PHOTOSMART A526 - Imprimante photo HP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PHOTOSMART A526 HP au format PDF.
| Type de produit | Imprimante photo |
| Marque | HP |
| Modèle | PHOTOSMART A526 (série A520) |
| Numéro réglementaire d'identification | SDGOA-0701 |
| Formats de papier supportés | 10 x 15 cm, 10 x 15 cm avec languette, fiches bristol, cartes A6, cartes L, panoramique (jusqu'à 10 x 30 cm depuis un ordinateur) |
| Capacité du bac papier | 20 feuilles de papier photo (épaisseur max 11,5 mil) |
| Cartouche d'encre | HP 110 Tri-color Inkjet (encres HP Vivera) |
| Fonctions principales | Impression sans ordinateur, correction yeux rouges, menu de l'imprimante, impression à partir de cartes mémoire |
| Connectivité | USB 2.0 (câble non inclus) |
| Types de cartes mémoire supportés | CompactFlash I/II, Microdrive, Secure Digital, MultiMediaCard, Memory Stick, xD-Picture Card |
| Systèmes d'exploitation compatibles | Windows XP, Vista ; Mac OS X 10.3x, 10.4x |
| Conditions d'exploitation | Température : 5 à 40 °C ; Humidité : 5 à 90 % HR |
| Consommation électrique (impression) | 14,46 W (US) / 13,56 W (international) |
| Consommation électrique (économie) | 8,67 W (US) / 8,41 W (international) |
| Consommation électrique (éteint) | 6,63 W (US) / 7,19 W (international) |
| Alimentation | Adaptateur secteur : réf. HP 0957-2121 (120 VAC) ou 0957-2120 (100-240 VAC) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage des têtes d'impression et alignement via le menu de l'imprimante |
| Pièces détachées et réparabilité | Cartouche d'encre HP 110 remplaçable ; garantie limitée 1 an (imprimante) |
| Informations générales | Imprimante photo compacte avec écran intégré, idéale pour tirages sans ordinateur |
FOIRE AUX QUESTIONS - PHOTOSMART A526 HP
Questions des utilisateurs sur PHOTOSMART A526 HP
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Imprimante photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PHOTOSMART A526 - HP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PHOTOSMART A526 de la marque HP.
MODE D'EMPLOI PHOTOSMART A526 HP
Avis publiés par la société Hewlett-Packard
Les informations contenues dans ce document peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
Tous droits réservés. La reproduction, l'adaptation ou la traduction de ce matériel est interdite sans l'accord écrit préalable de Hewlett-Packard, sauf dans les cas permis par la législation relative aux droits d'auteur. Les seules garanties relatives aux produits et services HP sont décrites dans les déclarations de garantie expresse accompagnant lesdits produits et services. Aucun élément de ce document ne constitue une garantie supplémentaire. Hewlett-Packard ne saurait être tenu pour responsable des erreurs ou omissions techniques ou rédactionnelles de ce document.
Windows, Windows 2000 et Windows XP sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis.
Windows Vista est une marque déposée ou une marque de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
Intel et Pentium sont des marques ou des marques déposées d'Intel Corporation ou de ses filiales aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Les marques Bluetooth appartiennent à leur propriétaire et sont utilisées par Hewlett-Packard Company sous licence.
HP Photosmart série A520
Guide d'utilisation de l'imprimante
HP Photosmart série A520
Sommaire
1 Pour débuter
Présentation de l'appareil HP Photosmart....33
Boutons et voyants du panneau de commande....34
Menu de l'imprimante....35
2 Principes de base de l'impression
Chargement de papier....36
Insertion d'une carte mémoire....36
Impression d'une photo....37
Correction de l'effet yeux rouges sur vos photos....37
Connexion à un ordinateur....37
Installez le logiciel et connectez le câble USB....38
3 Dépannage et prise en charge :
Problèmes liés à l'impression et au matériel....38
Insertion ou remplacement d'une cartouche d'encre....40
Procédure d'assistance....41
Numéro réglementaire d'identification de modèle SDGOA-0701....42
Protection de l'environnement....42
Sources d'information supplémentaires....42
Spécifications de l'imprimante....42
Garantie HP 44
1 Pour débuter
Cette section contient une présentation de l'imprimante HP Photosmart série A520.
