Tronic Comfort Plus TR5001R - Chauffage BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Tronic Comfort Plus TR5001R BOSCH au format PDF.

📄 96 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH Tronic Comfort Plus TR5001R - page 33
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Polski PL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : Tronic Comfort Plus TR5001R

Catégorie : Chauffage

Caractéristiques techniques Chauffe-eau électrique à accumulation, capacité de 50 litres, puissance de 1500 W, température réglable jusqu'à 75°C.
Utilisation Conçu pour fournir de l'eau chaude sanitaire dans les logements, idéal pour les petites familles ou les appartements.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de l'anode, détartrage recommandé tous les 2 ans, consulter un professionnel pour les réparations majeures.
Sécurité Équipé d'un thermostat de sécurité, protection contre la surchauffe, conforme aux normes de sécurité électrique.
Informations générales Installation murale, dimensions compactes, garantie de 2 ans, consommation énergétique optimisée.

FOIRE AUX QUESTIONS - Tronic Comfort Plus TR5001R BOSCH

Comment régler la température sur le BOSCH Tronic Comfort Plus TR5001R ?
Pour régler la température, utilisez le bouton de réglage situé sur le panneau de commande. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la température et dans le sens inverse pour la diminuer.
Le chauffage ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le thermostat est réglé à une température supérieure à la température ambiante.
Pourquoi le BOSCH Tronic Comfort Plus TR5001R émet-il un bruit ?
Des bruits peuvent être normaux lors du fonctionnement de l'appareil, en particulier lors du chauffage. Si le bruit persiste ou devient plus fort, vérifiez si l'appareil est installé correctement et si rien ne bloque le ventilateur.
Comment nettoyer le BOSCH Tronic Comfort Plus TR5001R ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer la surface extérieure. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de nettoyants chimiques.
Quelle est la puissance électrique du BOSCH Tronic Comfort Plus TR5001R ?
Le BOSCH Tronic Comfort Plus TR5001R a une puissance de 2000 watts.
L'appareil chauffe-t-il rapidement ?
Oui, le BOSCH Tronic Comfort Plus TR5001R est conçu pour chauffer rapidement la pièce grâce à son élément chauffant performant.
Est-ce que le BOSCH Tronic Comfort Plus TR5001R est sûr à utiliser ?
Oui, ce modèle est équipé de plusieurs fonctionnalités de sécurité, y compris un thermostat de sécurité et une protection contre la surchauffe.
Puis-je utiliser le BOSCH Tronic Comfort Plus TR5001R dans une salle de bain ?
Non, ce modèle n'est pas conçu pour une utilisation dans des zones humides comme les salles de bain. Assurez-vous de l'utiliser uniquement dans des espaces secs.
Comment régler la minuterie sur le BOSCH Tronic Comfort Plus TR5001R ?
Pour régler la minuterie, utilisez le bouton de minuterie sur le panneau de commande pour sélectionner la durée de fonctionnement souhaitée avant l'arrêt automatique.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le BOSCH Tronic Comfort Plus TR5001R ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange auprès des revendeurs agréés Bosch ou sur le site web officiel de Bosch.

Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Tronic Comfort Plus TR5001R - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Tronic Comfort Plus TR5001R de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI Tronic Comfort Plus TR5001R BOSCH

Tronic 5000 – 6721830067 (2022/01) Sommaire 1 Explication des symboles et mesures de sécurité ...34

1.1 Explications des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

1.2 Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . .34

2 Normes, règlements et directives . . . . . . . . . . . . . . .37 3 Caractéristiques de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

3.1 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

3.2 Utilisation conforme à l’usage prévu . . . . . . . . . .37

4 Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

4.1 Tableau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40

4.2 Avant la mise en service de l’appareil. . . . . . . . . .40

4.3 Mise en marche / arrêt de l’appareil. . . . . . . . . . .40

4.3.1 Affichage de l’état du LED . . . . . . . . . . . . . . . . . .40

4.4 Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . .40

4.4.1 Modes de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40

4.4.2 Température maximale et minimale. . . . . . . . . . .41

4.4.3 Mode hiver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41

4.5 Remise en service après une panne de

courant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41

4.6 Remise en service après coupure de

4.9 Réinitialiser les compteurs internes

(uniquement en cas de connexion avec l’application) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42

4.10 Activer ou désactiver le mode veille

(uniquement en cas de connexion avec l’application) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42

4.11 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42

5 Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43

5.1 Recommandations importantes. . . . . . . . . . . . . .43

5.2 Choix du lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . .43

5.3 Déballer l’appareil et retirer l’habillage. . . . . . . . .44

5.4 Raccordement en eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45

5.5 Montage de l’appareil au mur . . . . . . . . . . . . . . . .46

5.6 Raccordement électrique de l'appareil . . . . . . . .47

5.7 Montage du bloc hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . .50

5.8 Installation du système Aquastop . . . . . . . . . . . .51

5.10.1 Configuration du niveau de puissance . . . . . . .53

5.10.2 Réglage de la température maximale . . . . . . . .53

5.10.3 Configuration et installation d’un relais

prioritaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 6 Branchement électrique (uniquement pour les professionnels qualifiés). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54

6.1 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54

7.1 Première mise en service de l’appareil . . . . . . . .57

7.2 Retirer/remplacer le limiteur de débit. . . . . . . . .58

8 Maintenance (uniquement pour les spécialistes qualifiés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 9 Défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 10 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60

10.1 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . .60

10.2 Caractéristiques du produit relatives à la

consommation énergétique . . . . . . . . . . . . . . . . .61 11 Protection de l’environnement et recyclage. . . . . . .62 12 Déclaration de protection des données. . . . . . . . . . .63Explication des symboles et mesures de sécurité Tronic 5000 – 6721830067 (2022/01)

1 Explication des symboles et mesures de sécurité

1.1 Explications des symboles

Avertissements Les mots de signalement des avertissements caractérisent le type et l’importance des conséquences éventuelles si les mesures nécessaires pour éviter le danger ne sont pas respec- tées. Les mots de signalement suivants sont définis et peuvent être utilisés dans le présent document : DANGER DANGER signale la survenue d’accidents graves à mortels en cas de non respect. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT signale le risque de dommages corporels graves à mortels. PRUDENCE PRUDENCE signale le risque de dommages corporels légers à moyens. AVIS AVIS signale le risque de dommages matériels. Informations importantes Les informations importantes ne concernant pas de situations à risques pour l’homme ou le matériel sont signalées par le sym- bole d’info indiqué. Autres symboles Tab. 12

