Tronic Comfort Plus TR5001R - Heizung BOSCH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Tronic Comfort Plus TR5001R BOSCH als PDF.
| Produkttyp | Elektrischer Durchlauferhitzer |
| Marke | Bosch |
| Modell | Tronic Comfort Plus TR5001R |
| Maße (H x B x T) | 484 x 236 x 106 mm |
| Gewicht | ca. 5 kg |
| Stromversorgung | 400 V Drehstrom, 50 Hz |
| Nennleistung | 11 bis 27 kW je nach Modell |
| Temperatureinstellbereich | 20 °C bis 60 °C |
| Warmwasserdurchfluss (bei 38°C, Modell 27 kW) | Bis zu 14,6 l/min |
| Mindestdurchfluss für Inbetriebnahme | 2,5 l/min |
| Minimaler Wasserdruck | 0,04 MPa (0,4 bar) |
| Maximaler Nenndruck | 1,0 MPa (10 bar) |
| Betriebsarten | Handwäsche, Dusche, Bad, Geschirrspülen |
| Konnektivität | Wi-Fi (optional, per App) |
| Schutzart | IP25 |
| Schutzklasse | I (Erdung) |
| Sicherheit | Aquastop (bei einigen Modellen), Überhitzungsschutz, Sicherheitsabschaltung |
| Reinigung | Mit mildem Reinigungsmittel, keine Lösungsmittel oder Dampfreiniger verwenden |
| Installation | Wandmontage, nur durch qualifiziertes Fachpersonal |
| Mitgeliefertes Zubehör | Ventil, Dichtungen, Schrauben, Dübel, Durchflussbegrenzer, Konfigurationsstecker |
| Jährlicher Stromverbrauch (Modell 11 kW) | 467 kWh (Profil M) |
| Schallleistungspegel | 15 dB(A) |
| Maximal zulässige Eingangswassertemperatur | 55 °C |
| Mindestwiderstand des Wassers | 1300 Ωcm |
| Mindestkabelquerschnitt | 1,5 mm² bis 6 mm² je nach Leistung |
Häufig gestellte Fragen - Tronic Comfort Plus TR5001R BOSCH
Benutzerfragen zu Tronic Comfort Plus TR5001R BOSCH
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heizung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Tronic Comfort Plus TR5001R - BOSCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Tronic Comfort Plus TR5001R von der Marke BOSCH.
BEDIENUNGSANLEITUNG Tronic Comfort Plus TR5001R BOSCH
de Elektro-Durchlauferhitzer Installations- und Bedienungsanleitung .... 2
1 Symbolerklärung und Sicherheitshinweise.....3
1.1 Symbolerklärung....3
1.2 Allgemeine Sicherheitshinweise....3
2 Normen, Vorschriften und Richtlinien .....6
3 Angaben zum Gerät. 6
3.1 Konformitätserklärung....6
3.2 Bestimmungsgemäße Verwendung .....6
3.3 Landesspezifische Zulassungen und Zeugnisse: Deutschland ....6
3.4 Zubehör 6
3.5 Gerätezubehör....6
3.6 Abmessungen....7
3.7 Geräteübersicht....8
3.8 Transport und Lagerung ....8
4 Bedienungsanleitung ....8
4.1 Bedienfeld....9
4.2 Vor der Inbetriebnahme des Geräts .....9
4.3 Gerät ein-/ausschalten .....9
4.3.1 Statusanzeige der LED 9
4.4 Temperatur einstellen....9
4.4.1 Betriebsarten....9
4.4.2 Minimale und maximale Temperatur ..... 10
4.4.3 Winterbetrieb 10
4.5 Wiederinbetriebnahme nach Stromausfall..... 10
4.6 Wiederinbetriebnahme nach Unterbrechung der Wasserversorgung.... 10
4.7 Reinigung 10
4.8 Konnektivität 11
4.9 Interne Zähler zurücksetzen (nur in Verbindung mit der App).... 11
4.10 Standby-Betrieb aktivieren oder deaktivieren (nur in Verbindung mit der App) ..... 11
4.11 Kundendienst.... 11
5 Installation (nur für zugelassene Fachkräfte)..... 12
5.1 Wichtige Hinweise.... 12
5.2 Installationsort auswählen 12
5.3 Gerät auspacken und Verkleidung entfernen.... 13
5.4 Wasseranschluss.... 14
5.5 Gerät an der Wand montieren 15
5.6 Elektrischer Anschluss des Geräts ..... 16
5.7 Montage des Hydraulikblocks.... 19
5.8 Installation des Aquastop-Systems.... 20
5.9 Entlüften des Geräts 21
5.10 Gerätekonfiguration 21
5.10.1 Leistungsstufe konfigurieren ..... 21
5.10.2 Höchsttemperatur einstellen ..... 22
5.10.3 Vorrangrelais konfigurieren und installieren . . . 22
6 Elektrischer Anschluss (nur für zugelassene Fachkräfte).... 23
6.1 Elektrischer Anschluss 23
6.2 Geräteverkleidung anbringen 25
7 Gerät starten 26
7.1 Erstinbetriebnahme des Geräts 26
7.2 Durchflussbegrenzer entfernen/austauschen.... 26
8 Wartung (nur für zugelassene Fachkräfte) ..... 27
9 Störungen.... 28
10 Technische Daten 29
10.1 Technische Daten.... 29
10.2 Produktdaten zum Energieverbrauch..... 30
11 Umweltschutz und Entsorgung 31
12 Datenschutzhinweise 32
1 Symbolerklärung und Sicherheitshinweise
1.1 Symbolerklärung
Warnhinweise
In Warnhinweisen kennzeichnen Signalwörter die Art und Schwere der Folgen, falls die Maßnahmen zur Abwendung der Gefahr nicht befolgt werden.
Folgende Signalwörter sind definiert und können im vorliegenden Dokument verwendet sein:

GEFAHR
GEFAHR bedeutet, dass schwere bis lebensgefährliche Personenschäden auftreten werden.

WARNUNG
WARNUNG bedeutet, dass schwere bis lebensgefährliche Personenschäden auftreten können.

VORSICHT
VORSICHT bedeutet, dass leichte bis mittelschwere Personenschäden auftreten können.
HINWEIS
HINWEIS bedeutet, dass Sachschäden auftreten können.
Wichtige Informationen

Wichtige Informationen ohne Gefahren für Menschen oder Sachen werden mit dem gezeigten Info-Symbol gekennzeichnet.
Weitere Symbole
Symbol Bedeutung
▶ Handlungsschritt
→ Querverweis auf eine andere Stelle im Dokument
- Aufzählung/Listeneintrag
– Aufzählung/Listeneintrag (2. Ebene)
Tab. 1
1.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Allgemeines
Diese Anleitung sorgfältig lesen und entsprechend handeln.
▶ Bedienungsanleitungen (Gerät, Heizungsregler usw.) vor der Bedienung lesen und aufbewahren.
▶ Sicherheits- und Warnhinweise beachten.
▶ Nationale und regionale Vorschriften, technische Regeln und Richtlinien beachten.
▶ Ausgeführte Arbeiten dokumentieren.
⚠ Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist ausschließlich für den häuslichen Bereich bestimmt. Das Gerät kann auch in nicht-häuslichen Umgebungen, z.B. in Büros, eingesetzt werden, sofern der Gebrauch dem häuslichen Gebrauch entspricht. Jegliche sonstige Verwendung über die beschrieben hinaus ist nicht bestimmungsgemäß.
Das Gerät wie im Text und in den Bildern beschrieben montieren und verwenden. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung entstehen, wird keine Haftung übernommen.
▶ Dieses Gerät ist für die Verwendung in Höhen von maximal 2000 m über Meereshöhe vorgesehen.
▶ Das Gerät darf nur in vor Frost geschützten Räumen installiert werden.

WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Bei Störungen oder Wasseraustritt aus dem Gerät:
▶ Gerät unverzüglich von der Stromversorgung trennen.
▶ Kaltwasserzulauf unverzüglich schließen.

Installation
Diese Installationsanleitung richtet sich an Fachleute für Wasserinstallationen, Heizungs- und Elektrotechnik. Die Anweisungen in allen anlagenrelevanten Anleitungen müssen eingehalten werden. Bei Nichtbeachten können Sachschäden und Personenschäden bis hin zur Lebensgefahr bestehen.
▶ Installationsanleitung (Wärmeerzeuger, Heizungsregler, usw.) vor der Installation lesen (→ Kapitel 5).
▶ Die im Aufstellungsland geltenden gesetzlichen Bestimmungen sowie die Bestimmungen der örtlichen Energie- und Wasserversorgungsunternehmen sind einzuhalten.
▶ Das Gerät in Kaltwasser- und Trinkwasserkreisläufen (geschlossene Kreisläufe) installieren.
▶ Die Installation darf nur von einem zugelassenen Fachmann durchgeführt werden.
▶ Vor dem Öffnen des Gerätes stets die Stromversorgung ausschalten.
Um Gefahrensituationen zu vermeiden, dürfen Reparaturen und Wartungen nur von einer zugelassenen Fachkraft durchgeführt werden.
Das Gerät ist für den Anschluss an von DVGW geprüfte Kunststoffrohre geeignet.
▶ Das Gerät hat die Schutzklasse I und muss an den Schutzleiter angeschlossen werden.
Das Gerät muss dauerhaft an die Stromversorgung angeschlossen sein. Der Leiterquerschnitt muss an die zu installierende Leistung angepasst sein.(→ Kapitel 10).

WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Die geerdeten Rohre des Geräts können den Anschein erwecken, dass das Gerät geerdet ist.
▶ Das Gerät muss an den Schutzleiter angeschlossen sein.
▶ Zur Erfüllung der geltenden Sicherheitsnormen muss ein allpoliger Trennschalter vorhanden sein. Die Kontaktöffnung muss mindestens 3 mm betragen.
▶ Sicherstellen, dass der maximale und minimale Eingangswasserdruck dem vom Hersteller angegebenen Wert entspricht (→ Kapitel 10).
Wasserhähne und Armaturen müssen für den Betrieb mit Geräten zugelassen sein, die im geschlossenen Kreislauf (unter Druck) arbeiten.
▶ Die Kaltwassertemperatur kann auf maximal 55 °C vorerwärmt werden.

WARNUNG
Verbrühungsgefahr!
▶ Wenn das Gerät mit vorgewärmtem Wasser arbeitet, kann die gewählte oder begrenzte Temperatur überschritten werden. In diesem Fall ein Thermostatventil zur Begrenzung der Temperatur des vorerwärmten Kaltwassers verwenden.
▶ Gemäß der Norm EN60335-2-35 müssen Durchlauferhitzer, die für Duschanwendungen eingesetzt werden, auf 55 °C begrenzt sein (→ Kapitel 4.4).
Der spezifische elektrische Widerstand des Wassers darf nicht weniger als 1300 Ωcm betragen. Beim örtlichen Wasserversorger den elektrischen Widerstand des Wassers erfragen.
Das Gerät ist für die Wasserversorgung mehrerer Verbrauchsstellen, darunter auch Badewannen, geeignet.
▶ Vor der Installation des Geräts sicherstellen, dass der Stromanschluss abgetrennt und die Wasserzufuhr geschlossen ist.
▶ Die Wasseranschlüsse vor den elektrischen Anschlüssen herstellen.
▶ Nur die für die Installation erforderlichen Öffnungen auf der Rückseite des Geräts vornehmen. Wenn eine Neumontage durchgeführt wird, müssen nicht benutzte Öffnungen wasserdicht verschlossen werden.
▶ Unter Spannung stehende Teile dürfen nach der Montage nicht mehr zugänglich sein.
▶ Zur Reinigung keine Scheuer- oder Lösungsmittel oder Produkte auf Alkoholbasis verwenden.
▶ Keine Dampfreinigungsgeräte verwenden.

Wartung
▶ Die Wartung darf nur von einem zugelassenen Fachmann vorgenommen werden.
▶ Vor allen Wartungsarbeiten Gerät vom Netz trennen.
▶ Der Betreiber ist für die Sicherheit und Umweltverträglichkeit bei der Installation und Wartung verantwortlich.
▶ Nur Originalersatzteile verwenden.

Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke
Zur Vermeidung von Gefährdungen durch elektrische Geräte gelten entsprechend EN 60335-2-35 folgende Vorgaben:
„Dieses Gerät kann von Kindern ab 3 Jahren sowie von Personen mit beeinträchtigten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, sofern diese beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung ?dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.“
„Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.“
2 Normen, Vorschriften und Richtlinien
Für die Installation und den Betrieb folgende Vorschriften und Normen beachten:
- Bestimmungen zur elektrischen Installation und zum Anschluss an das elektrische Versorgungsnetz
- Bestimmungen zur elektrischen Installation und zum Anschluss an das Fernmelde- und Funknetz
- Landesspezifische Normen und Vorschriften
3 Angaben zum Gerät
3.1 Konformitätserklärung
Dieses Produkt entspricht in Konstruktion und Betriebsverhalten den europäischen und nationalen Anforderungen.

Mit der CE-Kennzeichnung wird die Konformität des Produkts mit allen anzuwendenden EU-Rechtsvorschriften erklärt, die das Anbringen dieser Kennzeichrsehen.
Der vollständige Text der Konformitätserklärung ist im Internet verfügbar: www.bosch-einfach-heizen.de.
3.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät wurde für die Erwärmung und Speicherung von Trinkwasser entwickelt. Die für Trinkwasser geltenden landesspezifischen Vorschriften, Richtlinien und Normen beachten.
Das Gerät nur in geschlossenen Systemen installieren.
Jeglicher andere Gebrauch ist nicht bestimmungsgemäß.
?Daraus resultierende Schäden sind von der Haftung ausgeschlossen.
3.3 Landesspezifische Zulassungen und Zeugnisse: Deutschland
Für das Gerät TR....A

text_image
Bosch Termotecnologia Aveiro Portugal DIN 4109-1 PA-IX 17505/I MPA NRW.Für das Gerät TR....

text_image
Bosch Termotecnologia Aveiro Portugal DIN 4109-1 PA-IX 17504/I MPA NRW.0010039612-002
Bild 1
Für das Gerät ist aufgrund der Landesbauordnungen ein allgemeines bauaufsichtliches Prüfzeugnis zum Nachweis der Verwendbarkeit hinsichtlich des Geräuschverhaltens erteilt.
3.4 Zubehör
• Schieber
- Anschlussnippel 12'' (2x)
- Schrauben (4 x)
• D ü b e l ( 4 x )
- Unterlegscheiben (4x)
- Durchflussbegrenzer
- S t e c k b r ü c k e n ( 2 x )
• Befestigungsmaterial
• Dokumente zum Gerät
3.5 Gerätezubehör
Weitere Einzelheiten zu verfügbarem Zubehör für dieses Gerät dem Gerätekatalog entnehmen.
3.6 Abmessungen

text_image
236 484 1060010033961-001
Bild 2 Abmessungen in mm

text_image
20 388 338 54 100 0010038781-001Bild 3 Abmessungen in mm
3.7 Geräteübersicht