Présentation de l'appareil HP Photosmart

Figure 1-1 Vues avant et arrière
| Libellé | Description |
| 1 | Panneau de commande : Utilisez ce panneau pour activer les fonctions de base de l'imprimante. |
| 2 | Bac de sortie (ouvert) : Contient vos sorties photo. |
| 3 | Capot de la cartouche d'impression (fermé) : Ouvrez cette porte pour insérer ou remplacer une cartouche d'impression. |
| 4 | Port USB : Utilisez ce port pour raccorder l'imprimante à un ordinateur via le câble USB fourni. |
| 5 | Prise du cordon d'alimentation : branchez le cordon d'alimentation à cet endroit. |
| 6 | Bac d'alimentation (fermé) : Chargez le papier dans ce bac. Ouvrez d'abord le bac de sortie. Le bac d'alimentation s'ouvre automatiquement lorsque vous ouvrez le bac de sortie. |
Boutons et voyants du panneau de commande

Figure 1-2 Panneau de commande
| Libellé | Description |
| 1 | Alimentation : Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l'imprimante. Le bouton d'alimentation est allumé lorsque la mise sous tension est activée. Lorsque l'imprimante est inactive, le bouton clignote doucement. |
| 2 | Ecran de l'imprimante : Permet de visualiser les photos et les menus.Remarque Les fonctionnalités disponibles sur l'imprimante sont variables selon les pays/régions et/ou le modèle. |
| 3 | Yeux rouges : La fonction Yeux rouges réduit l'effet yeux rouges pouvant apparaître sur certaines photos prises au flash. Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver cette fonction. |
| 4 | Imprimer : Appuyez sur ce bouton pour imprimer l'image visualisée à partir d'une carte mémoire. Le bouton d'impression est allumé lorsque l'imprimante est sous tension. |
| 5 | Flèches de navigation : Appuyez sur ◀ ou ▶ pour faire défiler les photos stockées sur une carte mémoire ou pour parcourir le menu de l'imprimante. |
| 6 | Annuler : Appuyez pour arrêter une action, quitter un menu ou annuler l'impression d'une image placée dans la file d'attente. |

Figure 1-3 Voyants indicateurs
| Libellé | Description |
| 1 | Voyant d'avertissement : Rouge clignotant lorsque l'imprimante présente un problème. |
| 2 | Voyant de carte mémoire : Ce voyant devient bleu lorsqu'une carte mémoire a été correctement insérée. Le voyant clignote et est de couleur bleue si l'imprimante accède à la carte mémoire, ou lorsqu'un ordinateur connecté effectue une opération de lecture, d'écriture ou de suppression. |
Menu de l'imprimante
Grâce aux menus de l'imprimante, vous pouvez accéder à de nombreuses options d'impression, modifier les paramètres par défaut, disposer d'outils de dépannage et de maintenance et consulter des instructions relatives aux travaux d'impression courants.

Remarque Les fonctionnalités disponibles sur l'imprimante sont variables selon les pays/régions et/ou le modèle.
Pour utiliser le menu de l'imprimante

Remarque Si une carte mémoire contenant des fichiers est insérée dans le logement approprié de l'imprimante, retirez-la pour accéder au menu Imprimante.
- Appuyez sur ◀ ou sur ▶ pour ouvrir le menu de l'imprimante.
- Appuyez sur ▶ pour passer à l'option suivante, ou sur ◀ pour revenir à l'option précédente.
- Appuyez sur Imprimer pour sélectionner une option. Les options de menu non accessibles sont grisées.
- Appuyez sur Annuler pour quitter un menu.
2 Principes de base de l'impression
Chargement de papier
Utilisez du papier photo avancé HP. Ce papier est spécialement conçu pour être utilisé avec les encres de votre imprimante afin de créer de magnifiques photos. Les autres papiers photo produiront des résultats de qualité inférieure.
L'imprimante est définie par défaut pour imprimer des photos de la meilleure qualité sur du Papier photo avancé HP. Si vous imprimez sur un type différent de papier, n'oubliez pas de changer le type de papier. Pour plus d'informations sur le changement du type de papier, reportez-vous à l'aide en ligne.
Pour commander du papier et d'autres fournitures HP, accédez à www.hp.com/buy/supplies. Si le système vous y invite, choisissez votre pays/région, suivez les invites pour sélectionner votre produit, puis cliquez sur l'un des liens d'achat de la page.
Pour charger du papier
- Ouvrez le bac de sortie. Le bac d'alimentation s'ouvre automatiquement.

- Chargez jusqu'à 20 feuilles de papier photo, face à imprimer ou brillante vers le devant de l'imprimante. Si vous utilisez du papier à onglet, orientez-le de manière à ce que l'onglet entre en dernier dans l'imprimante. Lors du chargement, faites glisser le papier sur la gauche du bac d'alimentation et poussez le papier jusqu'à ce qu'il soit calé.
- Réglez le guide de largeur du papier contre le bord du papier sans plier ce dernier.
