Hazet 19911 - Thermomètre

19911 - Thermomètre Hazet - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 19911 Hazet au format PDF.

📄 28 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Hazet 19911 - page 19
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Hazet

Modèle : 19911

Catégorie : Thermomètre

Caractéristiques techniques Thermomètre numérique avec affichage LCD, plage de mesure de -50°C à 300°C, précision de ±1°C.
Utilisation Idéal pour mesurer la température dans divers environnements, y compris les cuisines, laboratoires et ateliers.
Maintenance et réparation Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux. Remplacer les piles lorsque l'affichage devient faible.
Sécurité Ne pas immerger dans l'eau. Éviter les températures extrêmes en dehors de la plage spécifiée.
Informations générales Produit léger et portable, livré avec un mode d'emploi détaillé. Garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - 19911 Hazet

Comment calibrer le thermomètre Hazet 19911 ?
Pour calibrer le thermomètre Hazet 19911, plongez la sonde dans un mélange de glace et d'eau pendant 5 minutes. Le thermomètre doit indiquer 0 °C. Si ce n'est pas le cas, consultez le manuel pour la procédure de calibration.
Pourquoi le thermomètre n'affiche-t-il pas de température ?
Si le thermomètre n'affiche pas de température, vérifiez que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas déchargées. Remplacez-les si nécessaire.
Le thermomètre indique des températures incohérentes. Que faire ?
Assurez-vous que la sonde est propre et exempte de toute obstruction. Pour des mesures précises, laissez le thermomètre s'adapter à la température ambiante pendant quelques minutes.
Comment nettoyer le thermomètre Hazet 19911 ?
Nettoyez la sonde avec un chiffon doux et de l'eau savonneuse. Évitez d'immerger le corps du thermomètre dans l'eau.
Quelle est la plage de température du thermomètre Hazet 19911 ?
Le thermomètre Hazet 19911 a une plage de mesure de -50 °C à 300 °C.
Le thermomètre peut-il être utilisé pour des liquides ?
Oui, le thermomètre Hazet 19911 peut être utilisé pour mesurer la température des liquides, mais assurez-vous que la sonde est immergée à la profondeur recommandée.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du Hazet 19911 ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site officiel de Hazet dans la section support ou documentation.
Le thermomètre peut-il être utilisé en extérieur ?
Oui, mais évitez les températures extrêmes et assurez-vous de protéger le thermomètre de l'humidité excessive.
Quelle est la durée de vie des piles du thermomètre ?
La durée de vie des piles dépend de l'utilisation, mais elles peuvent durer jusqu'à 200 heures en utilisation normale.
Que faire si le thermomètre tombe en panne ?
Si le thermomètre ne fonctionne pas après avoir remplacé les piles et nettoyé la sonde, contactez le service client de Hazet pour une assistance supplémentaire.

Téléchargez la notice de votre Thermomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 19911 - Hazet et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 19911 de la marque Hazet.

MODE D'EMPLOI 19911 Hazet

Ne pas regarder directement le rayon laser et ne jamais diriger le rayon laser sur les yeux d‘une personne ou d‘un animal – une lésion permanente des yeux pourrait en résulter ! Cher client. Vous avez fait le bon choix. Vous tenez dans vos main un produit de haute qualité HAZET que vous voulez mettre en service.

1. Informations générales

  • Avant d’utiliser cet outil, il est absolument né- cessaire que l’utilisateur lise ce mode d’emploi dans son intégralité et comprenne toutes les informations indiquées.
  • Ce mode d’emploi contient des informations importantes qui sont nécessaires pour un travail sûr et sans dysfonctionnement de votre thermomètre à infrarouge HAZET.
  • Prenez les plus grandes précautions lorsque le rayon laser est activé.
  • L’observation de toutes les consignes de sécurité et des informations dans ce mode d’emploi est nécessaire à l’utilisation correcte de ce thermomètre à infrarouge.
  • Pour cette raison, conservez toujours ce mode d’emploi avec votre thermomètre à infrarouge HAZET.
  • Cet outil a été développé exclusivement pour des applications particulières. HAZET attire l’attention sur le fait que la modification de l’outil ou l’utilisation qui ne corresponde pas à sa fonction prévue sont strictement interdites.
  • HAZET décline toute responsabilité quant aux dommages matériels et corporels qui feraient suite à l’utilisation incorrecte ou détournée de l’outil ou bien au non-respect des instructions de sécurité.
  • De plus, il faut obligatoirement observer les prescriptions générales de sécurité et les prescriptions de prévention des accidents valables pour le champ d’application de l’outil.

