EVB1A22P2KI - Chargeur allume-cigare SCHNEIDER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EVB1A22P2KI SCHNEIDER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Chargeur allume-cigare, compatible avec divers appareils électroniques |
|---|---|
| Utilisation | Permet de recharger des appareils via la prise allume-cigare d'un véhicule |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état du câble et de la prise pour éviter les courts-circuits |
| Sécurité | Équipé d'une protection contre les surcharges et les courts-circuits |
| Informations générales | Idéal pour les trajets en voiture, léger et facile à transporter |
FOIRE AUX QUESTIONS - EVB1A22P2KI SCHNEIDER
Questions des utilisateurs sur EVB1A22P2KI SCHNEIDER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chargeur allume-cigare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EVB1A22P2KI - SCHNEIDER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EVB1A22P2KI de la marque SCHNEIDER.
MODE D'EMPLOI EVB1A22P2KI SCHNEIDER
1 Description 5
2 Préalable 13
3 Borne de charge avec verrou à clé 14
4 Borne de charge avec lecteur de carte RFID 26
5 Application "Palement à chaque utilisation" 37
6 Diagnostic 43
7 Entretien 49
Tabla de contenido
A Systeme de verrouillage a clé (selon modele)
Socle de prise T2 ou T2 avec obturateurs (T2S)
Volet socle de prise T2/T2S
Volet socle de prise domestique TE (selon modele)
Socle de prise domestique TE (selon modele)
F Etiquette produit
QR code
Lecteur RFID (selon modele)
Bouton Arrêt / Redémarrage et voyant d'été
1 Connecteur vehicule type 2
K Connecteur vehicule type 1
Cable de charge
it
Les instructions d'utilisation fournies dans ce document concernent toutes les versions de la borne de charge. Dans ce document, le terme "prise" s'applique aux seules bornes de charge équipées d'un socle de prise T2/T2S. Il fait reference à l'extrémité du cable de charge connectée à la borne de charge.
Lors de l'utilisation d'une borne de charge équipée d'un cable fixe, les reférences à la "prise" doivent être igorées. De même, les reférences au débranchement du cable de charge de la borne de charge sont alors sans objet.
Lors de l'utilisation du socle de prise domestique, les références à la "prise" sont pertinentes, sauf lorsqu'il s'agit du verrouillage, la prise domestique ne pouvant pas été verrouillée.
es
| en Fixed color | |
| fr Couleur fixe | |
| es Color fijo | |
| it Colore fisso | |
| en Slow blinking color | |
| fr Couleur avec clignotement lent | |
| es Color con parpadeo lento | |
| it Colore lampeggio lento | |
| en Normal blinking color | |
| fr Couleur avec clignotement normal | |
| es Color con parpadeo normal | |
| it Colore lampeggio normale | |
| en Fast blinking color | |
| fr Couleur avec clignotement rapide | |
| es Color con parpadeo=rápido | |
| it Colore lampeggio velocrine |

Charging session / Session de charge / Sesión de energia / Sessione di ricarica
en
Dans ce document, l'expression session de charge fait reference à la durée totale pendant laquelle le vehicule est connecté à la borne de charge : la session commence au moment de la connexion conjointement, le cas échéant, à l'authentication de l'utilisateur, et se termine lors de la déconnexion du vehicule.
Par conséquent :
- Le cycle de charge peut être terminé longtemps avant la fin de la session de charge.
- La charge peut s'arrêter et reprendre pendant une même session de charge.
Le cas échéant, l'utilisateur reste authentifié pendant la durée totale de la session de charge.
es
| Borne de charge avec lecteur de carte RFID | Borne de charge avec verrou à clé | Déverrouillée | Verrouillée | |
| Aucune alimentation Aucune alimentation | X | X | ||
| Borne de charge non disponible Borne de charge non disponible | X | X | X | |
| Aucun vehicule connecté | X | |||
| Borne de charge disponible Borne de charge disponible | X | |||
| Attente du démarrage de la charge dans le vehicule | Attente du démarrage de la charge dans le vehicule | X | ||
| Charge arrêtée par le vehicule Charge arrêtée | par le vehicule | X | ||
| Attente du démarrage de la charge dans le vehicule | X | |||
| Charge arrêtée par le vehicule | X | |||
| Attente du démarrage de la charge dans le vehicule lors du forçage manuel du démarrage | Attente du démarrage de la charge dans le vehicule lors du forçage manuel du démarrage | X | ||
| Interruption de la charge (manuelle ou automatique) | Interruption de la charge (manuelle ou automatique) | X | ||
| Charge en cours avec puissance limitée | Charge en cours avec puissance limitée | X | ||
| Charge en cours avec puissance limitée | X | |||
| Charge en cours avec la puissance nominale | Charge en cours avec la puissance nominale | X | ||
| Charge en cours avec la puissance nominale | X | |||
| Borne de charge réservée | ||||
| Attente de la connexion du vehicule à la borne de charge pendant une durée limitee | Attente de la connexion du vehicule à la borne de charge pendant une durée limitee | X | ||
| Accès refusé après tentative d'authentication d'un utilisateur | ||||
| Erreur détectée Erreur détectée | X | X | ||
| Bip | L'action utilisateur a réussi L'action utilisateur a réussi | Réussi | X | |
| Après l'activation du bouton-poussoir lorsque la borne de charge est verrouillée ou non disponible, indique son bon fonctionnement | Après l'activation du bouton-poussoir lorsque la borne de charge est verrouillée ou non disponible, indique son bon fonctionnement | X | X | |
| Bop L'action utilisateur a échoué L'action utilisateur a échoué | X | |||

Le démarrage de la charge peut être différé par la borne de charge à la demande d'un simple équipement ou d'un système complet de gestion de l'énergie. Le démarrage peut également être différé par le vehicule lui-même en fonction de son calendrier de charge. Le démarrage de la charge peut être différé des deux côtes à la fois.
À tout moment, la puissance de charge peut être limite par la borne de charge à la demande d'un simple équipement ou d'un système complet de gestion de l'énergie.
es
- N'utilisez pas cet apparéil s'il semble endommagé ou si le cable de charge semble endommagé.
- Ne tentez pas de toucher les contacts du connecteur du cable, ni d'y introduire des objets.
- Ne branchez jamais le cable de charge sur une prise multiple ou un prolongateur.
- Ne modifiez pas l'installation de cet apparéil.
- Ne lavez pas le vehicule electrique en cours de charge.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE, ESPLOSIONI O ARCO ELETTRICO
- Ne chargez pas le vehicule en cas de presence d'eau, de signes de corrosion ou d' éléments étrangers dans le connecteur du cable de charge.
- Ne demontez pas et ne modifiez pas le cable de charge.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.
PELIGRO DE INCENDIO
Le verrou à clé est utilisé aux fins suivantes :
- empêcher quiconque de charger un vehicule ou d'interrompre une charge en cours;
- éviter le vol du cable de charge.
Il est possible de brancher le cable de charge même lorsque la borne de charge est verrouillée.

| Action / État Voyant / | Alarme | Prise(1) |
| Borne de charge déverrouillée | Ø | Déverrouillée |
| Borne de charge verrouillée | Ø | Déverrouillée |
| Borne de charge non disponible (verrouillée ou déverrouillée) | Ø | Déverrouillée |
(1) Il est possible de brancher le cable de charge à la borne de charge même lorsqu'aucun vehicule n'est connecté.
es
Dés que le vehicule est branché ET que la borne de charge est déverrouillée, la session de charge peut demarrer.
| Action / État | Borne de chargeverrouillée | Puisancelimitée | Voyant /Alarme | Prise |
| État initial Non - - | ||||
| 1. Connexion du cable de charge Non - Bip | Déverrouillée | |||
| 2. Initiaisation de la session de charge avec démarrageimmédiat | Non Non Verrouillée | |||
| Oui Verrouillée | ||||
| 3. Charge en cours Non Non Verrouillée | ||||
| Oui Verrouillée | ||||
| Oui Non Verrouillée | ||||
| Oui Verrouillée | ||||
| 4. Charge terminée ou interrompue par le vehicule | Non | - | Verrouillée | |
| Oui - Verrouillée | ||||
| Erreur à l' étape 1 | ||||
| 5. La prise n'est pas complètement inséréeRetour à l' étape 1 | Non - Bop | Déverrouillée | ||
| Erreur à l' étape 2 | ||||
| 6. Initialisation de la session de charge avec démarragedifféré dans la borne de charge (non applicable sile vehicule ne demande pas une charge immédiate) | Non - | Verrouillée | ||
| 7. Attente du démarrage de la charge dans la bornede chargeRetour à l' étape 3 | Non - Verrouillée | |||
| Oui - Verrouillée | ||||
| Erreur à l' étape 2 | ||||
| 8. Attente de la demande de charge du vehiculeRetour à l' étape 3 ou 7 en fonction de l'état de la bornede charge (démarrage immédiat ou différé) | Non - Verrouillée | |||
| Oui - Verrouillée | ||||
| Erreur à l' étape 7 (facultatif) | ||||
| 9. Forcer le démarrage de la charge (s'il est activé, appuyer sur le bouton-poussoir) | Non - | Verrouillée | ||
| 10. Attente du démarrage de la charge dans le vehiculeRetour à l' étape 3 | Non - Verrouillée | |||
Remarque : des que les deux extrémites du cable de charge sont correctement branchées, la borne de charge peut être verrouillée avec la clé à tout moment sans interrompre la session de charge.
3
3.2 Starting the charging session / Demarrage de la session de charge / Inicio de la sesión de energia / Avvio della sessione di ricarica

Le seul moyen d'arrête la session de charge consiste à débrancher le cable de charge cote vehicule.
| Action / État | Borne de chargeverrouillée | Puisancelimitée | Voyant /Alarme | Prise |
| 1. Débrancher le cable de charge côte végicule Non - | Déverrouillée | |||
| Oui - | Déverrouillée | |||
| 2. Facultatif : débrancher le cable de charge côte bormede charge | Non - - | |||
| 3. Facultatif : verrouiller la borne de charge Oui - - |
3
Charging station with key lock /
Borne de charge avec verrou à clé /
Estación de energia de bloqueo con llave /
Stazione di ricarica con blocco a chiave
3.3 Stopping the charging session / Arrêt de la session de charge / Detencion de la sesiOn de cargo / Arresto della sessione di ricarica

Il est possible d'interrompree la charge puis de la reprendre en appuyant sur le bouton-pousoir situé sur la face avant, des lors que la borne de charge est déverrouillée et que le bouton-pousoir a ete active lors de la mise en service.
| Action / État | Borne de charge verrouillée | Puisance limitée | Voyant / Alarme | Prise |
| 1. Charge en cours Non Non Verrouillée | ||||
| Oui Verrouillée | ||||
| 2. Appuyer sur le bouton-poussoir pour interrompre la charge | Non | - | Verrouillée | |
| 3. Appuyer sur le bouton-poussoir pour reprendre la charge | Non | Non | Verrouillée | |
| Oui Verrouillée |
L'interruption puis la reprise de la charge peuvent etre controlles à l'aide d'un équipement ou d'un systeme de gestion de I'energie.
| Action / État | Borne de charge verrouillée | Puisance limitée | Voyant / Alarme | Prise |
| 1. Charge en cours Non Non Verrouillée | ||||
| Oui Verrouillée | ||||
| Oui Non Verrouillée | ||||
| Oui Verrouillée | ||||
| 2. Interruption de la charge Non - Verrouillée | ||||
| Oui - Verrouillée | ||||
| 3. Reprise de la charge(1) | Non Non Verrouillée | |||
| Oui Verrouillée | ||||
| Oui Non Verrouillée | ||||
| Oui Verrouillée |
(1) Il est possible de forcer manuellement le redemarrage de la charge en appuyant sur le bouton-poussoir lorsque celui-ci a ete activé à la mise en service, des lors que la borne de charge est déverrouillée.
3
Charging station with key lock /
Borne de charge avec verrou à clé /
Estación de energia de bloqueo con llave /
Stazione di ricarica con blocco a chiave
3.4 Pausing then resuming the charge / Interruption puis reprise de la charge / Pausa y reanudacion de la energia / Pausa, quindi ripresa della ricarica

| Action / État Voyant / | Alarme | Prise(1) |
| Borne de charge disponible | ◇ | Déverrouillée |
| Borne de charge réservée | ◇ | Déverrouillée |
| Borne de charge non disponible | ◇ | Déverrouillée |
| Appuyez sur le bouton-poussoir lorsque la borne de charge n'est pas disponible | Bip - |
(1) Il est possible de brancher le cable de charge à la borne de charge même lorsqu'aucun vehicule n'est connecté.
(2) Pour vérifier le bon fonctionnement de la borne de charge.
es
Dés que le vehicule est branché ET l'utilisateur authentifié, le processus de la session de charge peut démarrer. Ces deux opérations peuvent être effectuees indifféremment dans un ordre ou dans l'autre.
| Action / État | Puisance limitée | Voyant / Alarme | Prise | |
| État initial - - | Déverrouillée(2) | |||
| Borne de charge réservée | (1) | |||
| 1. Passer la carte RFID - Bip | Déverrouillée | |||
| 2. Authentication de l'utilisateur en cours3) | - Série de | bips lents | Déverrouillée | |
| 3. Accès accordé - En attente de la connexion du vehicule) | - | 30 s max. | Déverrouillée | |
| 4. Connecter le vehicule à la borne de charge) | - Bip Verrouillée | |||
| 5. Initialisation de la session de charge avec démarrage immédiat | Non | Verrouillée | ||
| Oui Verrouillée | ||||
| 6. Charge en cours Non Verrouillée | ||||
| Oui Verrouillée | ||||
| 7. Charge terminée ou interrompue par le vehicule | - | Verrouillée | ||
| Erreur à l' étape 3 | ||||
| 8. Accès refuséRetour à l' état initial | - | 5 s / Bop | Déverrouillée | |
| Erreur à l' étape 3 | ||||
| 9. Le vehicule n'a pas été connecté dans les 30 minutes qui ont suivi l'accord d'accèsRetour à l' étape 1 | - | Bop | Déverrouillée | |
| Erreur à l' étape 4 | ||||
| 10. La prise n'est pas parfaitement insérée. Retour à l' étape 4 | - | Bop | Déverrouillée | |
| Erreur à l' étape 5 | ||||
| 11. Initialisation de la session de charge avec démarrage différé dans la borne decharge (non applicable si le vehicule ne demande pas une charge immédiate) | - | 30 s | Verrouillée | |
| 12. Attente du démarrage de la charge dans la borne de charge. Retour à l' étape 6 | - | Verrouillée | ||
| Erreur à l' étape 5 | ||||
| 13. Attente de la demande de charge du vehiculeRetour à l' étape 6 ou à l' étape 12 suivant l'état de la borne de charge(démarrage immédiat ou différé) | - | Verrouillée | ||
| Erreur à l' étape 12 (facultatif) | ||||
| 14. Forcer le démarrage de la charge(s'il est activé, appuyer sur le bouton-poussoir) | - | 4 s | Verrouillée | |
| 15. Attente du démarrage de la charge dans le vehicule. Retour à l' étape 6 | - | Verrouillée | ||
(1) Seule la personne ayant réservé la borne de charge sera autorisée à démarrer la session de charge.
(2) Le cable de charge peut être branché à la borne de charge avant l'authentication de l'utilisateur.
(3) Lorsque l'authentication des utilisateurs repos sur la liste blanche locale (cartes utilisateur créées avec une carte administrateur), la session de charge ne peut pas démarrer avec une carte administrateur.
4.2 Starting the charging session / Demarrage de la session de charge / Inicio de la sesión de energia / Avvio della sessione di ricarica

La session de charge peut etre interrompu en passant la carte RFID ou simplement en debranchant le cable de charge coté vehicule.
| Action / État | Puisance limitée | Voyant/Alarme | Prise |
| 1. Passer la carte RFID | - Bip Verrouillée | ||
| 2. Authentication de l'utilisateur en cours | - | Série de bips lents | Verrouillée |
| 3. Accès accordé(1) | - | © | Déverrouillée |
| 4. Session de charge interrompue | - | © | Déverrouillée |
| Erreur à l' étape 3 | |||
| 5. Accès refusé | - | 5s Bop | Verrouillée |
| 6. Accès refusé | - | - | Verrouillée |
| Erreur à l' étape 1 | |||
| 7. Débrancher le cable de charge côte végicule au lieu de passer la carte RFID | - | © | Déverrouillée |
| 8. Session de charge interrompue | - | © | Déverrouillée |
(1) Meme ID utiliseur que celui utilise pour demarrer la session de charge ou ID administrateur autorise. Remarque: le passage de la carte RFID moins de 30 secondes après le demarrage de la session de charge ne l'intercropra pas afin d'éviter toute utilisation abusive.
4
Charging station with RFID card reader / Borne de charge avec lecteur de carte RFID / Estacion de energia con lector de tarjetas RFID / Stazione di ricarica conlettore di scheda RFID
4.3 Stopping the charging session / Arrêt de la session de charge / Detencion de la sesiOn de cargo / Arresto della sessione di ricarica