1.2 Consignes générales de sécurité

H Généralités Lire cette notice attentivement et agir en conséquence. ▶ Lire et conserver les notices d’utilisa- tion (appareil, régulateur de chauf- fage, etc.) avant l’installation. ▶ Respecter les consignes de sécurité et d’avertissement. ▶ Respecter les règlements nationaux et locaux, ainsi que les règles tech- niques et les directives. ▶ Documenter les travaux effectués. H Utilisation conforme à l’usage prévu L’appareil est exclusivement conçu pour les zones d’habitation. L’appareil peut aussi être utilisé dans des environne- ments non domestiques, par ex. dans des bureaux, dans la mesure où cette uti- lisation correspond à un usage domes- tique. Toute autre utilisation en dehors de celle décrite ici n’est pas conforme. ▶ Monter et utiliser l’appareil comme décrit dans le texte et les illustrations. Aucune responsabilité n’est endossée pour les dommages résultant du non- respect de la présente notice. ▶ Cet appareil est prévu pour être utilisé à des altitudes maximales de 2000 m au-dessus du niveau de la mer. ▶ L’appareil ne doit être installé que dans des pièces à l’abri du gel. Symbole Signification ▶Etape à suivre Renvoi à un autre passage dans le document

  • Enumération/Enregistrement dans la liste – Enumération / Entrée de la liste (2e niveau)Explication des symboles et mesures de sécurité

Tronic 5000 – 6721830067 (2022/01) AVERTISSEMENT Risque d’électrocution ! En cas de défauts ou d’écoulement d’eau de l’appareil : ▶ Couper immédiatement l’alimenta- tion électrique de l’appareil. ▶ Fermer immédiatement l’entrée eau froide. H Installation Cette notice d’installation s’adresse aux professionnels d’ installations gaz et d’eau, de chauffage et d’électronique. Les consignes de toutes les notices concernant l’installation doivent être respectées. Le non-respect peut entraî- ner des dommages matériels, des dom- mages corporels, voire un danger de mort. ▶ Lire la notice d’installation (généra- teur de chaleur, régulateur de chauf- fage, etc.) avant l’installation ( chap. 5). ▶ Les directives légales en vigueur dans le pays d’installation ainsi que les directives des fournisseurs locaux d’énergie et d’eau doivent être res- pectées. ▶ Installer l’appareil dans des circuits d’eau froide sanitaire et d’eau chaude sanitaire (circuits fermés). ▶ L’installation ne doit être réalisée que par un professionnel agréé. ▶ Avant d’ouvrir l’appareil, toujours désactiver l’alimentation électrique. ▶ Pour éviter les situations dange- reuses, les réparations et les mainte- nances ne doivent être réalisées que par un spécialiste agréé. ▶ L’appareil est conçu pour le raccorde- ment à des tuyaux en plastique certi- fiés DVGW. ▶ L’appareil dispose de la classe de pro- tection I et doit être raccordé au conducteur de mise à la terre. ▶ L’appareil doit être raccordé en per- manence à l’alimentation électrique. La section du conducteur doit être adaptée au câble installé.( chap. 10). AVERTISSEMENT Risque d’électrocution ! Les tuyaux de l’appareil mis à la terre peuvent donner l’impression que l’appa- reil est mis à la terre. ▶ L’appareil doit être raccordé au conducteur de mise à la terre. ▶ Pour répondre aux normes de sécu- rité en vigueur, un sectionneur omni- polaire doit être disponible. L’ouverture de contact doit être de minimum 3 mm. ▶ S’assurer que la pression d’eau maxi- male et minimale à l’entrée corres- pond à la valeur indiquée par le fabricant ( chap. 10).Explication des symboles et mesures de sécurité Tronic 5000 – 6721830067 (2022/01)

▶ Les robinets et la robinetterie doivent être homologués pour fonctionner avec les appareils en circuit fermé (sous pression). ▶ La température d’eau froide peut être réchauffée à maximum 55 °C. AVERTISSEMENT Risques d’ébouillantage ! ▶ Si l’appareil fonctionne avec de l’eau préchauffée, la température choisie ou limitée peut être dépassée. Dans ce cas, utiliser un robinet thermosta- tique pour limiter la température de l’eau froide sanitaire préchauffée. ▶ Selon la norme EN60335-2-35, les chauffe-eau utilisés pour les douches doivent être limités à 55 °C ( chap. 4.4). ▶ La résistance électrique spécifique de l’eau ne doit pas être inférieure à 1300 cm. Demander la valeur ohmique de l’eau auprès du fournis- seur d’eau local. ▶ L’appareil est conçu pour l’alimenta- tion en eau de plusieurs points de consommation, dont les baignoires. ▶ Avant d’installer l’appareil, s’assu- rer que le raccordement électrique est débranché et que l’alimentation en eau est fermée. ▶ Établir les raccordements d’eau avant les raccordements élec- triques. ▶ Ne réaliser que les ouvertures néces- saires à l’installation sur la face arrière de l’appareil. Si un nouveau montage est réalisé, les ouvertures inutilisées doivent être colmatées pour être étanches à l’eau. ▶ Les pièces sous tension ne doivent plus être accessibles après le mon- tage. ▶ Ne pas utiliser de solvants ni de pro- duits abrasifs ou à base d’alcool pour le nettoyage. ▶ N’utiliser pas d’appareils de nettoyage à vapeur. H Maintenance ▶ La maintenance ne doit être réalisée que par un professionnel agréé. ▶ Avant toutes les opérations de main- tenance, mettre l’appareil hors ten- sion. ▶ L’exploitant est responsable de la sécurité et de l’écocompatibilité lors de l’installation et de la maintenance. ▶ Utiliser uniquement des pièces de rechange fabricant. H Sécurité des appareils électriques à usage domestique et utilisations similaires Pour éviter les risques dus aux appareils électriques, les prescriptions suivantes s’appliquent conformément à la norme EN 60335-2-35 : «Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 3 ans ainsi que parNormes, règlements et directives

Tronic 5000 – 6721830067 (2022/01) des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connais- sances du produit, dans la mesure où elles sont sous surveillance, où elles ont été initiées à l’utilisation fiable de l’appa- reil et comprennent les dangers qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être exécutés par des enfants sans surveillance.» «Si le raccordement au réseau élec- trique est endommagé, il doit être rem- placé par le fabricant, son service après- vente ou une personne disposant d’une qualification similaire pour éviter tout danger.» 2 Normes, règlements et directives Pour l’installation et le fonctionnement, tenir compte des normes et réglementations suivantes :

  • Dispositions relatives à l’installation électrique et au rac- cordement au circuit d’alimentation électrique (RGIE)
  • Dispositions relatives à l’installation électrique et au rac- cordement au réseau de télécommunication et radio
  • Normes et règlements locaux 3 Caractéristiques de l’appareil

3.1 Déclaration de conformité

La fabrication et le fonctionnement de ce produit répondent aux directives européennes et nationales en vigueur. Le marquage CE prouve la conformité du produit avec toutes les prescriptions européennes légales, qui pré- voient la pose de ce marquage. Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible sur Internet : www.bosch-chauffage.fr.

