SCHNEIDER EVB1A7PARI - Chargeur allume-cigare

EVB1A7PARI - Chargeur allume-cigare SCHNEIDER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EVB1A7PARI SCHNEIDER au format PDF.

📄 52 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SCHNEIDER EVB1A7PARI - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Chargeur allume-cigare
Tension d'entrée 12V - 24V
Tension de sortie 5V
Courant de sortie 2.1A
Compatibilité Appareils USB (smartphones, tablettes, etc.)
Dimensions Compact et léger
Utilisation Connecter à l'allume-cigare pour charger des appareils en déplacement
Maintenance Nettoyer régulièrement les contacts, vérifier l'état du câble
Sécurité Protection contre les surcharges et les courts-circuits
Garantie Vérifier les conditions auprès du fournisseur
Informations générales Idéal pour les trajets en voiture, pratique pour les voyages

FOIRE AUX QUESTIONS - EVB1A7PARI SCHNEIDER

Comment brancher le SCHNEIDER EVB1A7PARI dans ma voiture ?
Insérez le chargeur dans la prise allume-cigare de votre véhicule jusqu'à ce qu'il soit bien en place.
Le chargeur ne fonctionne pas, que dois-je faire ?
Vérifiez que le chargeur est correctement inséré dans la prise allume-cigare et que le moteur de votre véhicule est en marche. Si le problème persiste, essayez une autre prise allume-cigare.
Est-ce que le SCHNEIDER EVB1A7PARI est compatible avec tous les véhicules ?
Oui, le chargeur est compatible avec la plupart des véhicules équipés d'une prise allume-cigare standard.
Puis-je utiliser le SCHNEIDER EVB1A7PARI pour charger plusieurs appareils en même temps ?
Oui, le chargeur est conçu pour charger plusieurs appareils simultanément, tant que la puissance totale ne dépasse pas la capacité du chargeur.
Quels types d'appareils puis-je charger avec le SCHNEIDER EVB1A7PARI ?
Vous pouvez charger des appareils tels que des smartphones, des tablettes, des GPS et d'autres appareils électroniques compatibles avec une charge via USB.
Le chargeur chauffe-t-il pendant l'utilisation ?
Il est normal que le chargeur chauffe légèrement pendant l'utilisation. Cependant, s'il devient excessivement chaud, débranchez-le et contactez le service client.
Comment nettoyer le SCHNEIDER EVB1A7PARI ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le chargeur. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des abrasifs qui pourraient endommager l'appareil.
Que faire si le chargeur est endommagé ?
Si le chargeur est endommagé, ne l'utilisez pas et contactez le service après-vente de SCHNEIDER pour obtenir des conseils sur les réparations ou le remplacement.
Le SCHNEIDER EVB1A7PARI est-il protégé contre les surcharges ?
Oui, le chargeur est équipé de protections contre les surcharges et les courts-circuits pour garantir la sécurité de vos appareils.
Où puis-je acheter le SCHNEIDER EVB1A7PARI ?
Vous pouvez acheter le chargeur dans les magasins d'électronique, les grandes surfaces ou en ligne sur des sites de vente au détail.

Questions des utilisateurs sur EVB1A7PARI SCHNEIDER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chargeur allume-cigare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EVB1A7PARI - SCHNEIDER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EVB1A7PARI de la marque SCHNEIDER.

MODE D'EMPLOI EVB1A7PARI SCHNEIDER

1 Description 5
2 Préalable 13
3 Borne de charge avec verrou à clé 14
4 Borne de charge avec lecteur de carte RFID 26
5 Application "Paiement à chaque utilisation" 37
6 Diagnostic 43
7 Entretien 49

A Système de verrouillage à clé (selon modèle)
B Socle de prise T2 ou T2 avec obturateurs (T2S)
© Volet socle de prise T2/T2S
D Volet socle de prise domestique TE (selon modèle)
E Socle de prise domestique TE (selon modèle)
F Etiquette produit
G QR code
H Lecteur RFID (selon modèle)
Bouton Arrêt / Redémarrage et voyant d'état
Connecteur véhicule type 2
Connecteur véhicule type 1
Câble de charge

it

Les instructions d'utilisation fournies dans ce document concernent toutes les versions de la borne de charge. Dans ce document, le terme "prise" s'applique aux seules bornes de charge équipées d'un socle de prise T2/T2S. Il fait référence à l'extrémité du câble de charge connectée à la borne de charge.

