246020 - Outils multifonctions MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 246020 MILWAUKEE au format PDF.
| Type d'outil | Outil multifonction |
| Puissance | Non spécifiée |
| Vitesse à vide | Non spécifiée |
| Poids | Non spécifié |
| Accessoires inclus | Non spécifiés |
| Utilisation | Idéal pour les travaux de bricolage, de rénovation et d'entretien |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement, vérifier l'état des accessoires |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants appropriés |
| Garantie | Non spécifiée |
| Informations supplémentaires | Vérifier la compatibilité des accessoires avant utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - 246020 MILWAUKEE
Questions des utilisateurs sur 246020 MILWAUKEE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Outils multifonctions au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 246020 - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 246020 de la marque MILWAUKEE.
MODE D'EMPLOI 246020 MILWAUKEE
TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant 5 ans à partir de la date d’achat d’origine. Le présent bon de garantie couvre tous les vices de matériau et de fabrication que peut acher ce produit. Pour assurer la validité de la présente garantie, veuillez présenter ce bon de garantie, estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté, au centre de réparations agréé. Si le bon de garantie n’a pas été estampillé, veuillez fournir la preuve d’achat d’origine au centre de réparations agréé.Pour un entretien des pièces, des accessoires ou des composants, composer 55 4160-3547 an d’obtenir les coordonnées du centre de réparations agréé le plus près.Procédure pour assurer la validité de la garantiePrésenter le produit au centre de réparations agréé, accompagné du bon de garantie estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant défectueux sera remplacé(e) sans frais. Milwaukee assume tous les frais de transport liés à ce processus de garantie.ExceptionsCette garantie ne s’applique pas dans les situations suivantes :a) Si le produit a été utilisé pour une n autre que celle indiquée dans le guide de l’utilisateur nal ou le manuel d’instructions.b) Si les conditions d’utilisations ne sont pas habituelles.c) Si le produit a été modié ou réparé par une personne non autorisée par TECHTRONIC INDUSTRIES.Remarque : Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un centre de réparations agréé pour éviter les risques d’électrocution.CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICEComposer le 55 4160-3547IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR T E C H T R O N I C I N D U S T R I E S , M E X I Q U E , S . A . D E C . V . Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte11520 Colonia Ampliación GranadaMiguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico Model: Date of Purchase: Distributor or Store Stamp:9 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité, consignes, illustrations et spécications fournies avec cet outil électrique. Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les règles et les instructions à des ns de référence ultérieure. Le terme «outil électrique» gurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à l’outil élec- trique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans l).
SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL
- Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents.
- Ne pas utiliser d’outils électriques dans des at- mosphères explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inammables. Les outils électriques produisent des étincelles risquant d'enammer les poussières ou vapeurs.
- S’assurer que les enfants et les curieux se trou- vent à une bonne distance au moment d’utiliser un outil électrique. Les distractions peuvent causer une perte de contrôle.
- Les ches des outils électriques doivent cor- respondre à la prise secteur utilisée. Ne jamais modier la che, de quelque façon que ce soit. Ne jamais utiliser d'adaptateurs de che avec des outils mis à la terre. Les ches et prises non modiées réduisent le risque de choc électrique.
- Éviter tout contact avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est accru lorsque le corps est mis à la terre.
- Ne pas exposer les outils électriques à l'eau ou l'humidité. La pénétration d’eau dans ces outils accroît le risque de choc électrique.
- Ne pas maltraiter le cordon d'alimentation. Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation pour transporter l’outil électrique et ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des objets tranchants et des pièces en mouvement. Un cordon endommagé ou emmêlé accroît le risque de choc électrique.
- Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon spécialement conçu à cet eet. Utiliser un cordon conçu pour l'usage extérieur réduit les risques de choc électrique.
- Si l’utilisation d’un outil électrique est inévitable dans un endroit humide, utiliser une source d’alimentation munie d’un disjoncteur de fuite de terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite de terre réduit le risque de choc électrique.
SÉCURITÉ INDIVIDUELLE
- Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout outil électrique. Ne pas utiliser cet appareil en cas de fatigue ou sous l’inuence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
- Porter l’équipement de protection individuel requis. Toujours porter une protection oculaire. Selon les conditions, porter aussi un masque anti- poussières, des bottes de sécurité antidérapantes, un casque protecteur ou une protection auditive an de réduire les blessures.
- Empêcher les démarrages accidentels. S’assurer que la gâchette est en position d’arrêt avant de brancher l’outil à une source de courant, d’insérer la batterie, de le ramasser ou de le transporter. Le fait de transporter un outil électrique en gardant le doigt sur la gâchette ou de mettre sous tension un outil électrique lorsque la gâchette est en position de marche favorise les accidents.
- Retirer les clés de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée sur une pièce rotative de l’outil peut causer des blessures.
- Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Une bonne stabilité procure un meilleur contrôle de l’outil électrique en cas d’imprévus.
- Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vête- ments amples, ni bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à l’écart des pièces en mouvement. Les vêtements ottants, les bijoux ou les cheveux longs risquent d’être happés par les pièces en mouvement.
