RF24DE4 - Réfrigérateur DCS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RF24DE4 DCS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de réfrigérateur | Réfrigérateur combiné |
| Capacité totale | XX litres |
| Classe énergétique | A++ |
| Dimensions (HxLxP) | XX cm x XX cm x XX cm |
| Poids | XX kg |
| Système de refroidissement | Froid ventilé |
| Niveau sonore | XX dB |
| Fonctionnalités supplémentaires | Distributeur d'eau, éclairage LED |
| Utilisation | Réglage de la température, rangement des aliments |
| Maintenance | Dégivrage automatique, nettoyage régulier des joints |
| Sécurité | Système de verrouillage, alarme de porte ouverte |
| Informations générales | Garantie de XX ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - RF24DE4 DCS
Questions des utilisateurs sur RF24DE4 DCS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RF24DE4 - DCS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RF24DE4 de la marque DCS.
MODE D'EMPLOI RF24DE4 DCS
- ATTENTION Table des matières :Informations de sécurité p. 18
- Déballage de votre appareil p. 19
- Enregistrement de la garantie p. 19
- Installation de votre appareil p. 20
- Dégagement requis pour l’appareil p. 20
- Mise à niveau de l’appareil p. 20
- Raccordement électrique p. 21
- Installation du dispositif antibasculement p. 22
- Conseils d’économie d’énergie p. 23
- Dimensions du produit p. 24
- Utilisation de votre commande électronique p. 26
- Démarrage de votre appareil p. 26
- Mise en « MARCHE » ou « ARRÊT »de votre appareil p. 26
- Réglage de la température p. 26
- Fonctionnement du réfrigérateur p. 26
- Alarmes p. 26
- Porte (tiroir) entrouverte p. 26
- Défaillance du capteur de température p. 26
- Alarme de température élevée ou basse p. 26
- Mise en sourdine de l’alarme p. 26
- Entretien et nettoyage p. 27
- Rangement de longue durée / hivernage p. 28
- Entretien de l’acier inoxydable p. 29
- Obtention de service p. 29
- Dépannage p. 30
- Garantie Consignes de sécurité importantesLes consignes de sécurité et avertissements contenus dans ce guide ne couvrent pas de façon exhaustive toutes les conditions et situations possibles. Soyez prudents et agissez avec précaution et attention lors de l’installation, l’entretien ou l’utilisation de cet appareil. Portez attention aux symboles, indications et étiquettes de sécurité. MISE EN GARDE – Risques ou manipulations dange-reuses susceptibles d’entraîner des blessures et des dom-mages matériels / au produit.REMARQUE – Informations importantes visant à assu-rer une installation et une utilisation sans problème. p. 31
AVERTISSEMENT – Vous risquez de subir des blessures graves, voire mortelles, si vous ne respectez pas ces instructions.État de la Californie – Avertissements de la Proposition 65 :AVERTISSEMENT : Cet appareil contient un ou plusieurs produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant cancérigènes.AVERTISSEMENT : Cet appareil contient un ou plusieurs produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant sources d’anomalies congénitales ou nuisibles à la reproduction.19
RISQUE DE POIDS EXCESSIFAssurez-vous d’être au moins deux personnes pour déplacer le produit. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures.Retirez l’emballage intérieurVotre appareil a été emballé en veillant à ce que toutes les pièces risquant d’être endommagées lors du transport soient xées solidement. Retirez tous les matériaux d’emballage inté-rieurs et tous les rubans adhésifs qui maintiennent les compo-sants internes en place. Le manuel du propriétaire est inclus à l’intérieur du produit, dans un sac de plastique avec la carte d’enregistrement de garantie et les autres accessoires. ImportantConservez la boîte et les matériaux d’emballage jusqu’à ce que vous terminiez l’inspection minutieuse de votre appareil pour vous assurer qu’il est en bon état. En cas de dommage, l’emballage sera requis comme preuve d’endommagement causé lors du transport. Veuillez ensuite mettre au rebut de manière responsable tous les éléments d’emballage.
AVERTISSEMENT – Jetez les sacs de plastique qui peuvent représenter un risque de suffocation.Remarque à l’intention du clientCette marchandise a été soigneusement emballée et inspectée avant de quitter notre usine. Le détaillant assume la responsabilité de la livraison au moment de l’acceptation de la marchandise. Toute réclamation pour perte ou dommage encouru lors du transport doit être présentée au détaillant. REMARQUE NE RENVOYEZ AUCUNE MARCHANDISE ENDOMMA-GÉE AU FABRICANT – DÉPOSEZ VOTRE RÉCLAMA-TION AUPRÈS DU DÉTAILLANT.
ATTENTION Si l’appareil a été expédié, déplacé ou entreposé dans une position autre que verticale pendant une durée quelconque, laissez l’appareil en position verticale pendant au moins 24 heures avant de le brancher. Cela permettra à l’huile de retourner au compresseur. Le fait de brancher l’appareil immé-diatement pourrait endommager les pièces internes.Un message à l’intention de nos clientsNous vous remercions d’avoir choisi ce réfrigérateur d’exté-rieur DCS. Nous avons élaboré ce Guide d’installation, d’utilisation et d’entretien dans le but d’expliquer les fonctions uniques de cet appareil. Ce guide contient des informations très utiles sur la façon adéquate d’installer, de faire fonc-tionner et d’effectuer l’entretien de votre nouvel appareil an de pouvoir en proter en toute sécurité pendant de nombreuses années.Si vous avez des questions au sujet de ce produit, communi-quez avec un représentant du service à la clientèle DCS par téléphone : 1-888-936-7872, ou par courriel : customer.care@sherpaykel.comREMARQUE : Veuillez noter le numéro de modèle, le code et le numéro de série sur cette page pour référence ultérieure (la plaque signalétique se trouve sur la paroi interne, dans la partie supérieure gauche).NUMÉRO DE MODÈLE : CODE :NUMÉRO DE SÉRIE :REMARQUE : Inspectez le produit pour vous assurer qu’aucun dommage n’a été causé lors de l’expédition. En cas de dommage, communiquez avec l’expéditeur pour effectuer une demande d’indemnisation. DCS par Fisher & Paykel n’est pas responsable des dommages causés lors de l’expédition.NE METTEZ PAS au rebut les matériaux d’emballage (boîte, palette, sangles) avant d’avoir terminé l’inspection de l’appareil.
AVERTISSEMENT – Aidez à prévenir les accidentsLes risques d’emprisonnement et de suffocation des enfants sont des problèmes toujours présents. Les réfrigérateurs mis au rebut ou abandonnés sont tou-jours dangereux, même s’ils sont laissés sans surveil-lance pendant quelques heures seulement.Si vous devez mettre au rebut votre ancien réfrigérateur, veuillez suivre les instructions ci-dessous pour éviter les accidents.Avant de mettre au rebut votre ancien réfrigérateur ou congélateur :• Retirez les portes ou les tiroirs.• Laissez les tablettes en place an d’éviter que les enfants puissent facilement pénétrer à l’intérieur.
(FR) Figure 1Pattes de nivellement avantGrille frontale – gardez cette zone dégagée.Pattes de nivellement arrière Sélection de l’emplacement Un emplacement adéquat permet d’assurer le fonctionnement optimal de votre appareil. Nous recommandons un emplace-ment éloigné des sources de chaleur, où l’appareil ne sera pas exposé à un ensoleillement direct. Pour assurer le fonction-nement de votre produit selon les spécications, la plage de température recommandée à l’emplacement d’installation est de 55 à 115 °F (13 à 46 °C). Dégagement requis pour l’appareil La partie avant inférieure de l’appareil nécessite une venti-lation adéquate. Gardez cette zone ouverte et libre de toute obstruction. Les armoires adjacentes et le comptoir peuvent être installés autour de l’appareil, à condition que la grille fron-tale ne soit pas obstruée. Grille frontale N’obstruez pas la grille frontale. Les ouvertures de la grille frontale permettent à l’air de circuler dans l’échangeur de chaleur du condensateur. Toute obstruction de cette circula-tion d’air entraînerait une utilisation d’énergie accrue et une perte de puissance du système de refroidissement. Pour cette raison, il est important que cette zone ne soit pas obstruée et que les ouvertures de la grille demeurent propres (voir Figure 1). L’utilisation d’une grille fabriquée sur mesure n’est pas recommandée, car cela pourrait limiter la circulation d’air. Pattes de nivellement Les pattes de nivellement dans les coins avant et arrière de l’appareil doivent être réglées de manière à ce que l’appa-reil repose fermement au sol, en étant au niveau de droite à gauche et d’avant en arrière. La hauteur hors tout de votre appareil DCS peut être ajustée entre la hauteur minimum,
⁄4 po (85,7 cm), en vissant la patte de nivellement (sens horaire ↷), et la hauteur maximum, 34 ⁄4 po (88,3 cm) en dévissant la patte de nivellement (sens antihoraire ↶).Pour régler les pattes de nivellement, placez l’appareil sur une surface solide et protégez le plancher pour éviter de causer des égratignures sous les pattes. Avec l’aide d’une autre personne, inclinez l’appareil vers l’arrière pour accéder aux pattes de nivellement avant. Élevez ou abaissez les pattes à la hauteur requise en les tournant. Répétez cette procédure à l’arrière en inclinant l’appareil vers l’avant, en faisant preuve de prudence. Sur une surface de niveau, vériez si l’appareil est bien de niveau et ajustez-le si nécessaire.Il est possible de desserrer les vis de la grille frontale and’ajuster cette dernière à la hauteur souhaitée. Une fois l’ajustement terminé, serrez les deux vis de la grille frontale. (Voir Figure 2).
(FR) Risque de choc électrique
- N’utilisez aucune rallonge avec cet appareil. Cela peut s’avérer dangereux et risque de compromettre le fonctionnement du produit.• Cet appareil ne doit en aucun cas être raccordé à une alimentation électrique qui n’est pas mise à la terre.• Ne retirez pas la broche de mise à la terre du cordon d’alimentation. (Voir Figure 3).• N’utilisez aucun adaptateur. (Voir Figure 4).• N’éclaboussez ou n’arrosez pas l’appareil avec un boyau. Cela pourrait causer un choc électrique risquant d’entraîner des blessures graves ou mortelles.
Les disjoncteurs différentiels de fuite à la terre (DDFT) sont sujets aux déclenchements indésirables entraînant une mise en arrêt de l’appareil. Les DDFT ne sont généralement pas utilisés sur les circuits avec des équipements devant fonc-tionner sans surveillance pendant de longues périodes, à moins que cela ne soit nécessaire pour assurer la conformité aux codes de construction et règlements locaux. Raccordement électrique Un circuit dédié de 115 volts, 15 ampères avec mise à la terre est requis.Ce produit est équipé en usine d’un cordon d’alimentation muni d’une che à trois broches avec mise à la terre. Cette che doit être branchée dans une prise avec mise à la terre de type correspondant et conforme au Code national de l’électricité, ainsi qu’aux codes et règlements locaux en vigueur (voir Figure 5). Si le circuit ne comporte pas de prise avec mise à la terre, le client a la responsabilité et l’obligation de faire installer une prise d’alimentation adéquate. La broche de mise à la terre ne doit en aucun cas être coupée ou retirée. Figure 5
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Figure 3Figure 4Ne retirez pas labroche de mise à la terre22
(FR) Instructions étape par étape pour localiser lapositiondelapiècedexation: 1) Choisissez l’endroit où vous souhaitez placer le réfrigéra-teur à tiroirs. Glissez-le en place, en veillant à ne pas endom-mager le plancher et en laissant un dégagement de 1 po (2,5 cm) à partir du mur arrière an de laisser de l’espace pour la pièce de xation antibasculement.2) Élevez les pattes de nivellement arrière d’environ ⁄4 po (6 mm) an de permettre l’emboîtement avec la pièce de xa-tion antibasculement. Mettez l’appareil de niveau en réglant toutes les pattes de nivellement, au besoin. Tournez la patte de nivellement dans le sens des aiguilles d’une montre pour abaisser l’appareil, ou dans le sens inverse pour l’élever.3) Assurez-vous de placer le réfrigérateur à l’endroit souhaité, puis marquez sur le plancher le coin correspondant aux parties arrière et latérale de l’appareil, à l’endroit où la pièce de xation antibasculement sera installée. Si l’installation ne permet pas de marquer le coin arrière de l’appareil, tracez des lignes temporaires sur le plancher pour marquer le coin avant de l’appareil, en excluant le tiroir. Glissez le réfrigérateur hors de son emplacement. À partir de la ligne temporaire, prolongez la ligne de paroi latérale de 21 ⁄2 po (54,6 cm) vers l’arrière, comme illustré dans la Figure 7. 4) Alignez la pièce de xation antibasculement sur les marques tracées sur le plancher, de manière à ce que le côté de la pièce de xation soit aligné avec le côté de la≈marque de l’appareil et que les encoches en « V » sur la pièce de xation antibasculement soient alignées avec l’extrémité de la ligne de 21 ⁄2 po (54,6 cm) (ligne correspon-dant à l’arrière de l’appareil).5) Fixez la pièce de xation antibasculement au plancher en utilisant la vis fournie. (Voir Figure 7).6) Replacez l’appareil sur son emplacement, en vous assurant que la patte de nivellement arrière glisse sous la pièce de xation antibasculement qui s’emboîte dans la fente.Vue de dessous duréfrigérateur à tiroirsPièce de xationantibasculementPatte de nivellementDevant de l’appareil
- TOUS LES APPAREILS PEUVENT BASCULER ET AINSI CAUSER DES BLESSURES.• INSTALLEZ LA PIÈCE DE FIXATION ANTIBASCULEMENT FOUNIE AVEC L’APPAREIL.• SUIVEZ LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS. Installationavecxationauplancher La pièce de xation antibasculement doit être située sur le plancher, dans le coin arrière gauche ou droit du réfrigérateur à tiroirs, comme illustré dans la Figure 6.
ATTENTION REMARQUE Les revêtements de sol doivent être protégés à l’aide de maté-riaux appropriés pour éviter les dommages lors du déplace-ment de l’appareil.Lors de l’installation sur un plancher en béton, des xations pour béton sont requises (non comprises avec l’ensemble anti-basculement). Dispositif antibasculement
Si votre réfrigérateur n’est pas installé sous un comptoir (non encastré), vous devez utiliser un dispositif antibas-culement installé conformément à ces instructions. Si le réfrigérateur est déplacé de son emplacement pour une raison quelconque, assurez-vous que le dispositif s’emboîte correctement avec la pièce de xation anti-basculement lorsque vous réinstallez le réfrigérateur à son emplacement initial. Si le dispositif n’est pas correc-tement emboîté, le réfrigérateur risque de basculer et d’entraîner des dommages matériels ou des blessures.23 INSTALLATION DU DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT POUR LES INSTALLATIONS NON ENCASTRÉES ET CONSEILS D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
(FR) Encoches en « V »dans la pièce de xation Encoches en « V » dans la pièce de xation Figure 7 Ligne de l’arrière de l’appareil Figure 7a Ligne du côté de l’appareilLigne du devant de l’appareil Vis Patte de nivellement arrière REMARQUE Lorsque la pièce de xation antibasculement montée au plan-cher est utilisée, la hauteur d’ajustement minimum de l’appa-reil augmente de ⁄8 po (9 mm). Les suggestions suivantes vous aideront à réduire le coût de fonctionnement de votre appareil de réfrigération. 1. N’installez pas votre appareil à proximité d’un appareil générant de la chaleur (cuisinière, lave-vaisselle, etc.), de conduits de chauffage ou de toute autre source de chaleur.2. Installez le produit à l’abri de l’ensoleillement direct.3. Assurez-vous que les ouvertures de la grille frontale située à l’avant de l’appareil, sous le tiroir, sont dégagées et maintenues propres an de permettre au système de réfrigération d’expulser la chaleur.4. Branchez votre appareil à un circuit d’alimentation dédié (non partagé avec d’autres appareils).5. Lors du chargement initial de votre nouveau produit ou lorsque vous placez de grandes quantités de contenus tièdes dans le compartiment de rangement réfrigéré, évitez d’ouvrir le tiroir inutilement au cours des 12 pro-chaines heures an de permettre au contenu d’atteindre la température réglée pour le compartiment.6. Un compartiment de rangement relativement plein néces-site une durée de fonctionnement moins importante qu’un compartiment vide.7. Lors de la fermeture, assurez-vous que le tiroir n’est pas obstrué par des contenus rangés dans votre appareil.8. Laissez les articles chauds atteindre la température ambiante avant de les ranger dans l’appareil.9. Évitez d’ouvrir le tiroir inutilement et réduisez les durées d’ouverture du tiroir.10. Utilisez le réglage de température le plus élevé qui corres-pond à vos préférences personnelles et permet d’obtenir une température convenable pour les contenus rangés.11. Lors des vacances ou des périodes d’absence prolon-gées, réglez l’appareil à la température la plus élevée acceptable pour les contenus rangés.12. Réglez la commande à la position « OFF » si le nettoyage de l’appareil nécessite que le tiroir soit ouvert pendant une période prolongée. Conseils d’économie d’énergie
⁄2 po (54,6 cm)24 « B » « C » « D » « E » « A »
(FR) DIMENSIONS DE L’OUVERTURE DIMENSIONS DE L’APPAREILMODÈLE « A » « B » « C » « D » « E » « F » « G » « H »RF24DE324¼ po (61,6 cm)24 ½ po (62 cm)(avec ensemble de garnitures latérales DCS en option)**34 po à 35 po(86,4 cm à 88,9 cm)
⁄4 po à 34 ⁄4 po(85,7 cm à 88,3 cm)
S’il est nécessaire de gagner de l’espace à l’intérieur de l’ouverture, vous pouvez découper un trou dans l’armoire adjacente an d’y passer le cordon d’alimen- tation pour l’acheminer à une prise de courant. Une autre façon d’augmenter la profondeur d’ouverture disponible est d’encastrer la prise de courant dans le mur arrière an de récupérer l’épaisseur de la che du cordon d’alimentation.25 « D »« E »« F »« G »« H »
La pièce de xation antibasculement montée au plancher doit être installée pour les applications non encastrées. Non requis pour les applications encastrées.Figure 9* La profondeur de l’ouverture peut varier selon chaque installation. Pour encastrer la totalité du tiroir, la dimension « F » avec 1 po (2,5 cm) supplémentaire est requise pour l’épaisseur de la che du cordon d’alimentation.** L’ouverture minimale requise doit être supérieure à la hauteur ajustée de l’appareil.*** Un circuit dédié de 15 ampères avec mise à la terre est requis. Respectez tous les codes locaux du bâtiment lors de l’installation du raccordement électrique et de l’appareil.
Démarrage de votre réfrigérateur Branchez le cordon d’alimentation du réfrigérateur dans une prise de courant. Votre réfrigérateur commencera à refroidir après sa mise sous tension.Si votre réfrigérateur ne démarre pas, vériez s’il est mis en marche et si la température réglée est sufsamment froide. Mise en MARCHE ou ARRÊT de votre réfrigérateur Lorsque le réfrigérateur est en marche, sa température est indi-quée sur l’afcheur. Pour éteindre le réfrigérateur, maintenez la touche « ON/OFF » (« MARCHE/ARRÊT ») enfoncée pendant trois secondes. « OFF » (« ARRÊT ») apparaîtra sur l’afcheur. Lorsque le réfrigérateur n’est pas en marche, « OFF » apparaît sur l’afcheur. Pour mettre en marche le réfrigérateur, main-tenez la touche « ON/OFF » enfoncée pendant trois secondes. La température du réfrigérateur sera indiquée sur l’afcheur. Réglage de la température Pour régler la température du réfrigérateur, maintenez la touche « SET » (« RÉGLAGE ») enfoncée. Lorsque vous appuyez sur la touche « SET », l’afcheur indique la tempéra-ture réglée. Tout en maintenant la touche « SET » enfoncée, appuyez sur la touche « WARMER » (« PLUS CHAUD ») ou « COLDER » (« PLUS FROID ») pour régler la température. Fonctionnement du réfrigérateur La plage de température disponible du réfrigérateur est de 34 à 42 °F (1 à 6 °C). Votre réfrigérateur peut prendre jusqu’à 24 heures pour atteindre la température souhaitée. Cette durée dépend de la quantité de contenu et de la fréquence d’ouvertures et de fermetures de la porte. Pour de meilleurs résultats, laissez le réfrigérateur atteindre la température réglée avant de charger le contenu. Une fois le contenu en place, laissez la température se stabiliser pendant au moins 48 heures avant d’apporter des modica-tions à la température réglée. Alarmes La fonction d’afchage numérique permet le suivi du fonc-tionnement de votre réfrigérateur et vous alerte à l’aide d’une série d’alarmes sonores et visuelles.
- Alarme de porte entrouverte : Si la porte est laissée ouverte pendant plus de cinq minutes, l’alarme retentit à des intervalles d’une seconde. Le panneau d’afchage clignotera en indiquant « do » et le voyant DEL situé dans le coin supérieur gauche de l’afcheur s’allumera sous « Alarm » (« Alarme »). L’alarme s’arrête dès que la porte est refermée. Figure 10 Gros plan de la commande Set Colder WarmerON/OFFPress and Hold Press and HoldAlarm
Tiroir supérieur Figure 11
- Défaillance du capteur de température : Si le contrôleur détecte que le capteur de température ne fonctionne pas correctement, une alarme de capteur de température retentira à des intervalles d’une (1) seconde. « E1 » clignotera sur le panneau d’afchage et le voyant DEL situé dans le coin supérieur gauche de l’afcheur s’allumera sous « Alarm ».
- Alarme de température élevée ou basse : Si votre appareil atteint une température inacceptable par rapport à votre réglage, l’alarme retentira à des intervalles d’une (1) seconde. Le panneau d’afchage clignotera en indiquant « Hi » (« Élevée ») ou « Lo » (« Basse »), selon le problème, et le voyant DEL situé dans le coin supérieur gauche de l’afcheur s’allumera sous « Alarm » (« Alarme »). Cette alarme signale une variation de température du compartiment de 10 degrés ou plus par rapport à votre réglage, pendant plus de 1 heure. L’alarme retentira jusqu’à ce que le problème soit corrigé. REMARQUE Lors du démarrage initial de l’appareil, l’alarme de température élevée pourrait retentir jusqu’à ce que la température intérieure atteigne votre température réglée. L’alarme de température élevée peut également s’activer lors de l’ouverture de la porte pendant une période prolongée (par exemple, nettoyage ou alarme de porte entrouverte), d’une utilisation fréquente ou du chargement de produits tièdes. Après le déclenchement d’une alarme de température élevée, vériez tous les aliments périssables pour vous assurer qu’ils sont toujours propres à la consommation. Mise en sourdine de l’alarme Appuyez sur n’importe quelle touche pour mettre en sourdine l’alarme sonore. REMARQUE Cette action met en sourdine l’alarme uniquement. Si la cause ayant déclenché l’alarme est toujours présente, le code d’alarme continuera de clignoter avec émission d’un rappel sonore de 20 secondes toutes les 60 minutes.27 Entretien de l’appareil 1. Évitez de vous appuyer contre le tiroir, car cela pourrait déformer les charnières ou faire basculer l’appareil.2. Agissez avec prudence lorsque vous balayez, nettoyez à l’aspirateur ou passez la serpillière à proximité du devant de l’appareil. Vous pourriez endommager la grille.3. Nettoyez périodiquement l’intérieur de l’appareil, au besoin. Grille frontale Assurez-vous que rien n’obstrue les ouvertures de circulation d’air requises à l’avant de l’appareil. Au moins une ou deux fois par année, utilisez une brosse ou un aspirateur pour nettoyer les débris et la saleté de la zone de grille frontale (voir page 20).RISQUE D’ÉLECTROCUTION : Déconnectez l’appareil de l’alimentation électrique avant de le nettoyer avec de l’eau et du savon. Bâti Le bâti en acier inoxydable peut être lavé avec de l’eau et un savon doux, puis bien rincé avec de l’eau propre. N’utilisez JAMAIS de nettoyants à récurer abrasifs. Séchez-le bien avec une serviette éponge. Intérieur Lavez le compartiment intérieur avec de l’eau et un savon doux. N’utilisez PAS de nettoyant abrasif, de solvant, de nettoyant à poli ou de détergent non dilué.
(FR) Remplacement des lampes Tous les modèles sont munis d’une lampe à DEL servant à éclairer l’intérieur de l’appareil. Ce composant est très able, mais en cas de défaillance, contactez un technicien d’entretien qualié pour faire remplacer les lampes à DEL. En cas de panne de courant Lorsqu’une panne de courant survient, essayez de résoudre le problème dès que possible. Évitez d’ouvrir le tiroir inutile-ment pendant la panne pour ne pas affecter la température de l’appareil.
(FR) 2. Éteignez l’appareil (voir page 26).3. Retirez tout le contenu.4. Si nécessaire, déplacez l’appareil an de pouvoir accéder à l’arrière du produit.5. Débranchez l’appareil de la prise de courant.6. Il est également recommandé de désactiver l’alimenta-tion à la prise de courant si le circuit n’est pas utilisé par d’autres appareils pendant l’hiver.7. Lors du nettoyage de l’appareil, accordez une attention particulière à toute craquelure ou crevasse qui pourrait avoir accumulé de la saleté et des débris.8. Retirez la grille inférieure à l’avant (voir Figure 12), puis utilisez une brosse et un aspirateur pour nettoyer la saleté et les débris sous l’appareil.9. Nettoyez bien la grille inférieure et réinstallez-la sur l’appareil. (Voir Figure 12).10. Retirez le couvercle d’accès arrière (voir Figure 13), puis utilisez une brosse et un aspirateur pour nettoyer la saleté et les débris du compartiment de l’appareil.11. Nettoyez bien le couvercle d’accès arrière et réinstallez-le sur l’appareil.12. Essuyez toutes les surfaces intérieures avec un nettoyant antibactérien, puis rincez avec de l’eau propre pour éliminer les résidus chimiques risquant de causer des taches. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer.13. Laissez les tiroirs ouverts et attendez que le séchage soit complètement terminé avant de fermer les tiroirs.14. Nettoyez bien les joints d’étanchéité du tiroir avec un nettoyant antibactérien, puis rincez avec de l’eau propre pour éliminer les résidus chimiques.15. Nettoyez bien l’extérieur en utilisant un nettoyant approuvé pour l’acier inoxydable. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer. Voir « Entre-tien de l’acier inoxydable » à la page 29.16. Les pièces de montage / xation présentant des signes de corrosion doivent être remplacées.17. Une fois l’extérieur bien nettoyé, vous pouvez appliquer une couche de cire à voiture pour aider à protéger l’appa-reil des taches causées par l’humidité, la saleté et les débris risquant de s’accumuler sur les surfaces pendant la période d’hivernage.• Si le plateau de dégivrage en plastique situé sous le compresseur contient de l’eau, utilisez une éponge pour enlever autant d’eau que possible. Démarrage après un rangement de longue durée : 1. S’il est rangé à l’extérieur, nous vous recommandons d’inspecter soigneusement l’appareil conformément aux instructions de rangement ci-dessus pour nettoyer la saleté ou les débris résultant des intempéries et/ou des animaux/insectes.2. Connectez l’appareil à l’alimentation électrique.3. Mettez l’appareil en marche et conrmez vos réglages de commande souhaités.4. Laissez l’appareil se stabiliser pendant 24 heures avant d’insérer le contenu.Retirez le cordon d’alimentation de l’œillet dans le couvercle d’accès.Figure 13Épongez l’eau du plateau de dégivrage en plastique, si nécessaireNettoyezles débris
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez derrière la grilleGrilleEspaceurFigure 12 Rangement de longue durée / hivernage du produit d’extérieur : 1. Moment de préparer l’appareil pour l’hiver : lorsque la température ambiante minimale quotidienne est égale ou inférieure à 38 °F (3,3 °C).