Lors de l'utilisation d'une borne de charge équipée d'un câble fixe, les références à la "prise" doivent être ignorées. De même, les références au débranchement du câble de charge de la borne de charge sont alors sans objet.

Lors de l'utilisation du socle de prise domestique, les références à la “prise” sont pertinentes, sauf lorsqu’il s’agit du verrouillage, la prise domestique ne pouvant pas être verrouillée.

es

SCHNEIDER EVB1A7PARI - es - 1en Fixed color
fr Couleur fixe
es Color fijo
it Colore fisso
SCHNEIDER EVB1A7PARI - es - 2en Slow blinking color
fr Couleur avec clignotement lent
es Color con parpadeo lento
it Colore lampeggio lento
SCHNEIDER EVB1A7PARI - es - 3en Normal blinking color
fr Couleur avec clignotement normal
es Color con parpadeo normal
it Colore lampeggio normale
SCHNEIDER EVB1A7PARI - es - 4en Fast blinking color
fr Couleur avec clignotement rapide
es Color con parpadeo rápido
it Colore lampeggio veloce

SCHNEIDER EVB1A7PARI - es - 5

Charging session / Session de charge / Sesión de carga / Sessione di ricarica

en

Dans ce document, l'expression session de charge fait référence à la durée totale pendant laquelle le véhicule est connecté à la borne de charge : la session commence au moment de la connexion conjointement, le cas échéant, à l'authentication de l'utilisateur, et se termine lors de la déconnexion du véhicule.

Par conséquent :

  • Le cycle de charge peut être terminé longtemps avant la fin de la session de charge.
  • La charge peut s'arrêter et reprendre pendant une même session de charge.
  • Le cas échéant, l'utilisateur reste authentifié pendant la durée totale de la session de charge.

es

Borne de charge avec lecteur de carte RFIDBorne de charge avec verrou à cléDéverrouilléeVerrouillée
Aucune alimentation Aucune alimentation
Borne de charge non disponible Borne de charge non disponible
Aucun véhicule connecté
Borne de charge disponible Borne de charge disponible
Attente du démarrage de la charge dans le véhiculeAttente du démarrage de la charge dans le véhicule
Charge arrêtée par le véhicule Charge arrêtée par le véhicule
Attente du démarrage de la charge dans le véhicule
Charge arrêtée par le véhicule
Attente du démarrage de la charge dans le véhicule lors du forçage manuel du démarrageAttente du démarrage de la charge dans le véhicule lors du forçage manuel du démarrage
Interruption de la charge (manuelle ou automatique)Interruption de la charge (manuelle ou automatique)
Charge en cours avec puissance limitéeCharge en cours avec puissance limitée
Charge en cours avec puissance limitée
Charge en cours avec la puissance nominaleCharge en cours avec la puissance nominale
Charge en cours avec la puissance nominale
Borne de charge réservée
Attente de la connexion du véhicule à la borne de charge pendant une durée limitéeAttente de la connexion du véhicule à la borne de charge pendant une durée limitée
Accès refusé après tentative d'authentification d'un utilisateur
Erreur détectée Erreur détectée
BipL'action utilisateur a réussi L'action utilisateur a réussi
Après l'activation du bouton-poussoir lorsque la borne de charge est verrouillée ou non disponible, indique son bon fonctionnementAprès l'activation du bouton-poussoir lorsque la borne de charge est verrouillée ou non disponible, indique son bon fonctionnement
Bop L'action utilisateur a échoué L'action utilisateur a échoué

User interface summary / Récapitulatif de l'interface utilisateur / Resumen de la interfaz de usuario / Riepilogo interfaccia utente

SCHNEIDER EVB1A7PARI - User interface summary / Récapitulatif de l'interface utilisateur / Resumen de la interfaz de usuario / Riepilogo interfaccia utente - 1

Le démarrage de la charge peut être différé par la borne de charge à la demande d'un simple équipement ou d'un système complet de gestion de l'énergie. Le démarrage peut également être différé par le véhicule lui-même en fonction de son calendrier de charge. Le démarrage de la charge peut être différé des deux côtés à la fois.

À tout moment, la puissance de charge peut être limitée par la borne de charge à la demande d'un simple équipement ou d'un système complet de gestion de l'énergie.

es

  • N'utilisez pas cet appareil s'il semble endommagé ou si le câble de charge semble endommagé.
  • Ne tentez pas de toucher les contacts du connecteur du câble, ni d'y introduire des objets.
  • Ne branchez jamais le câble de charge sur une prise multiple ou un prolongateur.
  • Ne modifiez pas l'installation de cet appareil.
  • Ne lavez pas le véhicule électrique en cours de charge. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.

PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE, ESPLOSIONI O ARCO ELETTRICO

  • Ne chargez pas le véhicule en cas de présence d'eau, de signes de corrosion ou d'éléments étrangers dans le connecteur du câble de charge.
  • Ne démontez pas et ne modifiez pas le câble de charge. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.

PERICOLO DI INCENDIO

Le verrou à clé est utilisé aux fins suivantes :

- empêcher quiconque de charger un véhicule ou d'interrompre une charge en cours ;

- éviter le vol du câble de charge.

Il est possible de brancher le câble de charge même lorsque la borne de charge est verrouillée.

es

Action / État Voyant /AlarmePrise(1)
Borne de charge déverrouilléeDéverrouillée
Borne de charge verrouilléeDéverrouillée
Borne de charge non disponible (verrouillée ou déverrouillée)Déverrouillée

(1) Il est possible de brancher le câble de charge à la borne de charge même lorsqu'aucun véhicule n'est connecté.

es

Dès que le véhicule est branché ET que la borne de charge est déverrouillée, la session de charge peut démarrer.

Action / ÉtatBorne de charge verrouilléePuissance limitéeVoyant / AlarmePrise
État initial Non - -SCHNEIDER EVB1A7PARI - es - 1
1. Connexion du câble de charge Non - BipDéverrouillée
2. Initialisation de la session de charge avec démarrage immédiatNon Non VerrouilléeSCHNEIDER EVB1A7PARI - es - 2
Oui VerrouilléSCHNEIDER EVB1A7PARI - es - 3
3. Charge en cours Non Non VerrouilléeSCHNEIDER EVB1A7PARI - es - 4
Oui VerrouilléSCHNEIDER EVB1A7PARI - es - 5
Oui Non VerrouilléeSCHNEIDER EVB1A7PARI - es - 6
Oui VerrouilléSCHNEIDER EVB1A7PARI - es - 7
4. Charge terminée ou interrompue par le véhiculeNon-SCHNEIDER EVB1A7PARI - es - 8Verrouillée
Oui - Verrouillée[4A4C]
Erreur à l'étape 1
5. La prise n'est pas complètement insérée Retour à l'étape 1Non - BopDéverrouillée
Erreur à l'étape 2
6. Initialisation de la session de charge avec démarrage différé dans la borne de charge (non applicable si le véhicule ne demande pas une charge immédiate)Non -SCHNEIDER EVB1A7PARI - es - 9Verrouillée
SCHNEIDER EVB1A7PARI - es - 10
7. Attente du démarrage de la charge dans la borne de charge Retour à l'étape 3Non - VerrouilléeSCHNEIDER EVB1A7PARI - es - 11
Oui - VerrouilléeSCHNEIDER EVB1A7PARI - es - 12
Erreur à l'étape 2
8. Attente de la demande de charge du véhicule Retour à l'étape 3 ou 7 en fonction de l'état de la borne de charge (démarrage immédiat ou différé)Non - VerrouilléeSCHNEIDER EVB1A7PARI - es - 13
Oui - VerrouilléeSCHNEIDER EVB1A7PARI - es - 14
Erreur à l'étape 7 (facultatif)
9. Forcer le démarrage de la charge (s'il est activé, appuyer sur le bouton-poussoir)Non -SCHNEIDER EVB1A7PARI - es - 15Verrouillée
SCHNEIDER EVB1A7PARI - es - 16
10. Attente du démarrage de la charge dans le véhicule Retour à l'étape 3Non - VerrouilléeSCHNEIDER EVB1A7PARI - es - 17

Remarque : dès que les deux extrémités du câble de charge sont correctement branchées, la borne de charge peut être verrouillée avec la clé à tout moment sans interrompre la session de charge.

3

Charging station with key lock / Borne de charge avec verrou à clé / Estación de carga de bloqueo con llave / Stazione di ricarica con blocco a chiave

3.2 Starting the charging session / Démarrage de la session de charge / Inicio de la sesión de carga / Avvio della sessione di ricarica

SCHNEIDER EVB1A7PARI - Starting the charging session / Démarrage de la session de charge / Inicio de la sesión de carga / Avvio della sessione di ricarica - 1

Le seul moyen d'arrêter la session de charge consiste à débrancher le câble de charge côté véhicule.

Action / ÉtatBorne de charge verrouilléePuissance limitéeVoyant / AlarmePrise
1. Débrancher le câble de charge côté véhicule Non -[0624]Déverrouillée
Oui -SCHNEIDER EVB1A7PARI - Starting the charging session / Démarrage de la session de charge / Inicio de la sesión de carga / Avvio della sessione di ricarica - 2Déverrouillée
2. Facultatif : débrancher le câble de charge côté borne de chargeNon - -SCHNEIDER EVB1A7PARI - Starting the charging session / Démarrage de la session de charge / Inicio de la sesión de carga / Avvio della sessione di ricarica - 3
3. Facultatif : verrouiller la borne de charge Oui - -SCHNEIDER EVB1A7PARI - Starting the charging session / Démarrage de la session de charge / Inicio de la sesión de carga / Avvio della sessione di ricarica - 4

3

Charging station with key lock / Borne de charge avec verrou à clé / Estación de carga de bloqueo con llave / Stazione di ricarica con blocco a chiave

3.3 Stopping the charging session / Arrêt de la session de charge / Detención de la sesión de carga / Arresto della sessione di ricarica

SCHNEIDER EVB1A7PARI - Stopping the charging session / Arrêt de la session de charge / Detención de la sesión de carga / Arresto della sessione di ricarica - 1

Il est possible d'interrompre la charge puis de la reprendre en appuyant sur le bouton-poussoir situé sur la face avant, dès lors que la borne de charge est déverrouillée et que le bouton-poussoir a été activé lors de la mise en service.

Action / ÉtatBorne de charge verrouilléePuissance limitéeVoyant / AlarmePrise
1. Charge en cours Non Non VerrouilléeSCHNEIDER EVB1A7PARI - Stopping the charging session / Arrêt de la session de charge / Detención de la sesión de carga / Arresto della sessione di ricarica - 2
Oui VerrouilléSCHNEIDER EVB1A7PARI - Stopping the charging session / Arrêt de la session de charge / Detención de la sesión de carga / Arresto della sessione di ricarica - 3
2. Appuyer sur le bouton-poussoir pour interrompre la chargeNon-SCHNEIDER EVB1A7PARI - Stopping the charging session / Arrêt de la session de charge / Detención de la sesión de carga / Arresto della sessione di ricarica - 4Verrouillée
3. Appuyer sur le bouton-poussoir pour reprendre la chargeNonNonSCHNEIDER EVB1A7PARI - Stopping the charging session / Arrêt de la session de charge / Detención de la sesión de carga / Arresto della sessione di ricarica - 5Verrouillée
Oui VerrouilléSCHNEIDER EVB1A7PARI - Stopping the charging session / Arrêt de la session de charge / Detención de la sesión de carga / Arresto della sessione di ricarica - 6

L'interruption puis la reprise de la charge peuvent être contrôlées à l'aide d'un équipement ou d'un système de gestion de l'énergie.

Action / ÉtatBorne de charge verrouilléePuissance limitéeVoyant / AlarmePrise
1. Charge en cours Non Non VerrouilléeSCHNEIDER EVB1A7PARI - Stopping the charging session / Arrêt de la session de charge / Detención de la sesión de carga / Arresto della sessione di ricarica - 7
Oui VerrouilléSCHNEIDER EVB1A7PARI - Stopping the charging session / Arrêt de la session de charge / Detención de la sesión de carga / Arresto della sessione di ricarica - 8
Oui Non VerrouilléeSCHNEIDER EVB1A7PARI - Stopping the charging session / Arrêt de la session de charge / Detención de la sesión de carga / Arresto della sessione di ricarica - 9
Oui VerrouilléSCHNEIDER EVB1A7PARI - Stopping the charging session / Arrêt de la session de charge / Detención de la sesión de carga / Arresto della sessione di ricarica - 10
2. Interruption de la charge Non - VerrouilléeSCHNEIDER EVB1A7PARI - Stopping the charging session / Arrêt de la session de charge / Detención de la sesión de carga / Arresto della sessione di ricarica - 11
Oui - VerrouilléeSCHNEIDER EVB1A7PARI - Stopping the charging session / Arrêt de la session de charge / Detención de la sesión de carga / Arresto della sessione di ricarica - 12
3. Reprise de la charge(1)Non Non VerrouilléeSCHNEIDER EVB1A7PARI - Stopping the charging session / Arrêt de la session de charge / Detención de la sesión de carga / Arresto della sessione di ricarica - 13
Oui VerrouilléSCHNEIDER EVB1A7PARI - Stopping the charging session / Arrêt de la session de charge / Detención de la sesión de carga / Arresto della sessione di ricarica - 14
Oui Non VerrouilléeSCHNEIDER EVB1A7PARI - Stopping the charging session / Arrêt de la session de charge / Detención de la sesión de carga / Arresto della sessione di ricarica - 15
Oui VerrouilléSCHNEIDER EVB1A7PARI - Stopping the charging session / Arrêt de la session de charge / Detención de la sesión de carga / Arresto della sessione di ricarica - 16

(1) Il est possible de forcer manuellement le redémarrage de la charge en appuyant sur le bouton-poussoir lorsque celui-ci a été activé à la mise en service, dès lors que la borne de charge est déverrouillée.

3

Charging station with key lock / Borne de charge avec verrou à clé / Estación de carga de bloqueo con llave / Stazione di ricarica con blocco a chiave

3.4 Pausing then resuming the charge / Interruption puis reprise de la charge / Pausa y reanudación de la carga / Pausa, quindi ripresa della ricarica

SCHNEIDER EVB1A7PARI - Pausing then resuming the charge / Interruption puis reprise de la charge / Pausa y reanudación de la carga / Pausa, quindi ripresa della ricarica - 1

Action / État Voyant /AlarmePrise(1)
Borne de charge disponibleDéverrouillée
Borne de charge réservéeSCHNEIDER EVB1A7PARI - Pausing then resuming the charge / Interruption puis reprise de la charge / Pausa y reanudación de la carga / Pausa, quindi ripresa della ricarica - 2Déverrouillée
Borne de charge non disponibleSCHNEIDER EVB1A7PARI - Pausing then resuming the charge / Interruption puis reprise de la charge / Pausa y reanudación de la carga / Pausa, quindi ripresa della ricarica - 3Déverrouillée
Appuyez sur le bouton-poussoir lorsque la borne de charge n'est pas disponibleBip -

(1) Il est possible de brancher le câble de charge à la borne de charge même lorsqu'aucun véhicule n'est connecté.

(2) Pour vérifier le bon fonctionnement de la borne de charge.

es

Dès que le véhicule est branché ET l'utilisateur authentifié, le processus de la session de charge peut démarrer. Ces deux opérations peuvent être effectuées indifféremment dans un ordre ou dans l'autre.

Action / ÉtatPuissance limitéeVoyant / AlarmePrise
État initial - -SCHNEIDER EVB1A7PARI - Pausing then resuming the charge / Interruption puis reprise de la charge / Pausa y reanudación de la carga / Pausa, quindi ripresa della ricarica - 4Déverrouillée(2)
Borne de charge réservée
1. Passer la carte RFID - BipDéverrouillée
2. Authentication de l'utilisateur en cours3)- Série debips lentsDéverrouillée
3. Accès accordé - En attente de la connexion du véhicule3)-SCHNEIDER EVB1A7PARI - Pausing then resuming the charge / Interruption puis reprise de la charge / Pausa y reanudación de la carga / Pausa, quindi ripresa della ricarica - 530 s max.Déverrouillée
4. Connecter le véhicule à la borne de chargé2)- Bip Verrouillée
5. Initialisation de la session de charge avec démarrage immédiatNonSCHNEIDER EVB1A7PARI - Pausing then resuming the charge / Interruption puis reprise de la charge / Pausa y reanudación de la carga / Pausa, quindi ripresa della ricarica - 6Verrouillée
Oui Verrouillée
6. Charge en cours Non VerrouilléeSCHNEIDER EVB1A7PARI - Pausing then resuming the charge / Interruption puis reprise de la charge / Pausa y reanudación de la carga / Pausa, quindi ripresa della ricarica - 7
Oui VerrouilléSCHNEIDER EVB1A7PARI - Pausing then resuming the charge / Interruption puis reprise de la charge / Pausa y reanudación de la carga / Pausa, quindi ripresa della ricarica - 8
7. Charge terminée ou interrompue par le véhicule-Verrouillée
Erreur à l'étape 3
8. Accès refuséRetour à l'état initial-SCHNEIDER EVB1A7PARI - Pausing then resuming the charge / Interruption puis reprise de la charge / Pausa y reanudación de la carga / Pausa, quindi ripresa della ricarica - 95 s / BopDéverrouillée
Erreur à l'étape 3
9. Le véhicule n'a pas été connecté dans les 30 minutes qui ont suivi l'accord d'accès Retour à l'étape 1-BopDéverrouillée
Erreur à l'étape 4
10. La prise n'est pas parfaitement insérée. Retour à l'étape 4-BopDéverrouillée
Erreur à l'étape 5
11. Initialisation de la session de charge avec démarrage différé dans la borne de charge (non applicable si le véhicule ne demande pas une charge immédiate)-SCHNEIDER EVB1A7PARI - Pausing then resuming the charge / Interruption puis reprise de la charge / Pausa y reanudación de la carga / Pausa, quindi ripresa della ricarica - 1030 sVerrouillée
12. Attente du démarrage de la charge dans la borne de charge. Retour à l'étape 6-[H3x5]Verrouillée
Erreur à l'étape 5
13. Attente de la demande de charge du véhiculeRetour à l'étape 6 ou à l'étape 12 suivant l'état de la borne de charge (démarrage immédiat ou différé)-SCHNEIDER EVB1A7PARI - Pausing then resuming the charge / Interruption puis reprise de la charge / Pausa y reanudación de la carga / Pausa, quindi ripresa della ricarica - 11Verrouillée
Erreur à l'étape 12 (facultatif)
14. Forcer le démarrage de la charge(s'il est activé, appuyer sur le bouton-poussoir)-SCHNEIDER EVB1A7PARI - Pausing then resuming the charge / Interruption puis reprise de la charge / Pausa y reanudación de la carga / Pausa, quindi ripresa della ricarica - 124 sVerrouillée
15. Attente du démarrage de la charge dans le véhicule. Retour à l'étape 6-SCHNEIDER EVB1A7PARI - Pausing then resuming the charge / Interruption puis reprise de la charge / Pausa y reanudación de la carga / Pausa, quindi ripresa della ricarica - 13Verrouillée