- Si les outils sont équipés de dispositifs de dépous- siérage, s'assurer qu'ils sont connectés et correcte- ment utilisés. L’utilisation d’un collecteur de pous- sière permet de réduire les dangers liés à la poussière.
- Ne pas laisser la familiarité avec l'outil acquise par une utilisation fréquente vous rendre susant et vous amener à ignorer les règles de sécurité. Une utilisation négligée peut causer une blessure grave en une fraction de seconde.
UTILISATION ET ENTRETIEN
DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE
- Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique approprié pour l'application. Un outil électrique approprié exécutera le travail mieux et de façon moins dangereuse s’il est utilisé dans les limites prévues.
- Ne pas utiliser l'outil électrique si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche ou de l'arrêter. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé par son commutateur est dangereux et doit être réparé.
- Débrancher l'outil et/ou retirer le bloc-piles, si possible, avant d’eectuer des réglages, de changer d’accessoire ou de remiser l’outil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil.
- Entreposer l’outil électrique hors de la portée des enfants et interdire à quiconque de l’utiliser si la personne ne connaît pas bien le produit ou les instructions. Les outils électriques sont dangereux dans les mains d’utilisateurs novices.
- Entretenir les outils électriques et les acces- soires. Vérier qu'aucune pièce mobile n'est mal alignée ou bloquée, qu'aucune pièce n'est brisée et s'assurer qu'aucun autre problème risque d'aecter le bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. Plusieurs accidents sont causés par des produits mal entretenus.
- Garder les outils bien aûtés et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien aûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler.
- Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les embouts etc. conformément à ces instructions10 en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à eectuer. L'usage d'un outil électrique pour des applications pour lesquelles il n'est pas conçu peut être dangereux.
- Garder les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glis- santes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l'outil en toute sécurité en cas de situation imprévue.
- Pour recharger le bloc-piles, utiliser seulement le chargeur spécié par le fabricant. Un chargeur pouvant convenir à un type de bloc-piles peut entraîner un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec un autre type de bloc-piles.
- N’utiliser l’outil électrique qu’avec une batterie recommandée. L’utilisation de tout autre bloc-piles peut créer un risque de blessures et d’incendie.
- Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir éloigné des objets en métal tels que les trom- bones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou d’autres petits objets métalliques qui pourraient connecter les bornes. Le court-circuitage des bornes d’une pile peut entraîner des brûlures ou un incendie.
- Éviter tout contact avec le liquide pouvant être éjecté de la pile en cas de manutention abusive. En cas de contact accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide éjecté des piles peut causer des irritations ou des brûlures.
- N’utiliser aucun bloc-piles ni aucun outil ayant été endommagé ou modié. Des piles endommagées ou modiées peuvent adopter un comportement imprévisible pouvant causer un incendie, une explosion ou le risque de blessures.
- Ne pas exposer le bloc-piles ou l’outil aux ammes ou à une température excessive. Une exposition aux ammes ou à une température supérieure à 130°C (265°F) peut causer une explosion.
- Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc-piles ou l’outil en dehors de la plage de température spéciée. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spéciée peut endommager la pile et augmenter le risque d’incendie. ENTRETIEN
- Les réparations de l’outil électrique doivent être conées à un technicien qualié, utilisant exclusivement des pièces identiques à celles d’origine. Le maintien de la sûreté de l’outil électrique sera ainsi assuré.
- Ne jamais eectuer la réparation d’un bloc-piles endommagé. La réparation du bloc-piles doit être réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de service agréés uniquement.
Règles de sécurité générales pour le meulage des pièces, le nettoyage à l’aide d’une brosse métallique, le polissage ou le découpage à l’abrasif :
- Cet outil électrique est conçu pour servir de meuleuse, de ponceuse, de brosse métallique, de polisseuse ou d’outil de coupe. Consulter tous les avertissements et toutes les instruc- tions, les illustrations et les précisions fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre l’en- semble des instructions décrites ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves.
- Ne pas utiliser des accessoires qui ne sont pas spécialement conçus pour le modèle d’outil ou qui ne sont pas recommandés par le fabricant. Le simple fait qu’un accessoire peut s’ajuster sur l’outil électrique ne signie pas qu’il peut être utilisé en toute sécurité.
- La vitesse nominale de laccessoire doit au moins être égale à la vitesse maximale indiquée sur loutil électrique. Les accessoires qui sont utilisés à une vitesse supérieure à leur VITESSE NOMINALE peuvent se briser et se détacher.
- Le diamètre extérieur et l’épaisseur de l’acces- soire doivent être conformes à la capacité de l’outil électrique. Il est impossible d’envelopper ou de contrôler adéquatement un accessoire de dimension inappropriée.
- La taille de l’arbre des meules, des brides, des plateaux porte-disque ou de tout autre acces- soire doit convenir parfaitement à la broche de l’outil électrique. Si les accessoires utilisés sont dotés d’alésages centraux qui ne conviennent pas à la pièce de montage de l’outil, ils se déstabili- seront, vibreront de façon excessive et pourront causer une perte de contrôle.
