C170400VKK - Chauffage HARVIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C170400VKK HARVIA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de chauffage | Chauffage électrique |
| Puissance | 4,5 kW |
| Dimensions | Dimensions compactes adaptées pour les petites et moyennes saunas |
| Matériaux | Acier inoxydable de haute qualité |
| Utilisation | Conçu pour un usage domestique dans les saunas |
| Installation | Installation murale recommandée |
| Entretien | Nettoyage régulier recommandé pour prolonger la durée de vie |
| Sécurité | Équipé de dispositifs de sécurité pour éviter la surchauffe |
| Garantie | Garantie constructeur de 2 ans |
| Informations supplémentaires | Compatible avec des pierres de sauna spécifiques |
FOIRE AUX QUESTIONS - C170400VKK HARVIA
Questions des utilisateurs sur C170400VKK HARVIA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C170400VKK - HARVIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C170400VKK de la marque HARVIA.
MODE D'EMPLOI C170400VKK HARVIA
Ces instructions d'installation et d'utilisation s'adressent aux propriétaires de saunas, poêles et centres de contrôle, aux personnes responsables de saunas, poêles et centres de contrôle, et aux électriciens chargés d'installer les poêles et centres de contrôle. Une fois le centre de contrôle installé, ces instructions d'installation et d'utilisation seront remises au propriétaire du sauna, poêle et centre de contrôle, ou à la personne chargée de leur maintenance.
CENTRE De controle HARVIA C170VKK
Fonction du centre de contrôle : le centre de contrôle sert à contrôler les fonctions du poêle d'un sauna. Il ne doit en aucun cas être utilisé pour toute autre fin.
Félicitations pour cet excellent choix!
1.1. Généralités 72 1.2. Données techniques 72 1.3. Dépannage 73
- INSTRUCTIONS D'UTILISATION 75
2.1. Utilisation du centre de contrôle 76 2.2. Réglages de base sur l'écran d'accueil 76
2.3. Menu principal des réglages 77
2.2.1. Marche/arrêt du poêle 77
2.2.2. Réglage de la température et de la durée de fonctionnement (seulement quand le poèle est allumé) 77
2.2.3. Éclairage (supplémentaire) 77 2.2.4. Ventilation (supplémentaire) 77 2.3.1. Fonctions de base (illustration 4) : 78
2.4. Réglages de programme hebdomadaire 78
2.4.1. Premier programme hebdomadaire 79
2.5. Réglages du chauffage 80
2.6. Réglages du système 81
2.7. Réglages horaires 81
2.8. Réglages de l'affichage 81
2.9. Contrôle à distance 81
2.9.1. Utilisation du commutateur de sécurité 82 2.9.2. Ovikytkinkaytt 82 2.9.3. Mémoire en cas de panne de courant......83 2.9.4. Durée de pré-programmation 83 2.9.5. Deshumidification 83
2.10. Langue 83
- INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 84
3.1. Installation du centre de contrôle.. 84 3.1.1. Connexions électriques 84 3.1.2. Défaillances du fusible du bloc d'alimentation 84 3.1.3. Unité d'extension électrique LTY17 (en option) 84 3.1.4. Bornes de contrôle de dispositifs supplémentaires 86 3.2. Installation des capteurs de température 86 3.2.1. Installation du capteur de température WX232 86 3.2.2. Installation du capteur de température WX325 (en option) 88 3.3. Réinitialisation de la sécurité-surchauffe 88
4. PIECES DE RECHANGE 88
1. HARVIA C170VKK 72
Le centre de contrôle C170VKK est destiné au contrôle des poêles électriques dans les saunas commerciaux pour une puissance pouvant atteindre 17 kW. Le centre de contrôle se compose d'un centre de contrôle et d'un thermostat.
Les programmes hebdomadaires programmables du centre de contrôle permettent au poèle d'être allumé et éteint à plusieurs reprises sur différents jours de la période. Le centre de contrôle peut aussi être contrôlé à distance pour allumer et éteindre le poèle de sauna à tout moment. Si nécessaire, le poèle peut être allumé via le bouton manuel sur le centre de contrôle.
Le centre de contrôle régule la température dans le sauna en fonction des informations transmises par le capteur. Le capteur de température et la sécurité-surchauffe se trouvent dans le boîtier capteur de température. La température est détectée par une thermistance NTC et la sécurité-surchauffe peut être réinitialisée.
Le centre de contrôle peut être équipé d'un capteur supplémentaire, d'un commutateur de sécurité ou de porte, et d'une télécommande. Avec deux capteurs, il est possible d'obtenir des relevés de température plus précis en provenance du sauna.
Le centre de contrôle peut servir à pré-programmer le démarrage du poète (durée de pré-programmation).
1.2. Données techniques
- Dimensions : 241 mm x 223 mm x 75 mm
- Plage de réglage de la température : De 40 à 110 °C
- Plage de réglage de fonctionnement : de 1 à 12h, 18h et 24h (*la cabine de sauna doit être contrôlée).
- Plage de réglage de durée de pré-programmation : de 0 à 12 h.
- Contrôle de l'éclairage, puissance max. 100 W, 230 V 1 N~
- Contrôle du ventilateur, puissance max.
1. HARVIA C170VKK
- Panneau de commande: écran tactile 2,3" (intégré dans le centre de contrôle). Tension d'alimentation du bloc d'alimentation : 400 V 3 N~
- Équipements de sécurité : commutateur de porte et commutateur de sécurité (ex. Harvia SFE)
- Contrôle à distance : connexion de court-circuit (ON/OFF)
- Contrôle d'équipement supplémentaire: max. 100 W, 230 V 1 N~. Il est possible de contrôler par ex. verrous électroniques, chauffage électrique ou témoins lumineux.
- Capteurs : Le capteur de température est équipé d'une sécurité surchauffe réinitialisable et d'une thermistance NTC de détection de température (22k/T = 25^)
- Poids : 175 g avec câble (env. 4 m)
- Dimensions : 51 mm x 73 mm x 27 mm
1.3. Dépannage
Si une erreur survient, la fenêtre d'accueil éclairera le symbole de message d'erreur et, en appuyant sur ce message d'erreur, E (numéro) s'affiche. Tableau 1.
Cet appareil ne contient aucune pièce susceptible d'être réparée par l'utilisateur.
Tableau 1. Messages d'erreur et d'etat. Remarque! Toutes les opérations d'entretien doivent être réalisées par un professionnel de la maintenance.
Les icônes de fonctionnement de base :

