MSV250 - Appareils à emballage sous vide SIMEO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MSV250 SIMEO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Appareil à emballage sous vide |
| Puissance | 250 Watts |
| Dimensions | 350 x 150 x 80 mm |
| Poids | 1,5 kg |
| Capacité de mise sous vide | Jusqu'à 1,5 kg de nourriture |
| Fonctionnalités | Emballage sous vide, fonction de scellage, mode manuel |
| Accessoires inclus | 1 rouleau de film sous vide, 5 sacs sous vide |
| Utilisation | Idéal pour conserver les aliments, réduire le gaspillage alimentaire |
| Entretien | Nettoyage avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - MSV250 SIMEO
Questions des utilisateurs sur MSV250 SIMEO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareils à emballage sous vide au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MSV250 - SIMEO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MSV250 de la marque SIMEO.
MODE D'EMPLOI MSV250 SIMEO
Appareil de mise sous vide MSV250/MSV350
NOTICE D’UTILISATION
MSV250 MSV3502 3 Vous venez d’acquérir un produit de la marque Siméo. Ce dernier a été conçu avec soin et a été soumis à de nombreux tests de contrôle. Nous vous remercions de la conance portée à notre marque et souhaitons que cet appareil vous apporte entière satisfaction. Nous vous demandons de lire attentivement cette notice dans son intégralité avant d’utiliser votre appareil. Conservez-la, vous pourriez avoir besoin de vous y référer dans le futur. DESCRIPTIF TECHNIQUE RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
- Respecter impéravement les consignes de sécurité, d’ulisaon et de neoyage de la présente noce. Tout non-respect de celles-ci annule la garane.
- Cet appareil est uniquement desné à un usage domesque.
- Il n’a pas été conçu pour être ulisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garane : - dans les coins-cuisine réservés au per- sonnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ; - dans les fermes ; - par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidenel ; - dans les environnements de type chambres d’hôtes.
- Si le câble d’alimentaon est endom- magé, il doit être remplacé par le fabri- cant, son service après-vente ou des personnes de qualicaon similaire an d’éviter un danger.
1. Voyant programme Mise sous vide
2. Bouton programme Mise sous vide
8. Prol de scellement
9. Logement de mise sous vide
10. Bande de scellement
11. Joints d’étanchéité
Boutons de déverrouillage du couvercle 10 sachets de 20 x 30 cm 1 rouleau de 28 cm x 3 m Bouchon + clapet Adaptateur Tube4 5
- En cas de panne ou de mauvais foncon- nement, il est dangereux de chercher à réparer l’appareil soi-même ; toujours le coner à un professionnel d’un Centre Services Agréé Siméo. Vous trouve- rez les coordonnées du Centre Services Agréé le plus proche de chez vous sur : www.simeo.tm.fr
- Les enfants ne doivent pas uliser l’ap- pareil comme jouet.
- Prendre garde aux dangers potenels en cas de mauvaise ulisaon de l’appareil.
- Le neoyage et l’entreen par l’ulisa- teur ne doivent pas être eectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte.
- Les instrucons complètes pour le net- toyage de l’appareil en toute sécurité sont précisées dans la rubrique « Neoyage » de la présente noce.
- Ne pas manipuler l’appareil les mains mouillées.
- Une mauvaise manipulaon de l’appareil entraîne un risque de blessure.
- L’appareil ne doit pas être ulisé avec une minuterie extérieure ou un système de commande à distance séparé.
- Cet appareil peut être ulisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans, à condi- on qu’ils bénécient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instrucons quant à l’ulisaon de l’appareil en toute sécurité et qu’ils en comprennent bien les dangers encourus. Conserver l’appa- reil et son cordon d’alimentaon hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
- Cet appareil peut être ulisé par des per- sonnes dont les capacités physiques, sen- sorielles ou mentales sont réduites ou dont l’expérience ou les connaissances ne sont pas susantes, à condion qu’elles bénécient d’une surveillance ou qu’elles aient reçu des instrucons quant à l’ulisaon de l’appareil en toute sécurité et qu’elles en comprennent bien les dangers potenels.