ll est possible d'interrompree la charge puis de la reprendre en appuyant sur le bouton-poussoir situé sur la face avant, en supposant que le bouton-poussoir a ete activie lors de la mise en service.
| Action / État | Puisance limitée | Voyant / Alarme | Prise |
| 1. Charge en cours Non Verrouillée | ◇ | ||
| Oui Verrouillée | ◇ | ||
| 2. Appuyer sur le bouton-poussoir pour interrompre la charge | - | ◇ | Verrouillée |
| 3. Appuyer sur le bouton-poussoir pour reprendre la charge | Non | ◇ | Verrouillée |
| Oui Verrouillée | ◇ |
L'interruption puis la reprise de la charge peuvent etre controlles a I'aide d'un équipement ou d'un systeme de gestion de I'energie.
| Action / État | Puisance limitée | Voyant / Alarme | Prise |
| 1. Charge en cours Non Verrouillée | ◇ | ||
| Oui Verrouillée | ◇ | ||
| 2. Interruption de la charge - Verrouillée | ◇ | ||
| 3. Reprise de la charge(1) | Non Verrouillée | ◇ | |
| Oui Verrouillée | ◇ |
(1) Le redémarrage de la charge peut être force manuellement en appuyant sur le bouton-poussoir sous réserve de l'activation de ce dernier lors de la mise en service.
4
4.4 Pausing then resuming the charge / Interruption puis reprise de la charge / Pausa y reanudacion de la energia / Pausa, quindi ripresa della ricarica

L'application "Paiente a cheque utilisation" peut s'utiliser autant sur une borne de charge avec un lecteur de carte RFID qu'avac une borne de charge avec un verrou a cle. L'authentication de l'utiliseur est efective a partir d'une action de l'utiliseur sur I'application du fournisseur. Aucune interaction avec la borne de charge n'est necessaire a ce stade. Contacter le fournisseur de I'application pour en savoir plus.
Se reporter aux chapités precedents du present document pour obtenir des informations sur l'etat de la borne de charge lorsqu'aucun vehicule n'est connecté.

Application "Paiement à chaque utilisation" /
Aplicación "Pay As You Go" / Applicazione "Pay As You Go"
5.2 Starting the charging session / Demarrage de la session de charge /
| Action / État | Puisance limitée | Voyant/Alarme | Prise | |
| État initial -- | Déverrouillée(2) | |||
| Borne de charge réservée | (1) | |||
| 1. Authentication de l'utilisateur à l'aide de l'application Paiement à chaque utilisation | - | Déverrouillée | ||
| Borne de charge réservée | (1) | |||
| 2. Accès accordé dans la borne de charge - En attente de la connexion du vehiclule | - | 30 s max. | Déverrouillée | |
| 3. Connector le vehicule à la borne de charge(3) | - Bip Verrouillée | |||
| 4. Initialisation de la session de charge avec démarrage immédiat(4) | Non Verrouillée | |||
| Oui Verrouillée | ||||
| 5. Charge en cours - Non Verrouillée | ||||
| Oui Verrouillée | ||||
| Interruption - | (5) | Verrouillée | ||
| 6. Charge terminée ou interrompu par le vehicule, ou encore arrêtée par l'application Paiement à chaque utilisation | - Verrouillée | |||
| Erreur à l'étape 2 | ||||
| 7. L'accès n'est pas accordé et la borne de charge conserve l'état initial | - | - | Déverrouillée | |
| Borne de charge réservée | ||||
| Erreur à l'étape 3 | ||||
| 8. Le vehicule n'a pas été connecté dans les 30 secondes qui ont suivi l'accord d'accès - Retour à l'état initial | - | Bop | Déverrouillée | |
| Erreur à l'étape 3 | ||||
| 9. La prise n'est pas complètement inséréeRetour à l'étape 3 | - | Bop | Déverrouillée | |
(1) Seule la personne ayant réservé la borne de charge sera autorisée à démarrer la session de charge.
(2) Le cable de charge peut etre branché à la borne de charge avant l'authentication de l'utilisateur.
(3) Vérifier qu'aucun démarrage de charge différé n'estprogrammé dans le vehicule.
(4) En cas de démarrage différé dans la borne de charge ou dans le vehicule, consultez les chapitres précédents qui décrivent la procédure de démarrage d'une session de charge pour plus d'informations.
(5) Interruption de charge contrôle par l'équipement ou le système de gestion de l'énergie.
5
5.2 Starting the charging session / Demarrage de la session de charge / Inicio de la sesiOn de cargo / Avvio della sessione di ricarica