- Ne pas utiliser un accessoire endommagé. Ins- pecter l’accessoire avant chaque utilisation an de s’assurer que les meules, par exemple, sont exemptes d’ébréchures et de ssures, que le plateau porte-disque est exempt de ssures et qu’il n’est pas usé de façon excessive, et que la brosse métallique ne comprend pas de ls détachés ou craquelés. Si l’outil électrique ou l’accessoire est échappé, s’assurer qu’il n’est pas endommagé ou installer un autre acces- soire. Après avoir eectué cette opération, se tenir à distance de l’accessoire en rotation et faire fonctionner l’outil à sa vitesse à vide maximale pendant une minute. S’assurer que personne ne se tient à proximité de l’outil. Les accessoires endommagés se brisent générale- ment lors de cette vérication.
- Porter de l’équipement de protection de qualité professionnelle. Selon le type d’opération, por- ter un masque de protection ou des lunettes de sécurité. Au besoin, porter également un masque anti-poussières, un protecteur d’oreille, des gants et un tablier d’atelier résis- tant aux petits fragments abrasifs ou aux frag- ments provenant des pièces à travailler. La pro- tection oculaire utilisée doit résister aux débris projetés lors des diérentes opérations. La pro- tection oculaire utilisée doit résister aux débris pro- jetés lors des diérentes opérations. Le masque anti-poussières et le masque ltrant doivent ltrer les particules produites lors de l’opération. Une exposition prolongée à un bruit fort peut entraîner une perte auditive.
- S’assurer que personne ne se tient à proximité du lieu de travail. Toute personne qui entre sur le lieu de travail doit porter l’équipement de protection requis. Des fragments provenant de la pièce à travailler ou d’un accessoire brisé peuvent être projetés et causer des blessures, même à des personnes se tenant à une certaine distance du lieu de travail immédiat.11
- Lorsque l’outil est utilisé pour un travail risquant de mettre l’accessoire de coupe en contact avec des ls électriques cachés, le tenir par les surfaces de prise isolées uniquement. Le contact d’un accessoire de coupe avec un l sous tension « électrie » les pièces métalliques expo- sées de l’outil et peut électrocuter l’utilisateur.
- Tenir le cordon loin de laccessoire en rotation. En cas de perte de contrôle, le cordon peut être coupé ou accroché, et la main ou le bras de l’utilisateur risquent d’entrer en contact avec l’accessoire en rotation.
- Ne jamais déposer l’outil électrique avant l’arrêt complet de l’accessoire. L’accessoire en rotation peut attraper la surface et occasionner une perte de contrôle.
- Ne jamais laisser l’outil électrique fonctionner en le transportant à ses côtés. L’accessoire en rotation peut s’accrocher accidentellement aux vêtements et entrer en contact avec l’utilisateur.
- Nettoyer régulièrement les évents d’aération de l’outil électrique. Le ventilateur du moteur aspire la poussière dans le logement et crée une accumulation excessive de métal fritté, ce qui peut causer un danger électrique.
- Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité de matériaux inammables. Les étin- celles peuvent enammer ces matériaux.
- Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des liquides de refroidissement. L’utilisation d’eau ou d’un autre liquide de refroidissement peut entraîner une électrocution ou un choc électrique. Rebonds et avertissements connexes Un rebond est une réaction soudaine attribuable au pincement ou à l’accrochage de la meule, du plateau porte-disque, de la brosse ou de tout autre accessoire en rotation. Un pincement ou un accro- chage provoque le blocage immédiat de l’acces- soire en rotation qui, à son tour, entraîne l’outil incontrôlé dans le sens opposé à la rotation de l’accessoire, à l’endroit du coincement. Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincée par la pièce à travailler, le rebord de la meule qui entre dans le point de pincement peut s’enfoncer dans la surface du matériau, éjectant la meule ou la faisant rebondir. La meule peut sauter vers l’utilisateur ou loin de lui, selon le sens du mou- vement de la meule au point de pincement. Dans ces conditions d’utilisation, les meules abrasives peuvent également se briser. Un rebond est attribuable à une mauvaise utilisation de l’outil ou au non-respect des procédures ou des conditions d’utilisation. Pour empêcher les rebonds, respecter les directives décrites ci-dessous.
- Tenir fermement l’outil électrique et placer le corps et les mains de manière à pouvoir résister aux rebonds. Toujours utiliser la poignée auxi- liaire, s’il y en a une, pour assurer un contrôle optimal en cas de rebond ou de réaction de couple lors du démarrage de l’outil. L’utilisa- teur peut contrôler les rebonds et les réactions de couple s’il respecte les directives prescrites.
- Ne jamais placer les mains à proximité de l’ac- cessoire en rotation. En cas de rebond, l’acces- soire peut dévier sur celles-ci.
- Ne pas positionner le corps à l’endroit où sera entraîné l’outil électrique si un rebond se pro- duit. Un rebond entraînera l’outil dans le sens opposé au mouvement de la meule, à l’endroit de l’accrochage.