Wt.

OFF
WYL.

Sélectionné ou changement de sélection Wybór lub zmiana wyboru

Augmenter/Suivant Zwiekszenie/dalej

Icônes d'écran d'accueil :

Poêle arrêté Pièce lacée

Contrôle à distance possible Zdalne sterowanie möziwe

Contrôle à distance impossible Zdalne sterowanie niemozliwe
Icônes du menu principal des réglages : Ikony głównego menu ustawień:


Nouveau programme
Nowy program

Heure de début du programme
Heure de fin Température du programme
Programme enregistré avec succès
2.1. Utilisation du centre de contrôle
ATTENTION! Avant de mettre le poêle en marche, vérifiez que rien ne se trouve au-dessus ou à proximité. Le centre de contrôle est un dispositif servant à contrôler le poêle conformément à la durée de fonctionnement (ON/OFF) et aux températures mémorisées par les capteurs du thermostat. Les durées de fonctionnement peuvent être contrôlées à partir du centre de contrôle, soit en appuyant sur l'icône manuelle ou en pré-programmant l'heure via les programmes hebdomadaires. Le commutateur de durée de fonctionnement peut aussi être réglé à distance via un interrupteur hors ligne séparé, un dispositif de commutation additionnel ou via un commutateur à commande manuelle. Le mode Contrôle à distance s'allume automatiquement quand les points de contact du commutateur standard court-circuitent la ligne de contrôle basse tension. Le centre de contrôle envoie aussi un message 230-VCA signalant que le poêle est allumé et prêt à l'emploi, par exemple vers le témoin lumineux (max. 100 W).
Lorsque le centre de contrôle est raccordé à l'alimentation et que le commutateur principal (voir l'illustration 1) est actionné, le centre de contrôle est en mode veille et prêt à l'emploi.
Définir la langue, l'année, la date et l'heure pour commencer à utiliser le centre de contrôle. L'illustration 2 explique les icônes figurant sur le centre de contrôle.
2.2. Réglages de base sur l'écran d'accueil
Vous pouvez modifier les réglages (2.2.1-2.2.5.) directement depuis l'écran d'accueil. Voir l'illustration 3.
2.2.1. Marche/arrêt du poête
Allumez le poèle en appuyant sur l'icône du panneau de commande. Le symbole vire au rouge et l'écran d'infos affiche la température du poèle et la durée de fonctionnement. Lorsque la température souhaitée est atteinte dans le sauna, les éléments chauffants sont automatiquement éteints. Pour la température souhaitée, le centre de contrôle démarre et éteint régulièrement les résistances. Si le rendement du poèle est adéquat et que le sauna a été monté correctement, le sauna atteint la température souhaitée en moins d'une heure.