3.2 Utilisation conforme à l’usage prévu

L’appareil a été conçu pour réchauffer et stocker l’eau potable. Veuillez respecter les prescriptions, directives et normes locales en vigueur pour l’eau potable. Installer l’appareil exclusivement dans des systèmes fermés. Tout autre usage n’est pas conforme. Les dégâts éventuels qui en résulteraient sont exclus de la garantie.

  • Jeu de pièces de fixation
  • Documentation de l’appareil

3.4 Accessoires de l’appareil

Des précisions concernant les accessoires disponibles pour cet appareil sont indiquées dans le catalogue correspondant.Caractéristiques de l’appareil Tronic 5000 – 6721830067 (2022/01)

3.6 Aperçu de l’appareil

Fig. 58 [1] Accessoires Wi-Fi (non compris dans le contenu de livrai- son) [2] Touche de couplage Wi-Fi et LED [3] Cavalier (configuration de l’appareil) [4] Touche reset [5] Débitmètre [6] Filtre d’eau et limiteur de débit [7] Alimentation des différents câbles électriques [8] Entrée eau froide ½" [9] Sortie eau chaude ½" [10] Alimentation inférieure des câbles électriques [11] Borne [12] Sondes de température [13] Résistances électriques [14] Alimentation supérieure des câbles électrique [15] Point de fixation de l’appareil [16] Aquastop (uniquement pour les types R.001...A.)

3.7 Transport et stockage

L’appareil doit être stocké dans un emplacement sec et à l’abri du gel. Manipulation : ▶ ne pas laisser tomber l’appareil. ▶ Transporter l’appareil dans son emballage d’origine et utili- ser un moyen de transport adapté. ▶ Ne retirer l’appareil de son emballage que lorsqu’il se trouve dans le local d’installation. 4 Notice d’utilisation Lire attentivement et respecter les consignes de sécurité détail- lées au début de la présente notice ! L’appareil réchauffe l’eau qui circule à l’intérieur de l’appareil.Notice d’utilisation Tronic 5000 – 6721830067 (2022/01)

4.1 Tableau de commande

Fig. 59 Tableau de commande [1] État de fonctionnement LED [2] Mode de fonctionnement baignoire [3] Mode de fonctionnement lavage du linge [4] Température maximale [5] Sélecteur de température / modes de service [6] Température minimale [7] Mode de fonctionnement lavage des mains [8] Mode de fonctionnement douche

4.2 Avant la mise en service de l’appareil

PRUDENCE Risque d’électrocution ! ▶ Faire faire la première mise en service de l’appareil par un spécialiste qualifié qui met à disposition du client toutes les informations nécessaires au fonctionnement conforme de l’appareil. AVIS Dégâts sur l’appareil! ▶ Ne jamais raccorder l’appareil sans eau. Cela pourrait endommager l’élément de chauffe.

4.3 Mise en marche / arrêt de l’appareil

Allumer ▶ Ouvrir un robinet d’eau chaude. L’appareil s’allume. L’appareil chauffe l’eau dans le circuit. Désactiver ▶ Fermer le robinet d’eau chaude.

4.3.1 Affichage de l’état du LED

4.4 Réglage de la température

Cet appareil a une plage de température d’eau chaude de 20 °C (minimum) à 60 °C (maximum). Pour sélectionner une température ECS à l’intérieur de cette plage, procéder comme suit : ▶ tourner le sélecteur de température et sélectionner une température entre 20 °C et 60 °C. Pour éviter la consommation inutile d’eau et d’énergie ainsi que l’entartrage prématuré de l’appareil : ▶ Présélectionner la température souhaitée sur l’appareil en évitant que l’eau froide du robinet ou de la douche ne se mélange avec l’eau chaude. L’appareil permet la régulation précise de la température ECS et peut ainsi être raccordé directement à la douche. Si toutefois l’appareil fonctionne avec un robinet thermostatique, la tempé- rature recommandée par le fabricant du robinet doit être réglée sur l’appareil. En l’absence de consigne précise, il est recom- mandé de régler 50 °C.

4.4.1 Modes de service

Pour les applications lavage de main, douche, bain et lavage de vaisselle, les positions suivantes sont recommandées : LED Etat de l’appareil Arrêté Appareil désactivé LED blanc Appareil activé Le LED blanc clig- note (1x par secon- de) L’appareil n’atteint pas la température préréglée. L’appareil a atteint la limite de puissance ( chap. 9). Le LED blanc clig- note (2x par secon- de) Purge automatique active. LED rouge Défaut sur l’appareil ( chap. 9). Le LED blanc clig- note 4x La température d’entrée de l’eau dépas- se la température réglée sur l’appareil (solaire). L’appareil ne chauffe pas. Le LED blanc clig- note (1x toutes les 4 secondes) Le mode Veille est actif (seulement pos- sible au moyen de l'application).Notice d’utilisation

Tronic 5000 – 6721830067 (2022/01) Tab. 14 Modes de service Pour sélectionner un mode de service : ▶ Tourner le bouton de sélection et sélectionner le mode de fonctionnement souhaité.

4.4.2 Température maximale et minimale

Outre les modes de fonctionnement indiqués, il est possible de régler n’importe quelle autre température située dans une plage de 20 °C à 60 °C. Température minimale Pour régler la température minimale de 20 °C : ▶ Tourner le bouton entièrement vers la gauche. Remettre l’interrupteur rotatif en position d’origine avant le mode de fonctionnement lavage de mains. Température maximale Pour régler la température maximale de 60 °C : ▶ Tourner le bouton entièrement vers la droite. Remettre l’interrupteur rotatif en position d’origine avant le mode de fonctionnement lavage de vaisselle. Dans certaines conditions d’utilisation et pour de courtes périodes, la température de l’eau peut atteindre 70 °C. Les conduites d’écoulement d’eau chaude sanitaire peuvent égale- ment atteindre des températures élevées ce qui entraîne des risques d’ébouillantage. Pour les fonctions de verrouillage de la température voir ( chap. 5.10.2). PRUDENCE Risques d’ébouillantage ! Risques d’ébouillantage pour les enfants, les adultes ou les per- sonnes âgées en cas de contact avec de l’eau très chaude. ▶ Vérifier toujours la température de l’eau avec la main. Tab. 15

En hiver, la température d’eau froide peut être plus basse et la température sélectionnée risque de ne pas être atteinte. Dans ce cas : ▶ augmenter le débit jusqu’à ce que la température ECS sou- haitée soit atteinte.

