X20 - Machine à café Faema - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil X20 Faema au format PDF.

📄 80 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Faema X20 - page 43
Voir la notice : Français FR English EN
Caractéristiques Détails
Type de machine Machine à café professionnelle
Pression de la pompe 15 bars
Capacité du réservoir d'eau 5 litres
Matériaux Acier inoxydable
Dimensions Largeur : 40 cm, Profondeur : 60 cm, Hauteur : 50 cm
Poids 70 kg
Consommation électrique 2200 W
Utilisation Conçue pour un usage intensif dans les cafés et restaurants
Maintenance Nettoyage régulier des groupes d'infusion et détartrage recommandé
Sécurité Système de protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - X20 Faema

Pourquoi ma machine à café Faema X20 ne s'allume pas ?
Assurez-vous que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Vérifiez également si le fusible de la machine est grillé.
Comment détartrer ma machine à café Faema X20 ?
Utilisez un détartrant approprié et suivez les instructions du fabricant. Généralement, vous devez mélanger le détartrant avec de l'eau et le faire passer à travers la machine.
Pourquoi le café coule-t-il lentement ?
Cela peut être dû à un filtre obstrué ou à une mouture de café trop fine. Vérifiez le filtre et ajustez la mouture si nécessaire.
Comment régler la température de l'eau ?
La Faema X20 permet de régler la température de l'eau via le menu de réglage. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées.
Que faire si la machine fait du bruit lors du fonctionnement ?
Un bruit excessif peut indiquer un problème avec la pompe ou des pièces internes. Vérifiez si des débris bloquent le mécanisme et contactez un technicien si le problème persiste.
Comment nettoyer la buse à vapeur ?
Après chaque utilisation, rincez la buse à vapeur avec de l'eau. Pour un nettoyage en profondeur, démontez la buse et lavez-la avec un détergent doux.
Mon café a un goût amer, que faire ?
Un goût amer peut être causé par une sur-extraction du café. Essayez d'ajuster le temps d'extraction ou la mouture du café.
Comment réinitialiser la machine à café Faema X20 ?
Pour réinitialiser la machine, éteignez-la, puis maintenez enfoncé le bouton de démarrage pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'écran affiche un message de réinitialisation.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la Faema X20 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de revendeurs autorisés ou directement sur le site Web du fabricant Faema.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice X20 - Faema et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil X20 de la marque Faema.

MODE D'EMPLOI X20 Faema

or on the website indicated at the bottom of the page (2) , using the login details given below, where you can consult and download the required le. Ce manuel est un « GUIDE RAPIDE » contenant les principales indications pour l'utilisation de la machine. La version complète du Manuel d'Utilisation et d'Installation est disponible sur la machine, dans la rubrique DOCUMENTATION de la PROGRAMMATION CLIENT (1) , ou en accédant au site indiqué en bas de page (2) , avec les coordonnées ci-après, où l'on pourra consulter et le cas échéant télécharger le chier requis. 00_QUICK_UNICO_1842.indd 2 22/10/2018 11:49:53English Français Translation of the original instructions

Traduction du manuel d’origine

are applied only in some produit congurations LEGEnDE 1 Bec débit café/cappuccino/ soluble 2 Tiroir à marcs 3 Bec débit eau chaude 4 Écran tactile 5 Volet pour décaféiné 6 Trémies soluble 6a Trémies café 2 6b Trémies café 1 7 Led “Sleep mode” 8 Touche “Sleep mode” 9 Interrupteur général 10 Tuyau de la vapeur/Autosteam * 11 Bac repose-tasse 12 Touche/Verrouillage du tableau de commande RGB Éclairage machine USB Porte USB Les composants

Heat exchanger - Échangeur de chaleur 174 271 water - eau

Symbols - Symboles These pages in the manual are to be used by qualied, authorized technical staff. Ces pages du manuel sont réservés au personnel technique qualié et autorisé. These pages of the manual are for the use of the worker operating the machine. Ces pages du manuel sont destinées à l'opérateur.