2.2.2. Réglage de la période et de la durée de fonctionnement (seulement quand le poêle est allumé)
- Pour modifier le réglage de la température, appuyez sur la valeur de température. La plage de réglage va de 40 à 110 °C.
- Vous pouvez modifier la durée de fonctionnement du poèle en appuyant sur la durée de fonctionnement restante. La sélection varie entre 1 et 24h. La durée de fonctionnement maximum peut être limite dans le menu des réglages : CHAUFFAGE > DUREE FONCTIONNEMENT MAX. Voir la section 2.5.
- Vous pouvez modifier le temps préprogrammé en appuyant sur la valeur Durée de fonctionnement restante. Ensuite, appuyez sur l'icône + jusqu'à ce que la durée de fonctionnement maximum soit dépassée et permette de définir le temps pré-programmé.
2.2.3. Éclairage (supplémentaire)
L'éclairage du sauna peut être raccordé au centre de contrôle, quand l'éclairage peut être contrôlé par le panneau de commande (max. 100 W, peut aussi être contrôlé quand le verrouillage du clavier est actif). Appuyez sur l'icône du panneau de commande pour allumer/éteindre le(s) voyant(s). L'icône vire au rouge quand les voyants sont allumés.
2.2.4. Ventilation (supplémentaire)
Si un ventilateur est installé dans le sauna, il peut être raccordé au centre de contrôle. Le ventilateur peut alors être contrôlé par le panneau de commande (peut aussi être contrôlé quand le verrouillage du clavier est actif). Appuyez sur l'icône du panneau de commande pour allumer le ventilateur. L'icône vire au rouge quand le ventilateur est allumé.
2.3. Menu principal des réglages
L'accès au menu principal des réglages s'effectue depuis l'écran d'accueil via l'icône. Le menu principal des réglages compte 7 menus de réglage en dessous :
Programme hebdomadaire Chauffage - Système Durée - Affichage - Contrôle à distance - Langue
2.3.1. Fonctions de base (illustration 4):
- Icône d'emplacement : icône rouge informative illustrant l'emplacement sur l'interface. Ne peut être enforcé.
- Icône d'accueil: Appuyez pour acceder à l'écran d'accueil.
- Nom et icône de réglage : Appuyez sur le nom/l'icône pour modifier les réglages.
- Barre de navigation : La barre de navigation contient des billes correspondant au nombre de menus de configuration, et la grande bille représenté la position dans ce menu. Faites glisser l'écran vers la droite pour accéder à différents menus.
Icône d'écran d'accueil / Ikona ekranugłownikego
2.4. Réglages de programme hebdomadaire
Les programmes hebdomadaires peuvent mémoriser jusqu'à 8 programmes différents. Une semaine peut être définie pour plusieurs jours.
Un programme peut être dérivé pour plusieurs jours. Ajouter de nouveaux programmes s'effectue de la même manière que le réglage du premier programme (noter les périodes de repos, section 2.5). Une fois créés, les programmes hebdomadaires ne peuvent pas être supprimés, mais ils peuvent être modifiés, activés ou désactivés. Voir l'illustration 5 du menu de configuration de programme hebdomadaire.
Exemple de création du premier programme hebdomadaire (illustration 6):
- Appuyez sur l'icône du menu principal des réglages
- Appuyez sur l'icône de programme hebdomadaire.
- Allumez le programme hebdomadaire.
- Ajoutez un nouveau programme hebdomadaire en appuyant sur l'icône de nouveau programme, en bas à droite.
- Sélectionnez l'heure de début souhaitée (02:00).
- Sélectionnez la température de sauna souhaitée (80 °C).
- Sélectionnez l'heure de fin souhaitée, soit l'heure à laquelle le poêle s'éteindra (03:00). Au besoin, régler la durée de fonctionnement maximum (voir la section 2.5) ; vous pourrez ensuite définir l'heure de fin.