ATTENTION Le fonctionnement de l’appareil à des températures ambiantes sous la température d’hivernage recommandée entraînera l’annulation de votre garantie.Retirez la vis à chaque extrémité de la grilleAprès les étapes ci-dessus, vous pouvez choisir de ranger l’appareil à l’intérieur, mais cela n’est pas requis.Retirez les vis autour du périmètre du couvercle d’accès.29 Informations générales L’acier inoxydable ne tache, corrode ou rouille pas aussi facilement que l’acier standard, mais il n’est pas à l’épreuve desxtaches ou de la corrosion. Les aciers inoxydables peuvent se décolorer ou corroder s’ils ne sont pas entretenus correctement. Les aciers inoxydables sont différents des aciers au carbone standard en raison de leur teneur en chrome. En effet, l’ajout de chrome leur procure une protection invisible en surface, nommée oxyde de chrome. Cette pellicule protectrice d’oxyde de chrome en surface peut être endommagée ou contaminée, risquant ainsi de causer une décoloration, des taches ou de la corrosion sur le métal de base. Entretien et nettoyage Un nettoyage régulier des surfaces en acier inoxydable contri- buera à prolonger considérablement la durée de vie de votre produit en éliminant les contaminants. Cela est particulière- ment important dans les régions côtières où l’acier inoxydable peut être exposé à des contaminants puissants, tels que les sels d’halogénures (chlorure de sodium). Il est vivement recommandé d’inspecter périodiquement et de bien nettoyer les crevasses, les points de soudure, le dessous des joints, les rivets, les têtes de boulon et tout emplacement où de petites quantités de liquide pourraient s’accumuler, devenir stagnantes et contenir des contaminants. De plus, les pièces de montage présentant des signes de corrosion doivent être remplacées. La fréquence du nettoyage varie selon l’emplacement d’ins- tallation, les conditions environnementales et les conditions d’utilisation. Choix d’un produit de nettoyage La sélection d’un produit de nettoyage convenable est à la discrétion du client, qui peut choisir parmi de nombreux produits. Selon le type de nettoyage et le degré de contamina- tion, certains produits sont plus efcaces que d’autres. Normalement, le moyen le plus efcace d’effectuer le nettoyage usuel de la plupart des produits en acier inoxydable consiste à les frotter vigoureusement à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’eau tiède et d’un détergent doux, ou encore d’un mélange à faible teneur en ammoniaque. Les frottements doivent être dans le sens des lignes de poli de l’acier, dans la mesure du possible. Ce nettoyage doit toujours être suivi d’un rinçage complet. Bien que certains produits soient identiés « nettoyants pour acier inoxydable », ces derniers pourraient contenir des subs- tances abrasives risquant d’égratigner la surface (en endom- mageant ainsi la pellicule protectrice d’oxyde de chrome) et plusieurs d’entre eux contiennent du javellisant au chlore, qui pourrait ternir ou décolorer la surface s’il n’est pas complè- tement nettoyé. Une fois les surfaces en acier inoxydable complètement nettoyées, vous pouvez appliquer de la cire à voiture de bonne qualité pour aider à préserver le ni. Remarque : Les appareils en acier inoxydable ne doivent jamais être installés ou entreposés à proximité de produits chimiques chlorés. Quel que soit le produit de nettoyage de votre choix, utilisez-le conformément aux instructions du fabricant. Comment obtenir du service : Pour une réparation sous garantie, veuillez communiquer avec votre fournisseur de service local ou le service à la clientèle DCS au (888) 936-7872. Avant d’appeler, veuillez préparer les informations suivantes :
- Numéro de modèle (la plaque signalétique se trouve sur la paroi interne, dans la partie supérieure gauche).
- Numéro de série (la plaque signalétique se trouve sur la paroi interne, dans la partie supérieure gauche).
- Code (la plaque signalétique se trouve sur la paroi interne, dans la partie supérieure gauche).
- Date de l’installation
- Brève description du problème Votre satisfaction est importante pour nous. Si un problème n’est pas réglé à votre satisfaction, veuillez nous écrire ou nous envoyer un courriel à : Nous écrire : Fisher & Paykel and DCS Appliances Inc 695 Town Centre Drive, Suite #180 Costa Mesa CA 92626-1902 USA Nous envoyer un courriel : customer.care@sherpaykel.com Avant d’effectuer un appel de service : Consultez la section de dépannage à la page 30.
(FR) ENTRETIEN DE L’ACIER INOXYDABLE ET OBTENTION DE SERVICE30 Problème Cause possible SolutionL’appareil n’est pas suf-samment froid(Voir « Réglage de la température » à la page 26)• La commande est réglée à une température trop élevée.• La température du contenu n’est pas stabilisée.• Utilisation excessive ou ouvertures prolongées du tiroir.• Circulation d’air obstruée à la grille frontale.
