ml) de coriandre fraîche, hachée 1/3 tasse (79 ml) de basilic frais, haché 2 c. à table (30 ml) d’huile de sésame 2 c. à table (30 ml) de sauce poisson 2 c. à table (30 ml) de vinaigre de riz 2 c. à table (30 ml) de sauce soja légère 2 gousses d’ail, émincées 2 c. à thé (10 ml) de gingembre, râpé 2 c. à thé (10 ml) de miel 1 c. à thé (5 ml) de sel 1/2 c. à thé (2,5 ml) de piment rouge séché en flocons 1/2 c. à thé (2,5 ml) de poivre noir moulu grossièrement Instructions :

1. Avec le disque spiraleur, ajouter un morceau de concombre dans

le compartiment à aliments. Transformer jusqu’à ce que le tout soit complètement tranché. Répéter la procédure avec le reste du concombre, la courge et la carotte. Dans un grand bol, mélanger tous les légumes, le poulet, les amandes, la coriandre et le basilic.

2. Dans un petit bol, bien mélanger l’huile, la sauce poisson, le vinaigre, la

sauce soja, l’ail, le gingembre, le miel, le sel et les flocons de piment rouge séché. Verser sur le mélange de légumes et remuer pour bien mélanger.

3. Couvrir et réfrigérer plusieurs heures pour bien mélanger les saveurs ou

jusqu’au moment de servir. Servir : 4 Pâtes jardinières Ingrédients : 2 courgettes moyennes 2 courges jaunes moyennes 2 c. à table (30 ml) d’huile d’olive 1 gousse d’ail, émincée 2 grosses tomates, coupées en dés 2 c. à table (30 ml) de basilic frais, haché 1 c. à table (15 ml) de vinaigre balsamique 1 c. à thé (5 ml) de sel 1/2 c. à thé (2,5 ml) de poivre noir moulu grossièrement 1/4 c. à thé (1,3 ml) de poivron rouge, broyé, optionnel Instructions :

1. Avec le disque spiraleur, ajouter un morceau de courgette dans le

compartiment d’aliments. Transformer jusqu’à ce que le tout soit tranché. Répéter la procédure avec la courge jaune.

2. Remplir une grande casserole d’eau au deux tiers. Faire bouillir l’eau à

feu élevé. Cuire 15 à 20 secondes ou jusqu’à tendreté. Égoutter et couvrir pour garder au chaud.

3. Dans une grande poêle à frire sur un feu moyen-élevé, faire sauter l’ail

dans l’huile d’olive jusqu’à ce qu’elle soit tendre, soit environ 3 minutes.

4. Ajouter les tomates, le basilic, le vinaigre, le sel et les poivrons. Cuire

jusqu’à ce que les tomates soient bien chaudes.

5. Servir sur les pâtes aux légumes.

Servir : 4–626 Recettes (suite) Pain aux courgettes au spiraleur Ingrédients : 2 petites courgettes 3/4 tasse (177 ml) de beurre, fondu 3/4 tasse (177 ml) de sucre 1/2 tasse (118 ml) de cassonade claire, tassée 3 œufs, battus 1 c. à table (15 ml) d’extrait de vanille 2 1/2 tasses (591 ml) de farine tout usage 1 1/2 c. à thé (7,5 ml) de bicarbonate de soude 1 1/2 c. à thé (7,5 ml) de cannelle moulue 1 c. à thé (5 ml) de sel 1/2 c. à thé (2,5 ml) de muscade moulue 1/2 c. à thé (2,5 ml) de poudre à lever 1/4 c. à thé (1,3 ml) de clou de girofle moulu Instructions :

1. Chauffer le four à 350 °F (177 °C). Vaporiser une plaque de cuisson de 9 x 5 po (23 x 13

cm) avec un enduit de cuisson antiadhésif.

2. Avec le disque râpeur, ajouter un morceau de courgette dans le compartiment

d’aliments. Transformer jusqu’à ce que le tout soit râpé. Répéter avec les autres morceaux de courgettes.

3. Dans un grand bol, bien mélanger les courgettes, le beurre, la cassonade, les œufs et

l’extrait de vanille.

4. Ajouter graduellement la farine, le bicarbonate de soude, la cannelle, le sel, la muscade,

la poudre à lever et le clou de girofle. Verser le mélange sur la plaque de cuisson préparée.

5. Cuire 60 à 70 minutes ou jusqu’à ce qu’un cure-dent inséré au centre en ressorte propre.

6. Laisser refroidir dans la plaque et sur une grille pendant

10 minutes. Démouler de la plaque et laisser refroidir complètement sur la grille. Servir: 10 Patates douces, saucisse et épinard au parmesan Ingrédients : 2 grosses patates douces, pelées 1 c. à table (15 ml) d’huile d’olive 1 pound (454 g) de saucisse italienne piquante 3 gousses d’ail, émincées 1 c. à thé (5 ml) de sel 1/2 c. à thé (2,5 ml) de poivre noir moulu grossièrement 1/4 c. à thé (1,3 ml) de piment rouge séché en flocons 1 tasse (237 ml) de bouillon de poulet 1 tasse (237 ml) de fromage parmesan, râpé 2 tasses (473 ml) de bébés épinards 1 tasse (237 ml) de feuilles de basilic, tranchées Instructions :

1. Avec le disque à lanière, ajouter un morceau de patate douce dans le compartiment

d’aliments. Transformer jusqu’à ce que le tout soit tranché. Répéter la procédure avec le reste de patates douces.