- Appuyez sur les icônes du/des jour(s) où vous souhaitez activer le sauna; les jours sélectionnés vireront au vert (lundi, mardi et mercredi).
- Programme hebdomadaire enregistré avec succès. L'icône d'enregistrement s'affiche à l'écran pour indiquer un programme hebdomadaire créé avec succès.
- Appuyez sur la flèche pour ouvrir l'affichage de base des programmes hebdomadaires.
- Dans l'affichage de base, appuyez sur l'icône de calendrier.
- Dans le calendrier, vous pouvez consulter les jours de la semaine et les heures où le poêle est allumé avec le programme hebdomadaire. La barre rouge indique la durée de fonctionnement du poêle et la barre grise indique la période de repos du poêle (6h, s'affiche uniquement si la période de repos est allumée).
REMARQUE! Toutes les valeurs données sont des exemples.
2.5. Réglages du chauffage
Il figure 6 menus sous les réglages de poêle : • Durée de fonctionnement maximum : Vous pouvez modifier la durée de fonctionnement maximum, la plage de réglage s'étend de 1 à 12 heures. Choix de durée de fonctionnement prolongée : 18h et 24h. REMARQUE: le sauna doit être entièrement contrôlé si la poêle du sauna est allumée pendant plus de 12 heures.
- Période de repos (6h): Marche (il faut plus de 6h entre deux programmes hebdomadaires) / Arrêt (peut être inférieur à 6h entre deux programmes hebdomadaires). REMARQUE: le sauna doit être entièrement contrôle si le réglage de la période de repos est étant.
- affecte pas directement la valeur de température mesurée, mais modifie la courbe de mesure de température.
- Mémoire de coupure : Vous pouvez allumer/ éteindre la mémoire en cas de panne de courant. - Si le poèle est démarré manuellement depuis le panneau de commande, le programme reprendra après la panne de courant là où il s'était arrêté avant cette dernière. (Par exemple, s'il restait 2 heures de programme avant la panne de courant et que la panne dure 0,5 heures, le programme restera alors allumé pendant 2 hrs. après la panne de courant)
- Si le poèle est démarré automatiquement avec un programme hebdomadaire, le programme s'arrête à l'heure de fin définie. (Par exemple, s'il restait 2 heures de programme avant la panne de courant et que la panne dure 0,5 heures, il restera donc 1,5 heures après la panne de courant.)
- Quand la mémoire est arrêtée, une panne de courant coupera le système. Vous doivent rédé-marrer le système via le bouton E/S. Pour plus d'informations sur le contrôle à distance, voir la section 2.9. Les règles de sécurité relatives à l'utilisation de la mémoire varient selon les régions.
- Déshumidification : Marche/Arrêt du réglage. Le cycle démarre quand les dispositifs sont éteints via le bouton E/S ou quand la durée de fonctionnement définie prend fin. Pendant la période de déshumidification :
- le poêle est allumé
- la température du sauna est régée à 40 °C
- Le ventilateur éventuellement raccordé au centre de contrôle est allumé.
La période de déshumidification dure 45 minutes. Une fois la durée écoulée, le dispositif s'arrête automatiquement. La série peut également être arrêtée manuellement à tout moment via le bouton d'E/S. Le séchage maintient le sauna en bon état. Pour plus d'informations sur le contrôle à distance, voir la section 2.9.
- Fonction d'éclairage : Marche/Arrêt. Le temps que le poèle soit allumé, tout éclairage raccordé au centre de contrôle sera automatiquement allumé. Pour des raisons de sécurité, l'éclairage doit être éteint manuellement depuis le panneau de commande.
2.6. Réglages du système