4.5 Remise en service après une panne de cou-

rant Après une panne de courant : ▶ Ouvrir le robinet d’eau chaude sanitaire jusqu’à ce que de l’eau chaude sanitaire en sorte.

4.6 Remise en service après coupure de l’alimen-

tation en eau ▶ Désactiver l’interrupteur de sécurité sur le tableau de com- mande. ▶ Ouvrir un robinet d’eau chaude et attendre que l’air soit entièrement évacué des conduites. ▶ Fermer le robinet d’eau chaude. ▶ Activer l’interrupteur de sécurité sur le tableau de com- mande. ▶ Ouvrir le robinet d’eau chaude et laisser couler l’eau pen- dant au moins une minute. L’appareil ne peut être remis en fonctionnement qu’après cela. Phase de fonctionnement : Température approximative : Lavage des mains 35 °C La douche 38 °C Salle de bain 42 °C La vaisselle 48 °C Durée des brûlures Température Seniors/enfants de moins de 5 ans Adultes 50 °C 2,5 minutes plus de 5 minutes 52 °C moins d’1 minute 1,5à 2minutes 55 °C Environ 15 secondes Environ 30 secondes 57 °C Environ 5 secondes Environ 10 secondes 60 °C Environ 2,5 secondes Moins de 5 secondes 62 °C Environ 1,5 secondes Moins de 3 secondes 65 °C Environ 1 seconde Environ 1,5 secondes 68 °C Moins d’1 seconde Environ 1 secondeNotice d’utilisation Tronic 5000 – 6721830067 (2022/01)

▶ Ne pas utiliser de solvants ni de produits abrasifs ou à base d’alcool. ▶ N’utiliser pas d’appareils de nettoyage à vapeur. ▶ Nettoyer l’enveloppe extérieure à l’aide d’un détergent doux. ▶ Eliminer les résidus de saleté ou de calcaire.

Cet appareil peut être connecté via WLAN. Des précisions concernant les accessoires disponibles pour cet appareil sont indiquées dans le catalogue correspondant.

4.9 Réinitialiser les compteurs internes (unique-

ment en cas de connexion avec l’application) L’appareil peut contrôler la consommation d’eau et d’énergie. Les compteurs internes peuvent être réinitialisés, pour cela : ▶ Retirer l’habillage de l’appareil. Fig. 60 ▶ Retirer le couvercle à l’aide d’un outil adapté. Fig. 61 ▶ Appuyer sur la touche [1] et la maintenir enfoncée. La LED s’allume et indique le redémarrage. Fig. 62 [1] Touche de couplage WLAN Après la désactivation du LED, ▶ Relâcher la touche . Les compteurs internes sont à présent réinitialisés. La LED s’allume après quelques secondes.

4.10 Activer ou désactiver le mode veille (unique-

ment en cas de connexion avec l’application) Utiliser l’application pour activer ou désactiver le mode veille. En mode veille, l’appareil est hors service même si un robinet d’eau chaude est ouvert. Le mode veille peut être désactivé directement sur l’appareil, même lorsqu’il a été activé via l’application, pour cela : ▶ Respecter les consignes décrites dans le chapitre 4.9.

4.11 Service après-vente

Indiquez le numéro de série de l’appareil chaque fois que vous contacter le service après-vente (SNR/TTNR). Le numéro de série de l’appareil se trouve sur la plaque signalé- tique de la plaque frontale.Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés)

Tronic 5000 – 6721830067 (2022/01) 5 Installation (uniquement pour les spécia- listes qualifiés)

5.1 Recommandations importantes

La mise en place, le raccordement électrique et la mise en ser- vice doivent être exécutés exclusivement par des spécialistes agréés. Pour que l’installation et le fonctionnement du produit soient conformes aux règlements, respecter tous les règlements nationaux et régionaux en vigueur ainsi que les règles et direc- tives techniques. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution ! Avant de démarrer les travaux d’installation : ▶ Désactiver l’alimentation électrique sur le tableau de com- mande. ▶ Fermer l’arrivée d’eau froide. PRUDENCE Risque d’ébouillantage dû à l’eau chaude ! Si l’eau utilisée est préchauffée, la température ECS peut dépasser la température maximale réglée sur l’appareil et pro- voquer des brûlures ; ▶ Utiliser un robinet thermostatique pour limiter la tempéra- ture de l’eau à l’entrée. AVIS Risques de dégâts matériels ! Dommages irréparables à l’intérieur de l’appareil. ▶ Ne retirer l’appareil de son emballage que lorsqu’il se trouve dans le local d’installation. ▶ Manipuler l’appareil avec prudence. AVIS Risques de dégâts matériels ! Inserts chauffants endommagés. ▶ Brancher tout d’abord l’eau. ▶ Établir les raccordements électriques après avoir désactivé l’interrupteur de sécurité et assurer la mise à la terre. ▶ Rincer l’appareil avant d’activer l’interrupteur de sécurité, ouvrir entièrement le robinet d’eau chaude puis laisser cir- culer l’eau pendant 1 minute dans l’appareil.

5.2 Choix du lieu d’installation

AVIS Dégâts sur l’appareil ! Ne jamais poser l’appareil sur les raccords d’eau et/ou ne jamais le porter en le tenant par le câble électrique. ▶ Choisir un mur suffisamment stable pour supporter le poids de l’appareil. ▶ Pour la fixation, utiliser impérativement les produits joints. ▶ Monter l’appareil verticalement de manière à ce que les rac- cords d’eau se trouvent en bas. Local d’installation ▶ Règlements à appliquer. ▶ Installer l’appareil dans une pièce où la température ambiante ne descend pas en dessous de 0 °C. ▶ Ne pas installer l'appareil dans des lieux situés à plus de 2000 m au-dessus du niveau de la mer. ▶ Installer l’appareil à proximité du robinet d’eau chaude sani- taire le plus utilisé pour réduire les pertes de chaleur et les temps d’attente. ▶ Installer l’appareil dans un lieu où les opérations de mainte- nance peuvent être effectués. ▶ Lors de l’installation, tenir compte de la contrainte indiquée sur la plaque signalétique. Volume de protection Le lieu d'installation possible de l'appareil dépend de la manière dont il doit être raccordé électriquement (

chapitre 6.1).Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés)

Tab. 16 Fig. 63 [0] Volume de protection 0 [1] Volume de protection 1 [2] Volume de protection 2 [2*] Le volume de protection 2 doit s’étendre sur 600 mm à partir de la salle de bain moins le mur. [A] Rayon de 600 mm à partir de la baignoire ou de la douche)

5.3 Déballer l’appareil et retirer l’habillage.

AVIS Dégâts sur l’appareil ! En cas de dommages de transport : ▶ ne pas installer l’appareil. Avant de réaliser les travaux d’installation : ▶ Respecter les indications mentionnées dans cette notice. ▶ Installer l’appareil conformément aux schémas ci-dessous. ▶ Déballer l’appareil. ▶ Recycler l’emballage selon les prescriptions correspon- dantes valables dans le pays d’installation. ▶ Retirer l’écran frontal de l’appareil. Fig. 64 Retirer l’écran frontal ▶ Dévisser la vis de fixation de l’habillage. Fig. 65 Desserrer la vis électrique Raccordement Indice de protecti- on (IP) autorisé Volume de protec- tion Raccordement su- périeur (fig. 95) IP25 Volume 1 et supér- ieur Raccordement in- férieur (fig. 96) IP25 Volume 1 et supér- ieur Raccordement in- férieur avec diffé- rents câbles (fig. 97) IP25 Volume 1 et supér- ieurInstallation (uniquement pour les spécialistes qualifiés)

Tronic 5000 – 6721830067 (2022/01) ▶ Détacher puis retirer l’habillage. Fig. 66 ▶ Tourner le tuyau d’eau chaude. ▶ Ouvrir les éléments de fixation latéraux du bloc hydrau- lique. Fig. 67 ▶ Retirer le bloc hydraulique de la face arrière. Fig. 68

5.4 Raccordement en eau

AVIS Dommages sur l’installation ! Dommages sur les conduites d’eau. ▶ Vérifier que les conduites peuvent résister à une pression maximale de 10 bars et à une température maximale de 100 °C. AVIS Risque de détérioration de l’appareil ! La présence de sable peut entraîner une réduction du débit et son obstruction dans des cas plus graves. ▶ Purger le circuit d’eau avant d’installer l’appareil. Accessoires Les accessoires fournis avec l’appareil doivent être utilisés, comme indiqué dans la Fig. 70. ▶ Utiliser uniquement des robinets et des accessoires capables de fonctionner en circuit fermé (sous pression).Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) Tronic 5000 – 6721830067 (2022/01)

Identification des raccordements en eau ▶ Vérifier que les tubes d’eau froide et d’eau chaude sont clai- rement identifiés, afin d’éviter toute confusion. Fig. 69 [1] Entrée d’eau froide (G ½") [2] Sortie d’eau chaude (G ½") ▶ Installer les accessoires de raccordement en eau. Lors de l’installation du robinet d’arrêt, ▶ Vérifier que la poignée du robinet d’arrêt est orientée vers le bas. Fig. 70

5.5 Montage de l’appareil au mur

▶ Retirer la partie en plastique située au dos de l’appareil. Fig. 71 ▶ Utiliser le dos de l’appareil comme gabarit de perçage pour les trous. ▶ Appuyer l’appareil sur l’accessoire d’eau froide sanitaire pour faciliter le marquage sur le mur. ▶ Marquer le point de montage en veillant à ce que l’appareil soit de niveau et en position verticale. Fig. 72 Pour les modèles équipés du système Aquastop (TR...A), ▶ Vérifier l’alignement vertical de l’appareil. Il ne peut pas être incliné de plus de 1°.Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés)

Tronic 5000 – 6721830067 (2022/01) ▶ Séparer les pièces de fixation. Fig. 73 ▶ Enfoncer dans le mur les pièces de fixation de l’appareil. Fig. 74 ▶ Placer le dos de l’appareil contre le mur. Fig. 75

5.6 Raccordement électrique de l'appareil

Le câble électrique peut être raccordé sur trois positions différentes ;

  • Raccordement supérieur
  • Raccordement inférieur
  • Raccordement inférieur pour câble court Fig. 76Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) Tronic 5000 – 6721830067 (2022/01)

L’ouverture du chemin de câbles doit être soigneusement adap- tée au câble électrique. Si le chemin de câbles est endommagé pendant le montage, ces détériorations doivent être colma- tées. ▶ Découper le chemin de câbles en fonction du diamètre du câble électrique. Fig. 77 ▶ Insérer le câble de raccordement dans l’appareil sur au moins 40 mm dans la mesure où le raccordement inférieur avec câble court n’a pas été choisi. ▶ Passer le câble électrique dans le chemin de câbles et s'assurer de son étanchéité. Fig. 78 ▶ Aligner l’appareil avec l’élément de fixation supérieur si la distance entre l’appareil et le mur est de 2 à 8 mm. Fig. 79 Si l’appareil n’est pas fixé à angle droit sur le mur : ▶ Utiliser les entretoises cylindriques sur la partie inférieure pour positionner l’appareil. ▶ Placer les entretoises cylindriques sur la face arrière de l’appareil. Fig. 80 [1] Entretoises cylindriquesInstallation (uniquement pour les spécialistes qualifiés)

Tronic 5000 – 6721830067 (2022/01) ▶ Aligner l’appareil avec l’élément de fixation supérieur et les entretoises cylindriques si la distance entre l’appareil et le mur est de 8 à 16 mm. Fig. 81 Si l’appareil n’est pas correctement fixé sur le mur : ▶ retirer l’élément en plastique de la face arrière de l’appareil. Fig. 82 Après avoir aligné l’appareil : ▶ resserrer l’élément de fixation de manière à ce que l’appa- reil soit parfaitement fixé contre le mur. Fig. 83Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) Tronic 5000 – 6721830067 (2022/01)

5.7 Montage du bloc hydraulique

▶ Positionner le bloc hydraulique sur la face arrière de l’appa- reil. ▶ Positionner les tubes d’entrée et de sortie d’eau sur la membrane d’étanchéité. Fig. 84 ▶ Régler le bloc hydraulique jusqu’à ce qu’il soit fixé sur la face arrière de l’appareil. Fig. 85 ▶ Poser les joints sur les raccords d’eau. ▶ Serrer les raccords d’eau à fond. ▶ Contrôler l’étanchéité de l’installation.Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés)

5.8 Installation du système Aquastop

Uniquement pour les types avec le système Aquastop (TR.001.A..) Avant de poser les raccords d’eau : ▶ Placer le tube Aquastop sur la membrane d’étanchéité de l’appareil. Le tube doit être orienté de manière conforme. Fig. 86 ▶ Introduire l’Aquastop dans l’orifice de la membrane d’étan- chéité. Fig. 87 ▶ S’assurer que l’Aquastop est positionné verticalement. Fig. 88 ▶Serrer le raccord d’eau à fond. Fig. 89 ▶ Appuyer sur les deux languettes et retirer le dispositif de protection de l’Aquastop. Fig. 90Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) Tronic 5000 – 6721830067 (2022/01)

Après avoir effectué tous les raccords hydrauliques, purger l’appareil. ▶ Ouvrir l’alimentation en eau froide. ▶ Ouvrir le robinet d’eau chaude pendant 1 minute pour pur- ger l’appareil. Fig. 91 [1] Robinet ECS

5.10 Configuration de l’appareil

PRUDENCE Risque d’électrocution ! Avant la configuration de l’appareil, ▶ Couper l’arrivée d’électricité au niveau de l’armoire élec- trique. Il est possible de configurer plusieurs paramètres sur le même appareil. ▶ Utiliser les cavaliers électroniques fournis pour réaliser les différentes configurations de l’appareil. Fig. 92 Cavaliers électroniques fournis ▶ Conserver les cavaliers retirés pour des modifications ou des installations futures. Fig. 93Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés)

5.10.1 Configuration du niveau de puissance

▶ Utiliser les cavaliers J2 et J3 pour configurer le niveau de puissance de l’appareil, en fonction des données du tableau ci-dessous. Tab. 17 Configuration de la puissance Après avoir réglé la puissance de l’appareil, ▶ Inscrire la puissance sélectionnée sur la plaque de l’appa- reil. Si la puissance de l’appareil est modifiée, ▶ Vérifier quel limiteur de débit d'eau doit être utilisé ( chapitre 10).

5.10.2 Réglage de la température maximale

▶ Utiliser les cavaliers J4 et J5 pour régler la température maximale de l’appareil, en fonction des données du tableau ci-dessous. Tab. 18 Réglage de la température maximale

5.10.3 Configuration et installation d’un relais prioritaire

Pour que l’appareil fonctionne avec un circuit électrique priori- taire en association avec d’autres appareils, comme des accu- mulateurs de chaleur électriques, un relais prioritaire spécial (BZ 45L21) est nécessaire. Les autres types de relais priori- taires, à l’exception des relais prioritaires électroniques, peuvent ne pas fonctionner correctement. Fig. 94 Schéma de câblage TR... 11/

TR... 15/ 18/21 TR... 21/ 24/27 Cavaliers : J2-J3 13 kW (réglages de base) 21 kW (réglages de base) 27kW (réglages de base) 11kW 18kW 24kW 15kW 21kW Température max. Cavaliers : J4-J5 Température maximale 60 °C (réglages de base) Température maximale 53 °C (EN60335 - si l’appareil fournit de l’eau pour la douche) Température maximale 48 °C Température maximale 42 °CBranchement électrique (uniquement pour les professionnels qualifiés) Tronic 5000 – 6721830067 (2022/01)

▶ Retirer le cavalier J1 pour activer le mode relais prioritaire dans le système électronique de l’appareil. Consulter le tableau ci-dessous. Tab. 19 Configuration du mode Relais prioritaire 6 Branchement électrique (uniquement pour les professionnels qualifiés) Remarques générales DANGER Risque d’électrocution ! ▶ Avant tous travaux sur l’appareil, couper l’alimentation électrique. Tous les dispositifs de régulation, de commande et de sécurité de l’appareil sont raccordés en usine et livrés opérationnels. AVERTISSEMENT Coup de foudre ! ▶ L’appareil doit disposer d’un raccordement séparé dans l’armoire de distribution et être protégé par un interrupteur 30 mA et un conducteur de protection. Dans les zones où les impacts de foudre sont fréquents, prévoir également un paratonnerre.

6.1 Raccordement électrique

Le bornier de raccordement au réseau peut être monté en bas ou en haut sur l’appareil. Le raccordement électrique peut avoir lieu de 3 manières différentes :

  • Raccordement supérieur (fig. 95)
  • Raccordement inférieur (fig. 96)
  • Raccordement inférieur pour câble court (fig. 97) ▶ Effectuer les raccordements électriques en fonction de la position du câble électrique. La disposition du câble électrique doit concorder avec les figures ci-dessous. Raccord supérieur Fig. 95 Raccord supérieur Raccord inférieur Fig. 96 Raccord inférieur Relais prioritaire Cavalier : J1 Désactivé (réglages de base) ActivéBranchement électrique (uniquement pour les professionnels qualifiés)

Tronic 5000 – 6721830067 (2022/01) Raccordement inférieur pour câble court Fig. 97 Raccordement inférieur pour câble court Longueur maximale pour câble court Dans le cas du raccordement inférieur pour câble court, les câbles doivent mesurer 70 mm de long maximum. Fig. 98 [A] > 150 mm [B] ≤ 70 mm L’ouverture du chemin de câbles doit être adapté avec soin au câble électrique. Si le chemin de câbles est endommagé pen- dant le montage, ces détériorations doivent être colmatées. Manière de procéder pour le raccordement inférieur pour câble court ▶ Appuyer sur l'emboîtage élastique avec un tournevis. Fig. 99 ▶ Retirer la membrane d'étanchéité de l’appareil. Fig. 100 ▶ Tirer sur l'extrémité du chemin de câbles pour déplier la protection de câble. Fig. 101Branchement électrique (uniquement pour les professionnels qualifiés) Tronic 5000 – 6721830067 (2022/01)

▶ Découper l'extrémité du chemin de câbles en fonction du diamètre du câble électrique pour que le raccord soit étanche. ▶ Insérer le câble électrique dans le chemin de câbles de manière à ce qu'au moins 10 mm de l'isolation du câble électrique soit couverte. Fig. 102 Fig. 103 [A] ≥ 10 mm ▶ Mettre la membrane d'étanchéité en place à l'arrière de l'appareil. ▶ Fixer le câble électrique aux bornes de raccordement de l'appareil. Fig. 104 Raccordement inférieur pour câble court ▶ Positionner le câble électrique de manière à ce que la vis centrale de l’appareil puisse être vissée sans problème et le cache de l’appareil fixé.

