Pluma 5500 ION - Sèche cheveux GAMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pluma 5500 ION GAMA au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Puissance | 2200 W |
| Technologie Ionique | Réduit les frisottis et améliore la brillance |
| Vitesse de soufflerie | 3 niveaux de vitesse |
| Température | 3 niveaux de température |
| Fonction Air Froid | Oui, pour fixer le coiffage |
| Accessoires inclus | Concentrateur et diffuseur |
| Poids | Environ 600 g |
| Longueur du cordon | 2,5 m |
| Système de sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Entretien | Grille arrière amovible pour nettoyage |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Pluma 5500 ION GAMA
Téléchargez la notice de votre Sèche cheveux au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pluma 5500 ION - GAMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pluma 5500 ION de la marque GAMA.
MODE D'EMPLOI Pluma 5500 ION GAMA
All our appliances feature an innovative system that prevents hair getting into contact with motor parts. Keep your appliance well maintained in order to ensure the best performance and to extend product life cycle. Before cleaning a unit, unplug it from the power outlet and wait until it cools off. A well kept and maintained hair dryer lasts much longer than one that is not taken care of. Remember to keep the air intake of your hair dryer clean; use a vacuum cleaner to remove any impurities that may have deposited on the rear grille. Clean the body of the appliance with a soft damp cloth. Make sure that the appliance is completely dry before using it. You can find the product manuals and warnings on the site www.gamaprofessional.com. 19FR Nous vous remercions d’avoir acheté un produit GAMA by SALON EXCLUSIVE. Nous sommes certains que vous apprécierez le soin avec lequel il a été conçu et réalisé. La recherche GAMA by SALON EXCLUSIVE a toujours conjugué innovation et technologie en vue de proposer des produits de très haute qualité, réalisés avec les techniques les plus modernes et les meilleurs matériaux. GAMA garantit toujours les meilleures performances, à l’instar de cette ligne de sèche-cheveux by SALON EXCLUSIVE, étudiée pour les utilisateurs les plus exigeants qui désirent obtenir un résultat exceptionnel, au salon de coiffure ou à domicile. Avant l’utilisation, lire attentivement le mode d’emploi et le conserver. AVERTISSEMENTS :
1- Ne pas utiliser l’appareil avec les mains mouillées,
dans des lieux humides ou sur des surfaces mouillées. Ne pas le plonger dans l’eau ou dans d’autres liquides.
2- Ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires
ou d’autres vasques ou récipients contenant de l’eau. 3- 20αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την υγεία, που μπορεί να προέρχονται από την ακατάλληλη επεξεργασία του προϊόντος. Για περαιτέρω πληροφορίες για την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος επικοινωνήστε με το δήμο, την τοπική υπηρεσία ειδικών απορριμμάτων ή το κατάστημα όπου αγοράστηκε το προϊόν. ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΟΣ ΧΡΟΝΟΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ: Ο στάνταρ χρόνος εγγύησης για τους στεγνωτήρες μαλλιών που διατίθενται στο κοινό είναι 24 μήνες, όπως απαιτείται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία 1999/44/ΕΚ. Ο χρόνος εγγύησης για επαγγελματίες για τους στεγνωτήρες μαλλιών που χρησιμοποιούνται στα ινστιτούτα αισθητικής και για άλλους επαγγελματικούς σκοπούς, προβλέπει την διάρκεια 6 μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Και για τις δύο περιπτώσεις, η εγγύηση θα ισχύει με την επίδειξη της πρωτότυπης απόδειξης αγοράς, αναγνώσιμης Débrancher l’appareil quand il est éteint puisque la proximité de l’eau pourrait représenter un danger ; faire attention quand vous l’utilisez dans la salle de bain. 4- Éviter d’utiliser cet appareil électrique s'il a été en contact avec des substances liquides, si son câble d’alimentation est abîmé ou s’il présente des signes évidents de ruptures à l’extérieur du corps ou sur l’un des accessoires. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, le débrancher immédiatement du courant et se rendre dans un centre technique pour le faire contrôler. 5- Afin d’éviter tout risque, si le câble d’alimentation est abîmé, demander immédiatement son remplacement au fabricant, à un centre de réparation autorisé ou bien en s’adressant à du personnel qualifié.
6- Conserver l’appareil et le câble à l’écart des sources
de chaleur et des surfaces sensibles à la chaleur 21(plastique, tissus en vinyle, etc.). 7- Ne pas tenir ni manipuler l’appareil par le câble. Éviter d’enrouler le câble autour de l’appareil, de le plier et de le soumettre à des torsions susceptibles de compromettre son bon fonctionnement et d’endommager le sèche-cheveux. Le non-respect de ces avertissements et indications pourrait provoquer un court-circuit et des dégâts irréparables du sèche-cheveux et risquerait de surcroît de mettre en danger l’utilisateur. 8- Si le câble d’alimen- tation est abîmé, il doit être remplacé par du personnel spécialisé. Ne pas utiliser de dispositifs et /ou d’ac- cessoires modifiés ou qui n’aient pas été homologués par le fabricant. 9- Débrancher l’appa- reil quand il n’est pas utilisé et attendre qu’il refroi- disse avant de le ranger en lieu sûr. Pour le débran- cher, retirer le câble de la prise. 10- Pour nettoyer 22θέλετε να καθαρίσετε τη συσκευή, αποσυνδέστε την από το ρεύμα και αφήστε την να κρυώσει. Για τον καθαρισμό χρησιμοποιείτε ήπια προϊόντα που δεν περιέχουν φαινυλφαινόλη. 11- Χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν μόνο για το σκοπό για τον οποίο κατασκευάστηκε. 12- Ως επιπλέον μέτρο προστασίας προτείνουμε να εγκαταστήσετε στο ηλεκτρικό κύκλωμα που τροφοδοτεί το μπάνιο ένα διαφορικό διακόπτη (RCD, στην αγγλική του ονομασία) με ένα όριο διακοπής κάτω από 30 mA. Συμβουλευτείτε τον ηλεκτρολόγο σας. Αυτό το προϊόν δεν μπορεί να χρησιμοποιείται από άτομα με μειωμένες δεξιότητες (συμπεριλαμβάνονται τα παιδιά), φυσικές, κινητικές ή νοητικές ή με μειωμένη αντίληψη του ίδιου του προϊόντος, εκτός αν έχουν διδαχτεί τη χρήση του προϊόντος ή το χρησιμοποιούν υπό την επίβλεψη ενός ατόμου υπεύθυνου για την ασφάλειά τους. Τα παιδιά l’appareil, le débrancher de la prise de courant et attendre qu’il refroidisse. Pour son nettoyage, ne pas utiliser de produits agressifs contenant du phénylphénol.
11- Destiner ce produit au seul but pour lequel il a été
créé. 12- En guise de protection additionnelle, il est conseillé d’installer dans le circuit électrique de la salle de bain un dispositif différentiel résiduel (RCD en anglais) dont la limite de coupure ne dépasse 30mA. S’adresser à son électricien. Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques (y compris les enfants), motrices ou mentales réduites, ou encore une connaissance limitée du produit, à moins qu’elles n’aient été informées sur la façon d’utiliser le produit ou qu’elles ne soient sous le surveillance d’une personne responsable de leur 23sécurité. Les enfants doivent être constamment surveillés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec les produits. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires ou d’autres vasques ou récipients contenant de l’eau. Pour votre sécurité, cet appareil a été conçu avec une double isolation. Le symbole sur le produit ou l’emballage indique qu’il ne doit pas être considéré comme un déchet ménager normal, mais, lorsque son élimination a été décidée, il doit être amené au centre de collecte différenciée approprié pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques. En éliminant ce produit 24να αποτελέσει κίνδυνο˙ να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν τη χρησιμοποιείτε στο μπάνιο. 4- Αποφύγετε να χρησιμοποιείτε αυτή την ηλεκτρική συσκευή σε περίπτωση που προηγουμένως έχει έρθει σε επαφή με υγρά, αν διαπιστώσετε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας είναι κατεστραμμένο ή αν υπάρχουν εμφανείς φθορές στο εξωτερικό μέρος της ή σε κάποιο εξάρτημά της. Σε περίπτωση που η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αποσυνδέστε την αμέσως από το ρεύμα και παραδώστε την σε ένα κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης για έναν έλεγχο.
5- Για να αποφύγετε κινδύνους, στην περίπτωση που το
καλώδιο τροφοδοσίας είναι φθαρμένο, ζητήστε αμέσως την αντικατάστασή του από τον κατασκευαστή, σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών ή απευθυνθείτε σε εξουσιοδοτημένο προσωπικό. 6- Διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιο τροφοδοσίας μακριά από πηγές θερμότητας και από επιφάνειες de manière appropriée, on contribue à éviter des conséquences potentielles négatives pour le milieu ambiant et pour la santé, qui pourraient découler d'un traitement inadapté du produit. Pour de plus amples précisions sur le recyclage de ce produit, contacter le service communal, le centre local de collecte des déchets ou le magasin où on a acheté le produit. PÉRIODES DE GARANTIE LIMITÉE : La période de garantie normale de nos sèche-cheveux en vente dans le commerce est de 24 mois, selon les dispositions de la Directive européenne 1999/44/CE. La période de garantie professionnelle pour les produits qui sont utilisés dans les salons de coiffure ou à toutes autres fins professionnelles est de 6 mois à compter de la date d'achat. 25d’une valeur égale ou supérieure. ATTENTION L’appareil est muni d’un revêtement de protection autour des serpentins de chauffage. Lorsque l’appareil est branché et utilisé pour la première fois, un peu de fumée pourrait se dégager momentanément, cela est dû au revêtement de la résistance qui chauffe pour la première fois. Cela ne représente aucun danger pour l’utilisateur et n’indique pas un mauvais fonctionnement de l’appareil. Lorsque l’appareil est utilisé pour la première fois, le laisser en fonction jusqu’à la disparition de la fumée. En principe, ce phénomène devrait durer environ 30 secondes. LINEA PLUMA COMMENT UTILISER LE SÈCHE-CHEVEUX : Les touches de réglage pour la vitesse et la température sont séparées. Réglage de la vitesse Dans les deux cas, la garantie sera valable sur présentation du ticket de caisse original lisible et en parfait état puisque ce sont la date et l'article qui font foi. Pour accéder au service d’assistance sous garantie, il est nécessaire de se rendre au point de vente où l’achat a été effectué, muni de la preuve d’achat originale. Le produit sera réparé gratuitement ou bien immédiatement remplacé avec un produit 260 = OFF / = Moyenne / = grande Réglage de la température I = Froid / II = Chaud / III = Très Chaud Le débit d’air et les températures sont toujours sous contrôle afin d’assurer un maximum de délicatesse pour les cheveux. 6 combinaisons de 2 vitesses et 3 températures = Moyenne + I = Froid = vitesse moyenne avec air froid = Moyenne + II = Chaud = vitesse moyenne avec air chaud = Moyenne + III = Très chaud = vitesse moyenne et air très chaud = Grande + I = Froid = grande vitesse avec air froid = Grande + II = Chaud = grande vitesse avec air chaud = Grande + III = Très chaud = grande vitesse avec air très chaud COUP D’AIR FROID : En appuyant sur cette touche il est possible de fixer la coiffure définitivement ; elle s’utilise avec le moteur allumé. Lorsque cette touche est appuyée, l'air chaud se refroidit instantanément et permet à la coiffure d’avoir une meilleure tenue ; dès qu’elle est relâchée, l’air retourne au niveau de réglage sélectionné.
27MOTEUR PROFESSIONNEL AC
Les sèche-cheveux professionnels de la ligne ULTRA sont équipés d'un moteur AC conçu en vue de sa longévité dans un salon professionnel. Leur grande capacité de séchage en fait les outils idéaux pour les coiffeurs les plus exigeants. TECHNOLOGIE ION (si l’appareil en est équipé) La version ION est dotée d'un système d’ionisation dans l’appareil, qui produit et libère des ions négatifs. De cette manière, le processus de séchage est plus naturel et permet une régénération du cheveu, pour obtenir un aspect plus brillant et plus sain. Cette fonction s’active automatiquement lors de l’allumage de l’appareil.
EMBOUTS HYPER ÉTROITS
Deux embouts ultrafins de 4 et 8 mm concentrent avec précision le flux d'air et facilitent ainsi le coiffage dans le salon. UTILISATION DES ACCESSOIRES FOURNIS : Pour monter l’accessoire que l’on souhaite utiliser, l’emboîter en faisant coïncider ses quatre ailettes d’encastrement avec les quatre fentes en plastique sur le corps du produit. Tourner ensuite l’accessoire dans le sens des aiguilles d’une montre, vers l’image du cadenas fermé. Pour retirer l’accessoire, le tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vers l’image du cadenas ouvert. IMPORTANT : Utiliser uniquement les accessoires originaux de l’appareil GAMA.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Tous les appareils sont munis d’un système innovant qui permet l’expulsion des cheveux afin d’éviter qu’ils ne rentrent en contact avec des pièces du moteur. Un entretien correct et efficace permet d'obtenir des prestations élevées et de prolonger la vie du produit. 28Avant de nettoyer les appareils, les débrancher de la prise de courant et attendre qu’ils refroidissent. Un sèche-cheveux bien conservé et bien entretenu a une durée de vie plus longue. Il est donc important de ne pas oublier de nettoyer la prise d’air du sèche-cheveux ; enlever les impuretés qui se sont déposées sur la grille arrière à l'aide d'un aspirateur. Nettoyer le corps de l’appareil avec un chiffon humide et doux. Vérifier si l’appareil est complètement sec avant de le réutiliser. Rendez-vous sur le site www.gamaprofessional.com pour trouver les manuels du produit et les avertissements d'utilisation. 29ESP Gracias por haber adquirido un producto GAMA by SALON EXCLUSIVE. Estamos seguros de que sabrás valorar el cuidado con el que ha sido proyectado y realizado. La investigación GAMA by SALON EXCLUSIVE continúa, como siempre, conjugando innovación y tecnología para llegar a productos de altísima calidad, creados con las técnicas más modernas y los mejores materiales. Esto garantiza óptimas performances, como en la línea de secadores by SALON EXCLUSIVE, estudiada para los usuarios más exigentes que desean obtener un resultado excepcional tanto en el salón profesional como en casa. Antes de utilizarlo, lee atentamente las instrucciones y consérvalas. ADVERTENCIAS: LEER ATENTAMENTE ANTES DE USAR EL PRO- DUCTO. GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES.
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit GAMA by SALON EXCLUSIVE. Nous sommes certains que vous apprécierez le soin avec lequel il a été conçu et réalisé. La recherche GAMA by SALON EXCLUSIVE a toujours conjugué innovation et technologie en vue de proposer des produits de très haute qualité, réalisés avec les techniques les plus modernes et les meilleurs matériaux. GAMA garantit toujours les meilleures performances, à l’instar de cette ligne de sèche-cheveux by SALON EXCLUSIVE, étudiée pour les utilisateurs les plus exigeants qui désirent obtenir un résultat exceptionnel, au salon de coiffure ou à domicile. Avant l’utilisation, lire attentivement le mode d’emploi et le conserver. AVERTISSEMENTS :
1- Ne pas utiliser l’appareil avec les mains mouillées,
dans des lieux humides ou sur des surfaces mouillées. Ne pas le plonger dans l’eau ou dans d’autres liquides.
Notice Facile