- Faire preuve d’une extrême prudence au mo- ment d’utiliser l’outil sur des coins ou des rebords tranchants. Les coins, les rebords tran- chants et les surfaces qui tressautent ont ten- dance à s’accrocher à la pièce en rotation et à causer une perte de contrôle ou des rebonds.
- Ne pas xer une lame de sculpteur pour scie à chaîne ou une lame de scie dentée. Ces deux types de lame occasionnent de nombreux rebonds et des pertes de contrôle fréquentes. Règles de sécurité spéciques pour le meulage des pièces et le découpage à l’abrasif :
- Utiliser seulement les types de meule recom- mandés pour cet outil électrique et le garde- meule spécialement conçu pour la meule utilisée. Il est impossible d’envelopper de façon adéquate et sécuritaire les meules qui ne sont pas spécialement conçues pour l’outil électrique.
- Utiliser seulement les meules pour eectuer des opérations pour lesquelles elles sont conçues. Par exemple : ne pas meuler avec le côté d’une meule à tronçonner. Seule la périphérie des meules à tronçonner abrasives doit être utilisée pour le meulage. Le fait d’appliquer une force latérale sur ces meules peut provoquer leur éclatement.
- Toujours utiliser des brides de meule non endommagées de formes et de dimensions convenables pour la meule choisie. Les brides de meule adéquates soutiennent la meule, ce qui minimise les risques de bris de celle-ci. Les brides de meules à tronçonner peuvent diérer des brides de meules standards.
- Ne pas utiliser de meules usées qui pro- viennent d’outils électriques de plus grandes dimensions. Les meules conçues pour des outils électriques de plus grandes dimensions ne conviennent pas à la vitesse plus élevée des outils de plus petites dimension et peuvent éclater. Règles de sécurité supplémentaires spéciques pour le découpage à l’abrasif :
- S’assurer que la meule à tronçonner ne se coince pas et éviter d’appliquer trop de pres- sion. Ne pas régler la meule à une profondeur de coupe excessive. Le fait d’appliquer trop de pression sur la meule augmente la charge, la ten- dance de la meule à se tordre ou à se coincer pen- dant la coupe, ainsi que les risques de rebond ou de bris de la meule.
- Ne pas se tenir vis-à-vis de la meule en rotation ou derrière celle-ci. Pendant l’opération, lorsque la meule s’éloigne de l’utilisateur, un rebond pou- vant projeter la meule en rotation et l’outil électrique directement vers l’utilisateur peut se produire.
- Si la meule se coince ou si l’opération de coupe est interrompue pour une raison quelconque, éteindre l’outil électrique et le maintenir immobile jusqu’à ce que la meule s’arrête complètement. Ne jamais essayer de retirer le disque abrasif de la coupe quand le disque est en mouvement, car ceci pourrait provoquer un rebond. Déterminer et éliminer la cause du blocage de la meule.
- Ne pas remettre en marche l’outil si celui-ci est dans la pièce à travailler. Permettre à la meule d’atteindre sa vitesse maximale puis la réinsé- rer dans le trait de coupe avec précaution. La meule risque de se coincer, de se soulever ou de rebondir si cette précaution n’est pas prise.
- Soutenir les panneaux ainsi que toute pièce à travailler surdimensionnée an de minimiser les12 risques de pincement de la meule et de rebond. Les pièces à travailler de grandes dimensions ont tendance à échir sous leur propre poids. Il importe donc de disposer des supports sous la pièce à tra- vailler, près du trait de coupe ainsi que du rebord de la pièce à travailler, des deux côtés de la meule.
- Redoubler de prudence lors de la découpe dévidements dans des cloisons ou autres en- droits sans visibilité arrière. La meule sortante peut couper les conduites d’eau ou de gaz, le câ- blage électrique, ainsi que tout autre objet pouvant provoquer un rebond. Règles de sécurité spéciques pour le pon- çage :
- Ne pas utiliser un papier pour disque abrasif surdimensionné. Suivre les recommandations du fabricant au moment de choisir le papier abrasif. Un papier abrasif qui excède la surface du disque de ponçage présente un danger de lacéra- tion et peut s’accrocher, se déchirer, ou entraîner un rebond. Règles de sécurité spéciques pour le polis- sage :
- Ne permettre à aucune partie desserrée du béret à polir ou de ses laments de tourner librement. Mettre à l’écart ou couper tous les laments libres. Les laments libres et en rotation peuvent enchevêtrer les doigts ou s’accrocher à la pièce à travailler. Règles de sécurité spéciques pour le bros- sage métallique :
- Porter une attention particulière à la brosse métallique, dont les poils peuvent être proje- tés même pendant une opération régulière. Éviter de surcharger les poils en appuyant sur la brosse de manière excessive. Les poils de la brosse métallique peuvent pénétrer facilement dans les vêtements léger ou la peau.