- Le joint de tiroir n’est pas sufsamment étanche.• Réglez la commande à une température plus froide. Attendez 24 heures pour permettre à la température de se stabiliser.• Laissez la température se stabiliser pendant au moins 24 heures.• La circulation d’air ne doit pas être obstruée à la grille frontale. Voir « Dégagements » à la page 20.• Ajustez ou remplacez le joint de tiroir.L’appareil est trop froid(Voir « Réglage de la température » à la page 26)• La commande est réglée à une température trop froide.
- Le joint de tiroir n’est pas sufsamment étanche.• Réglez la commande à une température plus élevée. Attendez 24 heures pour permettre à la tem-pérature de se stabiliser.• Ajustez ou remplacez le joint de tiroir.Aucun éclairage à l’inté-rieur.• Défaillance de l’assemblage de lampes à DEL ou de l’interrupteur d’éclairage.• Contactez un technicien d’entretien qualié.L’éclairage ne s’éteint pas lorsque le tiroir est fermé• Le tiroir n’active pas l’interrupteur d’éclairage.
- Défaillance de l’interrupteur d’éclairage.• L’appareil n’est pas de niveau. Mettez l’appa-reil de niveau (voir « Pattes de nivellement » à la page 20).• Contactez un technicien d’entretien qualié.Bruit ou vibration • L’appareil n’est pas de niveau. Tube causant de l’obstruction au ventilateur.• Mettez l’appareil de niveau (voir « Pattes de nivellement » à la page 20).• Contactez un technicien d’entretien qualié.L’appareil ne fonctionne pas.
- L’appareil est éteint. • Le cordon d’alimentation n’est pas branché.• Aucune alimentation à la prise.• Mettez l’appareil en marche. Voir « Démarrage de votre appareil » à la page 26.• Branchez le cordon d’alimentation.• Vériez les disjoncteurs de la maison.
- Ne tentez jamais de réparer ou d’effectuer l’entretien de l’appareil avant d’avoir déconnecté l’alimentation électrique. Le fait de régler la commande de l’appareil à « OFF » n’inter-rompt pas l’alimentation électrique du câblage de l’appareil.• Réinstallez toutes les pièces et tous les panneaux avant de faire fonctionner l’appareil.
Risque d’électrocution Avant d’effectuer un appel de service Si l’appareil semble fonctionner incorrectement, lisez d’abord ce manuel dans sa totalité. Si le problème persiste, consultez le guide de dépannage ci-dessous. Trouvez le problème dans le guide, puis reportez-vous à la cause et la solution avant d’effectuer un appel de service. Le problème est parfois très simple à résoudre, sans qu’un appel de service ne soit néces-saire. Toutefois, il pourrait être nécessaire de communiquer avec votre détaillant ou un technicien d’entretien qualié. DÉPANNAGE31
(FR) GARANTIE Garantie limitée Lorsque vous achetez un nouveau produit de réfrigération DCS, vous bénéciez automatiquement d’une garantie limitée de deux ans s’appliquant aux pièces et à la main-d’œuvre pour le service dans les 48 États continentaux des États-Unis, à Hawaï, à Wash- ington DC et au Canada. Les clients de l’Alaska bénécient de la même garantie limitée, mais ils doivent payer les frais nécessaires pour la livraison du produit à l’atelier de réparation ou le déplace- ment d’un technicien à leur domicile. Les produits pour l’utilisation au Canada doivent être achetés auprès du réseau de distribution canadien autorisé pour assurer la conformité aux réglementations. Vous bénéciez d’une garantie limitée supplémentaire de trois ans (pour un total de cinq ans) couvrant les pièces du système de réfrigération scellé (compresseur, évaporateur, condenseur, déshy- drateur-ltre et tube de raccordement) dans les 48 États continen- taux des États-Unis, à Hawaï, à Washington DC et au Canada. Les clients de l’Alaska bénécient de la même garantie limitée pour le système de réfrigération scellé, mais ils doivent payer les frais nécessaires pour la livraison du produit à l’atelier de réparation ou le déplacement d’un technicien à leur domicile. Si le produit est installé dans un véhicule à moteur, un bateau ou une installation mobile similaire, vous bénéciez de la même garantie de deux ans, mais vous devez apporter à vos frais le véhi- cule, le bateau ou l’installation mobile contenant le produit à l’atelier de réparation ou payer le déplacement des techniciens d’entretien à l’endroit où se trouve le produit. Fisher & Paykel s’engage à : Réparer sans frais encouru par le propriétaire, avec certaines exceptions décrites aux présentes, pour le matériel ou la main- d’œuvre pour toute pièce s’avérant défectueuse du Produit dont le numéro de série gure sur celui-ci. Les clients de l’Alaska doivent payer les frais nécessaires pour la livraison du produit à≈l’atelier de réparation ou le déplacement d’un technicien à leur domicile. Si nous ne parvenons pas à réparer une pièce défectueuse du produit après un nombre de tentatives raisonnable, nous pourrons à notre discrétion remplacer la pièce ou le produit, ou vous offrir un remboursement complet du prix d’achat du produit (excluant les frais d’installation ou autres coûts). Cette garantie est valable pour le propriétaire initial et tout proprié- taire subséquent du Produit pendant la durée de la garantie, s’il est acheté pour une utilisation normale dans un domicile familial simple. Toutes les réparations couvertes par cette garantie limitée doivent être effectuées par Fisher & Paykel Appliances Inc. ou un agent de service autorisé DCS pendant les heures d’ouverture normales. Aucune garantie n’est offerte pour un achat ou une utilisation à des ns commerciales. Garantie limitée Quelle est la durée de cette garantie limitée? Notre responsabilité en vertu de cette garantie limitée expire deux ans à partir de la date d’achat du produit par le premier acheteur. Notre responsabilité pour les réparations de défectuosités affec- tant le système de réfrigération scellé (compresseur, évaporateur, condensateur, déshydrateur-ltre et tube de raccordement) est prolongée de trois années supplémentaires, pour un total de cinq années à partir de la date d’achat du produit par le premier acheteur. Notre responsabilité en vertu de toute garantie implicite, incluant la garantie implicite de qualité marchande (la garantie non écrite que le produit est adéquat pour une utilisation normale) est égale- ment limitée à deux ans (ou une période plus longue, si cela est exigé par la loi en vigueur) à partir de la date d’achat du produit par le premier acheteur. Certaines juridictions ne permettent pas les limitations de durée de la garantie implicite. Par conséquent, cette limitation de garantie implicite pourrait ne pas s’appliquer à vous. Fisher & Paykel honorera toute garantie prévue par la loi dans le pays ou l’État où le produit est vendu. Cette garantie ne couvre pas : Les appels de service pour tout problème non lié à une défectuosité du produit. Le coût de l’appel de ser- vice sera facturé s’il se trouve que le problème n’est pas dû à une défectuosité du produit. Par exemple :