[1] WiFi-Zubehör (nicht im Lieferumfang des Geräts enthalten)
[2] WiFi-Kopplungstaste und LED
[3] Steckbrücken (Gerätekonfiguration)
[4] Reset-Taste
[5] Durchflussmesser
[6] Wasserfilter und Durchflussbegrenzen
[7] Zuführung der einzelnen Stromkabel
[8] Kaltwassereintritt 1/2"
[9] Warmwasseraustritt ½"
[10] Stromkabelzuführung unten
[11] Klemme
[12] Temperatur-Sensoren
[13] Heizwiderstände
[14] Stromkabelzuführung oben
[15] Befestigungspunkt des Geräts
[16] Aquastop (nur für Modelle R.001...A.)
3.8 Transport und Lagerung
Das Gerät muss an einem trockenen und vor Frost geschütztem Ort gelagert werden.
Bei der Handhabung:
▶ Gerät nicht fallenlassen.
▶ Gerät in der Originalverpackung transportieren und ein geeignetes Transportmittel benutzen.
▶ Gerät erst im Aufstellraum aus der Verpackung nehmen.
4 Bedienungsanleitung
Die ausführlichen Sicherheitshinweise am Anfang dieser Anleitung sorgfältig lesen und beachten!

Das Gerät erwärmt das im Inneren des Geräts zirkulierende Wasser.
4.1 Bedienfeld

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 0010036028-001Bild 5 Bedienfeld
[1] Betriebsstatus-LED
[2] Betriebsart Badewanne
[3] Betriebsart Wäsche waschen
[4] Maximale Temperatur
[5] Temperaturwahlknopf / Betriebsarten
[6] Minimale Temperatur
[7] Betriebsart Händewaschen
[8] Betriebsart Dusche
4.2 Vor der Inbetriebnahme des Geräts

VORSICHT
Stromschlaggefahr!
▶ Die erste Inbetriebnahme des Geräts von einer qualifizierten Fachkraft durchführen lassen, die dem Kunden alle für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts erforderlichen Informationen zur Verfügung stellt.
HINWEIS
Schäden am Gerät!
▶ Gerät niemals ohne Wasser anschließen. Dies kann das Heizelement beschädigen.
4.3 Gerät ein-/ausschalten
Einschalten
▶ Einen Warmwasserhahn öffnen. Das Gerät schaltet sich ein. Das Gerät erwärmt das Wasser im Kreislauf.
Ausschalten
▶ Warmwasserhahn schließen.
4.3.1 Statusanzeige der LED
| LED Gerätestatus | |
| Ausgeschaltet Gerät ausgeschaltet | |
| LED weiß Gerät eingeschaltet | |
| Die weiße LED blinkt (1x pro Sekunde) | Gerät erreicht die voreingestellte Temperatur nicht. Gerät hat die Leistungsgrenze erreicht (→ Kapitel 9). |
| Die weiße LED blinkt (2x pro Sekunde) | Automatische Entlüftung aktiv. |
| LED rot Störung im Gerät (→ Kapitel 9). | |
| Die weiße LED blinkt 4x | Die Wassereintrittstemperatur überschreitet die am Gerät (solar) eingestellte Temperatur. Das Gerät heizt nicht. |
| Die Weiße LED blinkt (1x alle 4 Sekunden) | Standby-Betrieb ist aktiv (nur über die APP möglich). |
Tab. 2
4.4 Temperatur einstellen
Dieses Gerät hat einen Warmwassertemperaturbereich von 20 °C (Minimum) bis 60 °C (Maximum).
Um eine Warmwassertemperatur innerhalb dieses Bereichs zu wählen, wie folgt vorgehen:
▶ Den Temperaturwahlknopf drehen und eine Temperatur zwischen 20 °C und 60 °C auswählen.
Um unnötigen Wasser- und Energieverbrauch sowie vorzeitige Verkalkung des Gerätes zu vermeiden:
▶ Die gewünschte Temperatur im Gerät vorwählen und dabei vermeiden, dass sich kaltes Wasser im Wasserhahn oder in der Dusche mit dem warmen Wasser vermischt.

Das Gerät ermöglicht eine exakte Regelung der Trinkwasser-temperatur und kann somit direkt an die Dusche angeschlossen werden. Wird das Gerät dennoch mit einer Thermostat-Armatur betrieben, muss die vom Armatur-Hersteller empfohlene Temperatur am Gerät eingestellt werden. Gibt es diesbezüglich keine eindeutigen Vorgaben, wird empfohlen, 50 °C einzustellen.
4.4.1 Betriebsarten
Für die Anwendungen Händewaschen, Duschen, Baden und Geschirrspülen werden die folgenden Positionen empfohlen:
| Betriebsphase Ungefähre | Temperatur: | |
| Händewaschen 35 °C | ![]() | |
| Dusche 38 °C | ![]() | |
| Bad 42 °C | ![]() | |
| Geschirrspülen 48 °C | ![]() | |
Tab. 3 Betriebsarten
Zur Auswahl einer Betriebsart:
▶ Den Auswahlknopf drehen und die gewünschte Betriebsart auswählen.
4.4.2 Minimale und maximale Temperatur
Neben den angegebenen Betriebsarten ist die Einstellung einer beliebigen anderen Temperatur im Bereich von 20 °C bis 60 °C möglich.
Minimale Temperatur
Zur Einstellung der minimalen Temperatur 20 °C:
▶ Knopf ganz nach links drehen.
Den Drehknopf vor der Betriebsart Händewaschen zurückstellen.
Maximale Temperatur
Zur Einstellung der maximalen Temperatur 60 °C:
▶ Knopf ganz nach rechts drehen.
Den Drehknopf vor der Betriebsart Geschirrspülen zurückstellen.

Unter bestimmten Nutzungsbedingungen und für kurze Zeiträume kann die Wassertemperatur bis zu 70 °C erreichen. Die Warmwasseraustrittsleitungen können ebenso hohe Temperaturen erreichen, und bei Kontakt besteht Verbrühungsgefahr. Für Temperatur-Sperrfunktionen siehe (→ Kapitel 5.10.2).

