267420C - Outil électrique de pressage MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 267420C MILWAUKEE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Non catégorisé |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Alimentation | Non spécifiée |
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance | Non spécifiée |
| Réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - 267420C MILWAUKEE
Questions des utilisateurs sur 267420C MILWAUKEE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Outil électrique de pressage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 267420C - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 267420C de la marque MILWAUKEE.
MODE D'EMPLOI 267420C MILWAUKEE
AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité, consignes, il
lustrations et spécications fournies avec cet outil électrique. Ne pas suivre l’ensemble des règles et in- structions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les règles et les instructions à des ns de référence ultérieure. Le terme «outil électrique» gurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à l’outil électrique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans l).
SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL
- Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents.
- Ne pas utiliser d’outils électriques dans des at
mosphères explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles risquant d'enflammer les poussières ou vapeurs.
- S’assurer que les enfants et les curieux se trouvent à une bonne distance au moment d’utiliser un outil électrique. Les distractions peuvent causer une perte de contrôle.
- Les ches des outils électriques doivent correspon- dre à la prise secteur utilisée. Ne jamais modier la che, de quelque façon que ce soit. Ne jamais utiliser d'adaptateurs de che avec des outils mis à la terre. Les ches et prises non modiées réduisent le risque de choc électrique.
- Éviter tout contact avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est accru lorsque le corps est mis à la terre.
- Ne pas exposer les outils électriques à l'eau ou l'humidité. La pénétration d’eau dans ces outils accroît le risque de choc électrique.
- Ne pas maltraiter le cordon d'alimentation. Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation pour trans- porter l’outil électrique et ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des objets tran- chants et des pièces en mouvement. Un cordon endommagé ou emmêlé accroît le risque de choc électrique.
- Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon spécialement conçu à cet effet. Utiliser un cordon conçu pour l'usage extérieur réduit les risques de choc électrique.
- Si l’utilisation d’un outil électrique est inévita- ble dans un endroit humide, utiliser une source d’alimentation munie d’un disjoncteur de fuite de terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite de terre réduit le risque de choc électrique. sécurité individuelle
SÉCURITÉ INDIVIDUELLE
- Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout outil
- Porter l’équipement de protection individuel requis. Toujours porter une protection oculaire. Selon les conditions, porter aussi un masque antipoussières, des bottes de sécurité antidérapantes, un casque protecteur ou une protection auditive an de réduire les blessures.
- Empêcher les démarrages accidentels. S’assurer que la gâchette est en position d’arrêt avant de brancher l’outil à une source de courant, d’insérer la batterie, de le ramasser ou de le transporter. Le fait de transporter un outil électrique en gardant le doigt sur la gâchette ou de mettre sous tension un outil électrique lorsque la gâchette est en position de marche favorise les accidents.
- Retirer les clés de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée sur une pièce rotative de l’outil peut causer des blessures.
- Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Une bonne stabilité pro- cure un meilleur contrôle de l’outil électrique en cas d’imprévus.
- Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vête- ments amples, ni bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à l’écart des pièces en mouvement. Les vêtements ottants, les bijoux ou les cheveux longs risquent d’être happés par les pièces en mouvement.
- Si les outils sont équipés de dispositifs de dépoussiérage, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. L’utilisation d’un collecteur de poussière permet de réduire les dangers liés à la poussière.
- Ne pas laisser la familiarité avec l'outil acquise par une utilisation fréquente vous rendre sufsant et vous amener à ignorer les règles de sécurité. Une utilisation négligée peut causer une blessure grave en une fraction de seconde.
UTILISATION ET ENTRETIEN
DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE
- Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil élect- rique approprié pour l'application. Un outil électrique approprié exécutera le travail mieux et de façon moins dangereuse s’il est utilisé dans les limites prévues.
- Ne pas utiliser l'outil électrique si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche ou de l'arrêter. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé par son commutateur est dangereux et doit être réparé.
- Débrancher l'outil et/ou retirer le bloc-piles, si pos- sible, avant d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire ou de remiser l’outil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent les risques de démar- rage accidentel de l'outil.
- Entreposer l’outil électrique hors de la portée des enfants et interdire à quiconque de l’utiliser si la personne ne connaît pas bien le produit ou les instructions. Les outils électriques sont dangereux dans les mains d’utilisateurs novices.
- Entretenir les outils électriques et les accessoires. Vérier qu'aucune pièce mobile n'est mal alignée ou bloquée, qu'aucune pièce n'est brisée et s'assurer qu'aucun autre problème risque d'affecter le bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. Plusieurs ac- cidents sont causés par des produits mal entretenus.
- Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler.
- Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les embouts etc. conformément à ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L'usage d'un outil électrique pour des applications pour lesquelles il n'est pas conçu peut être dangereux.
- Garder les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l'outil en toute sécurité en cas de situation imprévue.
- Pour recharger le bloc-piles, utiliser seulement le chargeur spécié par le fabricant. Un chargeur pouvant convenir à un type de bloc-piles peut entraîner un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec un autre type de bloc-piles.
- N’utiliser l’outil électrique qu’avec une batterie recommandée. L’utilisation de tout autre bloc-piles peut créer un risque de blessures et d’incendie.
- Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir éloi- gné des objets en métal tels que les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou d’autres petits objets métalliques qui pourraient connecter les bornes. Le court-circuitage des bornes d’une pile peut entraîner des brûlures ou un incendie.
- Éviter tout contact avec le liquide pouvant être éjecté de la pile en cas de manutention abusive. En cas de contact accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide éjecté des piles peut causer des irritations ou des brûlures.
- N’utiliser aucun bloc-piles ni aucun outil ayant été endommagé ou modié. Des piles endommagées ou modiées peuvent adopter un comportement imprévis- ible pouvant causer un incendie, une explosion ou le risque de blessures.
- Ne pas exposer le bloc-piles ou l’outil aux ammes ou à une température excessive. Une exposition aux ammes ou à une température supé- rieure à 130°C (265°F) peut causer une explosion.
- Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc-piles ou l’outil en dehors de la plage de température spéciée. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spéciée peut endommager la pile et augmenter le risque d’incendie. ENTRETIEN
- Les réparations de l’outil électrique doivent être conées à un technicien qualié, utilisant exclu- sivement des pièces identiques à celles d’origine. Le maintien de la sûreté de l’outil électrique sera ainsi assuré.
- Ne jamais effectuer la réparation d’un bloc-piles endommagé. La réparation du bloc-piles doit être réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de service agréés uniquement.
- Utiliser l'outil seulement comme indiqué. Seul le personnel qualié devrait utiliser l'outil.
- N'utilisez pas l'outil sans les mâchoires installées. Vos doigts risquent d’être écrasés.
- Gardez vos mains loin des mâchoires lorsque vous utilisez l'outil. Vos doigts risquent d’être écrasés.8 DESCRIPTION FONCTIONNELLE
7. Indicateur de cycle terminé
AVERTISSEMENT Ne recharger la batterie qu’avec le chargeur spéci- é. Pour les instructions de charge spéciques, lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur et les batteries. Insertion/Retrait de la batterie Pour retirer la batterie, enfoncer les boutons de déverrouillage et la tirer hors de l’outil. Pour insérer la batterie, la glisser dans le corps de l’outil. S’assurer qu’elle est xée solidement. AVERTISSEMENT Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la détente de l’outil avant de changer ou d’enlever les accessoires. L’emploi d’accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques. Insertion/retrait des mâchoires
1. Retirez le bloc-piles.
2. Appuyez, puis tournez la clavette d’arrêt dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre sur 90°. La clavette se dégagera.
3. Insérez les mâchoires de sertissage. Alignez le
trou central sur la clavette d’arrêt.
4. Appuyez sur la clavette d’arrêt, puis tournez dans
le sens des aiguilles d’une montre 90°. ATTENTION Pour éviter d'endommager l'outil, n'utilisez pas l'outil sans la cla- vette d'arrêt complètement insérée et verrouillée en place. Cela pourrait endommager le cylindre.
- Pour réduire le risque de blessure, porter des lunettes de sécurité ou des lunettes avec écrans latéraux pendant l’utilisation ou l’entretien de l’outil.
- Inspectez et jetez les pièces présentant des ssures ou usées avant l’utilisation. Les matériaux peuvent se ssurer ou se briser.
- Utiliser l'outil uniquement avec des mâchoires MIL- WAUKEE et emmancher les tuyaux et les raccords pour lesquels elles sont conçues. D’autres utilisa- tions peuvent provoquer des blessures ou endommager l’outil, les accessoires et les tuyaux. Cela peut entraîner des fuites.
- Utiliser seulement des mâchoires MILWAUKEE conçues spécialement pour cet outil.
- Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques d’identication.Des informations importantes y g
urent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.