Environmental protection - Sauvegarde de l’environnement

01_QUICK_UNICO_1815_USA.indd 5 11/04/2018 10:35:17This page is intentionally left blank. Cette page est délibérément laissée vierge.

1. Consignes générales 2

3. Consignes électriques d’installation 5

4. Consignes hydrauliques d’installation 6

5. Vérications de l'installation 7

6. Consignes pour l’opérateur 8

8. Entretien et réparations 11

10. Mise en marche quotidienne 13

11. Description symboles écran 15

Cappuccino avec du café en poudre 18

14. Distribution boissons - Eau chaude 19

15. Distribution boissons - Vapeur 20

16. Nettoyage et entretien 21

Lavage complet 22 Lavage lait 23 Lavage soluble 27 Écran tactile 28 Tiroir à marcs 28 Bac repose-tasses 29 Volet décaféiné 29 Carrosserie 29 Nettoyage trémie café 30

1. Consignes générales

Lire attentivement les avertissements et les consignes contenus dans le mode d'emploi avant d'utiliser ou de manipuler l'appareil car ils fournissent d'importantes indications concernant la sécurité et le respect des normes d'hygiène. Conserver soigneusement ce livret pour une consultation ultérieure.

  • L’appareil est prévu uniquement pour préparer des cafés expresso et des boissons chaudes avec de l'eau chaude ou de la vapeur. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
  • L’appareil doit être installé dans un endroit où il peut être utilisé par des personnes formées à cet effet et informées sur les risques d’utilisation de l'appareil.
  • L’appareil est destiné à un usage professionnel.
  • L’appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales altérées, ou sans expérience ni connaissance de la machine, à condition qu’ils soient sous surveillance ou qu’ils aient préalablement reçu des instructions pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil et qu’ils comprennent les dangers qui y sont liés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien à effectuer par l’utilisateur ne doivent pas être exécutés par des enfants sans surveillance. L’utilisation par des mineurs, avec ou sans la supervision d'un adulte, ne doit pas être contraire aux réglementations locales régissant les relations de travail.
  • Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance durant le fonctionnement.
  • L’appareil ne doit pas être utilisé à l’extérieur.
  • Si l’appareil est conservé dans des endroits où la température peut descendre en dessous du point de congélation, vider dans tous les cas la chaudière et les tuyaux de circulation d’eau.
  • Ne pas exposer l’appareil aux éléments atmosphériques (pluie, soleil, gel).
  • Ne pas nettoyer l’appareil à l'aide d'un jet d’eau.
  • Bruit : niveau de pression acoustique pondérée : 75 dB(A) (+/- 2.5dB).
  • En cas de dommage causé au câble d’alimentation, ce dernier doit être remplacé uniquement par le personnel technique qualié et agréé.
  • Toute utilisation différente de celle décrite ci-dessus est impropre et peut être source de danger ; le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation impropre de l’appareil. 02_QUICK_UNICO_1815_USA_en_fr.indd 2 11/04/2018 11:25:393 FR Français

ATTENTION L’installation, le démontage et les réglages doivent être effectués exclusivement par le personnel technique qualié et agréé. Lire attentivement les avertissements et les consignes contenus dans le manuel d’utilisation car ils fournissent d’importantes indications concernant la sécurité d’installation, d’utilisation et d’entretien. Conserver soigneusement ce livret pour une consultation ultérieure. Emballage