2. Explication des symboles

Attention : Faites attention à ces symboles, s.v.p. ! Lisez le mode d’emploi ! Le propriétaire de cet outil est tenu de prendre connaissance du mode d’em- ploi et d’instruire tous les utilisateurs de l’outil selon les instructions données dans ce mode d’emploi. NOTE ! Ce symbole marque les indications qui facilitent le maniement. AVERTISSEMENT ! Ce symbole indique des spécifications importantes, des conditions dange- reuses, des risques et des indications de sécurité. ATTENTION ! Ce symbole marque les indications dont le non-respect peut entraîner l’endom- magement, le dysfonctionnement et/ou la défaillance de l’outil.

3. Responsabilité et garantie

  • Toute utilisation non conforme aux instruc- tions et/ou toute utilisation détournée de cet outil est interdite et est considérée comme inappropriée.
  • Toute réclamation contre le fabricant et/ou ses agents autorisés résultant d’une utilisation inappropriée de l’outil est exclue.
  • D’éventuelles blessures et/ou dommages matériels entraînés par une utilisation inappro- priée relèvent de la responsabilité exclusive du propriétaire.

Les dispositifs électriques ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères, mais il faut les évacuer avec les déchets toxiques. Les déchets et les composants électroniques sont des déchets toxiques et ne doivent pas être évacués que par des entreprises spécialisées.

Pour votre informationF Ne pas regarder directement le rayon laser et ne jamais diriger le rayon laser sur les yeux d‘une personne ou d‘un animal – une lésion permanente des yeux pourrait en résulter ! Ce paragraphe donne une vue d’ensemble sur tous les as-pects importants de sécurité pour la protection optimale du personnel ainsi que pour un fonctionnement sûr de l’outil sans défaillance.De plus, les différents chapitres contiennent des avis de sécurité concrets marqués par des symboles pour écarter les dangers immédiats. En outre, l’étiquetage, les pictogrammes et les vignettes sur l’outil doivent être respectés. Ces indications doivent rester bien lisibles.

  • Cet outil a été développé et construit selon les normes et standards techniques qui ont été en vigueur au moment de la conception. Il est considéré comme fiable. Cependant, des dangers peuvent émaner de l’outil s’il est utilisé non conformément aux instructions ou de manière détournée par un personnel non spécialisé. Toute personne utilisant l’outil doit impérativement lire ce mode d’emploi dans son intégralité et comprendre toutes les informations données avant de travailler avec le matériel.• Toute modification de l’outil est interdite.• Tous les avis de sécurité, d’avertissement et d’utilisation sur l’appareil doivent être conservés bien lisibles. Les plaquettes et les vignettes endommagées sont à remplacer immédiatement.• Les valeurs ou les domaines de réglage doi-vent impérativement être respectés.

2. Responsabilité du gérant

  • Gardez le mode d’emploi toujours avec l’outil.• N’utilisez pas l’outil s’il ne est pas dans un état technique parfait et fiable.• Les dispositifs de sécurité doivent être tou-jours librement accessibles et doivent être contrôlés régulièrement.• À côté des instructions de sécurité au travail dans le présent mode d’emploi, il faut égale-ment observer et respecter les prescriptions de sécurité, les prescriptions de prévention des accidents et les prescriptions de protec-tion de l’environnement en vigueur pour le champ d’application de l’outil.