VORSICHT
Verbrühungsgefahr!
Verbrühungsgefahr bei Kontakt mit heißem Wasser für Kinder, Erwachsene oder Senioren.
▶ Die Wassertemperatur stets mit der Hand überprüfen.
| Temperatur Senioren/Kinder unter 5 Jahren | Erwachsene | |
| 50 °C 2,5 Minuten | mehr als 5 Minuten | |
| 52 °C | weniger als 1 Minute | 1,5 bis 2 Minuten |
| 55 °C Circa 15 Sekunden | Circa 30 Sekunden | |
| 57 °C Circa 5 Sekunden | Circa 10 Sekunden | |
| 60 °C Circa 2,5 Sekunden | Weniger als 5 Sekunden | |
| 62 °C | Circa 1,5 Sekunden | Weniger als 3 Sekunden |
| 65 °C Circa 1 Sekunde | Circa 1,5 Sekunden | |
| 68 °C Weniger als 1 Sekunde | Circa 1 Sekunde | |
Tab. 4
4.4.3 Winterbetrieb

Im Winter ist es möglich, dass die Kaltwassertemperatur niedriger ist und die gewählte Temperatur nicht erreicht wird. In diesem Fall:
▶ Den Durchfluss am Warmwasserhahn verringern, bis die gewünschte Warmwassertemperatur erreicht ist.
4.5 Wiederinbetriebnahme nach Stromausfall
Nach einem Stromausfall:
▶ Warmwasserhahn so lange öffnen, bis Warmwasser austritt.
4.6 Wiederinbetriebnahme nach Unterbrechung der Wasserversorgung
▶ Schutzschalter an der Schalttafel ausschalten.
▶ Einen Warmwasserhahn öffnen und warten, bis die Luft komplett aus den Leitungen abgelassen ist.
▶ Warmwasserhahn schließen.
▶ Schutzschalter an der Schalttafel einschalten.
▶ Warmwasserhahn öffnen und Wasser mindestens eine Minute lang laufen lassen.
Erst danach kann das Gerät sicher wieder in Betrieb genommen werden.
4.7 Reinigung
▶ Keine Scheuer- oder Lösungsmittel oder Produkte auf Alkoholbasis verwenden.
▶ Keine Dampfreinigungsgeräte verwenden.
▶ Die Außenhülle mit einem sanften Reinigungsmittel reinigen.
▶ Schmutz- oder Kalkreste beseitigen.
4.8 Konnektivität
Dieses Gerät kann über WLAN verbunden werden.
Weitere Einzelheiten zu verfügbarem Zubehör für dieses Gerät sind dem Gerätekatalog zu entnehmen.
4.9 Interne Zähler zurücksetzen (nur in Verbindung mit der App)
Das Gerät kann den Energie- und Wasserverbrauch überwachen.
Die internen Zähler können zurückgesetzt werden, dazu:
▶ Verkleidung des Geräts entfernen.

▶ Deckel mit einem geeigneten Werkzeug entfernen.

text_image
2. 1. 0010040633-001Bild 7
▶ Die [1]-Taste drücken und gedrückt halten. Die LED leuchtet auf und zeigt an, dass der Neustart erfolgt.

text_image
① 0010040623-001Bild 8
[1] WLAN-Kopplungstaste
Nach Ausschalten des LED,
▶ T a s t e l o s l a s s e n.
Die internen Zähler sind nun zurückgesetzt.

Es dauert einige Sekunden, bis die LED erlischt.
4.10 Standby-Betrieb aktivieren oder deaktivieren (nur in Verbindung mit der App)
App zum Aktivieren oder Deaktivieren des Standby-Betriebs verwenden. Im Standby-Betrieb ist das Gerät außer Betrieb, selbst wenn ein Warmwasserhahn geöffnet wird.
Der Standby-Betrieb kann direkt am Gerät deaktiviert werden, auch wenn er über die APP aktiviert wurde, dazu:
▶ Den in Kapitel 4.9 beschriebenen Anweisungen folgen.
4.11 Kundendienst
Bei jedem Anruf beim Kundendienst die Seriennummer des Geräts angeben (SNR/TTNR).
Die Seriennummer des Geräts befindet sich auf dem Typenschild in der Frontplatte.
5 Installation (nur für zugelassene Fachkräfte)
5.1 Wichtige Hinweise

Aufstellung, elektrischer Anschluss und Inbetriebnahme dürfen nur von zugelassenen Fachkräften ausgeführt werden.

Für eine vorschriftsmäßige Installation und Betrieb des Produkts alle geltenden nationalen und regionalen Vorschriften, technischen Regeln und Richtlinien einhalten.

WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Vor Beginn der Installationsarbeiten:
▶ Stromversorgung an der Schalttafel ausschalten.
▶ Kaltwasserzufuhrschl

VORSICHT
Verbrühungsgefahr durch heißes Wasser!
Wenn vorgewärmtes Wasser verwendet wird, kann die Warmwassertemperatur die am Gerät eingestellte Höchsttemperatur überschreiten und Verbrühungen verursachen;
▶ Ein Thermostatventil verwenden, um die Wassertemperatur am Einlass zu begrenzen.
HINWEIS
Gefahr von Sachschäden!
Irreparable Schäden im Inneren des Geräts.
▶ Geräterstim Aufstellra
▶ Gerät mit Vorsicht handhaben.
HINWEIS
Gefahr von Sachschäden!
Beschädigung der Heizeinsätze.
▶ Zuerst die Wasseranschlüsse herstellen.
▶ Die elektrischen Anschlüsse bei ausgeschaltetem Schutzschalter herstellen und dabei die Erdung sicherstellen.
Das Gerät vor dem Einschalten des Schutzschalters spülen, den Warmwasserhahn vollständig öffnen und das Wasser 1 Minute lang im Gerät zirkulieren lassen.
5.2 Installationsort auswählen
HINWEIS
Gefahr von Geräteschäden!
Das Gerät niemals an den Wasseranschlüssen und/oder in der Nähe des elektrischen Anschlusskabels anordnen.
▶ Eine Wand auswählen, die stabil genug ist, um das Gewicht des Geräts zu tragen.
▶ Das mit dem Gerät gelieferte Befestigungsmaterial verwenden.
▶ Gerat senkrecht montieren, so dass sich die hydraulischen Anschlüsse unten befinden.
Installationsort
▶ Geltende Richtlinien einhalten.
▶ Gerät in einem Raum installieren, in dem die Temperatur nie unter 0 °C sinkt.
▶ Gerät nicht an Orten installieren, die mehr als 2000 m über dem Meeresspiegel liegen.
▶ Gerät in der Nähe des am häufigsten verwendeten Warmwasserhahns installieren, um Wärmeverluste und Wartezeiten zu verringern.
▶ Gerät an einem Ort installieren, an dem Wartungsarbeiten durchgeführt werden können.
▶ Gerät unter Berücksichtigung der auf dem Typenschild angegebenen Spannung installieren.
Schutzbereich
Der zulässige Installationsbereich hängt von der für die Installation des Geräts gewählten elektrischen Anschlusskonfiguration ab (→ Kapitel 6.1).
| Elektrischer An-schluss | Schutzart (IP) Zulässiger Schutzbereich |
| Oberer Anschluss (Abb. 41) | IP25 Bereich 1 und hö-her |
| Unterer Anschluss (Abb. 42) | IP25 Bereich 1 und hö-her |
| Unterer Anschluss mit einzelnen Ka-beln (Abb. 43) | IP25 Bereich 1 und hö-her |
Tab. 5

text_image
600mm 2250mm 2* 2* 1 1 2 0 A 2 600mm 600mm 600mm 2250mm 2 1 2 0 A 0010035473-001Bild 9
[0] Schutzbereich 0
[1] Schutzbereich 1
[2] Schutzbereich 2
[2 ^* ] Ohne die Wand muss sich der Schutzbereich 2 auf 600 mm von der Badewanne erstrecken
[A] 600 mm Radius von der Badewanne oder Dusche
5.3 Gerät auspacken und Verkleidung entfernen.
HINWEIS
Schäden am Gerät!
Sofern Transportschäden vorhanden sind:
▶ Gerät nicht installieren.
i
Vor der Durchführung von Installationsarbeiten:
▶ Die Anweisungen in dieser Anleitung beachten.
▶ Die Installation des Geräts gemäß den nachstehenden Abbildungen durchführen.
▶ Gerät auspacken.
▶ Die Verpackung gemäß den im Aufstelland geltenden Recyclingvorschriften entsorgen.
▶ Frontblende des Geräts abnehmen.