AVERTISSEMENT Certaines poussières gé- nérées par les activités de ponçage, de coupe, de rectication, de perforage et d’autres activités de construction contiennent des substances considérées être la cause de malformations congénitales et de troubles de l’appareil reproducteur. Parmi ces substances gurent:
- le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
- la silice cristalline des briques, du ciment et d’autres matériaux de maçonnerie, ainsi que
- l’arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement. Les risques encourus par l’opérateur envers ces exposi- tions varient en fonction de la fréquence de ce type de travail. Pour réduire l’exposition à ces substances chi- miques, l’opérateur doit: travailler dans une zone bien ventilée et porter l’équipement de sécurité approprié, tel qu’un masque anti-poussière spécialement conçu pour ltrer les particules microscopiques. SPECIFICATIONS No de Cat. ................................................. 2674-20 Volts ................................................................18 cd Type de batterie ............................................M18™ Type de chargeur..........................................M18™ Température de fonctionnement ......... -5° C - 50° C (23° - 122° F) Gamme de compressions.............. < = 25 mm PEX (< = 1" PEX) PICTOGRAPHIE Volts Tension CD seul
Underwriters Laboratories, Inc. États-Unis et Canada Pour réduire le risque de blessure, porter des lunettes de sécurité ou des lunettes avec écrans latéraux pendant l’utilisation ou l’entretien de l’outil.
Lire le manuel d'utilisation. Aligner correctement le raccord. Un mauvais alignement des raccords pourrait endommager les mâchoires.9 MANIEMENT AVERTISSEMENT Utiliser uniquement les mâchoires et les raccords de la dimension appropriée. L’utilisation de di- mension inappropriée peut entraîner de mau- vaises connexions, ce qui peut causer des dom- mages matériels. Gardez vos mains loin des mâchoires de sertis- sage lorsque vous utilisez l'outil. Vos doigts risquent d’être écrasés. Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la détente de l’outil avant de changer ou d’enlever les accessoires. L’emploi d’accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques. Pour minimiser les risques de blessures, portez des lunettes à coques latérales. Utilisation de l’outil
- Inspecter les mâchoires pour détecter toute ssure ou endommagement. Ne pas utiliser des mâchoires endommagées. Communiquer avec un centre de réparations MILWAUKEE.
- S’assurer que la clavette d’arrêt est correctement ajustée.
- Les mâchoires et les connecteurs doivent être utilisés dans des COMBINAISONS APPROUVÉES. Des combinaisons incorrectes peuvent entraîner une connexion défectueuse.
- Pour les mâchoires de pressage, vérier la bavure/ le drapeau (voir « Mâchoires » dans la section En- tretien).
- Inspectez et jetez les pièces présentant des ssures ou usées avant l’utilisation. Les matériaux peuvent se ssurer ou se briser.
- Suivez les instructions d'installation du fabricant des connecteurs. D’autres utilisations peuvent endom- mager l’outil, les accessoires et les pièces. Utilisation des mâchoires de pressage avec des raccords Viega PureFlow
2. Préparer les équipements conformément aux
instructions du fabricant.
3. Placez les mâchoires installées autour du con-
4. Aligner correctement le
Trous d’observation du raccord "V" du mâchoires raccord dans les mâchoires. L’un des trous d’observation du raccord doit être aligné avec le « V » ouvert entre les deux moitiés du mâchoires. Les mâchoires doivent être alignés au tuyau. ATTEN- TION! Un mauvais alignement des raccords en- dommagerait les mâchoires.
5. Tenez l'outil fermement.
Appuyez et maintenez la gâchette. Deux voy- ants DEL éclairent la pièce à travailler quand la gâchette est tirée.
6. Une fois enclenché,
l’outil complète automa- tiquement son cycle. Relâcher la gâchette.
7. Une fois le cycle est terminé, l'outil s'arrête,
retourne et le voyant s'allume.Consulter « Indi- cateurs » pour de plus amples renseignements.
8. Inspecter et corriger le sertissage conformé-
ment aux instructions du fabricant du raccord et aux codes locaux. Utiliser le calibre fourni pour déterminer si la bavure/le drapeau est dans la plage admissible. Si la bavure/le drapeau dépasse l’encoche admissible, réaliser des sertissages d’essai supplémentaires pour déter- miner si les mâchoires ont été endommagés (voir « Mâchoires » dans la section Entretien). Utilisation des mâchoires de sertissage avec les raccords conçus conformément aux normes F1807 et F2159
1. Insérez le bloc-piles.
2. Préparer les équipements conformément aux
instructions du fabricant.
3. Placez les mâchoires installées autour du con-
4. Aligner correctement le raccord dans les
mâchoires. Les mâchoires doivent être alignés au tuyau. ATTENTION! Un mauvais alignement des raccords endommagerait les mâchoires.
5. Tenez l'outil fermement.
Appuyez et maintenez la gâchette. Deux voy- ants DEL éclairent la pièce à travailler quand la gâchette est tirée.
6. Une fois enclenché,
l’outil complète automa- tiquement son cycle. Relâcher la gâchette.
7. Une fois le cycle est terminé, l'outil s'arrête,
retourne et le voyant s'allume. Consulter « Indi- cateurs » pour de plus amples renseignements.
8. Inspecter le sertissage en utilisant le calibre fourni
et conformément aux instructions du fabricant du raccord et aux codes locaux. Indicateurs Voyant Indicateur Dénition Vert xe L’outil a accompli la force de sertissage. Rouge xe L’outil exige un service. Rouge clignotant L’outil n’a PAS accompli la force de sertissage. Clignotant Rouge/vert (après Vert et Rouge xe) L’outil a atteint son intervalle de service. Renvoyer l'outil à un centre de réparations MILWAUKEE. ENTRETIEN AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures corporelles, débranchez le chargeur et retirez la batterie du chargeur ou de l’outil avant d’y effectuer des travaux d’entretien. Ne démontez jamais l’outil, la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, consultez un centre de service MILWAUKEE accrédité. Entretien de l’outil Gardez l’outil en bon état en adoptant un programme d’entretien ponctuel. Inspectez votre outil pour des questions telles que le bruit excessif, de grippage des pièces mobiles, de pièces cassées ou toute10 ACCESOIRES AVERTISSEMENT Retirez toujours la batterie avant de changer ou d’enlever les accessoires. L’utilisation d’autres ac- cessoires que ceux qui sont spéciquement recom- mandés pour cet outil peut comporter des risques. Pour une liste complète des accessoires, visiter le site internet www.milwaukeetool.com ou contactez un distributeur local. Utilisation des mâchoires avec des raccords Viega PureFlow
25 mm (1") 49-11-0080 Calibre Utilisation des mâchoires de sertissage avec les raccords conçus conformément aux normes F1807 et F2159 49-16-2630C Raccords de 9,5 mm (3/8") conçus conformément aux normes F1807 et F2159 49-16-2631C Raccords de 13 mm (1/2") con- çus conformément aux normes F1807 et F2159 49-16-2632C Raccords de 16 mm (5/8") con- çus conformément aux normes F1807 et F2159 49-16-2633C Raccords de 19 mm (3/4") con- çus conformément aux normes F1807 et F2159 49-16-2634C Raccords de 25 mm (1") conçus conformément aux normes F1807 et F2159 49-11-0081 F1807 Calibre
Chaque outil électrique* MILWAUKEE (voir exceptions ci-dessous) est garanti à l’acheteur d’origine uniquement pour être exempt de vices de matériaux et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d’un outil électrique qui, après examen par MILWAUKEE, s’est avérée être affectée d’un vice de matériau ou de fabrication et ce pendant une période de cinq (5) ans** à compter de la date d’achat, sauf indication contraire. Le retour de l’outil électrique, à un centre de réparations en usine MILWAUKEE ou à un centre d’entretien agréé MILWAUKEE, est requis en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée avec le produit retourné. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, ou par des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence d’entretien ou des accidents autre condition qui peut affecter le fonctionnement de l'outil. Retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Après une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon l’usage, retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour d'inspection. Si l’outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à pleine puissance alors qu’il est branché sur une batterie complètement chargée, nettoyez les points de contact entre la batterie et l’outil. Si l’outil ne fonctionne toujours pas correctement, renvoyez l’outil, le chargeur et la batterie à un centre de service MILWAUKEE accrédité. Mâchoires Garder les mâchoires propres. Lubrier les pièces mobiles des mâchoires pour empêcher l’usure. Les mâchoires doivent s’ouvrir et se refermer facile- ment. Inspecter les mâchoires pour détecter les ssures ou tout autre dommage. Ne pas utiliser des mâchoires endommagés. Ne pas essayer de réparer les mâchoires. Pour les mâchoires de Acceptable NON Acceptable pressage utilisés avec des raccords Viega PureFlow
: Utiliser le calibre fourni pour vérier l’excédant de bavure/ drapeau sur le raccord. Si le diamètre du raccord serti est trop large pour entrer entièrement dans le calibre, ou si la bavure/le drapeau sur le raccord empêche le calibre de s’insérer dans le raccord, répéter l’essai. Si l’outil présente toujours un défaut, les mâchoires peu- vent être endommagés. Remplacer les mâchoires avant de continuer l’utilisation. ATTENTION! Ne pas continuer à utiliser des mâchoires qui créent con- tinuellement un excès de bavure/drapeau. Un défaut de sertissage pourrait se produire. Pour les mâchoires de sertissage à utiliser avec des raccords conçus aux normes F1807 et F2159, le diamètre du raccord serti doit s’insérer entièrement dans le calibre. Si le diamètre du raccord serti est trop large pour s’insérer entièrement dans le calibre, l’outil ou les mâchoires doivent être entretenus. AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures ou de dom- mages à l'outil, n'immergez jamais l'outil, la