2. Dans un grand faitout à feu moyen-élevé, chauffer l’huile. Cuire les saucisses jusqu’à

ce qu’elles soient dorées et bien cuites puis égoutter.

3. Ajouter et mélanger les patates douces, l’ail, le sel, le poivre et les flocons de

piment. Ajouter le bouillon et le fromage parmesan et cuire 8 à 10 minutes jusqu’à ce que les patates douces soient bien cuites.

4. Ajouter les épinards et le basilic dans le faitout. Bien mélanger le tout.

Servir: 427 Recettes (suite) Salade de concombre épicé Ingrédients: 6 concombres moyens 1 tasse (237 ml) d’oignon rouge, tranché finement 1 tasse (237 ml) d’aneth frais, hachée 1 1/4 tasse (296 ml) de sucre 1 tasse (237 ml) de vinaigre de cidre de pomme 1 c. à thé (5 ml) de sel 1/2 c. à thé (2,5 ml) de poivre noir moulu grossièrement 1/4 c. à thé (1,3 ml) de piment rouge séché en flocons Instructions :

1. Avec le disque à lanière, ajouter un morceau de concombre

dans le compartiment d’aliments. Transformer jusqu’à ce que le tout soit tranché. Répéter la procédure avec le reste des concombres. Dans un grand bol, ajouter les concombres, l’oignon et l’aneth.

2. Dans une petite poêle à frire à feu moyen-élevé, ajouter le

sucre, le vinaigre, le sel, le poivre et les flocons de piment et amener à ébullition.

3. Mélanger et verser le mélange de vinaigre sur les concombres.

Bien mélanger le tout. Laisser refroidir à la température ambiante.

4. Couvrir et réfrigérer toute la nuit pour que les saveurs se

développent. Servir: 6 Croustilles de pomme de terre Ingrédients: 2 pommes de terre au four moyennes Sel de mer Instructions :

1. Chauffer l’huile à 375 °F (191 °C) dans une friteuse.

2. Avec le disque à lanières, ajouter un morceau de pomme de

terre dans le compartiment d’aliments. Transformer jusqu’à ce que le tout soit tranché. Répéter avec le reste de pommes de terre.

3. Déposer les pommes de terre en une seule couche dans le

panier de la friteuse.

4. Frire 30 à 45 secondes. Soulever le panier et égoutter les

pommes de terre et transférer sur une plaque doublée d’un essuie-tout pour bien égoutter. Servir: 428 Dépannage

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE/SOLUTION

Le disque est mal installé.

  • Le disque est inverse ou les languettes ne sont pas alignées. S’assurer que l’inscription « This side up » est vers le haut et que la sorte de disque « Spiral », « Ribbon » ou « Grate » est visible. Utiliser les trous de doigt des disques pour aligner les deux encoches du disque avec les deux languettes de la base du dispositif de coupe. Aucun aliment ne sort du compartiment d’aliments. L’adaptateur de disque/ coupe tourne sur le dessus de l’aliment.
  • Le mécanisme du coupe-aliments ne touche plus à l’aliment. Arrêter le moteur. Retirer l’aliment, couper les extrémités à la verticale et essayer à nouveau.
  • Le morceau résiduel de la dernière transformation est resté sur le mécanisme du coupe-aliments. Arrêter le moteur. S’assurer qu’il ne reste aucun aliment. Retirer tout aliment et essayer à nouveau.
  • Arrêter périodiquement la transformation et vérifier les disques. Nettoyer les aliments sur la lame et continuer la transformation.
  • Certains aliments ne conviennent pas aux disques spiraleur, lanière ou râpeur.
  • Appliquer une pression constante et légère sur l’adaptateur de coupe pendant la transformation de l’aliment. Laisser fonctionner l’adaptateur de coupe et le moteur à leur rythme. REMARQUE : L’application d’une pression plus ferme n’accélèrera pas la transformation et n’améliorera pas la qualité de coupe du spiraleur. C’est l’adaptateur de coupe est qui tourne, et non le disque. Une pression trop ferme vers le bas ralentira la rotation de l’adaptateur de coupe. Les petits morceaux sortent au lieu d’être transformés en ficelle ou lanière.
  • L’aliment n’est pas au centre du compartiment d’aliments. Arrêter le moteur. Couper les extrémités à la verticale. S’assurer que le morceau d’aliment est placé sur le pic au centre du disque et essayer à nouveau. Les aliments sortent par le compartiment d’aliments.
  • Les extrémités de l’aliment ne sont pas coupés à la verticale. Couper les extrémités de l’aliment à la verticale.
  • Le diamètre des aliments est trop petit ou trop grand. Pour obtenir des résultats optimaux, l’aliment à transformer doit être entier et d’une longueur maximum de 2 1/2 po (6,4 cm) et d’une largeur de 1 à 3 po (2,5 à 7,6 cm). La transformation d’un aliment de diamètre inférieur à 2 1/2 po (6,4 cm) peut produire de meilleurs résultats.29 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz). Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas. Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.30 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: