OM7560 - Blender OMEGA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OM7560 OMEGA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Blender |
| Puissance | 700 W |
| Capacité du bol | 1,5 L |
| Matériau du bol | Plastique sans BPA |
| Vitesse | 2 vitesses + fonction pulse |
| Accessoires inclus | Couverture anti-éclaboussures, lame en acier inoxydable |
| Nettoyage | Bol et accessoires lavables au lave-vaisselle |
| Dimensions | 25 x 20 x 40 cm |
| Poids | 2,5 kg |
| Sécurité | Système de sécurité avec verrouillage du couvercle |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - OM7560 OMEGA
Questions des utilisateurs sur OM7560 OMEGA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OM7560 - OMEGA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OM7560 de la marque OMEGA.
MODE D'EMPLOI OM7560 OMEGA
VOUS AU : www.omegajuicers.com/recipes SERVICE À LA CLIENTÈLE: Visitez le www.omegajuicers.com/contact-omega-juicers Après avoir utilisé votre appareil Omega, nous vous prions de bien vouloir l’évaluer au : www.OmegaJuicers.com SUIVEZ OMEGA JUICERS SUR LES RÉSEAUX SOCIAUX:19
20 La sécurité avant tout 21 Composition de votre Omega 22 Mode d’emploi 23 Utilisation de votre mélangeur Omega 24 Conseils pratiques de nettoyage et d’entretien faciles 25 Autres usages 25 Agitateur à lame 26 Panneau de commande 27 Entretien 28 Dépannage 29 Caractéristiques du produit 30-35 Recettes et remarques 36 Espagnol20
LA SÉCURITÉ AVANT TOUT
Lorsque vous utilisez un appareil électroménager, il faut toujours prendre des précautions de base, y compris les suivantes. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION.
1. Pour vous protéger des chocs électriques, n’immergez pas le cordon d’alimentation, la
che ou la base à moteur dans de l’eau ou tout autre liquide.
2. Placez toujours l’appareil sur une surface sèche et plane.
3. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant risque de
causer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
4. Ne retirez pas le conteneur de la base à moteur pendant que le mélangeur est en
5. Ne placez pas les mains dans le conteneur à moins que l’appareil soit débranché de la
prise de courant. Vous pouvez utiliser un racloir mais uniquement lorsque le mélangeur n’est pas en marche.
6. Débranchez le mélangeur de la prise de courant avant de retirer le conteneur de la
base. Les lames sont tranchantes - manipulez avec soin.
7. Pour réduire le risque de blessure, ne placez jamais la lame sur la base sans que le bocal
soit correctement xé.
8. Utilisez toujours le mélangeur avec le couvercle en place.
9. N’utilisez pas ce mélangeur à des ns autres que la préparation des aliments ou boissons.
10. Ne mélangez pas de mélange sec, épais ou lourd pendant plus de 10 secondes sans
éteindre le mélangeur. Ensuite, remuez les ingrédients avant de continuer à mélanger.
11. Ne traitez pas les liquides bouillants. Laissez refroidir avant de placer dans une carafe.
12. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est utilisé. Il faut surveiller les jeunes
enfants lorsqu’ils se trouvent à proximité de l’appareil.
13. Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité d’un brûleur à gaz ou électrique chaud ou là
où il pourrait toucher une autre source de chaleur.
14. Débranchez l’appareil de la prise de courant lorsqu’il n’est pas utilisé, avant d’ajouter ou
de retirer des pièces et avant le nettoyage.
15. Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. N’utilisez pas cet appareil
à des ns autres que celles pour lesquelles il est conçu. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
16. Déroulez complètement le cordon d’alimentation avant l’utilisation.
17. Pour vous protéger des chocs électriques, n’immergez pas le cordon d’alimentation, la
che ou la base à moteur dans de l’eau ou tout autre liquide.
18. Ne laissez pas le cordon pendre par-dessus le bord d’une table ou d’un comptoir ou
toucher des surfaces chaudes ou s’emmêler.
19. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation par de jeunes enfants ou personnes
décientes, à moins qu’ils/elles soient surveillé(e)s de manière appropriée par une personne responsable s’assurant qu’ils peuvent utiliser l’appareil en toute sécurité.
20. Une inspection régulière de l’appareil est recommandée. N’utilisez pas l’appareil si le
cordon d’alimentation électrique, la che ou l’appareil devient endommagé(e) de quelque façon que ce soit. Veuillez retourner l’appareil complet au centre de service Omega autorisé le plus proche pour une vérication et/ou réparation.
21. Tout entretien autre que le nettoyage doit être réalisé dans un centre de service Omega
22. Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. N’utilisez pas cet appareil
à des ns autres que celles pour lesquelles il est conçu. N’utilisez pas l’appareil dans des véhicules ou bateaux en déplacement. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
Interrupteur de réinitialisation
Ce produit utilise un interrupteur de réinitialisation et un blocage thermique pour protéger le moteur. Si l’appareil arrête de fonctionner pendant l’utilisation, appuyez sur l’interrupteur de réinitialisation en bas de l’appareil. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas, débranchez-le, attendez 30minutes et essayez à nouveau. A Capuchon d’alimentationn B Couvercle C Conteneur en copolyester Eastman Tritan™ sans BPA de 1,89 l (64 oz) D Lames E Panneau de commande (voir la page 26 pour les détails) F Base du mélangeur G Moteur à rendement élevé H Pieds robustes antidérapants I Piston / spatule22
Avant d’utiliser votre mélangeur Omega pour la première fois, retirez tout le matériau d’emballage et les étiquettes promotionnelles. Assurez-vous que l’appareil est éteint à la prise de courant et que le cordon d’alimentation est débranché. Lavez le couvercle, le couvercle interne, le conteneur Eastman Tritan™ et la lame à l’eau chaude savonneuse, avec un linge doux. Rincez et séchez soigneusement. Ne placez pas les pièces dans le lave-vaisselle (à l’exception du conteneur, couvercle et couvercle interne). Le couvercle et couvercle interne du conteneur peuvent être lavés dans le lave-vaisselle. Assurez-vous que la lame a été retirée du conteneur avant de placer le mélangeur dans le lave-vaisselle. La base à moteur doit être essuyée avec un linge humide. Séchez minutieusement.
2. Insérez la lame dans la base du conteneur.
3. Placez la base à moteur sur une surface plane et sèche. Assurez-vous que la base à
moteur est éteinte et que le cordon d’alimentation est débranché. Mettez le conteneur du mélangeur à l’endroit à la verticale et insérez-le dans la base à moteur.
4. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant. La poignée du
conteneur peut être positionnée du côté à main gauche ou droite de l’appareil.
DÉMONTAGE DU MÉLANGEUR
1. Assurez-vous toujours que votre mélangeur Omega est éteint. Débranchez ensuite le
cordon d’alimentation.
2. Retirez le conteneur de la base à moteur en saisissant la poignée et en soulevant le
conteneur vers le haut. Retirez la lame en redressant le conteneur et en tournant le dispositif de retrait de lame dans le sens des aiguilles d’une montre, puis levez vers le haut en éloignant de la base du mélangeur.
Votre moteur Omega est conçu de manière à ce qu’il s’auto-protège contre la surchauffe. Si le moteur S’ARRÊTE, mettez l’interrupteur à l’ARRÊT pendant au plus 45 minutes pour le réinitialiser. Pour réduire le temps de réinitialisation, débranchez l’appareil, retirez le conteneur et soufez de l’air dans la section centrale.
CORDON D’ALIMENTATION
Votre appareil est équipé d’un long cordon d’alimentation. Rangez la portion non utilisée avec soin en dessous.
Des attaches de cordon d’alimentation en plastique le tiennent bien en place. Il n’est pas nécessaire de dévisser les attaches du cordon d’alimentation pour libérer davantage de cordon. Elles sont exibles et se remettent en place une fois que le cordon d’alimentation est tiré.23
UTILISATION DE VOTRE MÉLANGEUR OMEGA
1. Pour allumer le mélangeur Omega, mettez l’interrupteur en position MARCHE.
REMARQUE : Lorsque vous utilisez votre mélangeur Omega pour la première fois, il se peut que vous remarquiez une odeur provenant du moteur. C’est tout à fait normal; l’odeur se dissipera au fur et à mesure de l’utilisation.
2. Ajoutez des aliments ou liquides dans le conteneur Eastman Tritan™ en veillant à ne
pas dépasser la marque « MAX. ».
3. Placez le couvercle du mélangeur fermement en place sur le dessus du conteneur.
S’il n’est pas déjà en place, insérez le couvercle interne transparent dans le couvercle du conteneur et tournez-le dans le sens horaire ou antihoraire pour le verrouiller en place.
4. Mettez votre mélangeur en MARCHE ou choisissez une vitesse, selon le modèle.
Le mélangeur commencera à fonctionner. La vitesse peut être changée à tout moment pendant le processus de mélange.
5. Pour arrêter le mélange à un moment quelconque, mettez l’interrupteur en position
6. À la n de l’utilisation, assurez-vous toujours que votre mélangeur Omega est éteint
en appuyant sur le bouton « ARRÊT » ou en l’éteignant. Débranchez ensuite le cordon d’alimentation. Assurez-vous que le moteur et les lames sont complètement arrêtés avant de tenter de les déplacer. Démontez, nettoyez et rangez l’appareil. REMARQUE : Pendant le processus de mélange, il se peut que les ingrédients collent aux parois du conteneur. Pour ramener les aliments sur les lames, « ÉTEIGNEZ » et retirez le cordon d’alimentation électrique. Retirez le couvercle et utilisez une spatule en caoutchouc pour racler les parois du conteneur. Remettez le couvercle en place avant de mélanger. REMARQUE : Si une humidité ou un liquide apparaît sur le dessus de la base à moteur pendant le mélange, « ÉTEIGNEZ ». Retirez le conteneur Eastman Tritan™. Essuyez immédiatement la base à moteur avec un linge sec ou une serviette en papier. Vériez que le conteneur est assemblé correctement.
MODE D’EMPLOI DU PISTON/SPATULE
Le piston/spatule aide à mélanger les mélanges très épais. Pendant que l’appareil est en marche et uniquement par l’ouverture du couvercle, utilisez le piston/spatule pour pousser les ingrédients sur les lames. Nous suggérons de l’utiliser lorsque vous préparez des crèmes glacées et beurres de noix ou pour réduire les fruits et légumes en purée.
- Le disque rond (près du haut du piston/spatule) et le couvercle empêchent le bâtonnet mélangeur de la spatule de cogner les lames lorsque le couvercle est bien xé en position verrouillée.
- Le conteneur ne doit pas être plein à plus des deux tiers lorsque le piston/spatule est utilisé pendant le mélange.
- N’utilisez pas le piston/spatule pendant plus de 30 secondes consécutives (pour éviter la surchauffe).
- Si les aliments ne circulent pas, il se peut que le mélangeur contienne une bulle d’air emprisonnée. Retirez le couvercle interne avec soin tout en veillant à ce que le couvercle principal reste fermement en place. Libérez la bulle d’air en insérant le piston/spatule dans l’ouverture du couvercle interne.
- Tenez le piston/spatule droit vers le bas. Si cela n’aide pas les ingrédients à circuler, orientez le piston/spatule vers la paroi ou le coin du conteneur.24 CONSEILS PRATIQUES DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN FACILES NETTOYAGE Ne placez pas le conteneur et la base du mélangeur dans le lave-vaisselle.
1. Avant la première et après chaque utilisation, séparez les pièces du conteneur de la base.
2. Ajoutez une solution nettoyante au conteneur. Utilisez de l’eau (à moins de
46 °C/115 °F) et un détergent non moussant.
3. Récurez et rincez le couvercle intérieur du conteneur et le capuchon d’alimentation
pour retirer les résidus d’aliments.
4. Videz le conteneur.
5. Remplissez le quart du conteneur d’une solution aqueuse nettoyante fraîche et
placez-le sur la base.
6. Remettez le couvercle sur le conteneur et faites marcher le mélangeur à haute
vitesse pendant 2 minutes.
7. Répétez l’étape 5 à l’aide d’eau propre pour rincer.
8. Essuyez le conteneur, le capuchon d’alimentation et le couvercle avec un linge ou
une éponge doux(ce).
9. Essuyez l’extérieur de la base avec un linge ou une éponge humide, puis séchez
soigneusement. La base contient des composants électriques : ne plongez pas, n’utilisez pas de laveuse à haute pression ou un lave-vaisselle pour nettoyer la base.
10. Essuyez tout excès de particules d’aliments du cordon d’alimentation électrique.
CONSEILS PRATIQUES D’ENTRETIEN
Pour prendre soin de votre mélangeur, veuillez lire les conseils pratiques suivants :
1. Vériez régulièrement toutes les pièces avant d’assembler à nouveau, puisque
l’utilisation de pièces endommagées ou non recommandées peut entraîner des blessures graves et/ou endommager le mélangeur.
2. Lames : Si les lames mélangeuses sont coincées ou ont des difcultés à tourner,
N’UTILISEZ PAS LE MÉLANGEUR. Débranchez le mélangeur. Vériez les lames en les tournant avec précaution dans le sens antihoraire, là où les bords opposés sont tranchants. Les lames devraient tourner librement.
3. Conteneur : Si le conteneur Eastman Tritan™ est fendu, N’UTILISEZ PAS LE MÉLANGEUR,
toute une utilisation suivante pourrait briser le conteneur pendant qu’il est en marche.
4. Base du mélangeur : Ne plongez jamais la base du mélangeur dans l’eau.
Débranchez l’appareil. Le boîtier peut être nettoyé avec un linge humide.
5. Moteur : Le moteur est lubrié en permanence et ne nécessite aucune lubrication
supplémentaire. ADAPTATEURS
Sur la plupart des modèles, le cordon d’alimentation électrique est doté d’une che à trois broches (de mise à la terre) qui se branche sur une prise de courant murale standard pour trois broches (Figure 1). Veuillez utiliser des adaptateurs à 2 broches approuvés (Figure 2) lorsqu’une mise à la terre n’est pas disponible. Ne coupez ou retirez pas la broche ronde de mise à la terre du cordon d’alimentation électrique.25 AUTRES USAGES
- Utilisez pour la préparation de boissons ou apéritifs, les émulsions telles que mayonnaise, sauces, marinades et aliments qui nécessitent un mélange jusqu’à ce qu’ils soient tout juste combinés, tels que les pâtes à frire, ainsi que pour réduire les soupes en purées et l’aération des liquides.
- Utilisez pour mélanger les fruits, crèmes glacées et yogourts en boissons fouettées et laits frappés épais.
- Utilisez la fonction Impulsion pour les aliments qui ne requièrent que de brefs coups d’alimentation, telles que le broyage de noix et de glace.
- Utilisez la fonction Impulsion avec de brefs coups d’alimentation, lorsque vous mélangez les boissons contenant des glaçons ou des fruits congelés.
- Assurez-vous que tous les aliments sont coupés en petits dés (carré d’environ 2,54 cm [1 po]) si possible pour obtenir un résultat uniforme.
- Ne placez pas plus de 2 tasses d’ingrédients chauds dans le mélangeur Omega avant de commencer le mélange. Une fois que le processus de mélange est lancé et que les lames tournent, vous pouvez ajouter lentement 1½ tasse d’ingrédients par l’ouverture du couvercle, si vous le souhaitez.
- Les mélanges épais sont réduits en purée de façon plus efcace si le mélangeur Omega est rempli à ¼ ou ½.
- Lorsque vous utilisez plusieurs ingrédients, placez les ingrédients liquides dans le conteneur Eastman Tritan™ avant les ingrédients solides, sauf indication contraire dans la recette. Lorsque vous mélangez des mélanges épais ou secs, il peut s’avérer nécessaire d’arrêter votre mélangeur Omega et de racler les parois du conteneur avec une spatule en plastique ou caoutchouc une ou deux fois pendant le mélange. N’utilisez pas d’ustensiles en métal, puisqu’ils pourraient endommager les lames ou le mélangeur. AGITATEUR À LAME Faites preuve de prudence lorsque vous manipulez la lame; elle est tranchante. Utilisez un linge doux pour saisir la lame lorsque vous l’insérez dans le conteneur. Pour libérer la lame, servez-vous de l’autre extrémité de l’outil OD an de saisir les pinces suppémentaires de l’engrenage et tournez dans le sens antihoraire (Étape 2). L’écrou de retenue est facilement retiré à l’aide de l’outil de démontage (OD) vendu séparément. Mettez le conteneur à l’envers et insérez l’outil de démontage sur les trous de l’écrou. Poussez l’outil dans le sens antihoraire pour desserrer l’écrou (Étape 1). Une fois qu’il est desserré, retirez-le manuellement.
1,89 l (64 oz) – Bouton MARCHE/ARRÊT Commande Variable et Innité, fonction Impulsion Minuterie de 15 secondes à 6 minutes La commande Innité accélère et ralentit le moteur, en réglant la vitesse selon les besoins pour permettre le mouvement continu des ingrédients. La fonction Impulsion utilise une vitesse pour les aliments qui ne requièrent que de brefs coups d’alimentation, tels que hacher les noix et broyer la glace. La commande MARCHE est utilisée lorsque vous êtes prêt(e) à commencer le mélange. L’interrupteur ARRÊT est utilisé lorsque vous avez terminé le mélange. La commande MINUTERIE règle la durée du mélange. La commande VITESSE règle votre vitesse souhaitée pour le mélange, de 1 la plus basse à 10 la plus haute. (IMPULSION)27 ENTRETIEN Examinez le mélangeur et ses pièces diverses et remplacez-les comme suit : CHAQUE JOUR
1. Débranchez le mélangeur et retirez le conteneur de la base.
2. Inspectez les lames du conteneur pour vérier l’usure, les entailles et les lames
cassées ou lâches. Remplacez au besoin. CHAQUE SEMAINE
1. Débranchez le mélangeur.
2. Inspectez l’isolation du cordon d’alimentation électrique et la che d’alimentation à
la recherche des ssures. CHAQUE TRIMESTRE
1. Passez en revue l’état du conteneur au moins une fois tous les 90 jours.
2. Remplacez au besoin.
Pour les pièces de rechange, veuillez communiquer avec le Service à la clientèle au : www.omegajuicers.com/contact-omega-juicers28 DÉPANNAGE BRUIT FORT PROVENANT DU CONTENEUR EASTMAN TRITAN
PROBLÈME : Les lames du conteneur ne tournent pas. SOLUTION : Prise d’entraînement cassée ou usée. Remplacez la prise d’entraînement. PROBLÈME : Vibration accrue. SOLUTION : Vériez la lame pour rechercher les composants endommagés et remplacez-les. PROBLÈME : Fuite du fond du conteneur. SOLUTION : Serrez l’écrou de retenue au fond du conteneur. L’APPAREIL DÉMARRE, PUIS S’ÉTEINT PROBLÈME : Moteur SOLUTION : Appuyez sur le bouton de réinitialisation. PROBLÈME : Bouton de réinitialisation. SOLUTION : Veuillez communiquer avec le Service à la clientèle au : www.omegajuicers.com/contact-omega-juicers PROBLÈME : Panne de courant. SOLUTION : Vériez que l’appareil est bien alimenté en courant. PROBLÈME : Cordon d’alimentation électrique endommagé. SOLUTION : Vériez le cordon d’alimentation électrique et la connexion à la prise de courant.
PROBLÈMES POSSIBLES ET SOLUTIONS SIMPLES
PROBLÈME POSSIBLE : Le moteur ne démarre pas ou la lame ne tourne pas. SOLUTION SIMPLE :
- Vériez que le conteneur et le couvercle sont bien verrouillés en place.
- Vériez que la lame est correctement xée à la base du conteneur.
- Vériez que le bouton « START (DÉMARRAGE) » et la fonction ou vitesse choisie sont allumés.
- Vériez que la che d’alimentation est bien insérée dans la prise de courant. PROBLÈME POSSIBLE : Les aliments ne sont pas hachés uniformément SOLUTION SIMPLE : Soit une trop grande quantité d’aliments est mélangée d’un seul coup ou les morceaux sont trop gros. Essayez de couper les aliments en morceaux plus petits ou de taille uniforme et de traiter une quantité plus petite par lot. Pour obtenir les meilleurs résultats, les aliments doivent être coupés en morceaux pas plus gros que 1,9 cm. PROBLÈME POSSIBLE : Les aliments sont coupés en trop petits morceaux ou sont aqueux. SOLUTION SIMPLE : Les aliments ont été trop malaxés. Essayez d’utiliser la fonction Impulsion ou de malaxer les aliments moins longtemps. PROBLÈME POSSIBLE : Les aliments collent aux lames et au conteneur. SOLUTION SIMPLE : Il se peut que le mélange soit trop épais. Essayez d’ajouter davantage de liquide au mélange et/ou utilisez une autre fonction. CONTACTEZ-NOUS : En ligne : www.OmegaJuicers.com/contact-omega-juicers29