Insertion d'une carte mémoire
Insérez une carte mémoire dans l'emplacement approprié en veillant à ce que l'étiquette soit orientée vers le haut et que les contacts métalliques soient introduits en premier. Reportez-vous à la figure afin de sélectionner l'emplacement correct pour votre carte mémoire.

Figure 2-1 Emplacements de carte mémoire
| Libellé | Description |
| 1 | xD-Picture Card |
| 2 | Compact Flash I et II, Microdrive |
| 3 | Carte mémoire Memory Stick |
| 4 | Secure Digital, MultiMediaCard (MMC) |
△ Attention Attendez que le voyant Carte mémoire cesse de clignoter avant d'enlever la carte mémoire. Si le voyant clignote, cela signifie que l'imprimante ou l'ordinateur est en train d'accéder à la carte mémoire. Lorsque le voyant Carte mémoire de l'imprimante a cessé de clignoter, vous pouvez retirer la carte de son emplacement.
Impression d'une photo
Pour imprimer une seule photo
- Parcourez les photos stockées sur la carte mémoire insérée.
- Affichez la photo à imprimer.
- Appuyez sur Imprimer.

Remarque Pour imprimer plusieurs copies de l'image en cours, appuyez de nouveau sur Imprimer.
Correction de l'effet yeux rouges sur vos photos
L'appareil HP Photosmart série A520 inclut une fonction qui réduit l'effet yeux rouges pouvant apparaître sur certaines photos prises au flash. Cette fonction est désactivée par défaut lorsque vous allumez l'imprimante. Si vous souhaitez imprimer une photo sans utiliser cette fonction, vous pouvez la activer en appuyant sur le bouton Yeux rouges.
Connexion à un ordinateur
L'impression à partir d'un ordinateur vous permet de disposer de davantage d'options pour imprimer vos images. Avant d'imprimer à partir de votre ordinateur, vous devez
installer le logiciel HP Photosmart et connecter le câble USB de l'imprimante (sur le port USB à l'arrière de l'imprimante) à l'ordinateur.

Remarque Le câble USB 2.0 requis pour l'impression depuis un ordinateur peut ne pas être inclus dans le carton de l'imprimante, vous devrez peut-être l'acheter séparément.
Installez le logiciel et connectez le câble USB
| Utilisateurs Windows | Utilisateurs Mac |
| Important: Ne connectez pas le câble USB tant que vous n'y avez pas été invité.1. Insérez le CD HP Photosmart dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur. Si l'Assistant d'installation n'apparaît pas, recherchez le fichier Setup.exe sur le lecteur de CD-ROM, puis double-cliquez dessus. Patientez quelques minutes pendant que les fichiers se chargent.2. Cliquez sur Suivant, puis suivez les instructions à l'écran.3. Lorsque vous y êtes invité, connectez une extrémité du câble USB au port USB situé à l'arrière de l'imprimante, puis connectez l'autre extrémité du câble au port USB de votre ordinateur.4. Suivez les instructions à l'écran jusqu'à ce que l'installation soit terminée et que votre ordinateur redémarre. | 1. Connectez une extrémité du câble USB au port USB situé à l'arrière de l'imprimante, puis connectez l'autre extrémité du câble au port USB de votre ordinateur.2. Insérez le CD HP Photosmart dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur.3. Sur le bureau, cliquez deux fois sur l'icône CD HP Photosmart .4. Cliquez deux fois sur l'icône Programme d'installation HP et suivez les instructions affichées pour installer le logiciel de l'imprimante.5. À l'affichage de l'écran de félicitations, cliquez sur OK. |
3 Dépannage et prise en charge :
L'imprimante HP Photosmart série A520 est conçue pour être fiable et facile à utiliser. Cette section répond aux questions les plus fréquemment posées concernant l'utilisation de l'imprimante et l'impression sans ordinateur.

Remarque Avant de contacter l'assistance HP, lisez les conseils de dépannage de cette section ou consultez les services d'assistance en ligne à l'adresse www.hp.com/support.
Problèmes liés à l'impression et au matériel
Le voyant Avertissement est clignotant.
Cause: Une erreur s'est produite au niveau de l'imprimante. Essayez l'une des solutions suivantes.
Solution:
- Lisez les instructions à l'écran de l'imprimante. Si l'imprimante est connectée à un appareil photo numérique, lisez les instructions à l'écran de celui-ci. Si l'imprimante est connectée à un ordinateur, lisez les instructions à l'écran de l'ordinateur.
• Mettez l'imprimante hors tension. - Si le voyant continue de clignoter, rendez-vous sur le site www.hp.com/support ou contactez l'assistance HP.