  • La machine est conditionnée dans un emballage en carton robuste avec des protections internes adéquates. Les symboles conventionnels gurant sur l'emballage fournissent des instructions à observer pendant la manutention et le stockage de l'appareil.
  • Effectuer le transport selon les instructions gurant sur l'emballage : déplacer le colis avec la prudence qui s'impose et éviter tout choc.
  • Ne pas exposer l'emballage aux éléments atmosphériques (pluie, soleil, gel). Contrôles à la réception
  • À la réception de l'appareil, vérier l'exactitude et la conformité des documents de transport (voir étiquettes emballage).
  • Vérier que l'emballage d'origine n'est pas endommagé.
  • Après avoir enlevé l'emballage, vérier l'intégrité de l'appareil et des éventuels dispositifs de sécurité.
  • Les éléments de l’emballage (sacs en plastique, polystyrène expansé, clous, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car ils constituent des sources potentielles de danger. Instructions pour l'élimination de l'emballage Les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. Éviter le rejet dans l'environnement. Apporter les matériaux aux points de valorisation/collecte conformément à la législation locale en vigueur.

2.1 Transport et manutention

02_QUICK_UNICO_1815_USA_en_fr.indd 3 11/04/2018 11:25:39Français 4 FR 2.2. Consignes d’installation Manutention Le personnel qualié pour déplacer l’appareil doit connaître les risques liés à la manipulation des charges. Manipuler l’appareil avec la plus grande attention, en utilisant, si possible, un engin de levage adéquat (type chariot élévateur). En cas de manutention manuelle, s’assurer que : - le nombre de personnes est adapté au poids et à la difculté de prise de l’appareil ; - toujours utiliser les dispositifs de prévention des accidents du travail (chaussures, gants).

  • Avant de brancher l’appareil, s’assurer que les données de la plaque correspondent à celles du réseau de distribution électrique et d'eau.
  • Contrôler l'état du câble d'alimentation ; s'il est endommagé, le remplacer.
  • Dérouler totalement le câble d’alimentation.
  • La machine à café doit être placée sur une surface plane et stable, à une distance minimum de 3.94 inches (100 mm) des murs et de la surface d’appui ; de plus, elle doit être installée en veillant à ce que la surface d’appui plus haute (plan chauffe-tasses) soit à une hauteur non inférieure à 59 inches (1,5 m). Prévoir une surface d'appui pour les accessoires.
  • La température ambiante doit être comprise entre 50 ° et 90 °F (10 °C et 32 °C).
  • Les branchements d'alimentation (électricité et eau) et le système d'évacuation de l'eau doté d'un siphon doivent se trouver à proximité.
  • Ne pas installer dans des endroits (cuisines) où le nettoyage est effectué par jets d’eau.
  • Ne pas obstruer les ouvertures ou ssures de ventilation ou de dispersion de la chaleur.
  • Ne pas installer l’appareil à l’extérieur.
  • Ne pas installer ou utiliser l’appareil dans des environnements potentiellement explosifs.
  • Ne pas installer l’appareil en présence de substances inammables. 02_QUICK_UNICO_1815_USA_en_fr.indd 4 11/04/2018 11:25:395 FR Français

3. Consignes électriques d’installation

Au moment de l’installation, prévoir un dispositif qui assure l'interruption au niveau du réseau avec une distance d’ouverture des contacts permettant une interruption complète dans les conditions de surtension III et une protection contre le courant de dispersion avec des valeurs équivalentes à 30mA. Ce dispositif d'interruption doit être prévu dans le réseau d’alimentation conformément aux règles d’installation. Dans des conditions d’alimentation défavorables, l’appareil peut causer des chutes de tension transitoires. La sécurité électrique de cet appareil n’est assurée que lorsque celui-ci est correctement relié à une installation efcace de mise à la terre comme prévu par les normes de sécurité électrique en vigueur. Il faut vérier cette condition fondamentale de sécurité et en cas de doute, demander à ce que le personnel qualié effectue un contrôle méticuleux de l’installation. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des éventuels dégâts causés par le manque de mise à la terre de l’installation. Ne pas utiliser d’adaptateurs, de prises multiples et/ou de rallonges. De plus, vérier que le type de branchement et la tension correspondent à ceux indiqués sur la plaque signalétique : voir chapitre illustrations gure

CONDITIONS hyDRAULIqUES REqUISES L’eau destinée à alimenter la machine à café doit être adaptée à la consommation humaine (voir directives et normes en vigueur). Contrôler qu’au niveau de l'entrée de l'eau de la machine les valeurs de pH et des chlorures sont conformes aux lois en vigueur. Si les valeurs relevées n'entrent pas dans les limites indiquées, il faut prévoir un dispositif de traitement de l’eau approprié (qui respecte les normes locales en vigueur et compatibles avec l’appareil). Au cas où il faudrait alimenter la machine avec de l’eau d’une dureté supérieure à 8 °F (4,5 °D), pour le bon fonctionnement de cette dernière, appliquer un plan d’entretien spécique en fonction de la valeur de dureté relevée et de la modalité d’utilisation. CONSIGNES Pour l’installation, utiliser exclusivement les composants fournis ; si l'on doit utiliser d'autres composants, employer exclusivement des composants neufs (tuyaux et joints pour le raccordement au réseau d'eau qui n'ont jamais été utilisés auparavant) et adaptés au contact avec l'eau pour la consommation humaine (selon les normes locales en vigueur). BRANChEMENTS hyDRAULIqUES Placer l’appareil parfaitement à l'horizontale en agissant sur les pieds, puis xer les pieds. Effectuer les branchements hydrauliques comme indiqué dans le chapitre illustrations gure 2, en respectant les normes d'hygiène, de sécurité hydraulique et anti-pollution en vigueur dans le pays d’installation. N.B. : au cas où la pression de réseau dépasserait 87 psi (6 bars), installer un réducteur de pression calibré à 29÷43 psi (2÷3 bars) : voir chapitre illustrations gure 3. Tuyau d’évacuation : mettre une extrémité du tuyau d’évacuation dans un regard doté de siphon pour l’inspection et l’entretien. IMPORTANT : le tuyau d’évacuation NE doit pas être trop courbé, comme indiqué dans le chapitre illustrations gure 4. 02_QUICK_UNICO_1815_USA_en_fr.indd 6 11/04/2018 11:25:407 FR Français ATTENTION : UNE FOIS L’INSTALLATION TERMINÉE, VÉRIFIER LES CONDITIONS DE BON FONCTIONNEMENT (voir formulaire C d’installation). BRANCHEMENT HYDRAULIQUE

  • Absence de fuites au niveau des branchements ou des tuyaux CIRCUIT CAFÉ
  • Appuyer sur l'icône lavage rapide circuit café
  • Distribuer au moins 0,5 litre d'eau chaude (en actionnant la commande correspondante). VAPEUR (le cas échéant)
  • Distribuer de la vapeur à l’aide des buses pendant une minute environ, en utilisant les commandes correspondantes. CIRCUIT LAIT (le cas échéant)
  • Appuyer sur l'icône lavage circuit lait et procéder comme indiqué sur l'écran. CIRCUIT SOLUBLES (le cas échéant)
  • Appuyer sur l'icône lavage soluble

5. Vérications de l'installation

  • Pression de la chaudière et de service conformes aux valeurs normales
  • Fonctionnement correct du contrôle de pression
  • Fonctionnement correct du niveau

Circuit café : Appuyer sur l'icône lavage rapide circuit café

Eau chaude : Distribuer au moins 0,5 litre d'eau chaude (en actionnant la commande correspondante). Vapeur (le cas échéant) : Distribuer de la vapeur à l’aide des buses pendant une minute environ, en utilisant les commandes correspondantes. Circuit lait (le cas échéant) : Appuyer sur l'icône lavage circuit lait et procéder comme indiqué sur l'écran. Circuit solubles (le cas échéant) : appuyer sur l'icône lavage soluble

6. Consignes pour l’opérateur

  • Si la machine est restée inactive pendant plus d'une heure, avant de distribuer des boissons, exécuter un lavage en appuyant sur l'icône lavage rapide circuit café