text_image
1. 2. 0010035268-001Bild 10 Frontblende abnehmen
▶ Befestigungsschraube der Verkleidung lösen.

text_image
3. 0010035269-001Bild 11 Schraube lösen
▶ Verkleidung lösen und abnehmen.

text_image
5. 6. 4. 0010035270-001Bild 12
▶ Warmwasserrohr drehen.
▶ Seitliche Befestigungselemente des Hydraulikblocks öffnen.

text_image
8. 7. 0010035275-002Bild 13
▶ Hydraulikblock von der Rückseite entfernen.

text_image
9. 0010035277-002Bild 14
5.4 Wasseranschluss
HINWEIS
Anlagenschaden!
Schäden an den Wasserrohren.
▶ Sicherstellen, dass die Rohrleitungen einem maximalen Druck von 10 bar und einer maximalen Temperatur von 90 °C standhalten können.
HINWEIS
Schäden am Gerät!
Das Vorhandensein von Schmutz kann zu einer Verringerung des Durchflusses und im Extremfall zur Verstopfung führen.
▶ Vor Installation des Geräts den Wasserkreislauf spülen.
Zubehör

Das im Lieferumfang enthaltene Zubehör muss so wie in Abb. 16 dargestellt verwendet werden.
▶ Ausschließlich Wasserhähne und Armaturen verwenden, die für den Betrieb im geschlossenen Kreislauf (unter Druck) zugelassen sind.
Kennzeichnung der Wasseranschlüsse
Kaltwasserleitungen und Warmwasserleitungen entsprechend kennzeichnen, um Verwechslungen zu vermeiden.

text_image
100 2 1 0010035825-001Bild 15
[1] Kaltwassereintritt (G ½")
[2] Warmwasseraustritt (G ½")
▶ Installation des Wasser-Anschlusszubehörs

Bei Installation des Absperrventils:
▶ Darauf achten, dass der Griff des Absperrventils nach unten zeigt.

text_image
100 0010035301-002Bild 16
5.5 Gerät an der Wand montieren
▶ Kunststoffteil auf der Rückseite des Geräts entfernen.

text_image
1. 0010035279-002Bild 17
▶ Geräterückseite als Bohrmuster verwenden.
▶ Gerät auf dem Kaltwasserzubehör abstützen, um die Markierung an der Wand zu vereinfachen.
▶ Montagepunkt markieren und darauf achten, dass das Gerät gerade und senkrecht ausgerichtet ist.

text_image
2. 1. 0010035302-002Bild 18

Für Modelle mit Aquastop-System (TR...A):
▶ Sicherstellen, dass das Gerät senkrecht ausgerichtet ist. Das Gerät darf um nicht mehr als 1° geneigt sein.
▶ Befestigungsteile voneinander trennen.

▶ Befestigungsteile für das Gerät an der Wand befestigen.

text_image
Ø 6mm 0010035304-001Bild 20
▶ Rückseite des Geräts an der Wand befestigen.

5.6 Elektrischer Anschluss des Geräts
Das Stromkabel kann in drei verschiedenen Positionen angeschlossen werden;
- Anschluss oben
- Anschluss unten
• Anschluss unten für kurze Kabel

text_image
L > 240mm L < 240mm 0010040096-001Bild 22
i
Die Öffnung des Kabelkanals muss sorgfältig an das Stromkabel angepasst sein. Wenn der Kabelkanal bei der Montage beschädigt wird, müssen die Beschädigungen wasserdicht verschlossen werden.
▶ Kabelkanal entsprechend dem Durchmesser des Stromkabels abschneiden.

text_image
Ø 9,0 Ø 8,0 0010040170-001Bild 23
Das Anschlusskabel mindestens 40 mm in das Gerät einführen, sofern kein Anschluss unten mit kurzen Kabeln erfolgt.
▶ Stromkabel durch den Kabelkanal verlegen und die Dichtheit sicherstellen.

Das Gerät mit dem oberen Befestigungsteil ausrichten, wenn der Abstand zwischen Gerät und Wand 2 - 8 mm beträgt.

Wenn das Gerät nicht rechtwinklig an der Wand befestigt ist:
▶ Die Distanzhülsen an der Unterseite verwenden, um das Gerät auszurichten.
▶ Distanzhülsen auf der Rückseite des Geräts anbringen.

text_image
Ø 6mm 1 0010040178-001Bild 26
[1] Distanzhülsen
Das Gerät mit dem oberen Befestigungsteil und den Distanzhülsen ausrichten, wenn der Abstand zwischen dem Gerät und der Wand 8 - 16 mm beträgt.

text_image
8-16mm 40mm 0010035286-001Bild 27
Das Befestigungsteil so anziehen, dass das Gerät sicher an der Wand befestigt ist.

Wenn das Gerät nicht sicher an der Wand befestigt ist:
▶ Kunststoffteil von der Rückseite des Geräts entfernen.

Nach Ausrichten des Geräts:
5.7 Montage des Hydraulikblocks
Hydraulikblock auf der Rückseite des Geräts positionieren.
▶ Die Wasserein- und -auslassrohre auf der Dichtmembran positionieren.

text_image
1. 2. 3. 0010035308-002Bild 30
Hydraulikblock so weit verstellen, bis er auf der Rückseite des Geräts fixiert ist.

text_image
click 4. click 4. 5. 5. 0010036180-003Bild 31
▶ Dichtungsringe auf den Wasseranschlüssen anbringen.
▶ Wasseranschlüsse festziehen.
▶ Anlage auf Dichtigkeit prüfen.
5.8 Installation des Aquastop-Systems
Nur für Modelle mit Aquastop-System (TR.001.A..)
Vor dem Anbringen der Wasseranschlüsse:
▶ Den Aquastop-Schlauch auf der Dichtungsmembran des Geräts platzieren. Der Schlauch muss ordnungsgemäß ausgerichtet sein.

▶ Den Aquastop in die Öffnung der Dichtungsmembran einführen.

▶ Sicherstellen, dass der Aquastop vertikal positioniert ist.

▶ Wasseranschluss festziehen.

▶ Auf die beiden Laschen drücken und die Schutzvorrichtung vom Aquastop abnehmen.

5.9 Entlüften des Geräts
Nach Ausführung aller Hydraulikanschlüsse das Gerät entlüften.
▶ Kaltwasserzufuhr öffnen.
▶ Warmwasserhahn 1 Minute lang öffnen, um das Gerät zu entlüften.

text_image
1 0010035879-001Bild 37
[1] Warmwasserhahn
Vor der Konfiguration des Geräts:
▶ Spannungsversorgung am Schaltschrank ausschalten.
Es ist möglich, mehrere Parameter auf demselben Gerät zu konfigurieren.
▶ Die verschiedenen Gerätekonfigurationen mithilfe der mitgelieferten elektronischen Brücken vornehmen.

Bild 38 Mitgelieferte elektronische Brücken
▶ Entfernte Brücken für zukünftige Änderungen oder Installationen aufbewahren.