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Nom du produit Série OM7560 Tension nominale 120 volts Fréquence nominale 50-60 Hz Ampères 11,7A Moteur Crête de 3 chevaux-puissance Poids 5,2 kg (11,5 lb) Dimensions du produit 216 mm (8,50 po) de large 214 mm (8,43 po) de profondeur 490 mm (19,29 po) de haut Également proposé en tension internationale 220 volts/50 à 60 Hz OM756230 RECETTES
Daiquiri aux fraises Crème glacé fruitée
MÉLANGERMÉLANGERREFROIDIRREFROIDIR
PRÉP PRÉP 5 à 10 fraises (selon les goûts) 59 ml de rhum léger 14,8 ml de triple-sec 29,6 ml de jus de citron vert 1/2 cuillerée à thé de sucre 1 tasse de glaçons Mélangez tous les ingrédients dans le mélangeur Omega à la vitesse 9 en réglant la minuterie sur 2 minutes. Versez dans un verre glacé. Servez. 2 tasses de fruit congelé (bananes, fraises bleuets, etc.) 1/2 tasse de sucre 1 tasse de crème riche en matière grasse Commencez par ajouter le fruit dans le mélangeur. Ajoutez le sucre et 1/4 tasse de crème. Mélangez tous les ingrédients dans le mélangeur Omega à la vitesse 7 en réglant la minuterie sur 4 à 5 minutes. Pendant que vous mélangez, ajoutez lentement davantage de crème par le capuchon amovible du couvercle. Ajoutez davantage de crème si le mélange n’a pas la consistance souhaitée. Congelez le mélange pendant au moins 30 minutes. CONSEIL : Pour la crème glacée aux bananes, utilisez des bananes trop mûres qui sont sur le point d’être pourries, coupez-les en tranches, placez-les dans le congélateur et utilisez-les pour la crème glacée aux bananes! Ce dont vous aurez besoin : Comment préparer : Ce dont vous aurez besoin : Comment préparer :31
« Crème » glacée coco-nille Compote de pommes à la cannelle CUIRE 2 hoursMÉLANGER PRÉP PRÉP RECETTES 6 pommes, étrognées, épluchées, coupées en quarts 2 cuillerées à table de jus de citron 2 cuillerées à table de cannelle Mélangez tous les ingrédients dans le mélangeur Omega jusqu’à ce qu’ils aient la consistance souhaitée. Omega recommande le réglage du mélangeur à la vitesse 7 pendant 3 minutes. Mélangez tous les ingrédients à la vitesse 7 en réglant la minuterie sur 4 à 6 minutes. Congelez le mélange pendant au moins 2 heures en tournant toutes les 20 à 30 minutes. Recette sans lactose! Ce dont vous aurez besoin : Comment préparer : Ce dont vous aurez besoin : Comment préparer : 2 tasses de lait de noix de coco (en boîte ou frais) 2 cuillerées à table de sirop d’érable, miel ou agave 2 cuillerées à thé d’extrait de vanille Fruit (facultatif) MÉLANGER32 RECETTES
10 minutes 5 minutes Soupe à la citrouille épicée Mousse au chocolat CUIRE PRÉP PRÉP MÉLANGER 4 cuillerées à table d’huile d’olive 2 oignons jaunes moyens, (coupés en quarts) 2 cuillerées à thé d’ail 6 tasses de citrouille rôtie coupée en tranches 5 tasses de bouillon de poulet 2 tasses de lait 1/2 tasse de crème riche en matière grasse (35 %) 1/4 cuillerée à thé de poivre de Cayenne selon les goûts 2 cuillerées à thé de poudre de curry 1/2 cuillerée à thé de coriandre moulu sel (selon les goûts) sucre brun (si vous souhaitez ajouter une saveur sucrée) Ajoutez l’huile, les oignons, l’ail et le sel au mélangeur Omega. Réglez le mélangeur à la vitesse 6 et la minuterie sur 2 à 3 minutes jusqu’à ce qu’ils soient nement hachés. Transférez sur la cuisinière et faites cuire à feu doux jusqu’à ce que les oignons soient tendres. Entre-temps, mélangez la citrouille et le bouillon de poulet. Versez dans le pot avec l’huile, les oignons, l’ail et le sel. Portez à faible ébullition. Faites mijoter pendant 10 minutes. Versez le mélange dans le mélangeur pendant qu’il est chaud. Réglez le mélangeur sur la vitesse 7 pendant 5 minutes. Ajoutez le reste des ingrédients par le capuchon amovible du couvercle. Le mélange doit ressembler à une texture de purée. Versez le mélange dans le pot sur la cuisinière. Faites chauffer et laissez mijoter pendant 5 minutes pour que les saveurs se mélangent. Servez chaud ou froid. 