Distribution d'eau chaude

  • Si la machine est restée inactive pendant plus d’une heure, avant de distribuer de l'eau chaude, effectuer une distribution à vide pendant environ 2-3 secondes. Distribution de vapeur (le cas échéant)

Danger de brûlure Les zones identiées avec l'étiquette sont des parties chaudes. Il est donc recommandé de

En cas de non-utilisation prolongée de la

  • effectuer le nettoyage comme décrit dans le chapitre dédié ;
  • débrancher la fiche de la prise de courant, ou débrancher l’interrupteur principal ;
  • fermer le robinet d’alimentation en eau.

les alimentations ne doivent rester actives que si la fonction est insérée. Le non-respect de ces consignes de sécurité dégage le fabricant de toute responsabilité en cas de pannes, de dommages à des biens et/ou de blessures à des personnes.

Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage matériel ou physique suite à une mauvaise utilisation de la machine à café. Ne pas mettre en marche la machine à café avec les mains mouillées ou pieds nus. Attention, la machine ne doit pas être utilisée par des enfants ou des personnes ne connaissant pas son fonctionnement. Danger de brûlure Ne jamais poser les mains ou d'autres parties du corps à proximité des groupes de distribution de café, ou des buses à vapeur et eau chaude. 02_QUICK_UNICO_1815_USA_en_fr.indd 10 11/04/2018 11:25:4111 FR Français En cas de mauvais fonctionnement, éteindre la machine, débrancher l’interrupteur principal et prévenir le SAV. En cas de dégâts causés au câble de branchement électrique, éteindre la machine et demander une pièce de rechange au SAV. ATTENTION Un entretien effectué par un personnel non qualié peut porter préjudice à la sécurité et à la conformité de la machine aux normes en vigueur. Ne solliciter l'assistance qu’au personnel qualié et agréé. ATTENTION Utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine garanties par la maison mère. Dans le cas contraire, la responsabilité du fabricant n'est pas engagée. ATTENTION Après les opérations d’entretien, procéder aux VÉRIFICATIONS de l'installation illustrées dans la section correspondante du manuel d’utilisation. Pour assurer la sécurité de l'exploitation et des fonctions, il est indispensable de :

  • respecter toutes les consignes du fabricant ;
  • faire vérifier périodiquement par le personnel qualié et agréé l’intégrité des protections et le bon fonctionnement de tous les dispositifs de sécurité (la première fois au bout de 3 ans maximum puis tous les ans).

8. Entretien et réparations

Cet appareil contient une pile bouton non rechargeable au lithium (chimie: lithium dioxyde de manganèse) intégré au produit nal. Recycler ou éliminer les piles conformément aux consignes du producteur de la pile ou selon les réglementations locales/nationales en vigueur. L’appareillage électrique ne peut pas être jeté comme un déchet urbain. Le tri sélectif, qui permet de recycler, de traiter et d'éliminer l'appareil dans le respect de l'environnement, contribue à éviter tout effet négatif sur l'environnement et sur la santé et favorise la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux de composant le produit. L'élimination des déchets électriques qui ne respectent pas les normes en vigueur comporte l’application de sanctions administratives et pénales.

Pour la sauvegarde de l’environnement, procéder selon les normes locales en vigueur. 02_QUICK_UNICO_1815_USA_en_fr.indd 12 11/04/2018 11:25:411 2

10. Mise en marche quotidienne

UTILISATION « Avant de démarrer la machine, s'assurer que :

  • l’interrupteur principal de l'alimentation électrique est branché ;
  • le robinet principal d’alimentation en eau est ouvert. » ALLUMAGE MANUEL Actionner l'interrupteur général (9) en position ON

La machine s'allume et l'écran afche : Pour que la machine soit prête à l'emploi, attendre que l'icône disparaisse de l'écran. Durant cette phase, en appuyant sur n'importe quelle touche de distribution, le message ci-après s'afchera

Lorsqu'une boisson est indisponible, l’icône dédiée devient transparente et afche une barre en dessous qui indique l’état de chauffage. Ces indications disparaissent une fois que les conditions nécessaires à la réalisation de la boisson sont respectées. 02_QUICK_UNICO_1815_USA_en_fr.indd 13 11/04/2018 11:25:421 2

OFF Français 14 FR PROCÉDURE D'ExTINCTION TOTALE La page-écran suivante s'afche sur l'écran tactile : Appuyer sur l'icône

Le compte à rebours de 10" est lancé ; passé ce délai, la machine s'éteindra : On peut appuyer sur l'icône pour activer immédiatement l'extinction ou sur l'icône pour annuler l'opération. En appuyant sur la touche « Mode veille » (8), située sur la partie postérieure du panneau : La LED rouge reste allumée (7) : Actionner l'interrupteur général (9) en position OFF pour éteindre complètement la machine. 02_QUICK_UNICO_1815_USA_en_fr.indd 14 11/04/2018 11:25:4515 FR Français

11. Description symboles écran

Symbole attention Symbole attention Symbole machine froide Symbole machine froide associé à icône boisson Symboles connexion WiFi (Vert = connexion au portail PlatOne en fonction ; Blanc = connexion au réseau WiFi ; Vide = absence connexion) Symboles son (coupé, minimum, moyen, maximum) Symbole accès menu technicien Symbole présence clé USB Symboles déroulement menu Tiroir à marcs plein Pas de café (trémie 1 G, trémie 2 D) Pas de lait (récipient 1, récipient 2) Présence de pastille café décaféiné Extinction machine (mode veille) Energy saving (mode veille) Accès technicien Conrmation opération Annulation opération Pages tactiles panne de communication avec le système de paiement Symboles système de paiement (Bleu = système relié ; Vert = système relié et opérationnel ; Rouge = pas d'activation de la part du système de paiement). 02_QUICK_UNICO_1815_USA_en_fr.indd 15 11/04/2018 11:25:451 2

Placer la tasse sous le distributeur (1) et si nécessaire, ajuster sa hauteur. La machine peut être congurée de manière à obtenir jusqu'à 24 sélections de boissons différentes, subdivisées sur plusieurs pages-écran. Pour afcher les types de boissons disponibles, faire déler les pages- écran comme indiqué : INDICATIONS GENERALES Le lait est un produit biologique, délicat et donc facilement altérable, la chaleur en modie la structure. Dès l’ouverture du récipient et pendant toute la période d’utilisation, le lait doit être maintenu à une température ne dépassant pas 41°F (5°C); nos appareils pour la conservation du lait sont adaptés à cette intention. N.B.: au terme de la journée de travail (sans dépasser 24 heures à partir de l’ouverture du récipient), l’éventuel résidu de lait doit être éliminé. CHOCOLAT ET sOLUBLEs Ils doivent être compatibles avec la machine. Avant l’utilisation, consulter les indications sur l’emballage des produits. N.B. : il est possible de demander au technicien installateur de personnaliser le « pop-up », à savoir ce que l'écran tactile afche durant la distribution de la boisson. Les choix possibles sont : icône boisson, image, lm, grandeurs physiques (températures, pressions). Pendant la distribution de la boisson, il est possible de demander l’afchage du temps de distribution du café. Ex. :

N.B. : les icônes indiquent la page-écran afché sur l'écran tactile (fond sombre ) et le nombre total de pages-écran afchables (fond clair

02_QUICK_UNICO_1815_USA_en_fr.indd 16 11/04/2018 11:25:463 4 17 FR Français Appuyer sur l'icône correspondant à la boisson choisie pour lancer la distribution. Pendant toute la durée de la distribution, l'écran tactile afche la page- écran ci-dessous : L'arrêt de la distribution se fait automatiquement. Appuyer sur l'icône pour arrêter la distribution de la boisson avant d'atteindre la dose programmée. Appuyer sur l'icône pour répéter la distribution ; le nombre indiquant les distributions programmées augmente. Pour effacer les réservations, appuyer et maintenir enfoncée l'icône pendant quelques secondes. 02_QUICK_UNICO_1815_USA_en_fr.indd 17 11/04/2018 11:25:461 2