L'imprimante est branchée mais ne s'allume pas.
Solution:
- L'imprimante est peut-être branchée dans un bloc multiprise hors tension. Allumez la prise multiple, puis allumez l'imprimante.
- Il se peut que l'imprimante soit branchée sur une source d'alimentation incompatible. Si vous voyagez à l'étranger, assurez-vous que la source d'alimentation du pays/de la région que vous visitez est conforme à l'alimentation et au cordon d'alimentation de l'imprimante.
-
Vérifiez que l'adaptateur secteur fonctionne correctement. Pour vérifier l'adaptateur secteur :
-
Assurez-vous que l'adaptateur secteur est connecté à votre imprimante et à une source d'alimentation électrique appropriée.
- Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt de l'imprimante et maintenez-le enfoncé. Si le bouton Marche/Arrêt s'allume, cela signifie que le cordon d'alimentation fonctionne correctement. S'il ne s'allume pas, accédez au site www.hp.com/support ou contactez l'assistance HP.
L'alimentation en papier ne s'effectue pas correctement, ou l'impression de l'image est décentrée.
Solution:
- Le papier n'a peut-être pas été correctement chargé. Rechargez-le, assurez-vous qu'il est correctement orienté dans le bac d'alimentation et que le guide de largeur du papier se trouve près du bord du papier. Pour plus d'informations sur le chargement du papier, reportez-vous à la section « Chargement de papier, » page 36.
- La cartouche d'impression a besoin d'être alignée. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne.
- Une intervention est peut-être nécessaire. Lisez les instructions à l'écran de l'imprimante.
- L'imprimante est hors tension ou une connexion est mauvaise. Assurez-vous que l'imprimante est sous tension et que le cordon d'alimentation est correctement connecté.
- Un bourrage s'est formé pendant l'impression. Reportez-vous à la section suivante pour obtenir des instructions sur la résolution d'un bourrage papier.
Un bourrage s'est formé pendant l'impression.
Solution: Pour supprimer un bourrage papier, procédez de la manière suivante.
- Mettez l'imprimante hors tension, puis débranchez-la.
- Eliminez le bourrage papier éventuellement présente dans l'imprimante.
- Retirez toute feuille déchirée ou froissée du bac d'entrée ou de sortie. Chargez du papier neuf dans le bac d'alimentation.
- Rebranchez l'imprimante et remettez-la sous tension. Relancez l'impression du document.
La qualité d'impression est médiocre.
Solution:
- Les cartouches d'encre sont peut-être vides. Vérifiez l'icône du niveau d'encre sur l'écran de l'imprimante, puis remplacez la cartouche si nécessaire. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Insertion ou remplacement d'une cartouche d'encre, » page 40.
- La cartouche d'impression a besoin d'être nettoyée ou alignée. Ces tâches peuvent être effectuées à partir du menu de l'imprimante. Pour plus d'informations sur l'utilisation du menu de l'imprimante, reportez-vous à la section « Menu de l'imprimante, » page 35.
- Réduisez la taille de l'image et relancez l'impression. Pour obtenir de meilleurs résultats à l'avenir, réglez l'appareil photo numérique sur une résolution photo plus élevée.
- Vérifiez que vous utilisez le bon type de papier photo pour le projet. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Chargement de papier, » page 36.
- Assurez-vous que la qualité d'impression Meilleure et le type de papier approprié sont sélectionnés. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne.
- Vos photos sèchent instantanément et peuvent être manipulées immédiatement après leur impression. Néanmoins, HP recommande de laisser la surface imprimée des photos exposée à l'air pendant 3 à 10 minutes après l'impression, pour permettre aux couleurs de se développer pleinement, avant de les empiler avec les autres photos ou de les placer dans des albums.
Insertion ou remplacement d'une cartouche d'encre
Utilisez la cartouche d'impression HP 110 Tri-color Inkjet pour imprimer des photos en noir et blanc et en couleurs.
Les encres HP Vivera offrent une qualité photo réaliste et une résistance exceptionnelle au vieillissement, d'où des couleurs vives et qui durent. Leur formule a été mise au point de manière spécifique et elles sont soumises à des tests scientifiques quant à leur qualité, pureté et résistance à la décoloration.
△ Attention Vérifiez que vous utilisez les cartouches d'impression adéquates. À ce sujet, HP vous recommande de ne pas modifier ni de recharger ses cartouches d'impression. Tout dommage résultant de la modification ou de la recharge des cartouches d'impression HP n'est pas couvert par la garantie HP.