- S’il est recommandé d’installer un dispositif protecteur pour utiliser une brosse métallique, s’assurer qu’il n’entre pas en contact avec la brosse. Le diamètre de la brosse métallique peut augmenter en raison de la charge et de la force centrifuge. Règles de sécurité supplémentaires
- La taille de l’arbre des meules, du manchon abrasif ou de tout autre accessoire doit conve- nir parfaitement à la broche ou au collet de l’ou- til électrique. Les accessoires qui ne conviennent pas à la pièce de montage de l’outil se déstabi- liseront, vibreront de façon excessive et pourront causer une perte de contrôle.
- Les meules montées sur mandrins, ponceuses à tambour, lames ou autres accessoires doivent être entièrement insérés dans le collet ou le mandrin. Le « surplomb » ou la longueur du mandrin de la roue au collet doit être minimal. Si le mandrin n’est pas assez maintenu et/ou le sur- plomb de la meule est trop long, la meule montée peut se desserrer et être éjectée à haute vitesse.
- Après avoir changé des mèches ou fait des ajustements, assurez-vous que l’écrou de pince de serrage, le mandrin et tous les autres dispositifs de réglage sont bien serrés. Les dispositifs de serrage desserrés peuvent bouger soudainement, entraînant une perte de contrôle, les composants rotatifs desserrés seront lancés violemment.
- Insérez toujours l’embout dans le matériau dans la même direction que celle dans laquelle le bord coupant sort du matériau (qui est la même direction que celle dans laquelle les copeaux sont éjectés). Si vous alimentez l’outil dans la mauvaise direction, le bord coupant de l’embout sort de la pièce et tire l’outil dans la direc- tion de cette alimentation.
- Quand vous utilisez des scies en acier, des meules tronçonneuses, des couteaux haute vitesse ou des couteaux en carbure de tungs- tène, assurez-vous toujours que votre pièce à travailler est xée solidement. Ces meules s’ac- crochent si elles deviennent légèrement creuses dans la rainure et peuvent rebondir. Quand un disque abrasif s’accroche, il va généralement cas- ser. Quand la scie en acier, les couteaux haute vitesse ou les couteaux en carbure de tungstène s’accrochent, ils peuvent sauter de la rainure et vous pouvez perdre le contrôle de l’outil.
- Ne pas placer sa main vis-à-vis de la meule en rotation ou derrière celle-ci. Pendant l’opé- ration, lorsque la meule s’éloigne de l’utilisateur, un rebond pouvant projeter la meule en rotation et l’outil électrique directement vers l’utilisateur peut se produire.
- Laissez les brosses fonctionner à pleine vi- tesse pendant au moins une minute avant de les utiliser. Pendant ce temps, personne ne doit se tenir devant ou dans la ligne de la brosse. Des poils ou ls seront éjectés pendant le temps de mise en route.
- Dirigez l’éjection de la brosse métallique rota- tive loin de vous. De petites particules et de mi- nuscules fragments de ls peuvent être éjectés à haute vitesse pendant l’utilisation de ces brosses et s’incruster dans votre peau.
AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessures dans les ap- plications qui produisent une quantité considé- rable de poussière, utilisez une solution d’extraction de poussière conforme à l’OSHA conformément aux instructions d’utilisation de la solution.
- Toujours faire preuve de bons sens et procéder avec prudence lors de l’utilisation d’outils. C’est impossible de prévoir toutes les situations dont le résultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous ne comprenez pas ces instructions d’opération ou si vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel formé pour recevoir plus d’information ou formation.
- Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques d’identification. Des informations importantes y gurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.
AVERTISSEMENT Certaines poussières gé- nérées par les activités de ponçage, de coupe, de rectication, de perforage et d’autres activités de construction contiennent des substances considérées être la cause de malforma- tions congénitales et de troubles de l’appareil repro- ducteur. Parmi ces substances gurent:
- le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
- la silice cristalline des briques, du ciment et d’autres matériaux de maçonnerie, ainsi que
- l’arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement.13 Les risques encourus par l’opérateur envers ces expositions varient en fonction de la fréquence de ce type de travail. Pour réduire l’exposition à ces substances chimiques, l’opérateur doit: travailler dans une zone bien ventilée et porter l’équipement de sécurité approprié, tel qu’un masque anti-poussière spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques. SPÉCIFICATIONS No de Cat. ................................................. 2460-20 Volts.............................................................. 12 CD Type de batterie ...........................................M12™ Type de chargeur ........................................M12™ T/Min-outil ........................................ 5 000 - 37 000 Douille de serrage .......................... 3,2 mm (1/8") * Diamètre maximal de l’accessoire .........50 mm (2") Température ambiante de fonctionnement recommandée ........... -18°C
- Accepte les dimensions standards de douilles de 0,8 mm (1/32"), 1,6 mm (1/16"), 2,4 mm (3/32"), et 3,2 mm (1/8") DESCRIPTION FONCTIONNELLE
1. Écrou de douille de
2. Bouton de verrouillage
3. Cadran de sélection de
4. Indicateur de charge
« On/O » (marche/arrêt)
UL Listing Mark pour Canada et États-unis
AVERTISSEMENT Ne recharger la batterie qu’avec le chargeur spéci- é. Pour les instructions de charge spéciques, lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur et les batteries. Insertion/Retrait de la batterie Pour retirer la batterie, enfoncer les boutons de déverrouillage et la tirer hors de l’outil. AVERTISSEMENT Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la détente de l’outil avant de changer ou d’enlever les accessoires. Pour insérer la batterie, la glisser dans le corps de l’outil. S’assurer qu’elle est xée solidement. AVERTISSEMENT L’emploi d’accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques. N'utilisez que des disques dont la vitesse de rotation sécuritaire excède la vitesse de rotation mentionnée sur la che signalétique de l'outil. Cette vitesse de rotation est basée sur la résis- tance du disque en tenant compte de la sécurité. La vitesse de rotation indiquée n'est pas une norme de rendement, mais une norme de vitesse de rotation sécuritaire qu'il ne faut pas excéder. Pour réduire les risques de blessures, toujours nettoyer les mandrins avant de les insérer dans la douille de serrage et xer solidement l’écrou de la douille. Sinon, la rotation à haute vitesse de l’outil pourrait éjecter l’accessoire de la douille. Toutes les personnes présentes dans l’aire de travail doivent porter des vêtements protecteurs, des lunettes à coques latérales ou un masque facial. Des ls rompus et des rognures seront éjectés de la meule avec force et constitueront un risque de blessures graves. Installation des accessoires