(1) Seule la personne ayant réservé la borne de charge sera autorisée à démarrer la session de charge.

(2) Le câble de charge peut être branché à la borne de charge avant l'authentification de l'utilisateur.

(3) Lorsque l'authentication des utilisateurs repose sur la liste blanche locale (cartes utilisateur créées avec une carte administrateur), la session de charge ne peut pas démarrer avec une carte administrateur.

4.2 Starting the charging session / Démarrage de la session de charge / Inicio de la sesión de carga / Avvio della sessione di ricarica

SCHNEIDER EVB1A7PARI - Starting the charging session / Démarrage de la session de charge / Inicio de la sesión de carga / Avvio della sessione di ricarica - 1

La session de charge peut être interrompue en passant la carte RFID ou simplement en débranchant le câble de charge côté véhicule.

Action / ÉtatPuissance limitéeVoyant / AlarmePrise
1. Passer la carte RFID- Bip Verrouillée
2. Authentication de l'utilisateur en cours-Série de bips lentsVerrouillée
3. Accès accordé(1)-SCHNEIDER EVB1A7PARI - Starting the charging session / Démarrage de la session de charge / Inicio de la sesión de carga / Avvio della sessione di ricarica - 2Déverrouillée
4. Session de charge interrompue-SCHNEIDER EVB1A7PARI - Starting the charging session / Démarrage de la session de charge / Inicio de la sesión de carga / Avvio della sessione di ricarica - 3Déverrouillée
Erreur à l'étape 3
5. Accès refusé-SCHNEIDER EVB1A7PARI - Starting the charging session / Démarrage de la session de charge / Inicio de la sesión de carga / Avvio della sessione di ricarica - 4Verrouillée
[C740]
6. Accès refusé--Verrouillée
Erreur à l'étape 1
7. Débrancher le câble de charge côté véhicule au lieu de passer la carte RFID-SCHNEIDER EVB1A7PARI - Starting the charging session / Démarrage de la session de charge / Inicio de la sesión de carga / Avvio della sessione di ricarica - 5Déverrouillée
8. Session de charge interrompue-SCHNEIDER EVB1A7PARI - Starting the charging session / Démarrage de la session de charge / Inicio de la sesión de carga / Avvio della sessione di ricarica - 6Déverrouillée

(1) Même ID utilisateur que celui utilisé pour démarrer la session de charge ou ID administrateur autorisé. Remarque : le passage de la carte RFID moins de 30 secondes après le démarrage de la session de charge ne l'interrompra pas afin d'éviter toute utilisation abusive.

4.3 Stopping the charging session / Arrêt de la session de charge / Detención de la sesión de carga / Arresto della sessione di ricarica

SCHNEIDER EVB1A7PARI - Stopping the charging session / Arrêt de la session de charge / Detención de la sesión de carga / Arresto della sessione di ricarica - 1

Il est possible d'interrompre la charge puis de la reprendre en appuyant sur le bouton-poussoir situé sur la face avant, en supposant que le bouton-poussoir a été activé lors de la mise en service.