3. Utilisation conforme aux

instructions Le fonctionnement sûr de cet outil ne peut être garanti que dans le cas où il est utilisé conformément aux indications données dans le présent mode d’emploi. À côté des instructions de sécurité au travail dans le présent mode d’emploi, il faut également obser-ver et respecter les prescriptions de sécurité, les prescriptions de prévention des accidents et les prescriptions de protection de l’environnement en vigueur pour le champ d’application de l’outil.L’utilisation, le contrôle et la maintenance des outils doivent toujours être effectués d’après les directives locales, régionales, nationales ou fédérales.• Le thermomètre à infrarouge sans contact sert à relever la température de surface des objets dont la température ne peut pas être mesurée avec un thermomètre traditionnel (à contact), comme par exemple les objets en mouvement, les surfaces sous tension électrique ou les objets difficiles à atteindre.• Le pointeur laser intégré augmente la préci-sion de tir.• L’afficheur à cristaux liquides avec rétro-éclairage ainsi que l’interrupteur à pression pratique facilitent une manipulation confor-table et ergonomique.APPLICATIONS:• Préparation d’aliments, installations de sécurité et de protection contre l’incendie, plasturgie, asphalte, impression marine et sérigraphie, mesurage des températures de l’encre et du séchoir, climatisation et instal-lations de chauffage, entretien moteurs et diesel.• Le thermomètre à infrarouge n’est pas destiné à l’usage médical !• Ne pas regarder directement le rayon laser et ne jamais diriger le rayon laser sur les yeux d‘une personne ou d‘un animal.• Prenez soin de ne pas diriger le rayon laser sur une surface réfléchissante qui pourrait détourner le rayon vers vos yeux.

Ne pas regarder directement le rayon laser et ne jamais diriger le rayon laser sur les yeux d‘une personne ou d‘un animal – une lésion permanente des yeux pourrait en résulter !• Ne laissez pas le rayon laser atteindre un gaz qui peut exploser.• Toute utilisation non conforme aux instruc-tions et/ou toute utilisation détournée de cet outil est interdite et est considérée comme inappropriée.• Toute réclamation contre le fabricant et/ou ses agents autorisés résultant d’une utilisation inappropriée de l’outil est exclue.• D’éventuelles blessures et/ou dommages matériels entraînés par une utilisation inappro-priée relèvent de la responsabilité exclusive du propriétaire.

Ce thermomètre à infrarouge doit être stocké selon les conditions décrites ci-après :• Ne stockez pas l’outil en plein air.• Stockez l’outil dans un endroit sec et libre de poussière.• N’exposez pas l’outil à des liquides ou à des substances agressives.• Humidité relative de l’air : 80% max. à l’entre-posage et 10% - 90% en fonctionnement.

5. Dangers émanant de l’appareil

Vérifiez le bon fonctionnement du thermomètre à infrarouge avant toute utilisation. Si, lors de ce contrôle, un dysfonctionnement ou des endommagements sont constatés, le thermomètre à infrarouge ne doit pas être utilisé. Si le contrôle a montré un dysfonctionnement ou un endommagement et le thermomètre à infrarouge est quand même utilisé, il existe des risques de blessures graves et de dommages matériels. Afin d’éviter des blessures ou des incendies, il faut obligatoirement ob-server les prescriptions de sécurité ci-après :• Veillez à ce que le boîtier ne soit pas endom-magé. Les thermomètres qui ont subis un choc ou qui sont endommagés doivent être examinés par un spécialiste avant la remise en service.• N’utilisez pas d’outil électrique dont l’inter-rupteur est défectueux. Un outil électrique qui ne se laisse plus mettre en service est hors service. L’appareil est dangereux et doit être réparé.• Le thermomètre à infrarouge ne doit pas être exposé à l‘eau ou à d‘autres liquides.• Les contrôles et les réparations doivent être effectués par un spécialiste uniquement. Afin de pouvoir garantir la sécurité de fonctionne-ment à long terme, il faut uniquement utiliser des pièces de rechange d’origine.• Il est strictement interdit d‘ouvrir ou de démonter le thermomètre à infrarouge. L‘as-semblage inadéquat peut nuire à l‘efficacité du fonctionnement et/ou des blessures.• N’enlevez jamais les dispositifs de sécurité et/ou des pièces du boîtier.• Ne jamais utiliser l’outil s’ils manquent des dis-positifs de sécurité ou l’écran de protection. Les dispositifs de sécurité doivent toujours être en bon état.• N‘utilisez le thermomètre à infrarouge qu‘aux places ainsi déclarées et prévues par les ordonnances actuelles concernant les zones de travail et installations électriques.• Pour des raisons de sécurité, toute modifica-tion du thermomètre à infrarouge est stricte-ment interdite. Toute modification de l’appareil entraînera automatiquement l’exclusion de la responsabilité.• N’utilisez que les pièces, fixations et acces-soires recommandés par le fabricant.• Ne pas utiliser des solvants pour nettoyer des pièces en plastique.• Les solvants comme l’essence, la benzine, la tétrachlorure de carbone et l’alcool peuvent causer la déformation ou le déchirement des parties en plastique. Ne pas mettre l’outil en contact avec des solvants mentionnés ci-dessus.