Pour garantir une qualité d'impression optimale, HP vous recommande d'installer toutes les cartouches d'impression achetées au détail avant la date indiquée sur l'emballage.

Remarque L'encre contenue dans les cartouches est utilisée de différentes manières au cours du processus d'impression, y compris lors de la phase d'initialisation qui prépare le périphérique et les cartouches pour l'impression, ainsi que lors de la maintenance des têtes d'impression, qui permet de maintenir la propreté des buses et assurer que l'encre s'écoule en douceur. En outre, une certaine quantité d'encre demeure dans la cartouche après utilisation. Pour plus d'informations, voir www.hp.com/go/inkusage.
Pour insérer ou remplacer une cartouche d'encre
- Assurez-vous que l'imprimante est sous tension et que vous avez retiré le carton dans l'imprimante.
- Ouvrez la trappe d'accès aux cartouches d'encre.
- Retirez la bande adhésive rose de la cartouche.

Remarque Ne touchez pas aux contacts cuivrés de la cartouche d'encre.
-
Si vous remplacez une cartouche, poussez cette dernière vers le bas tout en la tirant vers l'extérieur pour l'extraire de son support.
-
Tenez la cartouche de rechange en orientant l'étiquette vers le haut. Faites glisser la cartouche dans son support en l'inclinant légèrement vers le haut pour que les contacts cuivrés s'insèrent en premier dans l'imprimante. Appuyez sur la cartouche jusqu'à ce que vous l'entendiez s'enclencher.
-
Fermez la trappe d'accès aux cartouches d'encre.
L'imprimante démarre la procédure d'alignement de la cartouche d'impression. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne.
Recyclez l'ancienne cartouche. Le programme de recyclage des consommables jet d'encre HP est disponible dans de nombreux pays/régions et vous permet de recycler gratuitement vos cartouches d'encre usagées. Pour en savoir plus, consultez le site Web www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html.
Procédure d'assistance
En cas de problème, procédez de la manière suivante :
- Consultez la documentation fournie avec l'appareil HP Photosmart.
- Visitez le site Web d'assistance en ligne de HP à l'adresse suivante www.hp.com/support. L'assistance en ligne HP est disponible pour tous les clients HP. L'assistance HP constitue le moyen le plus rapide d'obtenir des informations à jour sur les périphériques et l'assistance de spécialistes. Elle offre les services suivants :
- Un accès rapide à des spécialistes de l'assistance en ligne compétents
• Des mises à jour du logiciel et du pilote pour votre appareil HP Photosmart - Des informations pertinentes sur les produits HP Photosmart et un dépannage des problèmes les plus courants
-
Des mises à jour de périphérique proactives, des alertes d'assistance et des communiqués HP disponibles lors de l'enregistrement du périphérique HP Photosmart
-
Pour l'Europe uniquement : contactez votre point de vente local. Si l'imprimante HP Photosmart présente un défaut matériel, il vous sera demandé de la rapporter à votre point de vente local (ce service est gratuit pendant la période de garantie limitée couvrant le périphérique ; au-delà de la période de garantie, des frais seront appliqués).
- Appelez l'assistance HP. Les options d'assistance et la disponibilité varient selon le produit, le pays/la région, ainsi que la langue.
Pour obtenir une liste des numéros de téléphone de l'assistance, reportez-vous à la liste des numéros de téléphone sur la deuxième de couverture.
Numéro réglementaire d'identification de modèle SDGOA-0701
Pour des motifs réglementaires d'identification, un numéro réglementaire de modèle a été affecté à votre produit. Le numéro réglementaire d'identification de modèle de votre produit est le SDGOA-0701. Ne confondez pas le numéro réglementaire et le nom marketing (HP Photosmart série A520) ou le numéro de produit (Q8526A).
Protection de l'environnement
Pour tout ce qui concerne la gérance des produits en fonction de l'environnement, reportez-vous à l'aide en ligne.
Sources d'information supplémentaires
Votre nouvelle imprimante HP Photosmart série A520 est livrée avec la documentation suivante :
- Guide de configuration : Les instructions d'installation expliquent comment configurer l'imprimante, installer le logiciel HP Photosmart et imprimer une photo. Lisez ce document en premier.
• Guide d'utilisation : Il s'agit du présent document. - Aide en ligne L'aide en ligne décrit la procédure d'utilisation de l'imprimante avec ou sans un ordinateur et contient des informations de dépannage relatives au logiciel.
Après avoir installé le logiciel HP Photosmart sur votre ordinateur, vous pouvez afficher l'aide sur l'écran de votre ordinateur en procédant comme suit :
- PC sous Windows : Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes (sous Windows XP ou Vista, sélectionnez Tous les programmes) > HP > HP Photosmart série A520 > Aide Photosmart.