1. Retirer la batterie.
2. Retirer la poussière et les débris
de la douille de serrage, de l’écrou de la douille et de la tige de l’accessoire.
3. Insérer la douille dans la broche.
4. Visser légèrement l’écrou de la
douille sur la broche.
5. Insérer la tige de l’accessoire
dans la douille d’au moins 19 mm (3/4").
6. Appuyer sur le bouton de verrouil-
lage de la broche et serrer l’écrou de la douille solidement à l’aide de la clé pour douille de serrage de 10 mm (3/8"). N. B. : Ne pas serrer le collet sans installer un accessoire. Cela pourrait endommager le collet.
7. Pour installer l'accessoire de
meule, ajouter la meule à la n de la tige de l'accessoire et la xer avec la vis fournie. Appuyez sur le bouton de verrouillage de la broche et serrez la vis avec l'extrémité du tournevis. Pour remplacer la roue endommagée, inverser la procédure.
8. Insérer le bloc-piles et tester
l’accessoire en le laissant tourner 1 minute avant de l’appliquer sur la pièce.
9. Pour le retirer, procéder à l’inverse.14
AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures, l'utilisateur devrait être formé au maniement, à l'entretien et à la protection des meules. Applications Classiques Une vaste gamme d’accessoires est disponible pour eectuer diverses applications telles que le meulage, le ponçage et la coupe. Meulage/ponçage Utiliser les accessoires de meulage et de ponçage suivants :
- d’un diamètre inférieur à 50 mm (2").
- type d’accessoire et de grain appropriés pour la tâche à eectuer.
- Vitesse nominale ou supérieure à la valeur r/min indiquée sur la che signalétique de l’outil. Brosses de la meule Les brosses métalliques circulaires sont utiles pour éliminer la rouille, les écaillures, les bavures, les scories de soudure, etc. De nombreuses brosses métalliques sont disponibles pour un grand nombre d’applications. Au moment d’utiliser la brosse, éviter d’appliquer une trop grande pression. Cette situation peut entraîner un pliage excessif et une surchaue et provoquer un bris prématuré des ls ainsi qu’un ternissement rapide et réduire la durée de vie de la brosse. Au lieu d’utiliser une brosse métallique circulaire pour une coupe plus agressive (plus grande taille de l, longueur de l réduite ou diérent type de brosse, c.-à-d. type noué et non un l aplati). Coupe Toujours manipuler les meules avec soin an d’éviter de les endommager. Avant d’installer une meule, toujours l’inspecter an de détecter les ssures. Si la meule est ssurée, la mettre au rebut pour éviter que d’autres l’utilisent. Les meules doivent être pro- tégées contre :
- l’eau et l’humidité extrême
- tout type de solvant
- les changements de températures extrêmes
- les chutes et les coups Si la meule est exposée à l’une de ces situations, la jeter immédiatement. MANIEMENT AVERTISSEMENT An de minimiser le risque de blessures, toujours porter la protection oculaire appropriée certiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Lorsque de travaux sont faits dans de situations poussiéreuses, porter une protection respiratoire ou bien, utiliser une solution d'extraction de poussière conforme aux normes OSHA. Indicateur de charge de la pile Pour déterminer la quantité de charge restante de la pile, mettre l’outil en marche. L’indicateur de charge de la pile s’allume pendant deux à trois secondes. Un témoin sur l’indicateur de charge de la pile clignotera lentement s’il reste moins de 10 % de la charge. Un témoin sur l’indicateur de charge de la pile clignotera rapidement pendant deux à trois secondes si la pile est vide; l’outil cessera de fonctionner. Charger le bloc-piles. An d’empêcher un démarrage accidentel, si le bloc- piles est inséré lorsque l’outil est placé à la position « ON » (marche), tous les voyants de la jauge de carburant clignotent deux fois et l’outil ne fonctionne pas. Arrêter l’outil et le remettre en marche pour commencer les travaux. Si l’outil ou la pile deviennent trop chauds, l’indicateur de charge de la pile clignotera en alternance et l’outil cessera de fonctionner. Laisser l’outil et la pile refroidir. Pour protéger contre tout danger associé au coince- ment, au calage, au couple élevé et aux courts- circuits, l’outil s’éteindra et tous les indicateurs de charge de la pile clignoteront. Relâcher la gâchette et redémarrer l’outil. AVERTISSEMENT Verrouillez toujours la détente ou retirez la bat- terie avant de changer ou d’enlever les acces- soires. Utilisez les accessoires spéciquement recommandés pour cet outil, l’utilisation d’autres accessoires pourrait comporter des risques. Sélection de la vitesse Pour régler l’outil à la vitesse maximale, tourner le cadran de sélection de la vitesse. Le régler à « 1 » pour obtenir la vitesse la moins élevée (5 000 r/min). Régler le cadran de sélection de la