Pour votre sécuritéF Ne pas regarder directement le rayon laser et ne jamais diriger le rayon laser sur les yeux d‘une personne ou d‘un animal – une lésion permanente des yeux pourrait en résulter !

éléments de l‘appareil

  • Fonction de détection rapide
  • Mesures précises sans contact
  • Pointage laser double
  • Conservation automatique des données
  • Émissivité : ajustable numériquement de 0,1 à 1,0
  • Affichage des températures maximales
  • Écran LCD rétro-éclairé
  • Sélection automatique de la plage de tempé- ratures et de l’affichage 0,1 ºC (0,1 ºF)
  • Verrouillage de la gâchette
  • Définition d’alarmes de minimales et de maximales Plage de tempéra-tures- 50 à 550 °C (- 58 °F ~ 1022 °F) Résolution d’affichage 0,1 °C (0,1 °F) 1 °F D:S 12:1

-± 2,5 °C (4,5 °F) ± 1,0 % ± 1,0 °C (1,8 °F) ± 1,5 %Reproductibilité- 50 ~ 20 °C (- 58 ~ 68 °F) 20 ~ 550 °C (68 ~ 1.022 °F) ± 1,3 °C (2,3 °F) ± 0,5 % ou ± 0,5 °C (0,9 °F)Temps de réponse150 msRéponse spectrale8 ~ 14 umÉmissivitéajustable numérique de 0,1 à 1,0La valeur mesurée est plus haut que la gamme de tempé-ratureL’écran affiche « ---- »Polarité Automatique (pas d’indication de polarité positive) Signe (-) pour une polarité négativeDiode laser Puissance < 1 mW, longueur d’onde 630 ~ 670 nm, laser de classe 2Température de service0 à 50 °C (32 à 122 °F)Température de stockagede – 10 à 60 °C (14 à 140 °F)Humidité relative de l’air10 % ~ 90 % en fonctionnement, < 80 % RL LagerungAlimentation électriquePile de 9 V, NEDA 1.604 A ou IEC 6LR61 ou équivalenteSécurité Label « CE », conformité EMC

  • HAZET Thermomètre à infrarouge
  • Champ optique: Assurez-vous que la cible est plus grande que le point de détection de l’appareil. Plus la cible est petite, plus vous devez vous en rapprocher. Lorsque la préci- sion de tir est critique, assurez-vous que la cible est au moins deux fois plus grande que le point de détection.

Design et fonctionnement

Ne pas regarder directement le rayon laser et ne jamais diriger le rayon laser sur les yeux d‘une personne ou d‘un animal – une lésion permanente des yeux pourrait en résulter !4.1 PANNEAU AVANT 1 Capteur à infrarouge 2 LCD / rayon du pointeur laser 3 Touche Haut 4 Touche Bas 5 Touche de mode 6 Gâchette de relevé 7 Volet du compartiment à piles 8 Poignée

1 Conservation des données 2 Symbole d’activation du laser 3 Symbole de verrouillage 4 Symbols d’alarme de maximale et de minimale 5 Symbole °C/°F 6 Symbole de faible puissance électrique 7 Symbole et valeur d’émissivité 8 Valeurs de température de maximale 9 Symbole de maximale 0 Valeur de température actuelle

1 Touche Haut (pour EMS,HAL,LAL) 2 Touche Bas (pour EMS,HAL,LAL) 3 Touche de mode (pour parcourir les modes) Fonctionnalité

1. Le sélecteur °C/°F se trouve dans le com-

partiment de la pile.

2. Durant le mesurage, les touches Haut et

Bas servent à ajuster l’émissivité.

3. Durant la conservation de données, la

touche Haut sert à désactiver le laser. La touche BAS sert à activer et désactiver le rétro-éclairage.