5.10.1 Leistungsstufe konfigurieren
▶ Leistungsstufe des Geräts mithilfe der Brücken J2 und J3 gemäß der nachstehenden Tabelle konfigurieren.
| TR... 11/13 | TR... 15/18/21 | TR... 21/24/27 | Brücken: J2 - J3 |
| 13 kW (Grundeinstellungen) | 21 kW (Grundeinstellungen) | 27 kW (Grundeinstellungen) | ![]() |
| 11 kW 18 kW | 24 kW | ![]() | |
| 15 kW 21 kW | ![]() |
Tab. 6 Leistung konfigurieren
Nach der Einstellung der Leistung des Geräts:
▶ Ausgewählte Leistung auf dem Typenschild des Geräts vermerken.

Wenn die Leistung des Geräts geändert wird:
▶ Prüfen, welcher Volumenstrombegrenzer verwendet werden sollte (→ Kapitel 10).
5.10.2 Höchsttemperatur einstellen
▶ Höchsttemperatur des Geräts mithilfe der Brücken J4 und J5 gemäß der nachstehenden Tabelle einstellen.
| Höchsttemperatur Brücken: J4 - J5 | |
| Höchsttemperatur 60 °C(Grundeinstellungen) | ![]() |
| Höchsttemperatur 53 °C(EN 60335 - wenn das Gerät Wasser zum Duschen liefert) | ![]() |
Höchsttemperatur Brücken: J4 - J5
Höchsttemperatur 48 °C

Höchsttemperatur 42 °C

Tab. 7 Höchsttemperatur einstellen
5.10.3 Vorrangrelais konfigurieren und installieren
Damit das Gerät in Verbindung mit anderen Geräten wie Elektrospeicherheizungen und einer Vorrangschaltung funktioniert, ist ein spezielles Vorrangrelais (BZ 45L21) erforderlich. Andere Arten von Vorrangrelais, mit Ausnahme von elektronischen Vorrangrelais, funktionieren möglicherweise nicht ordnungsgemäß.

text_image
L3 L2 L1 PE PE 3 2 1 0010035807-001Bild 40 Schaltplan
▶ Brücke J1 entfernen, um den Vorrangrelaismodus in der Elektronik des Geräts zu aktivieren, siehe folgende Tabelle.
Vorrangrelais Brücke: J1
Deaktiviert (Grundeinstellungen)

Aktiviert

6 Elektrischer Anschluss (nur für zugelassene Fachkräfte)
Allgemeine Hinweise

GEFAHR
Stromschlaggefahr!
▶ Vor sämtlichen Arbeiten am Gerät die Spannungsversorgung unterbrechen.
Alle Regelungs-, Steuerungs- und Sicherheitseinrichtungen des Gerätes werden werkseitig angeschlossen und betriebsbereit geliefert.

WARNUNG
Blitzschlag!
Das Gerät muss im Verteilerkasten über einen separaten Anschluss verfügen und durch einen 30-mA-Fehlerstromschutzschalter und Schutzleiter gesichert sein. In Gebieten mit häufigen Blitzeinschlägen zusätzlich eine Blitzschutzeinrichtung vorsehen.
6.1 Elektrischer Anschluss
Die Netzanschlussklemmleiste kann oben oder unten am Gerät montiert werden.
Der elektrische Anschluss kann auf 3 verschiedene Arten erfolgen:
• A n s c h l u s s o b e n ( A b b . 4 1 )
- Anschluss unten (Abb. 42)
- Anschluss unten für kurze Kabel (Abb. 43)
▶ Elektrische Anschlüsse entsprechend der Position des Stromkabels ausführen. Die Anordnung der Stromkabel muss mit den nachstehenden Abbildungen übereinstimmen.
Anschluss oben

text_image
L1 L2 L3 0010035468-001Bild 41 Anschluss oben
Anschluss unten

text_image
L3 L2 L1 0010035322-001Bild 42 Anschluss unten
Anschluss unten für kurze Kabel

text_image
L3 L2 L1 A00040263-001Bild 43 Anschluss unten für kurze Kabel
Maximale Länge für kurze Kabel
Bei einem Anschluss unten für kurze Kabel dürfen die Kabel maximal 70 mm lang sein.

text_image
A B 0010036939-001Bild 44
[A] > 150 mm
[B] ≤ 70 mm

Die Öffnung des Kabelkanals muss sorgfältig an das Stromkabel angepasst sein. Wenn der Kabelkanal bei der Montage beschädigt wird, müssen die Beschädigungen wasserdicht verschlossen werden.
Vorgehensweise für den Anschluss unten für kurze Kabel
▶ Schnappverbindung mit einem Schraubendreher andrücken.

▶ Dichtmembran des Geräts entfernen.

▶ Am Ende des Kabelkanals ziehen, um den Kabelschutz zu entfalten.

▶ Ende des Kabelkanals entsprechend dem Durchmesser des Stromkabels abschneiden, damit dies dicht abschließt.
▶ Stromkabel durch den Kabelkanal führen, so dass mindestens 10 mm von der Isolation des Stromkabels bedeckt sind.

▶ Dichtmembran hinten am Gerät anbringen.
▶ Stromkabel an den Anschlussklemmen des Geräts befestigen.

text_image
L3 L2 L1 A0B 0010040263-001Bild 50 Anschluss unten kurze Kabel
Das Stromkabel so positionieren, dass die mittlere Schraube des Gerätes ungehindert eingeschraubt und die Abdeckung des Geräts somit befestigt werden kann.
6.2 Geräteverkleidung anbringen
Kabel des Bedienfelds anschließen

Wenn das Bedienfeld nicht angeschlossen ist, wird das Gerät auf eine Temperatur von 42 °C eingestellt.
Vor dem Anbringen der Verkleidung:
▶ Kabel des Bedienfelds an die Leiterplatte anschließen.

▶ Verkleidung des Geräts anbringen.

text_image
2. 1. 3. 0010035971-001Bild 52
▶ Befestigungsschraube der Verkleidung anziehen.

text_image
0010035973-001 4.Bild 53

text_image
5. 0010035980-001Bild 54
7 G e r ä t s t a
7.1 Erstinbetriebnahme des Geräts
HINWEIS
Schäden am Gerät!
Die Erstinbetriebnahme des Durchlauferhitzers muss durch eine zugelassene Fachkraft erfolgen, die dem Kunden sämtliche für den ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes erforderlichen Informationen zur Verfügung stellt.
▶ Kaltwasserventil öffnen.
▶ Alle Anschlüsse auf Dichtheit prüfen.
▶ Schutzschalter an der Schalttafel einschalten.
Erstinbetriebnahme
▶ Einen Warmwasserhahn vollständig öffnen und das Wasser mindestens 1 Minute lang laufen lassen, bis die Leuchte LED aufhört zu blinken (2x Mal pro Sekunde). Aus Sicherheitsgründen beginnt das Gerät erst nach diesem Zeitraum mit der Erwärmung des Wassers.
Wenn das Gerät das Wasser nicht erwärmt:
▶ Strahlregler aus den Warmwasserhähnen entfernen.
▶ Durchflussbegrenzer der Dusche entfernen.
▶ Durchflussbegrenzer des Geräts entfernen (→ Kap. 7.2). Informationen für den Kunden
▶ Kunden über Funktionsweise des Geräts informieren und in die Bedienung einweisen.
▶ Sämtliche Unterlagen zum Gerät dem Kunden übergeben.
7.2 Durchflussbegrenzer entfernen/austauschen.
Das Gerät benötigt zum Starten einen Mindestwasserdruck und -durchfluss ( Tab. 10).
Wenn das Gerät aufgrund eines zu geringen Wasserdurchflusses im Brauchwassersystem nicht anspringt:
▶ Durchflussbegrenzer des Geräts entfernen.