Sous les réglages du système figurent 4 menus :
- Compteur de temps partiel : Enregistre la durée de fonctionnement du poèle. Peut être réinitialisé, par exemple, lors du remplacement des résistances. Vous pouvez localiser la fonction de réinitialisation en cliquant sur le texte de l'écran « Compteur de temps partiel »
- Compteur de temps total : Enregistre la durée de fonctionnement du poèle, cette valeur ne peut pas être réinitialisée. - Infos: Affiche les versions logicielles du panneau de commande et de la carte d'alimentation.
- Réinitialiser aux réglages d'usine : Réinitialise tous les réglages effectués sur le centre de contrôle.
2.7. Réglages horaires

Il figure 2 menus sous les réglages horaires : - Date : Définissez l'année, le mois et le jour. - Heure : Définissez les heures, puis les minutes.
2.8. Réglages de l'affichage

Il figure 3 menus sous les réglages de l'affichage :
Luminosité de l'affichage : Vous pouvez ajuster la luminosité de l'affichage sur une échelle de 10% à 100%
- Économiseur d'écran: Marche/Arrêt. L'écran s'assombrit quand le panneau de commande n'a pas été touché pendant 1 minute.
- Verrouillage du clavier : Marche/Arrêt. En activant ce réglage, vous serez invité à entrer un code de 4 chiffres pour pouvoir accéder à votre dispositif plus tard. Les fonctions d'éclairage et de ventilateur peuvent être utilisées même si l'écran est verrouillé par un PIN. Service Lock Code = 0001 (ce code peut servir à déverrouiller le clavier en cas d'oubli du code personnel. Le code figure sur l'étiquette du schéma de câblage, sur le panneau de commande).
2.9. Contrôle à distance