- L’appareil ne doit pas être immergé dans l’eau ou dans quelque liquide que ce soit.6 7
- Débrancher impéravement le cordon d’alimentaon de l’appareil dans les cas suivants : - S’il est laissé sans surveillance - Après ulisaon - Avant tout neoyage ou entreen - En cas de mauvais fonconnement
- Ne brancher l’appareil que sur une prise répondant aux prescripons de sécu- rité électrique actuellement en vigueur. Dans le cas où une rallonge serait néces- saire, uliser une rallonge d’une inten- sité nominale susante pour supporter l’alimentaon de l’appareil.
- S’assurer que la tension du secteur corresponde bien à celle mentionnée sur l’éti- quette signalétique de l’appareil.
- Dérouler entièrement le cordon d’alimentation.
- An d’éviter toute surcharge du réseau électrique, ne pas brancher d’autres appareils sur le même circuit.
- Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation ou sur l’appareil lui-même pour le débrancher.
- Placer l’appareil sur une surface plane, horizontale, sèche et non glissante.
- Veiller à ne pas mettre l’appareil au bord de la table ou du plan de travail pour éviter qu’il ne bascule.
- S’assurer que le cordon d’alimentation et toute éventuelle rallonge électrique ne soient pas disposés aux endroits de passage pour éviter tout basculement.
- Ne jamais déplacer l’appareil lorsqu’il est en fonction.
- Ne jamais utiliser l’appareil à l’extérieur.
- Ne pas utiliser l’appareil près d’un point d’eau.
- Ne pas placer l’appareil près d’une source de chaleur et éviter que le cordon d’alimen- tation touche une surface chaude.
- L’appareil doit être protégé du gel. Ne jamais le laisser dans une voiture en hiver, ou dans tout autre lieu soumis au gel, pour éviter tout endommagement.
RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
- La bande de scellement devient chaude lors de son ulisaon et le reste un cer- tain temps après emploi. Ne pas la tou- cher et prendre garde aux risques de brûlure.
- Aendre environ 20 secondes entre 2 programmes.
- Ne pas uliser l’appareil plus de 25 fois consécuves. Au-delà de 25 fois, laisser refroidir l’appareil 30 minutes avant de le réuliser.
- Ne pas mere de boissons péllantes sous vide.
- Dans le cas d’une ulisaon intensive, l’appareil peut se mere en sécurité surchaue : débrancher l’appareil et le laisser refroidir 30 minutes avant de le réuliser.
- Ne pas glisser des supports non com- pables (papier, sachets plasques non dédiés).
- Les sachets et le rouleau fournis avec cet appareil sont compables pour une conservaon au réfrigérateur ou au8 9 congélateur et la cuisson basse tempé- rature à moins de 80°C.
- N’utiliser que des rouleaux SiméoMSV910 adaptés au conditionnement sous vide et au soudage. L’appareil pourrait ne pas fonctionner correctement ou pourrait s’en- dommager avec l’utilisation de sachets ou rouleaux non adaptés.
- Ne pas utiliser les sachets pour mettre sous vide des aliments ou préparations liquides.
- Au cas où durant la période de conservation le sachet gonerait, les aliments ensa- chés ne doivent en aucun être consommés. Les jeter !
- Laisser refroidir l’appareil avant de le nettoyer et de le ranger.
- S’assurer que l’appareil soit à l’arrêt avant de débrancher le cordon d’alimentation.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
- Déballez l’appareil et retirez tous les sachets en plastique, cartons et papiers qui pro- tègent les diérentes pièces.
- Conservez les éléments d’emballage.
- Ne laissez jamais les sachets en plastique à la portée des enfants.
- Retirez aussi les éventuelles étiquettes auto-adhésives susceptibles d’être apposées sur l’habillage du produit ou tout autre éventuel feuillet d’information.
- Pour le nettoyage des diérentes pièces de l’appareil, reportez-vous à la rubrique dédiée «Nettoyage» en page16. PROGRAMMES Programmes Utilisation Permet d’eectuer le vide : - dans un sachet contenant un aliment solide, puis de le souder. - dans des bouteilles standards de 75 cl avec le bouchon fourni. Permet uniquement de souder le sachet.
1. Branchez le cordon d’alimentation.
2. Appuyez sur les 2 boutons de déverrouillage du couvercle si celui-ci n’est pas
3. Assurez-vous que les joints d’étanchéité et le prol de scellement soient parfaite-
ment installés à plat dans leur logement dédié. A. Création des sachets à partir d’un rouleau avec le programme «Soudure» ¡ Note: pour faciliter la mise en place du sachet lors de l’utilisation du programme «Mise sous vide», laissez un espace vide d’environ 10cm entre les aliments et la bordure du sachet non soudé. Pensez à prendre en compte ce paramètre lors de la création des sachets.