1/2 tasse de lait 1 tasse de crème riche en matière grasse 2 cuillerées à thé de beurre 1/2 cuillerée à thé de café instantané 2 œufs 170 g de grains de chocolat 2 cuillerées à thé de rhum, cognac ou brandy 1 cuillerée à thé de sucre en poudre Battez 1/2 tasse de lait et 1/2 tasse de crème sur la cuisinière jusqu’à ce que des bulles se forment. Ne laissez pas brûler. Dans votre mélangeur Omega, ajoutez le beurre, les œufs, le café, les grains de chocolat et une liqueur. Remuez jusqu’à ce que vous formiez une crème. Pendant que vous mélangez, ajoutez lentement le lait chaud et la crème. Mélangez jusqu’à ce que les ingrédients soient lisses, en réglant la minuterie sur 1 à 2 minutes et la vitesse à 4. Versez dans un moule. Refroidissez pendant au moins une heure. Battez le reste de la crème et du sucre en poudre en un mélange lisse et refroidissez. Servez dessus. Ce dont vous aurez besoin : Comment préparer : Ce dont vous aurez besoin : Comment préparer : MÉLANGER33
Sauce chili Crêpes de froment au miel
MÉLANGERREFROIDIRMÉLANGERREFROIDIR
PRÉP PRÉP RECETTES 1-1/3 tasse de babeurre (à faible teneur en matière grasse) 2 œufs 2 cuillerées à table de miel 1-1/2 tasse de mélange de babeurre à cuire au four 1/2 tasse de farine de blé entier 1/4 tasse de germes de blé croquants au miel 1 cuillerée à thé de poudre levante beurre et sirop pour servir Placez le babeurre, les œufs et le miel dans le mélangeur Omega. Réglez la vitesse à 6 et la minuterie sur 6 minutes. Ensuite, commencez à ajouter le reste des ingrédients dans le mélangeur Omega dans l’ordre indiqué en vous servant du capuchon amovible du couvercle du conteneur. Une fois que les ingrédients sont mélangés à la consistance souhaitée, éteignez le mélangeur. Pour chaque crêpe, versez environ 1/4 tasse de pâte dans une poêle. 1 (boîte de 410 g) de tomates entières en boîte 4 cuillerées à thé de piments jalapeño (coupés en dés, non saumurés) 2 piments chili 1/4 tasse d’oignons jaunes (coupés en dés) 1/2 à 3/4 cuillerée à thé de sel à l’ail 1/2 cuillerée à thé de cumin 1/4 cuillerée à thé de sucre Dans le mélangeur Omega, placez les piments jalapeño, les piments chili et les oignons. N’oubliez pas que le piquant des piments chili provient des gaines, des veines auxquelles les graines sont attachées ainsi que de toutes les parties les plus proches des veines. Pour les plats moins épicés, il faut retirer les veines et les graines et les jeter. Mélangez pendant quelques secondes à la vitesse 6. Ajoutez les deux boîtes de tomates, le sel, le sucre et le cumin. Mélangez tous les ingrédients à la vitesse 4 ou 5. en réglant la minuterie sur 1 à 2 minutes. Ne mélangez pas en purée. Placez dans un conteneur couvert et refroidissez pendant 1 heure et servez. Ce dont vous aurez besoin : Comment préparer : Ce dont vous aurez besoin : Comment préparer :34 REMARQUES Pour les recettes, veuillez visiter www.OmegaJuicers.com/recipes35 REMARQUES Pour les recettes, veuillez visiter www.OmegaJuicers.com/recipes36 ¡Felicidades! FELICIDADES por la compra de su nuevo Omega. En Omega, nos esforzamos por ofrecer máquinas tecnológicamente avanzadas que ayudan a brindar el máximo nivel de nutrición y de sabor, de la forma más parecida a la pureza de la naturaleza. Somos impulsados por ustedes, los seguidores de nuestra marca. Su entusiasmo nos ayuda a seguir renovando y reinventando nuestra línea de extractores, licuadoras de alta velocidad y equipos para bebidas. Nuestro equipo en Omega le agradece por apoyarnos durante más de 50 años. PARA REGISTRO DEL PRODUCTO, VISITE: www.omegajuicers.com/omega-warranty-registration PARA RECETAS, VISITE: www.omegajuicers.com/recipes PARA SERVICIO AL CLIENTE: Visite www.omegajuicers.com/contact-omega-juicers Después de usar su producto Omega, por favor califíquelo en: www.OmegaJuicers.com SIGUE A OMEGA JUICERS EN LAS REDES SOCIALES:37
Notice Facile