- Mac : Sélectionnez Aide > Aide Mac dans le Finder, puis Centre d'aide > Aide sur le produit HP.
Spécifications de l'imprimante
Pour obtenir la liste complète des caractéristiques techniques, reportez-vous à l'aide en ligne. Pour plus d'informations sur l'accès à l'aide en ligne, reportez-vous à la section « Sources d'information supplémentaires, » page 42.
Système d'exploitation
(suite)
| Microsoft® Windows XP Edition familiale, XP Professionnel, x64 Edition ou Vista Mac® OS X 10.3x, 10.4x |
| Conditions d'exploitationMaximum en fonctionnement : 5 à 40 °C (41 à 104 °F), 5 à 90 % HRRecommendations en fonctionnement : 15 à 35 °C (59 à 95 °F), 20 à 80 % HR |
| Consommation électriqueÉtats-UnisLors d'une impression : 14,46 WEconomie : 8,67 WDésactivé : 6,63 WInternationalLors d'une impression : 13,56 WEconomie : 8,41 WDésactivé : 7,19 W |
| Numéro de modèle de l'alimentationRéf. HP 0957-2121 (Amérique du nord), 120 Vac (±10 %) 60 Hz (±3 Hz)Réf. HP 0957-2120 (Reste du monde), 100-240 Vac (±10 %) 50/60 Hz (±3 Hz) |
| Formats des supports d'impressionPapier photo 10 x 15 cm (4 x 6 pouces)Papier photo 10 x 15 cm avec languette de 1,25 cm (4 x 6 pouces avec languette de 0,5 pouces)Fiches bristol 10 x 15 cm (4 x 6 pouces)Cartes A6 10,5 x 14,8 cm (4,1 x 5,8 pouces)Cartes format L 9 x 12,7 cm (3,5 x 5 pouces)Cartes L 9 x 12,7 cm avec languette de 1,25 cm (3,5 x 5 pouces avec languette de 0,5 pouces)Pris en charge uniquement lors de l'impression à partir d'un ordinateur : Hagaki, 101 x 203 mm (4 x 8 pouces), papier photo panoramique 10 x 30 cm (4 x 12 pouces) |
| Bac papierUn bac à papier photo 10 x 15 cm (4 x 6 pouces)Capacité du bac papier20 feuilles de papier photo, épaisseur maximale 11,5 mil (292 μm) par feuille10 feuilles de papier 10 x 30 cm (4 x 12 pouces) pour l'impression au format panoramique |
Garantie HP
| Produit HP | Durée de la garantie limitée |
| Supports logiciels | 90 jours |
| Imprimante | 1 an |
| Cartouches d'encre | Jusqu'à épuisement de l'encre HP ou jusqu'à expiration de la date de garantie imprimée sur la cartouche (selon le cas qui se produira en premier). Cette garantie ne couvre pas les produits utilisant de l'encre HP qui ont été reconditionnés, mal utilisés ou altérés. |
| Accessoires | 1 an, sauf indication contraire |
A. Extension de garantie limitée
-
Hewlett-Packard (HP) garantit au client utilisateur final que les produits HP décrits précédemment sont exempts de défauts de matériaux et malfaçons pendant la durée indiquée ci-dessus, à compter de la date d'achat par le client.
-
Pour les logiciels, la garantie limitée HP est valable uniquement en cas d'impossibilité d'exécuter les instructions de programmation. HP ne garantit pas que le fonctionnement du logiciel ne connaîtra pas d'interruptions ni d'erreurs.
-
La garantie limitée HP ne couvre que les défauts qui apparaissent dans le cadre de l'utilisation normale du produit et ne couvre aucun autre problème, y compris ceux qui surviennent du fait :
a. d'une mauvaise maintenance ou d'une modification
c. du fonctionnement du produit hors de ses caractéristiques ; ou
d. d'une modification non autorisée ou d'une mauvaise utilisation.
b. de logiciels, de supports, de pièces ou de consommables non fournis ou non pris en charge par HP ;
-
Pour les imprimantes HP, l'utilisation d'une cartouche d'un autre fournisseur ou d'une cartouche rechargée n'entraîne pas la résiliation de la garantie ni d'un contrat de support HP, Toutefois, si la panne ou les dégâts peuvent être attribués à l'utilisation d'une cartouche d'un autre fournisseur, d'une cartouche rechargée ou d'une cartouche périmée, HP facturera les montants correspondant au temps et au matériel nécessaires à la réparation de l'imprimante.