text_image
r t e n 1. 2. 0010035838-001Bild 55 Durchflussbegrenzer entfernen.
8 Wartung (nur für zugelassene Fachkräfte)

VORSICHT
Gefahr von Sach- und Personenschäden!
Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten:
▶ Gerät vom elektrischen Netz trennen.
▶ Wasserabsperrventil schließen.
i
Inspektion, Wartung und Reparatur
▶ Der Kunde muss eine zugelassene Fachkraft mit der Durchführung von Inspektionen und Reparaturen beauftragen.
▶ Inspektion, Wartung und Reparatur dürfen nur durch autorisierte Fachkräfte erfolgen.
▶ Nur Originalersatzteile vom Hersteller verwenden. Für Schäden, die durch nicht vom Hersteller gelieferte Ersatzteile entstehen, wird keine Haftung übernommen.
▶ Ersatzteile für das Gerät anhand des Ersatzteilkatalogs anfordern.
▶ Bei den Wartungsarbeiten ausgebaute Dichtungen durch Neuteile ersetzen.
▶ Nach der Durchführung von Wartungsarbeiten die Reset-Taste drücken, um das Gerät neu zu starten.
9 S t ö r u n g e

GEFAHR
Stromschlaggefahr!
▶ Vor sämtlichen Arbeiten am Gerät die Spannungsversorgung unterbrechen.
▶ Montage, Reparatur und Wartung dürfen nur von zugelassenen Fachkräften durchgeführt werden.
n
In der folgenden Tabelle wird die Beseitigung möglicher Störungen beschrieben (einige dieser Arbeiten dürfen nur von zuge-lassenen Fachkräften vorgenommen werden).
| Problem Ursache Lösungen | ||
| Wasserdurchfluss zu niedrig. | Der Filter des Wasserhahns oder der Dusche ist verstopft. | ▸ Filter herausnehmen, reinigen oder Kalk entfernen. |
| Der Wasserfilter des Geräts ist verstopft. | ▸ Eine Fachkraft mit der Reinigung des Filters beauftragen. | |
| Mögliche Durchflussdrosselung durch den Durchflussbegrenzer des Geräts. | ▸ Eine Fachkraft mit dem Ausbau des Durchflussbegrenzers beauftragen (→ Kapitel 7.2). | |
| Gerät lässt sich nicht einschalten. | Der Schutzschalter in der Schalttafel hat ausgelöst. | ▸ Schutzschalter an der Schalttafel überprüfen. |
| Wassererwärmung nicht ausreichend. | Die Leistungsgrenze wurde erreicht (LED weiß blinkt 1x Sekunden lang). | ▸ Durchfluss am Wasserhahn verringern. |
| Durchfluss zu hoch und/oder Kaltwassereintrittstemperatur zu niedrig (Winter). | ▸ Eine technische Fachkraft beauftragen, den Durchfluss über das Eckventil einzustellen. Durchflussbegrenzer überprüfen oder einen anderen zur Begrenzung des Wasserdurchflusses verwenden. | |
| Gelegentlich stellt das Gerät die Warmwasserbereitung vorübergehend ein. | Das Gerät erkennt Luft im Wasser und schaltet die Heizelemente kurzzeitig aus (LED weiß blinkt 2x Mal pro Sekunde). | ▸ Einige Sekunden warten, während das Gerät die Anlage entlüftet. |
| Die rote LED blinkt | Störung im Gerät. | ▸ Technische Fachkraft hinzuziehen. |
Tab. 9 Störungen
10 Technische Daten
10.1 Technische Daten
| Technische Daten | Einheit | TR5001 11/13.. | TR5001 15/18/21.. | TR5001 21/24/27.. | |||||
| 11 13 | 15 18 21 | 21 24 27 | |||||||
| Nennleistung kW 11 13 15 18 21 21 | 24 27 | ||||||||
| Nennspannung | V | 400 V 3~ | 400 V 3~ | 400 V 3~ | |||||
| Sicherung / Schutzschalter | A 16 | 20 25 25 | 32 32 40 | 40 | |||||
| Mindest-Kabelquerschnitt1) | mm2 | 1.5 | 2.5 | 4 | 4 | 6 | |||
| Mischwasser bei Nennleistung mit Temperaturerhöhung um: | |||||||||
| 12 °C bis 38 °C (ohne Durchflussbegrenzer) | l/min | 6.0 | 7.1 | 8.1 | 9.8 | 11.6 | 11.6 | 13.0 | 14.6 |
| 12 °C bis 38 °C (mit Durchflussbegrenzer) | l/min | 5.0 | 5.0 | 7.6 | 7.6 | 9.4 | |||
| 12 °C bis 60 °C | l/min | 3.3 | 3.8 | 4.4 | 5.3 | 6.2 | 6.2 | 7.1 | 7.9 |
| Mindestdurchfluss bei Inbetriebnahme2) | l/min | 2.5 | 2.5 | 2.5 | |||||
| Mindestdruck bei Inbetriebnahme3) | MPa(bar) | 0.04 (0.4) | 0.04 (0.4) | 0.04 (0.4) | |||||
| Anwendungsbereich Wasser mit spezifischem elektrischem Widerstand von 15 °C. | Ωcm | ≥ 1 300 | ≥ 1 300 | ≥ 1 300 | |||||
| Nenndruck | MPa(bar) | 1.0 (10) | 1.0 (10) | 1.0 (10) | |||||
| Maximal zulässige Eintrittstemperatur | °C | 55 | 55 | 55 | |||||
| Durchflussbegrenzer | l/min(Farbe) | 5.0(Orange) | 5.0(Orange) | 7.6(Weiß) | 7.6(Weiß) | 9.4(Gelb) | |||
| Maximale Netzimpedanz am Anschlussort | Ω | 0.347 | 0.170 | 0.117 | |||||
1) Je nach Installation kann ein größerer Kabelquerschnitt erforderlich sein.
2) Bei der Erstinbetriebnahme des Geräts beträgt der Minestdurchfluss 3,5 l/min.
3) Zu diesem Wert wird der Druckabfall im Mischer addiert.
Tab. 10 Technische Daten
10.2 Produktdaten zum Energieverbrauch
Soweit auf das Produkt anwendbar, beruhen die nachfolgenden Angaben auf Anforderungen der Verordnungen (EU) 812/2013 und (EU) 814/2013.
Tab. 11 Produktdaten zum Energieverbrauch
| Produktdaten: Symbol Ein- | heit | 7736506136 | 7736506137 | 7736506143 | 7736506144 | 7736506138 | 7736506145 | 7736506146 | |||||
| Produkttyp TR500 | 1 11/13 EB | TR500115/18/21EB | TR5001R15/18/21EB | TR5001R15/18/21EAB | TR500121/24/27EB | TR5001R21/24/27EB | TR5001R21/24/27EAB | ||||||
| A n g e g e b e | n | e | s | L | a | s | t | p | |||||
| Energieeffizienzklasse der Warmwasserbereitung | A | A | A | A | A | A | A | ||||||
| Energieeffizienz der Warmwasserbereitung ηwh | % | 3 | 9 | 3 | 9 | 3 | 9 | 3 | 9 | ||||
| Jahresstromverbrauch | AEC | kWh | 467 | 476 | 476 | 476 | 476 | 476 | 476 | ||||
| Jährlicher Brennstoffverbrauch | AFC | GJ | - | - | - | - | |||||||
| Andere Lastprofile | - | - | - | - | |||||||||
| Energieeffizienz der Warmwasserbereitung (andere Lastprofile) | _wh | % | - | - | - | - | |||||||
| Jährlicher Stromverbrauch (andere Lastprofile, durchschnittliche Klimaverhältnisse) | AEC | kWh | - | - | - | - | |||||||
| Jährlicher Brennstoffverbrauch (andere Lastprofile) | AFC | GJ | - | - | - | - | |||||||
| Regelung des Temperatur- bzw. Druckwächters (Auslieferungszustand) | T_set | °C | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 | ||||
| Schalleistungspegel innen | L_WA | dB | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | ||||
| Angaben zur Betriebsleistung außerhalb der Spitzenzeiten | Nein | Nein Nein Nein | Nein Nein Nein | ||||||||||
| Besondere Vorkehrungen bei Montage, Installation oder Wartung (sofern zutreffend) | Siehe die mitgelieferte Produktdokumentation | ||||||||||||
| Intelligente Regelung | Nein | ||||||||||||
| Täglicher Energieverbrauch (durchschnittliche Klimaverhältnisse) | Q_elec | kWh | 2,137 | 2,188 | 2,188 | 2,188 | 2,190 | 2,190 | 2,190 | ||||
| Täglicher Brennstoffverbrauch | Q_fuel | kWh | - | - | - | - | - | - | - | ||||
| Stickoxidemission (nur für Gas oder Öl) | NO_x | mg/kWh | - | - | - | - | - | - | - | ||||
| Wöchentlicher Brennstoffverbrauch mit intelligenter Regelung | Q_fuel,week,smart | kWh | - | - | - | - | - | - | - | ||||
| Wöchentlicher Stromverbrauch mit intelligenter Regelung | Q_elec,week,smart | kWh | - | - | - | - | - | - | - | ||||
| Wöchentlicher Brennstoffverbrauch mit intelligenter Regelung | Q_fuel,week | kWh | - | - | - | - | - | - | - | ||||
| Wöchentlicher Stromverbrauch ohne intelligente Regelung | Q_elec,week | kWh | - | - | - | - | - | - | - | ||||
| Produktdaten: Symbol Ein- | heit | 7736506136 | 7736506137 | 7736506143 | 7736506144 | 7736506138 | 7736506145 | 7736506146 | |||||
| S | p | e | i | c | h | e r | v | o | l | u | m | e | n |
| Wasser gemischt auf 40 °C V | 40 | l | - | - | - | - | - | - | - | ||||
11 Umweltschutz und Entsorgung
Der Umweltschutz ist ein Unternehmensgrundsatz der Bosch-Gruppe.
Qualität der Produkte, Wirtschaftlichkeit und Umweltschutz sind für uns gleichrangige Ziele. Gesetze und Vorschriften zum Umweltschutz werden strikt eingehalten.
Zum Schutz der Umwelt setzen wir unter Berücksichtigung wirtschaftlicher Gesichtspunkte bestmögliche Technik und Materialien ein.
Verpackung
Bei der Verpackung sind wir an den länderspezifischen Verwertungssystemen beteiligt, die ein optimales Recycling gewährleisten.
Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar.
Altgerät
Altgeräte enthalten Wertstoffe, die wiederverwertet werden können.
Die Baugruppen sind leicht zu trennen. Kunststoffe sind gekennzeichnet. Somit können die verschiedenen Baugruppen sortiert und wiederverwertet oder entsorgt werden.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte

Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht zusammen mit anderen Abfällen entsorgt werden darf, sondern zur Behandlung, Sammlung, Wiederverwertung und Entsorgung in die Abfallsammelstellen gebracht werden muss.
Das Symbol gilt für Länder mit Elektronikschrottvorschriften, z. B. „Europäische Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte“. Diese Vorschriften legen die Rahmenbedingungen fest, die für die Rückgabe und das Recycling von Elektronik-Altgeräten in den einzelnen Ländern gelten.
Da elektronische Geräte Gefahrstoffe enthalten können, müssen sie verantwortungsbewusst recycelt werden, um mögliche Umweltschäden und Gefahren für die menschliche Gesundheit zu minimieren. Darüber hinaus trägt das Recycling von Elektronikschrott zur Schonung der natürlichen Ressourcen bei.
Für weitere Informationen zur umweltverträglichen Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten wenden Sie sich bitte an die zuständigen Behörden vor Ort, an Ihr Abfallentsorgungsunternehmen oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
Weitere Informationen finden Sie hier:
www.weee.bosch-thermotechnology.com/
12 Datenschutzhinweise

Wir, die [DE] Bosch Thermotechnik GmbH, Sophienstraße 30-32, 35576 Wetzlar, Deutschland, [AT] Robert Bosch AG, Geschäftsbereich Thermotechnik, Göllnergasse 15-17, 1030 Wien, Österreich, [LU]
Ferroknepper Buderus S.A., Z.I. Um Monkeler, 20, Op den Drieschen, B.P.201 L-4003 Esch-sur-Alzette, Luxemburg verarbeiten Produkt- und Installationsinformationen, technische Daten und Verbindungsdaten, Kommunikationsdaten, Produktregistrierungsdaten und Daten zur Kundenhistorie zur Bereitstellung der Produktfunktionalität (Art. 6 Abs. 1 S. 1 b DSGVO), zur Erfüllung unserer Produktüberwachungspflicht und aus Produktsicherheitsgründen (Art. 6 Abs. 1 S. 1 f DSGVO), zur Wahrung unserer Rechte im Zusammenhang mit Gewährleistungs- und Produktregistrierungsfragen (Art. 6 Abs. 1 S. 1 f DSGVO), zur Analyse des Vertriebs unserer Produkte sowie zur Bereitstellung von individuellen und produktbezogenen Informationen und Angeboten (Art. 6 Abs. 1 S.1 f DSGVO). Für die Erbringung von Dienstleistungen wie Vertriebs- und Marketingdienstleistungen, Vertragsmanagement, Zahlungsabwicklung, Programmierung, Datenhosting und Hotline-Services können wir externe Dienstleister und/oder mit Bosch verbundene Unternehmen beauftragen und Daten an diese übertragen. In bestimmten Fällen, jedoch nur, wenn ein angemessener Datenschutz gewährleistet ist, können personenbezogene Daten an Empfänger außerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums übermittelt werden. Weitere Informationen werden auf Anfrage bereitgestellt. Sie können sich unter der folgenden Anschrift an unseren Datenschutzbeauftragten wenden: Datenschutzbeauftragter, Information Security and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, DEUTSCHLAND.
Sie haben das Recht, der auf Art. 6 Abs. 1 S. 1 f DSGVO beruhenden Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten aus Gründen, die sich aus Ihrer besonderen Situation ergeben, oder zu Zwecken der Direktwerbung jederzeit zu widersprechen. Zur Wahrnehmung Ihrer Rechte kontaktieren Sie uns bitte unter [DE] privacy.ttde@bosch.com, [AT] DPO@bosch.com, [LU] DPO@bosch.com. Für weitere Informationen folgen Sie bitte dem QR-Code.
Sommaire
Bosch Thermotechnik GmbH
Junkersstrasse 20-24
D-73249 Wernau