1. Placez le cutter tout à droite de la fente.
2. Déroulez le rouleau à la longueur souhaitée et placez-le sur la fente au niveau du
cutter. Maintenez bien à plat la partie du rouleau se trouvant à côté cutter, puis faites glis- ser celui-ci vers la gauche jusqu’à l’autre bout de la fente. Le sachet est découpé.
3. Ouvrez le couvercle.
4. Placez une des extrémités du sachet qui n’est pas encore soudé sur la bande de
scellement. Vous pouvez prendre comme repère les 2 traits situés juste au-dessus de la bande de scellement.
5. Fermez le couvercle. Pour le verrouiller, placez vos mains de chaque côté de l’appa-
reil et appuyez fermement jusqu’à entendre le clic de fermeture. Les voyants bleu et vert des programmes «Mise sous vide» et «Soudure» s’éclairent.
. Le voyant bleu s’éteint et le voyant vert clignote.
7. Une fois la soudure terminée, les 2 voyants bleu et vert sont à nouveau éclairés.
8. Ouvrez le couvercle à l’aide des 2 boutons de déverrouillage. Les 2 voyants
9. Votre sachet est prêt.10 11
¡ Note: ͳ Assurez-vous que la soudure soit toujours bien propre et sans plis. ͳ Les sachets et rouleaux sont pourvus d’une bande blanche permettant d’écrire des informations supplémentaires sur le contenu du sachet. B. Programme «Mise sous vide»
- Mise sous vide dans des sachets
1. Placez les aliments dans un sachet en vous assurant de laisser un espace vide
d’environ 10cm entre les aliments et l’ouverture du sachet.
2. Déposez l’ouverture du sachet dans le logement de mise sous vide. Vous pouvez
prendre comme repère les 2 traits situés de chaque côté du logement.
3. Fermez le couvercle. Pour le verrouiller, placez vos mains de chaque côté de l’ap-
pareil et appuyez fermement jusqu’à entendre le clic de fermeture. Les voyants bleu et vert des programmes «mise sous vide » et «soudure » s’éclairent.
. Le voyant vert s’éteint et le voyant bleu clignote pendant le cycle de mise sous vide. Le cycle de soudure débute automatiquement ; le voyant bleu s’éclaire en continu et le voyant vert se met à clignoter.
5. Une fois la soudure terminée, les 2 voyants bleu et vert sont à nouveau éclairés en
6. Ouvrez le couvercle à l’aide des 2 boutons de déverrouillage. Les 2 voyants
s’éteignent. Vous pouvez retirer le sachet.
7. En n d’utilisation, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
¡ Note : vous pouvez à tout moment arrêter le programme « Mise sous vide » en appuyant sur un des 2 boutons programme. Dans ce cas, les 2 voyants s’éclairent à nouveau en continu. Attendez environ 20 secondes avant de recommencer un nouveau programme. Attention ! Les sachets ne sont pas adaptés aux aliments fragiles ou préparations liquides, type soupes ou marinades. Nous vous conseillons d’utiliser les boîtes de conservation sous vide en verre Riviera-et-Bar PSV960 et PSV970. Vous trouverez l’ensemble des accessoires sur notre site www.accessoires-electromenager.fr
- Mise sous vide des bouteilles
1. Assurez-vous que le couvercle de l’appareil soit correctement fermé et verrouillé.
2. Placez l’extrémité du tube dans le connecteur situé sur la face avant de l’appareil.
3. Positionnez l’adaptateur à l’autre extrémité du tube.
4. Fermez la bouteille à l’aide du bouchon fourni, retirez le clapet de fermeture de ce
dernier et placez-y l’adaptateur.
5. Appuyez sur . Le voyant vert s’éteint et le voyant bleu clignote pendant le
cycle de mise sous vide.
6. Une fois la mise sous vide terminée, les 2 voyants bleu et vert sont à nouveau
éclairés en continu.
7. Retirez l’adaptateur en vous assurant de laisser le bouchon sur la bouteille. Refermez
immédiatement le bouchon à l’aide du clapet.
8. En n d’utilisation, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
¡ Note : vous pouvez à tout moment arrêter le programme « Mise sous vide » en appuyant sur un des 2 boutons programme. Dans ce cas, les 2 voyants s’éclairent à nouveau en continu. Attention ! Vous ne devez en aucun cas mettre sous vide des boissons pétillantes.12 13 MODE VEILLE
- Dans un souci d’économie d’énergie, votre appareil est équipé d’un mode veille. Au bout de 12 minutes de non-utilisation, l’appareil bascule en mode veille ; tous les voyants s’éteignent.
- Pour sortir de ce mode, appuyez sur l’un des boutons.
- Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, il doit être débranché.
- L’appareil est équipé d’un système de sécurité contre la surchaue qui s’enclenche si, par mégarde, trop de programmes ont été lancés consécutivement ou si le temps d’attente entre 2 programmes n’est pas respecté.
- Dans ce cas, l’appareil ne démarrera pas lors du lancement du programme et le voyant bleu clignotera rapidement.
- Débranchez et laissez complètement refroidir l’appareil pendant au minimum 30 minutes avant de le réutiliser.
CONSEILS D’UTILISATION
A. Pourquoi emballer sous vide ? L’emballage sous vide permet une conservation optimale des aliments. En eet, en retirant une grande partie de l’air, l’oxydation qui altère la qualité et le goût des aliments s’en trouve considérablement réduite. De plus, il ralentit également le développement des micro-organismes. La durée de vie des aliments conservés sous vide est ainsi prolongée, de 3 à 5 fois en comparaison à une conservation dans des conditions normales. Les saveurs et vita- mines sont préservées. Les conditions d’hygiènes et sanitaires de votre réfrigérateur ou du lieu de stockage sont aussi maintenues dans de meilleures conditions. Lieu de conservation Type d’aliments Temps de conservation STANDARD Temps de conservation SOUS VIDE Dans un endroit sec à l’abri de la lumière Pain 2 à 3 jours 5 à 7 jours Petits fours 4 à 6 mois 10 mois Riz / Pâtes 5 à 6 mois 10 mois Café / Thé 2 à 3 mois 10 mois Réfrigérateur Gibier 2 à 3 jours 6 à 7 jours Bœuf 3 à 4 jours 6 à 8 jours Volaille 2 à 3 jours 5 à 7 jours Poisson 1 à 2 jours 3 à 4 jours Fromage à pâte dure 15 à 20 jours 30 à 50 jours Légumes crus 5 jours 10 à 15 jours Fruits frais 3 à 7 jours 10 à 15 jours Entremets sucrés 5 jours 10 à 15 jours Soupe 2 à 3 jours 5 à 10 jours Viandes cuisinées 2 à 3 jours 5 à 10 jours Congélateur Viande 6 mois 18 à 24 mois Viande hachée 4 mois 10 mois Volaille 6 mois 18 à 24 mois Poisson 6 mois 10 à 15 mois Légumes 8 à 10 mois 18 à 24 mois Fruits 6 à 12 mois 18 à 24 mois Pâtisserie 6 à 12 mois 18 à 24 mois14 15 Attention ! L’emballage sous vide ne remplace pas la conservation au réfrigérateur ou au congélateur. Tout aliment devant être mis au réfrigérateur ou au congélateur le sera également après sa mise sous vide. Attention ! Pour une conservation plus longue de vos aliments sous vide, nous vous recommandons de les placer au congélateur. Après décongélation, veillez à conserver les aliments au réfrigérateur. Ne recongelez pas les aliments décongelés. Attention ! Ne décongelez pas les aliments à température ambiante an de limiter tout risque de développement microbien. Décongelez-les toujours au réfrigéra- teur ou au micro-ondes. Reportez-vous à la rubrique «Décongélation et réchauf- fage d’aliments sous vide» en page16. B. Conseils de préparation des aliments Viandes et poissons Nous vous conseillons de placer les viandes et poissons 1 à 2 heures au congélateur avant de procéder à la mise sous vide, an de conserver les jus et la forme des pièces. Légumes An de préserver leur aspect (couleur et texture) et leur goût, veillez à blanchir les légumes et à les sécher correctement avant de les emballer sous vide. Légumes Durée de blanchiment Asperge 4 minutes Brocoli 3 minutes Carotte entière 5 minutes Carotte en rondelles 3 minutes Chou de Bruxelles, Chou-eur 3 minutes Courgette 3 minutes Haricot vert 3 minutes Petits pois 1 minute 30 Pomme de terre nouvelle 3 à 5 minutes
- En raison des gaz qu’ils produisent, les légumes types pommes de terre, crucifères (chou de Bruxelles, chou-eur, brocoli, navet…) doivent être conservés au congéla- teur une fois blanchis et mis sous vide. S’ils ne sont pas placés au congélateur, les sachets ne doivent pas être scellés.