Marche/Arrêt de commutateur. Sélectionner le commutateur de sécurité ou le commutateur de porte.
Selon la norme produit CEI/EN 60335 -2-53 réglementant les poêles électriques pour saunas, il est possible d'utiliser un centre de contrôle pour contrôler à distance le poêle une fois ce dernier ou la porte du sauna équipée d'un commutateur de sécurité ou de porte.
Le raccordement des commutateurs au centre de contrôle s'effectue conformément aux manuels respectifs. Voir aussi l'illustration 8 de ce manuel. Pour le contrôle à distance de la durée de fonctionnement du poèle, une télécommande peut être raccordée au centre de contrôle, dont le circuit doit être ouvert ou fermé (ex. par domotique). Voir les sections 2.9.1 et 2.9.2. pour en savoir plus.
2.9.1. Utilisation du commutateur de sécurité
Parmi les commutateurs de sécurité figurent par exemple le Harvia SFE, un dispositif de sécurité installé au-dessus du poèle ou intégré à celui-ci afin d’empêcher le poèle de chauffer si un objet (par ex. serviette, vêtement) tombe ou est déposé sur le dessus du poèle, risquant ainsi de causer un incendie.
Activation du contrôle à distance : S'assurer que la cabine de sauna ne présente aucun risque pour le contrôle à distance.
Le mode de contrôle à distance est activé si le circuit du commutateur de sécurité est fermé (commutateur de sécurité prêt). Le poèle est prêt verte : « Contrôle à distance possible ». Voir le tableau 1 en cas de dysfonctionnement.
Le mode de contrôle à distance ne sera pas activé si le circuit du commutateur de sécurité est ouvert (le commutateur de sécurité a réagi) avant le démarrage du poèle. Le poèle n'est pas prê rouge : « Contrôle à distance impossible ». Dans ce cas, le commutateur de sécurité doit être vérifié et l'activation du contrôle à distance doit être retentée. Si le commutateur de sécurité n'a réagi à rien et que le contrôle à distance ne s'active toujours pas, voir le tableau 1.
Le commutateur de porte est un commutateur magnétique installé dans le châssis de porte du sauna dont le circuit s'ouvre lorsque la porte du sauna est ouverte.
Activation du contrôle à distance : Vérifier et configurer la cabine de sauna en vue du contrôle à distance. Le contrôle à distance est activé en fermant la porte de la cabine de sauna et en appuyant sur l'icône de contrôle à distance, sur l'écran d'accueil, suivi du bouton « Activer »
Le contrôle à distance est activé si le circuit du commutateur de porte est fermé (la porte est fermée).
Le poèle est prêt pour le démarrage à distance quand l'écran d'accueil du panneau de commande affiche une icône verte : « Contrôle à distance possible ». Voir le tableau 1 en cas de dysfonctionnement.
Le contrôle à distance ne sera pas activé si le circuit du commutateur de porte a été ouvert (la porte a été ouverte) avant le démarrage du poèle. Le poèle n'est pas prêt pour le démarrage à distance si l'écran d'accueil du panneau de commande affiche une icône rouge : « Contrôle à distance impossible ». Dans ce cas, le circuit du commutateur de porte doit être fermé et l'activation du contrôle à distance doit être retentée. Voir le tableau 1 en cas de dysfonctionnement.
Après le démarrage à distance du poèle, le commutateur de porte ne coupera pas le poèle. Le poèle peut être éteint via la télécommande ou depuis le panneau de commande.
Avant chaque utilisation du contrôle à distance, la cabine de sauna doit être vérifiée et sécurisée pour un démarrage à distance, et le contrôle à distance doit être réactivé.
2.9.3. Mémoire en cas de panne de courant
Le centre de contrôle continuera de fonctionner une fois la panne de courant résolue si la télécommande est restée en marche.
2.9.4. Durée de préprogrammation
Si le centre de contrôle fait l'objet d'une temporisation, il ne peut pas être contrôlé avec une télécommande. Une fois la temporisation écoulée et le poêle démarré, il peut être arrêté avec une télécommande.
2.9.5. Déshumidification
Si le poèle est arrêté à distance et que la déshumidification est activée, celle-ci démarre et ne peut pas être arrêtée à distance. Si la déshumidification est en cours et qu'un commutateur de sécurité est utilisé, le poèle peut être démarré à distance. Si un commutateur de porte est utilisé, le poèle ne peut pas être démarré à distance car le mode de contrôle à distance doit être réactivé en appuyant pendant trois secondes sur le bouton du poèle figurant sur le centre de contrôle.
2.10. Langue