-
Si, pendant la période de garantie applicable, HP est informé d'une défaillance concernant un produit couvert par la garantie HP, HP choisira de réparer ou de remplacer le produit défectueux.
-
Si HP est dans l'incapacité de réparer ou de remplacer, selon le cas, un produit défectueux couvert par la garantie HP, HP devra, dans un délai raisonnable après avoir été informé du défaut, rembourser le prix d'achat du produit.
-
HP ne sera tenu à aucune obligation de réparation, de remplacement ou de remboursement tant que le client n'aura pas retourné le produit défectueux à HP.
-
Tout produit de remplacement peut être neuf ou comme neuf, pourvu que ses fonctionnalités soient au moins équivalentes à celles du produit remplacé.
-
Les produits HP peuvent contenir des pièces, des composants ou des matériels reconditionnés équivalents à des neufs en termes de performances.
-
La garantie limitée HP est valable dans tout pays dans lequel le produit HP couvert est distribué par HP, Des contrats apportant des services de garantie supplémentaires, tels que la réparation sur site, sont disponibles auprès des services de maintenance agréés par HP dans les pays dans lequel le produit est distribué par HP ou par un importateur agréé.
B. Restrictions de garantie
DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE FONT AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLICITE, EN CE QUI CONCERNE LES PRODUITS HP ET NIENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION, DE QUALITÉ SATISFAISANTE OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER.
C. Restrictions de responsabilité
- Dans la mesure où les lois locales l'autorisent, les recours énoncés dans cette déclaration de garantie constituent les recours exclusifs du client.
- DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, EXCEPTION FAITE DES OBLIGATIONS SPÉCIFIQUEMENT ÉNONCÉES DANS LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU ACCIDENTELS, QUILS SOIENT BASÉS SUR UN CONTRAT, UN PRÉJUDICE OU TOUTE AUTRE THÉORIE L'ÉGALE, QUE CES DOMMAGES SOIENT RÉPUTÉS POSSIBLES OU NON,
D. Lois locales
-
Cette déclaration de garantie donne au client des droits juridiques spécifiques. Le client peut également posséder d'autres droits selon les états des Etats-Unis, les provinces du Canada, et les autres pays ou régions du monde.
-
Si cette déclaration de garantie est incompatible avec les lois locales, elle sera considérée comme étant modifiée pour être conforme à la loi locale. Selon ces lois locales, certaines renonciations et limitations de cette déclaration de garantie peuvent ne pas s'appliquer au client. Par exemple, certains états des Etats-Unis, ainsi que certains gouvernements hors des Etats-Unis (y compris certaines provinces du Canada), peuvent :
a. exclure les renonciations et limitations de cette déclaration de garantie des droits statutaires d'un client (par exemple au Royaume-Uni);
b. restreindre d'une autre manière la possibilité pour un fabricant d'imposer ces renonciations et limitations ; ou
c. accorder au client des droits de garantie supplémentaires, spécifier la durée des garanties implicites que le fabricant ne peut nier, ou ne pas autoriser les limitations portant sur la durée des garanties implicites.
- EXCEPTÉ DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LÉGISLATION, LES TERMES DE LA PRÉSENTE DECLARATION DE GARANTIE N'EXCLUENT, NE LIMITENT NI NE MODIFIENT LES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES À LA VENTE DES PRODUITS HP AUXDITS CLIENTS, MAIS VIENNENT S'Y AJOUTER.
Garantie du fabricant HP
Cher client,
Vous trouverez, ci-après, les coordonnées de l'entité HP responsable de l'exécution de la garantie fabricant relative à votre matériel HP dans votre pays.
En vertu de votre contrat d'achat, il se peut que vous disposiez de droits légaux supplémentaires à l'encontre de votre vendeur. Ceux-ci ne sont aucunement affectés par la présente garantie du fabricant HP.
En particulier, si vous êtes un consommateur domicilié en France (départements et territoires d'outre-mer (DOM-TOM) inclus dans la limite des textes qui leur sont applicables), le vendeur reste tenu à votre égard des défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires hhdans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du Code civil.
Code de la consommation :
*Art. L. 211-4. - Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
*Art. I. 211.6. Pour être conforme au contrat, le bien doit
1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Code civil :
*Code civil Article 1641 : Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
"Code civil Article 1648 : L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice."