6.2 Montage de l’habillage

Raccorder le câble du tableau de commande Si le tableau de commande n’est pas raccordé, l’appareil est réglé à une température de 42 °C. Avant de monter l’habillage : ▶ raccorder le câble du tableau de commande au circuit imprimé. Fig. 105Démarrer l’appareil

Tronic 5000 – 6721830067 (2022/01) ▶ Montage du carénage de l’appareil. Fig. 106 ▶ Serrer à fond la vis de fixation de l’habillage. Fig. 107 Fig. 108 7 Démarrer l’appareil

7.1 Première mise en service de l’appareil

AVIS Dégâts sur l’appareil ! La première mise en service du chauffe-eau doit être effectuée par un spécialiste qualifié qui met à disposition du client toutes les informations nécessaires au fonctionnement conforme de l’appareil. ▶ Ouvrir la soupape d’eau froide. ▶ Contrôler l’étanchéité de tous les raccordements. ▶ Activer l’interrupteur de sécurité sur le tableau de com- mande. Première mise en service ▶ Ouvrir entièrement un robinet d’eau chaude et laisser l’eau s’écouler pendant au moins 1 minute jusqu’à ce que le voyant LED s’arrête de clignoter (2x fois par seconde). Pour des raisons de sécurité, l’appareil ne commence à réchauffer l’eau qu’après ce délai. Si l’appareil ne réchauffe pas l’eau : ▶ retirer l’aérateur des robinets d’eau chaude. ▶ Retirer le limiteur de débit de la douche. ▶ Retirer le limiteur de débit de l’appareil ( chap. 7.2). Informations pour le client ▶ Informer le client sur le fonctionnement de l’appareil et l’ini- tier à son utilisation. ▶ Remettre toute la documentation de l’appareil au client.Maintenance (uniquement pour les spécialistes qualifiés) Tronic 5000 – 6721830067 (2022/01)

7.2 Retirer/remplacer le limiteur de débit.

Pour démarrer, l’appareil a besoin d’une pression d’eau et d’un débit minimum ( tabl. 21). Si l’appareil ne démarre pas en raison d’un débit trop faible dans le système d’eau chaude sanitaire : ▶ retirer le limiteur de débit de l’appareil. Fig. 109 retirer le limiteur de débit. 8 Maintenance (uniquement pour les spé- cialistes qualifiés) PRUDENCE Risque de dégâts matériels et de dommages corporels ! Avant d’effectuer les travaux de maintenance : ▶ Mettre l’appareil hors tension. ▶ Fermer la vanne d’arrêt de l’eau. Inspection, maintenance et réparation ▶ Le client doit charger un spécialiste agréé d’exécuter les révisions et les réparations. ▶ La révision, la maintenance et les réparations sont réser- vées à des spécialistes dûment habilités. ▶ Utiliser uniquement les pièces de rechange fabricant. Le fabricant ne pourra être tenu responsable de dégâts éven- tuels résultant de pièces de rechange qu’il n’aura pas livrées. ▶ Commander les pièces de rechange de l’appareil à l’aide du catalogue de pièces de rechange. ▶ Lors des travaux de maintenance, remplacer les joints démontés par des nouveaux. ▶ Après avoir effectué les opérations de maintenance, appuyer sur la touche reset pour redémarrer l’appareil.Défauts

Tronic 5000 – 6721830067 (2022/01) 9Défauts DANGER Risque d’électrocution ! ▶ Avant tous travaux sur l’appareil, couper l’alimentation électrique. ▶ Le montage, la réparation et l’entretien ne doivent être réa- lisés que par des professionnels qualifiés. Le tableau suivant indique comment éliminer les défauts éven- tuels (certains travaux doivent être effectués uniquement par des spécialistes agréés). Tab. 20 Défauts Problème Cause Solutions Débit d’eau trop faible. Le filtre du robinet d’eau ou de la douche est bouché. ▶ Retirer le filtre, le nettoyer ou éliminer le calcaire. Le filtre d’eau de l’appareil est bouché. ▶ Demander à un spécialiste de nettoyer le filtre. Réduction éventuelle du dé- bit par le limiteur de débit de l’appareil. ▶ Demander à un spécialiste de démonter le limiteur de débit ( chap. 7.2). Ne pas mettre en marche l’appareil. L’interrupteur de sécurité dans le tableau de comman- de s’est déclenché. ▶ Vérifier l’interrupteur de sécurité sur le tableau de commande. Chauffage de l’eau insuf- fisant. La limite de puissance a été atteinte (LED blanc clignote pendant 1x secondes). ▶ Réduire le débit sur le robinet d’eau. Débit trop fort et/ou tempé- rature d’entrée d’eau froide trop basse (hiver). ▶ Demander à un spécialiste de régler le débit via la soupape d’angle. Contrôler le limiteur de débit ou en utiliser un autre pour limiter le dé- bit. L’appareil enclenche oc- casionnellement l’appa- reil pour la production d’eau chaude sanitaire. L’appareil détecte de l’air dans l’eau et désactive briè- vement les éléments de chauffage (LED blanc clig- note 2x fois par seconde). ▶ Patienter quelques secondes pendant que l’appareil purge l’installati- on. Le LED rouge clignote Défaut sur l’appareil. ▶ Contacter un spécialiste.Caractéristiques techniques Tronic 5000 – 6721830067 (2022/01)

10 Caractéristiques techniques

10.1 Caractéristiques techniques

Tab. 21 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Unité TR5001 11/13.. TR5001 15/18/21.. TR5001 21/24/27..

1) Selon l’installation, la section du câble doit être plus grande.

Eau mélangée à puissance nominale avec augmentation de la température de : 12 °C à 38 °C (sans limiteur de débit) l/min 6.0 7.1 8.1 9.8 11.6 11.6 13.0 14.6 12 °C à 38 °C (avec limiteur de débit) l/min 5.0 5.0 7.6 7.6 9.4 12 °C à 60 °C l/min 3.3 3.8 4.4 5.3 6.2 6.2 7.1 7.9 Débit minimum lors de la mise en ser- vice

2) Lors de la première mise en service de l’appareil, le débit minimum est de 3,5 l/min.

3) À cette valeur s’ajoute la perte de charge dans la vanne de mélange.

Domaine d’application de l’eau avec une résistance électrique spécifique de 15 °C. cm ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 Pression nominale MPa (bar)

(jaune) Impédance maximale du réseau au lieu de raccordement

0.347 0.170 0.117Caractéristiques techniques

10.2 Caractéristiques du produit relatives à la

consommation énergétique Les informations suivantes reposent sur les exigences des réglementations (UE) 812/2013 et (UE) 814/2013 dans la mesure où elles sont applicables au produit. Caractéristiques du produit : Symbole Unité

Type de produit TR500 1 11/ 13 EB TR50

TR50 01R 21/ 24/27 EAB Profil de soutirage déclaré XSSSSSSS Classe d’efficacité énergétique de la produc- tion d’eau chaude sanitaire AAAAAAA Efficacité énergétique de la production d’eau chaude sanitaire

% 39393939393939 Consommation annuelle d’électricité AEC kWh 467 476 476 476 476 476 476 Consommation annuelle de combustible AFC GJ - - - - Autres profils de soutirage - - - - Efficacité énergétique de la production d’eau chaude sanitaire (autres profils de charge)

Consommation électrique annuelle (autres profils de soutirage, conditions climatiques moyennes) AEC kWh - - - - Consommation annuelle de combustible (au- tres profils de soutirage)

Régulation du thermostat et du contrôleur de pression (à la livraison)

set °C 60 60 60 60 60 60 60 Niveau de puissance acoustique interne L

dB 15 15 15 15 15 15 15 Indications relatives à la puissance de service en dehors des heures pleines Non Non Non Non Non Non Non Dispositions spéciales pour le montage, l’ins- tallation ou la maintenance (si exactes) Voir la documentation jointe au produit Régulation intelligente Non Consommation énergétique journalière (con- ditions climatiques moyennes)

élec kWh 2,137 2,188 2,188 2,188 2,190 2,190 2,190 Consommation journalière de combustible Q fuel kWh------- Émission d’oxyde d’azote (uniquement pour le gaz et le mazout)

Consommation hebdomadaire de combustible avec régulation intelligente

fuel, week, smart kWh------- Consommation électrique hebdomadaire avec régulation intelligente

Tab. 22 Caractéristiques du produit relatives à la consommation énergétique 11 Protection de l’environnement et recy- clage La protection de l’environnement est un principe de base du groupe Bosch. Nous accordons une importance égale à la qualité de nos pro- duits, à leur rentabilité et à la protection de l’environnement. Les lois et prescriptions concernant la protection de l’environ- nement sont strictement observées. Pour la protection de l’environnement, nous utilisons, tout en respectant les aspects économiques, les meilleurs technolo- gies et matériaux possibles. Emballages En matière d’emballages, nous participons aux systèmes de mise en valeur spécifiques à chaque pays, qui visent à garantir un recyclage optimal. Tous les matériaux d’emballage utilisés respectent l’environne- ment et sont recyclables. Appareils usagés Les appareils usés contiennent des matériaux qui peuvent être réutilisés. Les composants se détachent facilement. Les matières synthé- tiques sont marquées. Ceci permet de trier les différents com- posants en vue de leur recyclage ou de leur élimination. Appareils électriques et électroniques usagés Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets, mais doit être ache- miné vers des points de collecte de déchets pour le traitement, la collecte, le recyclage et l’élimination. Le symbole s’applique aux pays concernés par les règlements sur les déchets électroniques, par ex. la « Directive européenne 2012/19/CE sur les appareils électriques et élec- troniques usagés ». Ces règlements définissent les conditions- cadres qui s’appliquent à la reprise et au recyclage des appa- reils électroniques usagés dans certains pays. Comme les appareils électroniques peuvent contenir des subs- tances dangereuses, ils doivent être recyclés de manière res- ponsable pour réduire les éventuels dommages environnementaux et risques pour la santé humaine. De plus, le recyclage des déchets électroniques contribue à préserver les ressources naturelles. Pour de plus amples informations sur l’élimination écologique des appareils électriques et électroniques usagés, veuillez contacter l’administration locale compétente, les entreprises chargées de l’élimination des déchets ou les revendeurs, auprès desquels le produit a été acheté. Des informations complémentaires sont disponibles ici : www.weee.bosch-thermotechnology.com/ Consommation hebdomadaire de combustible avec régulation intelligente

fuel , weekkWh------- Consommation électrique hebdomadaire sans régulation intelligente

elec, week kWh------- Volume du tampon V l - - - - - - - Eau mélangée à 40 °C V

l------- Caractéristiques du produit : Symbole Unité

7736506146Déclaration de protection des données

Tronic 5000 – 6721830067 (2022/01) 12 Déclaration de protection des données Nous, [FR] elm.leblanc S.A.S., 124-126 rue de Stalingrad, 93711 Drancy Cedex, France, [BE] Bosch Thermotechnology n.v./ s.a., Zandvoortstraat 47, 2800 Mechelen, Belgique, [LU] Ferroknepper Buderus S.A., Z.I. Um Monkeler, 20, Op den Drieschen, B.P.201 L-4003 Esch-sur-Alzette, Luxembourg, traitons les informations rela- tives au produit et à son installation, l’enregistrement du pro- duit et les données de l’historique du client pour assurer la fonctionnalité du produit (art. 6 (1) phrase 1 (b) du RGPD), pour remplir notre mission de surveillance et de sécurité du produit (art. 6 (1) phrase 1 (f) RGPD), pour protéger nos droits en matière de garantie et d’enregistrement de produit (art. 6 (1) phrase 1 (f) du RGPD), pour analyser la distribution de nos produits et pour fournir des informations et des offres person- nalisées en rapport avec le produit (art. 6 (1) phrase 1 (f) du RGPD). Pour fournir des services tels que les services de vente et de marketing, la gestion des contrats, le traitement des paie- ments, la programmation, l’hébergement de données et les ser- vices d’assistance téléphonique, nous pouvons exploiter les données et les transférer à des prestataires de service externes et/ou à des entreprises affiliées à Bosch. Dans certains cas, mais uniquement si une protection des données appropriée est assurée, les données à caractère personnel peuvent être trans- férées à des destinataires en dehors de l’Espace économique européen. De plus amples informations sont disponibles sur demande. Vous pouvez contacter notre responsable de la pro- tection des données à l’adresse suivante : Data Protection Offi- cer, Information Security and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, ALLEMAGNE. Vous avez le droit de vous opposer à tout moment au traitement de vos données à caractère personnel conformément à l’art. 6 (1) phrase 1 (f) du RGPD pour des motifs qui vous sont propres ou dans le cas où vos données personnelles sont utilisées à des fins de marketing direct. Pour exercer votre droit, contactez- nous via l’adresse [FR] privacy.ttfr@bosch.com, [BE] pri- vacy.ttbe@bosch.com, [LU] DPO@bosch.com. Pour de plus amples informations, veuillez scanner le QR code.Spis treści Tronic 5000 – 6721830067 (2022/01)