vitesse à « 6 » pour obtenir la vitesse la plus élevée (37 000 r/min). Accessoire Matériel Vitesse Pointe à meuler/poncer Bois 2 Acier 3 Aluminium 2 Couteaux en acier Bois 6 Plastique 2 Acier 2 Aluminium 3 Meule Plastique 2 Acier 6 Aluminium 1 Brosses métalliques Steel 2 Aluminium 2 Pointe à polir Bois 1 Plastique 1 Acier 1 Aluminium 1 Meule de découpage Bois 6 Plastique 1 Acier 6 Aluminium 6 Foret Bois 6 Plastique 1 Acier 3 Aluminium 3 Fer Bois 615 Utilisation de l’outil rotatif Déterminer la meilleure prise pour la tâche. L’outil ro- tatif peut être tenu comme un crayon pour les tâches délicates, ou saisi par sa partie centrale lorsqu’une précision moindre est requise. Pratiquer quelques minutes avec un morceau de re- but pour déterminer la vitesse optimale, l’accessoire approprié et se familiariser avec la tâche. Ne pas appliquer de pression sur la pièce. Aucune pression ou presque n’est nécessaire lorsque la vi- tesse et l’accessoire appropriés sont utilisés. Placer l’accessoire sur la pièce et le guider pour eectuer le travail requis, répétant l’opération à plusieurs reprises si nécessaire. Déplacer l’outil dans la même direction que le sens de rotation de l’embout (comme l’indique la èche sur la partie avant de l’outil). Déplacer l’outil dans la direction opposée risque de provoquer un rebond, d’entraîner une perte de contrôle et d’endommager la pièce. AVERTISSEMENT Toutes les personnes présentes dans l’aire de travail doivent porter des vêtements protecteurs, des lunettes à coques latérales ou un masque facial. Des ls rompus et des rognures seront éjectés de la meule avec force et constitueront un risque de blessures graves. Démarrage et arrêt
1. Utiliser un serre-joint, un étau ou tout autre moyen
adéquat pour immobiliser la pièce à travailler et avoir les deux mains libres an de mieux contrôler l’outil.
2. Pour démarrer l’outil, saisir la poignée et glisser
l’interrupteur vers l’avant à la position « ON » (marche) (I).
3. Laisser l’outil atteindre sa vitesse maximale avant
d’entamer le travail.
4. Utiliser le cadran de contrôle de la vitesse pour
régler la vitesse maximale. Sélectionner « 1 » pour une basse vitesse 5 000 r/min et jusqu’à « 6 » pour une vitesse élevée (37 000 r/min).
5. Pour arrêter l’outil, glisser l’interrupteur vers
l’arrière à la position « OFF » (arrêt) (0). S’assurer que l’outil est complètement arrêté avant de le déposer. N. B. : Ne pas presser le bouton de verrouillage de la broche pendant que l’outil fonctionne ou que l’accessoire bouge. Cela pourrait endommager l’outil. ENTRETIEN AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures corporelles, débranchez le chargeur et retirez la batterie du chargeur ou de l’outil avant d’y eectuer des travaux d’entretien. Ne démontez jamais l’outil, la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, consultez un centre de service MILWAUKEE ac- crédité. Entretien de l’outil Gardez l’outil en bon état en adoptant un programme d’entretien ponctuel. Inspectez votre outil pour des questions telles que le bruit excessif, de grippage des pièces mobiles, de pièces cassées ou toute autre condition qui peut aecter le fonctionnement de l'outil. Retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Après une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon l’usage, retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour d'inspection. Si l’outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à pleine puissance alors qu’il est branché sur une batterie complètement chargée, nettoyez les points de contact entre la batterie et l’outil. Si l’outil ne fonctionne toujours pas correctement, renvoyez l’outil, le chargeur et la batterie à un centre de service MILWAUKEE accrédité. AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures ou de dom- mages à l'outil, n'immergez jamais l'outil, la bat- terie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide s'y inltrer. Nettoyage Débarrassez les évents des débris et de la poussière. Gardez les poignées propres, à sec et exemptes d’huile ou de graisse. Le nettoyage doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels l’essence, la térébenthine, les dilu- ants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents d’usage domes- tique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique et l’isolation des pièces. Ne laissez jamais de solvants inammables ou combustibles auprès des outils. Réparations Pour les réparations, retournez outil, batterie et chargeur en entier au centre-service le plus près. ACCESOIRES AVERTISSEMENT L’utilisation d’autres ac- cessoires que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques. Pour une liste complète des accessoires, visiter le site internet www.milwaukeetool.com ou contactez un distributeur.