bat- terie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide s'y inltrer. Nettoyage Débarrassez les évents des débris et de la poussière. Gardez les poignées propres, à sec et exemptes d’huile ou de graisse. Le nettoyage doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels l’essence, la térébenthine, les dilu- ants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents d’usage domestique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique et l’isolation des pièces. Ne laissez jamais de solvants inammables ou combustibles auprès des outils. Réparations Pour les réparations, retournez outil, batterie et chargeur en entier au centre-service le plus près.11 Usure normale : Plusieurs outils électriques requièrent un remplacement et un entretien périodique de leurs pièces pour un meilleur rendement. Cette garantie ne couvre pas la réparation des pièces due à l’utilisation normale de l’outil, y compris, mais sans s’y limiter, les mandrins, les brosses, les cordes, les sabots de scie, les portes-lames, les joints toriques, les joints, les amortisseurs, les lames d’entraînement, les pistons, les percuteurs, les crochets et les rondelles à couvercle amortisseur. *Cette garantie ne s’applique pas aux cloueuses-agrafeuses pneumatiques, aux pulvérisateurs à peinture sans air, aux blocs-piles pour outils sans l, aux génératrices d’alimentation portatives à essence, aux outils à main, aux monte- charges – électriques, à levier et à chaîne (manuels), aux vestes chauffantes M12™, aux produits réusinés, ni aux produits d’essai et de mesure. Il existe des garanties séparées distinctes pour ces produits. **La période de garantie applicable pour les radios de chantier, le port d’alimentation M12™, la source électrique M18™, le ventilateur de chantier et les chariots de travail industriels Trade Titan™ est d’une durée d’un (1) an à compter de la date d’achat. La période de garantie pour les Câbles de la sonde spirale est de deux (2) ans à compter de la date d’achat. La période de garantie couvrant la DEL de la lampe de travail à DEL et l’ampoule améliorée à DEL de la lampe de travail est une garantie à vie du produit soumise aux limitations ci-dessus. En cas de défaillance de la DEL ou de l’ampoule à DEL pendant son utilisation normale, la pièce défaillante sera remplacée gratuitement. L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénécier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est déposée. L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REM
TIONS CI- DESSUS PEUVENT DONC NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE VOUS CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS; VOUS BÉNÉFICIEZ ÉGALEMENT D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À UN AUTRE. Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis et au Canada uniquement. Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la section Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) an de trouver le centre de service de votre région le plus proche pour l’entretien, sous garantie ou non, de votre outil électrique MILWAUKEE. GARANTIE LIMITÉE – MEXIQUE,
AMÉRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES
TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant cinq ans à partir de la date d’achat d’origine. Le présent bon de garantie couvre tous les vices de matériau et de fabrication que peut afcher cet outil électrique. Pour assurer la validité de la présente garantie, veuillez présenter le bon de commande, estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté, au centre de réparations agréé. Si le bon de commande n’a pas été estampillé, veuillez fournir la preuve d’achat d’origine au centre de réparations agréé. Pour un entretien, des pièces, des accessoires ou d’autres composants, composer sans frais le 1-800-832-1949 an d’obtenir les coordonnées du centre de répara
tions agréé le plus près. Procédure pour assurer la validité de la garantie Présenter le produit au centre de réparations agréé, accompagné du bon de commande estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant défectueux sera remplacé sans frais. Milwaukee assume tous les frais de transport liés à ce processus de garantie. Exceptions La garantie ne s’applique pas dans les situations suivantes : a) Si le produit a été utilisé pour une n autre que celle indiquée dans le guide de l’utilisateur nal ou le manuel d’instructions. b) Si les conditions d’utilisations ne sont pas habituelles. c) Si le produit a été modié ou réparé par une personne non autorisée par TECHTRONIC INDUSTRIES. Note : Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un centre de réparations agréé pour éviter les risques d’électrocution. CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE: Presidente Masarik No.29 Piso 7 Col. Polanco V Sección Miguel Hidalgo C.P.11560 Mexico, DF. Ph. 52 55 4160-3547 IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR : TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V. Presidente Masarik No.29 Piso 7 Col. Polanco V Sección Miguel Hidalgo C.P.11560 Mexico, DF. Modèle : Date d’achat : Sceau du distributeur ou du magasin :
Notice Facile