- Les champignons, les oignons et l’ail ne doivent en aucun cas être emballés sous vide. Des bactéries risqueraient de s’y développer. Fruits Nous vous conseillons de congeler les fruits avant de les mettre sous vide. Pour cela, placez-les 1 à 2 heures au congélateur avant de procéder à la mise sous vide. Assurez-vous de bien séparer les fruits au moment de la précongélation an qu’ils ne soient pas agglutinés. Une fois pré-congelés, procédez à la mise sous vide puis congelez les fruits. Fromages L’emballage sous vide permet de préserver la fraîcheur du fromage. Toutefois, il ne convient pas à tous les types de fromages. Les fromages cendrés, les fromages à pâte molle et les fromages à croute eurie se conservent moins bien lors- qu’ils sont privés d’air. Aliments en poudre Assurez-vous que les aliments en poudre ne soient pas aspirés par votre appareil au moment de la mise sous vide. Pour cela, placez un papier essuie-tout au niveau de l’ouverture du sachet. Aliments liquides
- Vous ne devez en aucun cas mettre des aliments liquides (type soupe, sauce…) sous vide à l’aide des sachets. Vous devez au préalable les congeler puis les mettre sous vide avant de les placer à nouveau au congélateur.
- Vous pouvez mettre sous vide des aliments liquides ou des boissons non pétillantes en les plaçant au préalable dans une bouteille standard de 75cl. Pour les instructions d’utilisation, reportez-vous à la rubrique «Mise sous vide des bouteilles» en page11.
- Vous pouvez également utiliser les boîtes sous vide en verre Riviera-et-Bar, vendues séparément en accessoires. Produits non alimentaires Vous avez également la possibilité d’emballer des produits non alimentaires sous vide: ͳ pour les protéger de l’oxydation, de la corrosion et de l’humidité ͳ pour les protéger contre les salissures, moisissures ͳ pour optimiser le transport et le stockage grâce à son emballage compacté16 17 C. Décongélation et réchauage d’aliments sous vide Attention ! Ne décongelez pas les aliments à température ambiante an de limiter tout risque de développement microbien. Décongelez-les toujours au réfrigéra- teur ou au micro-ondes. Décongélation au micro-ondes ͳ Percez des trous ou coupez le coin du sachet avant de le poser dans un plat. ͳ Placez ce dernier au micro-ondes. ͳ Prenez garde au risque de brûlure en sortant le plat du micro-ondes et en manipulant ensuite le sachet et les aliments. Réchauage à l’eau chaude Pour réchauer des aliments sous vide, vous pouvez aussi placer le sachet dans de l’eau chaude à moins de 80°C. NETTOYAGE Aenon !
- Avant tout neoyage ou entreen, l’ap- pareil doit être débranché et refroidi.
- N’immergez en aucun cas l’appareil et le cordon d’alimentaon dans l’eau ou quelque liquide que ce soit.
- N’ulisez pas de produits chimiques ou de neoyants abrasifs ou de laine d’acier pour neoyer les diérentes pièces de l’appareil.
1. Lavez le bouchon à l’eau chaude
savonneuse et une éponge. Rincez-le et essuyez-le correctement.
2. Essuyez les joints d’étanchéité, le prol
de scellement, le tube, l’adaptateur, l’in- térieur et l’extérieur du corps de l’appa- reil avec un chion doux et légèrement humide. ¡ Note : les joints d’étanchéité et le prol de scellement peuvent se rerer de l’ap- pareil si besoin.
- Pour opmiser leur durée de vie, nous vous conseillons cependant de ne pas rerer les joints d’étanchéité s’il n’est pas nécessaire.
- Pour les réinstaller dans l’appareil, appuyez tout d’abord sur les 2 extrémi- tés an de les posionner correctement, puis appuyez sur les côtés en commen- çant par le milieu et en revenant pet à pet vers les angles.