Chaque outil électrique* MILWAUKEE (voir exceptions ci-dessous) est garanti à l’acheteur d’origine uniquement pour être exempt de vices de matériaux et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d’un outil électrique qui, après examen par MILWAUKEE, s’est avérée être aectée d’un vice de matériau ou de fabrication et ce pendant une période de cinq (5) ans** à compter de la date d’achat, sauf indication con- traire. Retourner l’outil électrique à un centre de réparation en usine MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée lors du retour du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, ou par des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence d’entretien ou des accidents. Usure normale : Plusieurs outils électriques requièrent un remplace- ment et un entretien périodique de leurs pièces pour un meilleur rendement. Cette garantie ne couvre pas la réparation des pièces due à l’utilisation normale de l’outil, y compris, mais sans s’y limiter, les mandrins, les brosses, les cordes, les sabots de scie, les porte- lames, les joints toriques, les joints, les amortisseurs, les lames d’entraînement, les pistons, les percuteurs, les crochets et les rondelles à couvercle amortisseur. *Cette garantie ne s’applique pas aux cloueuses-agrafeuses pneu- matiques, aux pulvérisateurs à peinture sans air, aux blocs-piles pour outils sans l, aux génératrices d’alimentation portatives à essence, aux outils à main, aux monte-charges – électriques, à levier et à chaîne, aux vestes chauantes M12™, aux produits ré-usinés, ni aux produits d’essai et de mesure. Il existe des garanties séparées distinctes pour ces produits. **La période de garantie applicable pour les radios de chantier, le port d’alimentation M12™, la source électrique M18™, le ventilateur de chantier et les chariots de travail industriels Trade Titan™ est d’une durée d’un (1) an à compter de la date d’achat. La période de garantie pour les Câbles de nettoyage des canalisations est de deux (2) ans à compter de la date d’achat. La période de garantie pour le Pistolet thermique compact M18™ et Dépoussiéreur de 8 gallons est de trois (3) ans à compter de la date d’achat. La période de garantie couvrant la DEL de la lampe de travail à DEL et l’ampoule améliorée à DEL de la lampe de travail est une garantie à vie du produit soumise aux limitations ci-dessus. En cas de défaillance de la DEL ou de l’ampoule à DEL pendant son utilisation normale, la pièce défaillante sera remplacée gratuitement. L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénécier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est déposée. L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS DANS LES PRÉSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS, MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCAT, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISA- TION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE STIPULATION D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE CELA EST DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI¬DESSUS PEUVENT DONC NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSEN- TE VOUS CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS; VOUS BÉNÉFICIEZ ÉGALEMENT D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À UN AUTRE. Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis et au Canada uniquement. Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la sec- tion Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1- 800-729-3878) an de trouver le centre de service de votre région le plus proche pour l’entretien, sous garantie ou non, de votre outil électrique Milwaukee. GARANTIE LIMITÉE – MEXIQUE,
AMÉRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES
TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant 5 ans à partir de la date d’achat d’origine. Le présent bon de garantie couvre tous les vices de matériau et de fabrication que peut acher ce produit. Pour assurer la validité de la présente garantie, veuillez présenter ce bon de garantie, estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté, au centre de réparations agréé. Si le bon de garantie n’a pas été estampillé, veuillez fournir la preuve d’achat d’origine au centre de réparations agréé. Pour un entretien des pièces, des accessoires ou des composants, composer 55 4160-3547 an d’obtenir les coordonnées du centre de réparations agréé le plus près. Procédure pour assurer la validité de la garantie Présenter le produit au centre de réparations agréé, accompagné du bon de garantie estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant défectueux sera remplacé(e) sans frais. Milwaukee assume tous les frais de transport liés à ce processus de garantie. Exceptions Cette garantie ne s’applique pas dans les situations suivantes : a) Si le produit a été utilisé pour une n autre que celle indiquée dans le guide de l’utilisateur nal ou le manuel d’instructions. b) Si les conditions d’utilisations ne sont pas habituelles. c) Si le produit a été modié ou réparé par une personne non autorisée par TECHTRONIC INDUSTRIES. Remarque : Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un centre de réparations agréé pour éviter les risques d’électrocution. CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE Composer le 55 4160-3547
Notice Facile