Action / ÉtatPuissance limitéeVoyant / AlarmePrise
1. Charge en cours Non VerrouilléeSCHNEIDER EVB1A7PARI - Stopping the charging session / Arrêt de la session de charge / Detención de la sesión de carga / Arresto della sessione di ricarica - 2
Oui VerrouilléSCHNEIDER EVB1A7PARI - Stopping the charging session / Arrêt de la session de charge / Detención de la sesión de carga / Arresto della sessione di ricarica - 3
2. Appuyer sur le bouton-poussoir pour interrompre la charge-SCHNEIDER EVB1A7PARI - Stopping the charging session / Arrêt de la session de charge / Detención de la sesión de carga / Arresto della sessione di ricarica - 4Verrouillée
3. Appuyer sur le bouton-poussoir pour reprendre la chargeNonSCHNEIDER EVB1A7PARI - Stopping the charging session / Arrêt de la session de charge / Detención de la sesión de carga / Arresto della sessione di ricarica - 5Verrouillée
Oui VerrouilléSCHNEIDER EVB1A7PARI - Stopping the charging session / Arrêt de la session de charge / Detención de la sesión de carga / Arresto della sessione di ricarica - 6

L'interruption puis la reprise de la charge peuvent être contrôlées à l'aide d'un équipement ou d'un système de gestion de l'énergie.

Action / ÉtatPuissance limitéeVoyant / AlarmePrise
1. Charge en cours Non VerrouilléeSCHNEIDER EVB1A7PARI - Stopping the charging session / Arrêt de la session de charge / Detención de la sesión de carga / Arresto della sessione di ricarica - 7
Oui VerrouilléSCHNEIDER EVB1A7PARI - Stopping the charging session / Arrêt de la session de charge / Detención de la sesión de carga / Arresto della sessione di ricarica - 8
2. Interruption de la charge - VerrouilléeSCHNEIDER EVB1A7PARI - Stopping the charging session / Arrêt de la session de charge / Detención de la sesión de carga / Arresto della sessione di ricarica - 9
3. Reprise de la charge ^(1) Non VerrouilléSCHNEIDER EVB1A7PARI - Stopping the charging session / Arrêt de la session de charge / Detención de la sesión de carga / Arresto della sessione di ricarica - 10
Oui VerrouilléSCHNEIDER EVB1A7PARI - Stopping the charging session / Arrêt de la session de charge / Detención de la sesión de carga / Arresto della sessione di ricarica - 11

(1) Le redémarrage de la charge peut être forcé manuellement en appuyant sur le bouton-poussoir sous réserve de l'activation de ce dernier lors de la mise en service.

4.4 Pausing then resuming the charge / Interruption puis reprise de la charge / Pausa y reanudación de la carga / Pausa, quindi ripresa della ricarica

SCHNEIDER EVB1A7PARI - Pausing then resuming the charge / Interruption puis reprise de la charge / Pausa y reanudación de la carga / Pausa, quindi ripresa della ricarica - 1

L'application "Paiement à chaque utilisation" peut s'utiliser autant sur une borne de charge avec un lecteur de carte RFID qu'avec une borne de charge avec un verrou à clé. L'authentification de l'utilisateur est effective à partir d'une action de l'utilisateur sur l'application du fournisseur. Aucune interaction avec la borne de charge n'est nécessaire à ce stade. Contacter le fournisseur de l'application pour en savoir plus.

Se reporter aux chapitres précédents du présent document pour obtenir des informations sur l'état de la borne de charge lorsqu'aucun véhicule n'est connecté.

es

Application "Paiement à chaque utilisation" /

Aplicación "Pay As You Go" / Applicazione "Pay As You Go"

5.2 Starting the charging session / Démarrage de la session de charge / Inicio de la sesión de carga / Avvio della sessione di ricarica

en

Action / ÉtatPuissance limitéeVoyant / AlarmePrise
État initial - -Déverrouillée(2)
Borne de charge réservée
1. Authentication de l'utilisateur à l'aide de l'application Paiement à chaque utilisation--Déverrouillée
Borne de charge réservée
2. Accès accordé dans la borne de charge – En attente de la connexion du véhicule(2)-Déverrouillée
3. Connecter le véhicule à la borne de chargé(2)- Bip Verrouillée
4. Initialisation de la session de charge avec démarrage immédiat(3)(4)Non Verrouillé(4)
Oui Verrouillée(5)
5. Charge en cours - Non Verrouillée
Oui Verrouillée(6)
Interruption -Verrouillée
6. Charge terminée ou interrompue par le véhicule, ou encore arrêtée par l'application Paiement à chaque utilisation- Verrouillée
Erreur à l'étape 2
7. L'accès n'est pas accordé et la borne de charge conserve l'état initial--Déverrouillée
Borne de charge réservée
Erreur à l'étape 3
8. Le véhicule n'a pas été connecté dans les 30 secondes qui ont suivi l'accord d'accès - Retour à l'état initial-BopDéverrouillée
Erreur à l'étape 3
9. La prise n'est pas complètement insérée Retour à l'étape 3-BopDéverrouillée

(1) Seule la personne ayant réservé la borne de charge sera autorisée à démarrer la session de charge.

(2) Le câble de charge peut être branché à la borne de charge avant l'authentication de l'utilisateur.

(3) Vérifier qu'aucun démarrage de charge différé n'est programmé dans le véhicule.

(4) En cas de démarrage différé dans la borne de charge ou dans le véhicule, consultez les chapitres précédents qui décrivent la procédure de démarrage d'une session de charge pour plus d'informations.

(5) Interruption de charge contrôlée par l'équipement ou le système de gestion de l'énergie.

5

Application "Paiement à chaque utilisation" /

Aplicación "Pay As You Go" / Applicazione "Pay As You Go"

5.2 Starting the charging session / Démarrage de la session de charge / Inicio de la sesión de carga / Avvio della sessione di ricarica

SCHNEIDER EVB1A7PARI - Starting the charging session / Démarrage de la session de charge / Inicio de la sesión de carga / Avvio della sessione di ricarica - 1

Action / ÉtatPuissance limitéeVoyant / AlarmePrise
1. Débrancher le câble de charge côté véhicule -Déverrouillée
2. Débrancher le câble de charge côté borne de charge --

es

  • Ne tentez pas d'ouvrir le capot de la borne de charge.
  • Ne tentez pas de réparer le câble de charge.

Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.

PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE, ESPLOSIONI O ARCO ELETTRICO

6.1 Status indicator light off / Indicateur d'état éteint /

La borne de charge peut être verrouillée ou non disponible. Appuyez sur le bouton-poussoir pour vérifier le bon fonctionnement de la borne de charge. Cette dernière n'est plus sous tension si aucun bip n'est émis et vous devez contacter l'installateur.

es

Lors de la détection d'une erreur, quelle qu'en soit la cause (le câble de charge, le véhicule ou la borne de charge), l'indicateur d'état reste rouge. Appuyez sur le bouton-poussoir pendant au moins 5 secondes, puis comptez le nombre de clignotements rouges. Consultez ensuite le tableau ci-dessous.

es

Nombre de clignotementsOrigine probable de l'erreurAction requise
2 Borne de charge /câble de chargeDébranchez / rebranchez le câble de charge. Si le problème persiste, passez à l'étape suivante.Essayez avec un autre câble de charge.Si le problème persiste, contactez l'installateur ou le service clientèle de Schneider Electric après avoir relevé la référence commerciale et le numéro de série sur l'étiquette du produit.Si le problème est résolu, contactez le fournisseur du câble.
5Borne de chargeMettez la borne de charge hors tension, puis de nouveau sous tension. Si le problème persiste, passez à l'étape suivante.Contactez l'installateur ou le service clientèle de Schneider Electric après avoir relevé la référence commerciale et le numéro de série sur l'étiquette du produit.
6, 10Borne de chargeContactez l'installateur ou le service clientèle de Schneider Electric après avoir relevé la référence commerciale et le numéro de série sur l'étiquette du produit.
7Véhicule électriqueContactez le concessionnaire du véhicule électrique.
8Câble de chargeDébranchez / rebranchez le câble de charge. Si le problème persiste, passez à l'étape suivante.Essayez avec un autre câble de charge.Si le problème est résolu, contactez le fournisseur du câble.Si le problème persiste, contactez l'installateur ou le service clientèle de Schneider Electric après avoir relevé la référence commerciale et le numéro de série sur l'étiquette du produit.
Autre valeurNon déterminéeContactez l'installateur ou le service clientèle de Schneider Electric après avoir relevé la référence commerciale et le numéro de série sur l'étiquette du produit.

es

Nettoyage de la borne de charge

Il est recommandé de nettoyer la borne de charge avec un chiffon doux et sec.

SCHNEIDER EVB1A7PARI - Nettoyage de la borne de charge - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SCHNEIDER

Modèle : EVB1A7PARI

Catégorie : Chargeur allume-cigare