- Assurez-vous que les joints soient par- faitement installés à plat dans leur loge- ment dédié.18 19 RANGEMENT Après nettoyage de l’appareil:
- Fermez le couvercle mais ne le verrouillez pas.
- Rangez votre appareil de mise sous vide dans un endroit sec et propre. Attention ! Ne verrouillez jamais le couvercle lors du rangement. La durée de vie des joints d’étanchéité se réduirait. GARANTIE
- La garantie générale de l’appareil est de 2 ans et ne couvre que l’utilisation domes- tique de l’appareil.
- Sont exclus de la garantie: ͳ les pièces d’usure telles que les joints, ͳ les pièces amovibles ou mobiles endommagées suite à une mauvaise manipulation, telles que les joints d’étanchéité, le prol de scellement, le rouleau, les sachets, le bouchon, le tube, l’adaptateur, ͳ l’appareil suite à une chute ou un choc lors de sa manipulation, ͳ les appareils utilisés autrement qu’en fonctionnement normal dans la sphère privée.
- Le fabricant ne pourra être tenu responsable des dommages éventuels causés par un usage incorrect de l’appareil, non conforme au mode d’emploi ou par des réparations eectuées par un personnel non qualié.
- Les réparations doivent être uniquement eectuées dans un des Centres Services Agréés de la marque.
- Pour tout renseignement, contacter le Service Relations Clientèles de Siméo au 03 89 08 33 58 ou visitez le site internet www.simeo.tm.fr
- Les pièces d’usure et dommages exclus de la garantie sont remplacées ou réparés contre remboursement des frais.
- La durée de la garantie débute à partir de la date d’achat d’origine. Il peut y être fait recours uniquement avec la présentation de l’appareil défectueux accompagné de la facture ou preuve d’achat.
- La disponibilité des pièces de rechange, prévues pour un produit réparable est de 3 ans à partir de sa date de fabrication (information mentionnée sur le produit : numéro de lot ou de série).
- Rappel: pour toute intervention, il vous sera demandé de retourner le produit sous son conditionnement initial an d’éviter tout dommage supplémentaire lié au trans- port. Nous vous invitons donc à conserver l’emballage d’origine dans son intégralité.
- Lieu de juridiction: Strasbourg.
- Les dispositions de la garantie ne sont pas exclusives du bénéce au prot de l’ache- teur de la garantie légale pour défauts et vices cachés qui s’applique en tout état de cause dans les conditions des articles1641 et suivants du Code Civil.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension d’utilisation: 220-240 V ~ 50-60Hz Puissance: 100 W ACCESSOIRES Vous trouverez l’ensemble des accessoires de nos produits sur notre site: www.accessoires-electromenager.fr Toute utilisation de produits non recommandés par Siméo entraîne l’annulation de la garantie. NOTA La garantie ne couvre pas l’usure normale. Le fabricant ne peut être tenu responsable de dommages éventuels causés par un usage ou une installation incorrecte, impropre, erronée, déraisonnable, non conforme à la notice, ou par des réparations eectuées par un personnel non qualié. APPAREIL EXCLUSIVEMENT DESTINÉ À UNE UTILISATION DOMESTIQUE. Document et visuels non contractuels - Caractéristiques susceptibles d’être modiées sans préavis. Les illustrations du produit de cette notice peuvent varier quelque peu du produit actuel.