4. Pour définir les valeurs d’alarme de maxi-

male (HAL), d’alarme de minimale (LAL) et d’émissivité (EMS), appuyez sur la touche MODE jusqu’à ce que le code adéquat s’affiche. Appuyez sur les touches Haut et Bas pour sélectionner les valeurs désirées. Fonction de la touche MODE• Appuyez sur la touche de mode pour accéder au mode de paramétrage: émissivité (EMS), activation/désactivation du verrouillage (LOCK), activation / désactivation de l’alarme de maximale (HAL), réglage de l’alarme HAL, activation/désactivation de l’alarme de minimale (LOW), réglage de l’alarme LOW. Chaque pression vous fait avancer dans le cycle des modes. Le schéma ci-contre indique la séquence des fonctions dans le cycle des modes.Réglage de l’émissivité (EMS)• L’émissivité (EMS) est réglable de 0,10 à 1,0. Le verrouillage (LOCK) peut être activé ou désactivé. Le mode verrouillage est particu-lièrement utile pour un contrôle permanent des températures.

Design et fonctionnement

Ne pas regarder directement le rayon laser et ne jamais diriger le rayon laser sur les yeux d‘une personne ou d‘un animal – une lésion permanente des yeux pourrait en résulter !

Appuyez sur la touche Haut pour l’activer, sur la touche Bas pour le désactiver. Appuyez la gâchette de relevé pour confirmer le mode verrouillage. Le thermomètre à infrarouge affichera en continu la température jusqu’à ce qu’on ap- puie à nouveau sur la gâchette.

  • En mode verrouillage (LOCK), appuyez sur la touche Haut ou la touche Bas pour régler l’émissivité. Mode HAL (LOW) on/off : appuyez sur la touche Haut ou la touche Bas pour activer/désactiver l’alarme de maximale/mini- male. Appuyez sur la gâchette pour confirmer le mode alarme de maximale/minimale. HAL (LOW) Justierung : L’alarme de maximale/ minimale est réglable de - 50 à 550°C (- 58 °F ~ 1.022 °F). Permutation des degrés C / F
  • Sélectionnez les unités de tempéra- ture (°C ou °F) à l’aide du sélecteur °C/°F 1.
  • MAX. indique la valeur maximale en- registrée, qui est maintenue jusqu’à ce qu’on relâche la touche « ON/OFF ». Exécution des mesurages
  • Tenez le thermomètre par sa poignée et poin- tez-le vers la surface où la température doit être relevée.
  • Appuyez sur la gâchette et tenez-la pour activer le thermomètre et commencez le mesurage d’essai. L’écran s’éclaire si la pile est chargée. Remplacez la pile si l’écran ne s’éclaire pas.
  • Relâchez la gâchette et l’écran LCD affiche l’icône HOLD, indiquant que la valeur relevée est conservée. En mode HOLD de conserva- tion des données, appuyez sur la touche Haut pour activer et désactiver le laser. Appuyez ensuite sur la touche Bas pour activer ou désactiver le rétro-éclairage
  • Le thermomètre s’éteint automatiquement environ 7 secondes après le relâchement de la gâchette (sauf si la gâchette est verrouillée). Note: Indications pour les mesurages En tenant le thermomètre par la poignée, pointez le capteur à infrarouges vers l’objet dont la température doit être relevée. Le thermomètre compense automatiquement les variations de température par rapport à la température ambiante. N’oubliez pas qu’il faudra environ 30 minutes d’ajustement en cas d’écart important dans le relevé entre les températures ambiantes et les hautes tempé- ratures. Il faut parfois plusieurs minutes entre le relevé de températures basses et le relevé de température hautes. C’est le résultat d’un processus de refroidis- sement qui doit se produire pour le capteur à infrarouges.

5. REMPLACEMENT DE LA PILE

  • Si la puissance de la pile n’est pas suffisante, l’écran LCD affiche « » pour indiquer la nécessité de remplacer la pile par une pile neuve de 9 volts.
  • Ouvrez le volet du compartiment de la pile, retirez la pile du com- partiment, remplacez-la par une pile de 9 volts et remettez le volet en place.