| Action / État | Puisance limitée | Voyant / Alarme | Prise |
| 1. Débrancher le cable de charge côte végicule - | ① | Déverrouillée | |
| 2. Débrancher le cable de charge côte borne de charge - - | ② |
es
- Ne tentez pas d'ouvrir le capot de la borne de charge.
- Ne tentez pas de réparer le cable de charge.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA, EXPLOSION O ARCO ELECTRICO
6.1 Status indicator light off / Indicateur d'etat eteint /
La borne de charge peut être verrouillée ou non disponible. Appuyez sur le bouton-poussoir pour vérifier le bon fonctionnement de la borne de charge. Cette dernière n'est plus sous tension si aucun bip n'est émis et vous doivent contacter l'installateur.

Lors de la détction d'une erreur, qu'elle qu'en soit la cause (le cable de charge, le vehicule ou la borne de charge), l'indicateur d'etat reste rouge. Appuyez sur le bouton-poussoir pendant au moins 5 secondes, puis comptez le nombre de clignotements rouges. Consultez ensuite le tableau ci-dessous.
es
| Nombre de clignotements | Origine probable de l'erreur | Action requise |
| 2 Borne de charge / | cable de charge | Débranche / rebranche le cable de charge. Si le problème persiste, passez à l'étape suivante.Essayez avec un autre cable de charge.Si le problème persiste, contactez l'installateur ou le service clientèle de Schneider Electric après avoir relevé la référence commerciale et le numéro de série sur l'étiquette du produit.Si le problème est résolu, contactez le fournisseur du cable. |
| 5 | Borne de charge | Mettez la borne de charge hors tension, puis de nouveau sous tension. Si le problème persiste, passez à l'étape suivante.Contactez l'installateur ou le service clientèle de Schneider Electric après avoir relevé la référence commerciale et le numéro de série sur l'étiquette du produit. |
| 6, 10 | Borne de charge | Contactez l'installateur ou le service clientèle de Schneider Electric après avoir relevé la référence commerciale et le numéro de série sur l'étiquette du produit. |
| 7 | Véhicule électricque | Contactez le concessionnaire du vehicule électricque. |
| 8 | Cable de charge | Débranche / rebranche le cable de charge. Si le problème persiste, passez à l'étape suivante.Essayez avec un autre cable de charge.Si le problème est résolu, contactez le fournisseur du cable.Si le problème persiste, contactez l'installateur ou le service clientèle de Schneider Electric après avoir relevé la référence commerciale et le numéro de série sur l'étiquette du produit. |
| Autre valeur | Non déterminée | Contactez l'installateur ou le service clientèle de Schneider Electric après avoir relevé la référence commerciale et le numéro de série sur l'étiquette du produit. |
es
Ne lavez pas la borne de charge ni le vehicule electrolytique pendant la charge.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA, ESPLOSIONE O ARCO ELETTRICO
- N'aspergez pas cet apparéil avec un jet sous pression.
N'utilise jamais de tampon abrasif ni de détergents.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
La borne de charge a ete conque pour fonctionner dans des conditions de températures externes comprises entre -30^ et +50^ . Il est recommended de replacer le cable fixe au bout de 10 ans en cas d'utilisation quotidienne sous une temperture proche de +50^ .
Nettoyage de la borne de charge
Il est recommandé de nettoyer la borne de charge avec un chiffon doux et sec.