DESTRUCTION DE L’APPAREIL
Merci de respecter les recommandations ci-dessous : ͳ Vous ne devez pas vous débarrasser de cet appareil avec vos déchets ménagers. ͳ Un système de collecte sélective pour ce type de produit est mis en place par les communes, vous devez vous renseigner auprès de votre mairie an d’en connaître les emplacements. En eet, les produits électriques et électroniques contiennent des substances dangereuses qui ont des eets néfastes sur l’environnement ou la santé humaine et qui doivent être recyclées.20 21
Anomalies de fonctionnement Causes Solutions De l’air pénètre dans le sachet alors qu’il a été mis sous vide. Le sachet est troué. Remplacez le sachet. Le sachet n’est pas correc- tement scellé. Vériez que toutes les bordures du sachet soient correctement soudées et ne présentent aucun pli. S’il y a du liquide dans le sachet, celui-ci ne se soudera pas correctement. Retirez le liquide et assurez- vous que la bordure intérieure du sachet soit bien sèche. Le programme ne démarre pas. L’appareil est en sécurité surchaue. Reportez-vous à la rubrique «Sécurité surchaue» en page12. Anomalies de fonctionnement Causes Solutions Les voyants sont éteints. Le cordon d’alimentation est mal branché. Vériez la présence de courant à la prise. Rebranchez l’appareil. Vériez que le cordon d’alimentation soit correctement branché dans la prise secteur. Sinon vériez le disjoncteur ou les fusibles de votre installation électrique. Le couvercle n’est pas verrouillé. Pour verrouiller le couvercle, placez vos mains de chaque côté de l’appareil et appuyez fermement jusqu’à entendre le clic de fermeture. La pompe à vide fonctionne de manière audible mais le sachet n’est pas mis sous vide. Le sachet n’est pas inséré correctement. Positionnez correctement l’ouverture du sachet dans le logement de mise sous vide. Pour vous aider, référez-vous aux 2 traits situés de part et d’autre du logement. Le sachet n’est pas correc- tement scellé. Vériez que les bordures du sachet soient correctement soudées et ne présentent aucun pli. L’ouverture du sachet ne se trouve pas dans le loge- ment de mise sous vide. Positionnez correctement l’ouverture du sachet dans le logement de mise sous vide. Les joints d’étanchéité ne sont pas en place. Assurez-vous que les joints d’étanchéité supérieur et inférieur soient parfaite- ment installés à plat dans leur logement dédié.22 23
Nous vous conseillons de mettre immédiatement sous vide une fois la préparation terminée. Marinade pour lets de poulet Ingrédients pour 4 personnes ͳ ½ c. à café de sel ͳ Poivre ͳ 1 c. à café de moutarde de Dijon ͳ 1 gousse d’ail écrasée ͳ Zeste de citron Mélangez les ingrédients et badigeonnez les lets de poulet. Mettez sous vide et réservez 1h avant cuisson. Marinade sèche pour viande Ingrédients pour 4 personnes ͳ 1 c. à soupe de sucre en poudre ͳ 1 c. à café de sel ͳ 1 c. à café d’ail en poudre ͳ 2 c. à café de piment de Cayenne ͳ 2 c. à café d’herbes nes ͳ 2 c. à café de gingembre ͳ 1 c. à café de poivre Mélangez les ingrédients et appliquez sur la viande (travers de porc, brochettes, poulet…). Mettez sous vide et réservez 1h avant cuisson. Marinade sèche pour let mignon ou volaille Ingrédients pour 4 personnes ͳ 3 c. à soupe de cassonade ͳ 2 c. à soupe de paprika ͳ 2 c. à café de poudre d’ail ͳ 2 c. à café de poudre d’oignons ͳ 1 c. à café de eur de sel ͳ ½ c. à café d’origan moulu Mélangez les ingrédients et appliquez sur le let mignon ou la volaille. Mettez sous vide et réservez 1h avant cuisson. Marinade sèche orientale pour bifteck d’aloyau Ingrédients pour 4 personnes ͳ 60g de persil haché ͳ 2 c. à soupe de ras-el-hanout ou d’épices à couscous ͳ 2 c. à soupe de zeste de citron ͳ 1 c. à soupe de paprika ͳ 2 c. à café de cumin ͳ 1 c. à café de curcuma ͳ 1 c. à café de sel Mélangez les ingrédients et frottez les biftecks avec la marinade. Mettez sous vide et réservez 1h avant cuisson. Marinade sèche pour thon ou saumon Ingrédients pour 4 personnes ͳ 3 c. à soupe de grains de poivre noir ͳ 1 c. à soupe de graines d’aneth ͳ 1 c. à soupe de poivre rose ͳ 1 c. à soupe de gros sel ͳ 2 c. à soupe de genièvre ͳ 1 feuille de laurier ͳ 1 c. à soupe de poudre d’oignon Broyez grossièrement au mortier les épices sauf le sel. Mélangez le tout et appliquez sur le poisson. Mettez sous vide et réservez 1h avant cuisson.OCT20 ARB - 8, rue Thomas Edison – 67 450 MUNDOLSHEIM - FRANCE Internet : www.simeo.tm.fr — Email : info@arb-sas.fr Service consommateur 03 89 08 33 58
Notice Facile