6. Mode de fonctionnement

  • Les thermomètres à infrarouge mesurent la température de surface d’un objet. Le cap- teur optique détecte l’énergie émise, reflétée et transmise, qui est recueillie et concentrée dans un détecteur. L’électronique traduit l’information en relevé de température, qui s’affiche sur l’écran de l’appareil. Sur les appareils à laser, le laser ne sert qu’à viser la cible. Champ de vision
  • Assurez-vous que la cible est plus grande que le point de détection de l’appareil. Plus la cible est petite, plus vous devez vous en rapprocher. Lorsque la précision est cruciale, assurez-vous que la cible est au moins deux fois plus grande que le point de détection.

Design et fonctionnement

Ne pas regarder directement le rayon laser et ne jamais diriger le rayon laser sur les yeux d‘une personne ou d‘un animal – une lésion permanente des yeux pourrait en résulter ! Distance et taille du point de mesure

  • Si la distance (D) de l’objet augmente, la taille du point (S) dans la zone de mesure de l’appareil augmente aussi. Localisation d’une source de chaleur
  • Pour localiser une source de chaleur, orientez le thermomètre hors de la zone examinée, puis balayez en exerçant un mouvement de haut en bas jusqu’à ce que vous localisiez la source de chaleur. Rappel
  • Cet appareil n’est pas recommandé pour les surfaces en métal brillant ou poli (acier inoxy- dable, aluminium, etc.).Voir Émissivité.
  • L’appareil ne peut pas relever de températures à travers des surfaces transparentes telles que le verre. Il relève plutôt la température de surface du verre.
  • La vapeur, la poussière, la fumée, etc. peuvent empêcher un relevé précis en faisant obstacle de l’optique de l’appareil. Émissivité
  • L’émissivité est un terme utilisé pour décrire la caractéristique d’émission d’énergie des matériaux.
  • La plupart des matériaux organiques et des surfaces peintes ou oxydées (90 % des appli- cations typiques) ont une émissivité de 0,95 (valeur prédéfinie dans l’appareil). Les relevées sur des surfaces brillantes ou polies donnent des valeurs erronées. Pour compenser cette erreur, couvrez la surface d’un ruban de mas- quage ou d’une peinture noire mat. Laissez passer du temps avant mesurer pour laisser le ruban atteindre la même température que le matériau qu’il recouvre. Relevez la tempé- rature du ruban ou de la surface peinte (voir réglage de l’émissivité (EMS) pages 23 et 24) Valeurs d’émissivité Substance Émissivité thermique Asphalte 0,90 à 0,98 Vêtement (noir) 0,98 Béton 0,94 Peau humaine 0,98 Cément 0,96 Cuir 0,75 à 0,80 Sable 0,90 Charbon (poudre) 0,96 Terre 0,92 à 0,96 Laque 0,80 à 0,95 Eau 0,92 à 0,96 Laque (mat) 0,97 Glace 0,96 à 0,98 Caoutchouc (noir) 0,94 Neige 0,83 Plastique 0,85 à 0,95 Verre 0,90 à 0,95 Bois 0,90 Céramique 0,90 à 0,94 Papier 0,70 à 0,94 Marbre 0,94 Oxydes de chrome 0,81 Plâtre 0,80 à 0,90 Oxydes de cuivre 0,78 Mortier 0,89 à 0,91 Oxyde de fer 0,78 à 0,82 Brique 0,93 à 0,96 Textiles 0,90

Design et fonctionnementF Ne pas regarder directement le rayon laser et ne jamais diriger le rayon laser sur les yeux d‘une personne ou d‘un animal – une lésion permanente des yeux pourrait en résulter !

5. Maintenance et nettoyage

  • Ne laissez pas tomber l‘outil. Les coups ou le contact avec des liquides peuvent entraîner l’endommagement, le dysfonctionnement et/ ou la défaillance du thermomètre à infrarouge.
  • Tenez le thermomètre à infrarouge constam- ment propre.
  • Essuyez le boîtier régulièrement à l’aide d’un chiffon sec. N’utilisez pas de produits abrasifs ou solvants comme lessive, alcool, benzine.
  • Réparation et contrôle du thermomètre à infrarouge ne doivent être exécutés que par le fabricant.
  • Pour tous les questions concernant la garantie ou la réparation contactez votre distributeur local HAZET.