C12 MT - Outils multifonctions MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C12 MT MILWAUKEE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Outil multifonction sans fil, tension de 12V, moteur puissant, vitesse variable, compatible avec les accessoires de la gamme Milwaukee. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les travaux de coupe, de ponçage et de finition dans des espaces restreints. Convient pour le bricolage et les applications professionnelles. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des accessoires et les remplacer si nécessaire. Nettoyer l'outil après chaque utilisation pour prolonger sa durée de vie. |
| Sécurité | Porter des équipements de protection individuelle (gants, lunettes de sécurité). Ne pas utiliser l'outil dans des environnements humides. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids léger pour une manipulation facile, batterie lithium-ion pour une autonomie prolongée. |
FOIRE AUX QUESTIONS - C12 MT MILWAUKEE
Questions des utilisateurs sur C12 MT MILWAUKEE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Outils multifonctions au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C12 MT - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C12 MT de la marque MILWAUKEE.
MODE D'EMPLOI C12 MT MILWAUKEE
Partie imagée avec description des applications et des fonctions Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité et de travail ainsi que l’explication des pictogrammes. ITALIANO
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques techniques » concorde avec toutes les consignes pertinentes de la directive 2011/65 EU (RoHs), 2014/30/UE, 2006/42/CE et les documents normatifs harmonisés suivants : EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-4:2009 + A11:2011 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Winnenden, 2017-11-30 Alexander Krug Managing Director Autorisé à compiler la documentation technique. Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany ACCUS Recharger les accus avant utilisation après une longue période de non utilisation. Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité des accus. Eviter les expositions prolongées au soleil ou au chauff age. Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs. Après l‘usage, les accus doivent être chargés entièrement pour une durée de vie optimale. Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du chargeur de batterie quand celles-ci seront chargées. En cas d'entreposage de la batterie pour plus de 30 jours: Entreposer la batterie à 27°C environ dans un endroit sec. Entreposer la batterie avec une charge d'environ 30% - 50%. Recharger la batterie tous les 6 mois. PROTECTION DE L’ACCU CONTRE LES SURCHARGES Le bloc d’accus est équipé d’un dispositif de protection contre la surcharge qui protège l’accu contre une surcharge et qui assure une longue durée de vie. En cas de sollicitation extrêmement élevée, l’unité électronique de l’accu éteint la machine automatiquement. Pour continuer le travail, il convient d’éteindre la machine et de l’enclencher à nouveau. Si la machine ne redémarre pas, il se peut que le bloc d’accus soit déchargé et qu’il doive être rechargé dans le chargeur.
TRANSPORT DE BATTERIES LITHIUM-ION
Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions législatives concernant le transport de produits dangereux. Le transport de ces batteries devra s'eff ectuer dans le respect des dispositions et des normes locales, nationales et internationales.
- Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans restrictions.
- Le transport commercial de batteries lithium-ion est réglé par les dispositions concernant le transport de produits dangereux. La préparation au transport et le transport devront être eff ectués uniquement par du personnel formé de façon adéquate. Tout le procédé devra être géré d‘une manière professionnelle. Durant le transport de batteries il faut respecter les consignes suivantes :
- S‘assurer que les contacts soient protégés et isolés en vue d‘éviter des courts-circuits.
- S‘assurer que le groupe de batteries ne puisse pas se déplacer à l‘intérieur de son emballage.
- Des batteries endommagées ou des batteries perdant du liquide ne devront pas être transportées. Pour tout renseignement complémentaire veuillez vous adresser à votre transporteur professionnel. ENTRETIEN Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n’a pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service après-vente). En cas de besoin il est possible de demander un dessin éclaté du dispositif en indiquant le modèle de la machine et le numéro de six chiff res imprimé sur la plaquette de puissance et en s'adressant au centre d'assistance technique ou directement à Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. SYMBOLES ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER! Avant tous travaux sur la machine extraire la fi che de la prise de courant. Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service Les dispositifs électriques, les batteries et les batteries rechargables ne sont pas à éliminer dans les déchets ménagers. Les dispositifs électriques et les batteries sont à collecter séparément et à remettre à un centre de recyclage en vue de leur élimination dans le respect de l‘environnement. S‘adresser aux autorités locales ou au détaillant spécialisé en vue de connaître l‘emplacement des centres de recyclage et des points de collecte. Marque CE Symbole national de conformité Ukraine Marque de qualité EurAsian
Numéro de série ...................................................................... Tension de l’accu interchangeable .......................................... Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 ................................. Angle de pivotement à droite/gauche ...................................... Ponceuse à patin Delta - Nombre d’oscillations en marche à vide.. Informations sur le bruit et les vibrations Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745. . Les mesures réelles (A) des niveaux acoustiques de l’appareil sont : Niveau de pression acoustique (Incertitude K=3dB(A)) .......... Niveau d'intensité acoustique (Incertitude K=3dB(A)) ............. Toujours porter une protection acoustique! Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) établies conformément à EN 60745. Valeur d’émission vibratoire ah Ponçage à la toile émeri ....................................................... Incertitude K ....................................................................... Coupe du bois ...................................................................... Incertitude K ....................................................................... Sciage du bois ...................................................................... Incertitude K ....................................................................... AVERTISSEMENT Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 60745 et peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la sollicitation par les vibrations. Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé pour d’autres applications, avec des outils rapportés qui diff èrent ou une maintenance insuffi sante, il se peut que le niveau vibratoire diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail. Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels l’appareil n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail. Défi nissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’infl uence des vibrations, comme par exemple : la maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des déroulements de travail. AVIS! Lire complètement les instructions et les indications de sécurité. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Bien garder tous les avertissements et instructions.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES
Portez une protection acoustique. L'infl uence du bruit peut provoquer la surdité. Maintenez l’appareil par les surfaces de poignée isolées lorsque vous exécutez des travaux pendant lesquels l’outil de coupe peut toucher des lignes électriques dissimulées ou le propre câble. Le contact de l’outil de coupe avec un câble qui conduit la tension peut mettre les pièces métalliques de l’appareil sous tension et mener à une décharge électrique. Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en marche. Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les planchers, toujours faire attention aux câbles électriques et aux conduites de gaz et d'eau. Les poussières dégagées lors du travail sont souvent nocives et ne devraient pas pénétrer dans le corps. Utiliser un dispositif d’aspiration de poussières et porter en plus un masque de protection approprié. Eliminer soigneusement les dépôts de poussières, p. ex. en les aspirant au moyen d'un système d'aspiration de copeaux. Ne jamais travailler de matériaux contenant de l'amiante. Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les déchets ménagers. Milwaukee off re un système d’évacuation écologique des accus usés. Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets métalliques (risque de court-circuit) Ne charger les accus interchangeables du système C 12 qu’avec le chargeur d’accus du système C 12. Ne pas charger des accus d’autres systèmes. En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide caustique peut s’échapper d’un accu interchangeable endommagé. En cas de contact avec le liquide caustique de la batterie, laver immédiatement avec de l’eau et du savon. En cas de contact avec les yeux, rincer soigneusement avec de l’eau et consulter immédiatement un médecin. Avertissement! Pour réduire le risque d‘incendie, de blessures corporelles et de dommages cau-sés par un court-circuit, ne jamais immerger l‘outil, le bloc-piles ou le chargeur dans un liquide ou laisser couler un fl uide à l‘intérieur de celui-ci. Les fl uides corrosifs ou conducteurs, tels que l‘eau de mer, certains produits chim-iques industriels, les produits de blanchiment ou de blanchi-ment, etc., Peuvent provoquer un court-circuit.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
La machine peut être combinée avec divers outils rapportés et convient aux travaux suivants: Avec une tête de ponçage à patin Delta: pour le ponçage surfacique du bois, du métal et de la matière plastique. Avec une lame de scie segmentée: pour le sciage à fl eur de la surface du bois et de la matière plastique. Avec une lame universelle: pour l’usinage du bois. Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être utilisée conformément aux prescriptions.24 25 C 12 MT
Notice Facile