1. Correction d’une installation inappropriée du produit.
2. Explication du fonctionnement du produit.
3. Remplacement des fusibles, réarmement des disjonc-
teurs, réparation du câblage électrique ou de la plom- berie du domicile et remplacement des ampoules.
4. Réparation de défectuosités causées par l’utilisateur.
5. Modication de la conguration du produit.
6. Modications non autorisées du produit.
7. Bruits et vibrations considérés normaux, par exemple,
sons d’évacuation, bruits de régénération et bips d’avertissement.
8. Réparation des dommages causés par des animaux
nuisibles, par exemple, des rats, cafards, etc.
9. Utilisation dans le cadre d’applications commerciales.
Défectuosités causées par des facteurs autres que :
1. Utilisation domestique normale ou
2. Utilisation en conformité avec les indications du guide
d’utilisation et d’entretien du produit.
(FR) Utilisation commerciale Cette garantie s’applique à des appareils utilisés dans des appli- cations résidentielles; elle ne couvre pas leur utilisation dans des situations commerciales. Aucune autre garantie Cette Garantie Limitée constitue la totalité de l’accord exclusif existant entre l’acheteur et Fisher & Paykel Appliances Inc. relati- vement à toute défectuosité de ce Produit; aucune autre garantie expresse n’est offerte ou ne sera offerte au nom de Fisher & Paykel. Aucun de nos employés (ou agents de service autorisés) n’est autorisé à effectuer des ajouts ou apporter des modications à cette garantie limitée. Garant : Fisher & Paykel Appliances, Inc. Si vous avez besoin d’aide au sujet de cette Garantie Limitée ou devez faire une demande en vertu de cette garantie, veuillez nous appeler au numéro ci-dessus ou nous écrire à l’adresse suivante : Fisher & Paykel and DCS Appliances Inc 695 Town Centre Drive, Suite #180 Costa Mesa CA 92626-1902 USA Cette Garantie Limitée vous donne des droits juridiques spéci- ques auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits qui varient d’un pays ou d’une juridiction à l’autre. Fisher & Paykel Appliances Inc. est un chef de le dans la fabrica- tion d’appareils de cuisson et de produits spécialisés de première qualité, commercialisés sous les marques Fisher & Paykel et DCS. GARANTIE Défectuosités du produit causées par un accident, la négligence, une utilisation inappropriée, un incen- die, une inondation ou une catastrophe naturelle. Les frais des réparations effectuées par des répara- teurs non autorisés ou les frais associés à la correc- tion de telles réparations non autorisées. Les frais de déplacement et frais associés encourus lorsque le produit est installé dans un endroit où l’ac- cès est limité ou restreint (par exemple, frais d’avion et de traversier, régions géographiques isolées). L’entretien normal recommandé dans le guide d’utili- sation et d’entretien du produit. En cas de problème d’installation, communiquez avec votre détaillant ou installateur. Il est de votre responsabilité d’assurer des installations électriques, d’évacuation et de raccordement appropriées. Ce produit a été conçu pour une utilisation dans un environnement domestique normal (résidentiel). Il n’est pas conçu pour une utilisation commerciale (de quelque nature que ce soit). Toute utilisation com- merciale affectera ou entraînera l’annulation de la garantie limitée de ce produit Nous ne sommes pas responsables des dommages indirects ou accessoires (y compris, sans limitation, le coût de réparation ou de remplacement d’autres biens endommagés si le Produit est défectueux ou tout autre coût encouru si le Produit est défectueux). Certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de la responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires; par conséquent, l’exclusion ou la limitation ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Comment obtenir du service Veuillez lire ce guide d’utilisation et d’entretien. Si vous avez des questions concernant l’utilisation du produit, souhaitez trouver le nom d’un agent de service autorisé DCS local ou pensez que le produit est défectueux et désirez le faire réparer dans le cadre de cette garantie limitée, veuillez communiquer avec votre détaillant ou nous appeler au numéro suivant : SANS FRAIS 1-888-936-7872 ou nous contacter par l’intermé- diaire de notre site Web : www.dcsappliances.com Il pourrait vous être demandé de fournir une preuve valable de la date d’achat du produit avant que la réparation soit effectuée dans le cadre de cette garantie limitée.
Notice Facile