Les connexions électriques du centre de contrôle peuvent uniquement être effectuées par un électricien professionnel agréé et conformément à la réglementation en vigueur. Une fois l'installation du centre de contrôle terminée, la personne chargée de l'installation doit remettre à l'utilisateur les instructions d'installation et d'utilisation qui accompagnent le centre de contrôle et doit lui dispenser la formation appropriée pour utiliser le poèle et le centre de contrôle.
3.1. Installation du centre de contrôle
Installez le bloc d'alimentation sur un mur à l'extérieur du sauna, dans un endroit sec à une température ambiantede >0^. Consultez l'illustration 7 pour savoir comment ouvrir le cache du bloc d'alimentation et fixer le bloc au mur.
Remarque! N'intégrez pas le bloc d'alimentation dans le mur, au risque d'engendrer un échauffement excessif des composants internes du bloc et de l'endommager. Voir l'illustration 7.
3.1.1. Connexions électriques
L'illustration 8 montre les connexions électriques du bloc d'alimentation. Pour obtenir des instructions d'installation plus détaillées, consultez les instructions d'installation et d'utilisation du modèle de poêle sélectionné.
3.1.2. Défaillances du fusible du bloc d'alimentation
Un fusible grillé doit être remplacé par un fusible neuf de même valeur. Le placement des fusibles dans le bloc d'alimentation est indiqué dans l'illustration 8.
- Si le fusible de la carte électronique a grillé, il est probable qu'une défaillance ait eu lieu dans le bloc d'alimentation. Il est nécessaire d'intervenir.
- Si le fusible de la ligne U1, U2 a grillé, l'allumage ou le ventilateur présente un problème. Vérifiez le câblage et le fonctionnement de l'allumage et du ventilateur.
3.1.3. Unité d'extension électrique LTY17 (en option)
La charge maximale du centre de contrôle peut être
augmente de 17kW avec une unité d'extension électrique LTY17. Elle est contrôlée à l'aide des bornes K1 et K2. L'unité d'extension électrique est COMPLÉTÉE PAR DES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION détaillées. Voir aussi la section 3.1.4.
3.1.4. Bornes de contrôle de dispositifs supplémentaires
Les bornes K1 et K2 du bloc d'alimentation peuvent aussi être utilisées pour contrôler des dispositifs supplémentaires. Lorsque le poèle est démarré depuis le centre de contrôle, la tension est générée dans la borne K1. Lorsque les résistances sont engagées, la tension est générée dans la borne K2. Ces signaux peuvent être utilisés pour entraîner la marche ou l'arrêt du dispositif.
Exemples de dispositifs :
- Contrôle de chauffage sous le plancher
- Contrôle de verrouillage de porte
3.2. Installation des capteurs de température
Remarque! N'installez pas le capteur de température à moins de 1 000 mm d'un conduit d'air omnidirectionnel ou à moins de 500 mm d'un conduit d'air dirigé à l'opposé du capteur. Voir l'illustration 11. Le flux d'air près d'un conduit d'air refroidit le capteur, ce qui aboutit à des relevés de température inexacts sur le centre de contrôle. Le poêle risque ainsi de surchauffer.
3.2.1. Installation du capteur de température WX232
Les instructions ci-dessous sont des directives générales. Vérifiez toujours le bon emplacement du capteur de température dans les instructions d'installation et d'utilisation du poêle.
Poèle mural (voir l'illustration 9)
Fixez le capteur de température sur le mur au-dessus du poèle, le long de la ligne médiane verticale parallèle aux côtes du poèle, à une distance de 100 mm du plafond.
Poêles sur pieds (voir l'illustration 10)
- Option 1: Fixez le capteur de température sur le mur au-dessus du poêle, le long de la ligne
médiane verticale parallèle aux côtés du poêle, à une distance de 100 mm du plafond.
Option 2: Fixez le capteur de température au plafond au-dessus du poêle, à une distance de 100 à 200 mm de la ligne médiane verticale du côté du poêle.
3.2.2. Installation du capteur de température WX325 (en option)
Fixez le capteur de température sur le mur aussi loin que possible du poêle et à une distance de 500 à 700 mm du plafond. Voir les illustrations 9 et 10.
3.3. Réinitialisation de la sécurité-surchauffe
Le boîtier capteur (WX232) contient un capteur de température et une sécurité-surchauffe. Si la température dans l'environnement du capteur devient trop élevée, la sécurité-surchauffe coupe l'alimentation du poêle. La réinitialisation de la sécurité-surchauffe est présentée dans l'illustration 12.
Remarque ! Il faut déterminer la cause de l'arrêt avant d'appuyer sur le bouton.
odległość 100 mm od sufitu.
Notice Facile