France : Hewlett-Packard France, SAS, 80, rue Camille Desmoulins, 92788 Issy les Moulineaux Cedex 9
Belgique : Hewlett-Packard Belgium BVBA/SPRL, 1, rue de l'Aéronef, B-1140 Brussels
Luxembourg : Hewlett-Packard Luxembourg SCA, 7a, rue Robert Stümper, L-2557 Luxembourg-Gasperich
| Africa (English speaking) | +27 11 2345872 |
| Afrique (francophone) | +33 1 4993 9230 |
| 021 67 22 80 | الجزائر |
| Argentina (Buenos Aires) | 54-11-4708-1600 |
| Argentina | 0-800-555-5000 |
| Australia | 1300 721 147 |
| Australia (out-of-warranty) | 1902 910 910 |
| Österreich | www.hp.com/support |
| 17212049 | البحرين |
| België | www.hp.com/support |
| Belgique | www.hp.com/support |
| Brasil (Sao Paulo) | 55-11-4004-7751 |
| Brasil | 0-800-709-7751 |
| Canada | 1-(800)-474-6836(1-800 hp invent) |
| Central America & The Caribbean | www.hp.com/support |
| Chile | 800-360-999 |
| 中国 | 10-68687980 |
| 中国 | 800-810-3888 |
| Colombia (Bogotá) | 571-606-9191 |
| Colombia | 01-8000-51-4746-8368 |
| Costa Rica | 0-800-011-1046 |
| Česká republika | 810 222 222 |
| Danmark | www.hp.com/support |
| Ecuador (Andinatel) | 1-999-119 ☎ 800-711-2884 |
| Ecuador (Pacifitel) | 1-800-225-528☎ 800-711-2884 |
| (02) 6910602 | مصر |
| El Salvador | 800-6160 |
| España | www.hp.com/support |
| France | www.hp.com/support |
| Deutschland | www.hp.com/support |
| Ελλάδα (από το εξωτερικό) | + 30 210 6073603 |
| Ελλάδα (εντός Ελλάδας) | 801 11 75400 |
| Ελλάδα (από Κύτρο) | 800 9 2654 |
| Guatemala | 1-800-711-2884 |
| 香港特別行政區 | (852) 2802 4098 |
| Magyarország | 06 40 200 629 |
| India | 1-800-425-7737 |
| India | 91-80-28526900 |
| Indonesia | +62 (21) 350 3408 |
| +971 4 224 9189 | العراق |
| +971 4 224 9189 | الكويت |
| +971 4 224 9189 | البنان |
| +971 4 224 9189 | قطر |
| +971 4 224 9189 | اليمن |
| Ireland | www.hp.com/support |
| 1-700-503-048 | النام |
| Italia | www.hp.com/support |
| Jamaica | 1-800-711-2884 |
| 日本 | 0570-000-511 |
| 日本(携帯電話の場合) | 03-3335-9800 |
| 0800 222 47 | الاردن |
| 한국 | 1588-3003 |
| Luxembourg | www.hp.com/support |
| Malaysia | 1800 88 8588 |
| Mauritius | (262) 262 210 404 |
| México (Ciudad de México) | 55-5258-9922 |
| México | 01-800-472-68368 |
| 081 005 010 | المغرب |
| Nederland | www.hp.com/support |
| New Zealand | 0800 441 147 |
| Nigeria | (01) 271 2320 |
| Norge | www.hp.com/support |
| 24791773 | ぷمان |
| Panamá | 1-800-711-2884 |
| Paraguay | 009 800 54 1 0006 |
| Perú | 0-800-10111 |
| Philippines | (2) 867 3551 |
| Philippines | 1800 144 10094 |
| Polska | 0801 800 235 |
| Portugal | www.hp.com/support |
| Puerto Rico | 1-877-232-0589 |
| República Dominicana | 1-800-711-2884 |
| Reunion | 0820 890 323 |
| România | 0801 033 390 |
| Россия (Москва) | +7 495 7773284 |
| Россия (Санкт-Петербург) | +7 812 3324240 |
| 800 897 1415 | السعودية |
| Singapore | 6272 5300 |
| Slovensko | 0850 111 256 |
| South Africa (RSA) | 0860 104 771 |
| Suomi | www.hp.com/support |
| Sverige | www.hp.com/support |
| Switzerland | www.hp.com/support |
| 臺灣 | (02) 8722 8000 |
| ‘itu’ | +66 (2) 353 9000 |
| 071 891 391 | تونس |
| Trinidad & Tobago | 1-800-711-2884 |
| Türkiye | +90 (212)291 38 65 |
| Україна | (044) 230-51-06 |
| 600 54 47 47 | الإمارات العربية المتحدة |
| United Kingdom | www.hp.com/support |
| United States | 1-(800)-474-6836(1-800 hp invent) |
| Uruguay | 0004-054-177 |
| Venezuela (Caracas) | 58-212-278-8666 |
| Venezuela | 0-800-474-68368 |
| Viêt Nam | +84 (8) 823 4530 |