13. Distribution de boissons - Café / Cappuccino avec du café en poudre

Ouvrir le petit clapet (5) et verser une dose de café en poudre dans la conduite et fermer le clapet (5). Sur l’écran tactile, seules les icônes des boissons associées au café en poudre restent afchées. Appuyer sur l'icône correspondant à la boisson choisie pour lancer la distribution. Pendant toute la durée de la distribution, l'écran tactile afche la page-écran ci-dessous : L'arrêt de la distribution se fait automatiquement. Appuyer sur l'icône pour arrêter la distribution de la boisson avant d'atteindre la dose programmée. N.B. : les boissons à base de café en poudre NE tolèrent PAS la répétition des distributions. Placer la tasse sous le distributeur (1) et si nécessaire, ajuster sa hauteur. 02_QUICK_UNICO_1815_USA_en_fr.indd 18 11/04/2018 11:25:473

Placer le récipient approprié sous le distributeur d'eau chaude (3). Si nécessaire, régler la hauteur du distributeur en le faisant glisser vers le bac (11). Appuyer sur une icône distribution eau chaude

Du distributeur (3) sortira la dose d’eau chaude programmée ; l’arrêt aura lieu automatiquement. N.B. : la distribution peut être interrompue en appuyant sur la touche

La pression de la touche ne modie pas les paramètres dénis en programmation. N.B. Les icônes de l’eau chaude peuvent être personnalisées avec une étiquette pour faciliter leur identication. Ex. : Pour les modalités d'activation, consulter le chapitre « PROGRAMMATION CLIENT/PERSONNALISATION/PARAMèTRES RECETTES EAU/ VAPEUR ». N.B. : les menus de personnalisation et de programmation ne sont visibles que lorsque l'élément « Programmation Utilisateur » est activé dans le menu conguration de la machine, accessible uniquement par le technicien installateur. 02_QUICK_UNICO_1815_USA_en_fr.indd 19 11/04/2018 11:25:481 2

15. Distribution boissons - Vapeur

Plonger complètement le tube de distribution vapeur (10) dans le récipient contenant la boisson à réchauffer. Danger de brûlure ! Utiliser les dispositifs isolants pour déplacer les buses à vapeur. Appuyer sur une icône distribution vapeur

Le distributeur (10) fonctionnera pendant le temps programmé ; l'arrêt aura lieu automatiquement

N.B. : la distribution peut être interrompue en appuyant sur la touche

La pression de la touche ne modie pas les paramètres dénis en programmation.

Pour la vapeur manuelle, l'arrêt de la distribution est commandé par l'utilisateur. Nettoyage buse à vapeur Après chaque utilisation : - à l'aide d'une éponge propre, nettoyer à l'eau chaude la partie externe en éliminant tous les résidus organiques ; bien rincer. - nettoyer la partie interne de la buse en procédant comme suit : diriger le tube vers le bac repose-tasses et délivrer au moins une fois de la vapeur en faisant très attention. 02_QUICK_UNICO_1815_USA_en_fr.indd 20 11/04/2018 11:25:491 2 21 FR Français

, respecter les indications du présent paragraphe.

Intervention à effectuer à la n de la journée de travail ou lorsque la machine le signale.

Accéder au menu déroulant. Sélectionner l'icône relative au menu lavages. La machine peut être soumise à divers types de lavage. Suivre les indications suivantes pour accéder au menu lavages : 02_QUICK_UNICO_1815_USA_en_fr.indd 21 11/04/2018 11:25:497

Français 22 FR Commence alors la phase de lavage qui se terminera lorsque les barres de progression ci-dessous sont remplies. L'écran tactile indique les opérations à effectuer pour l'exécution du lavage lait ; au terme de chaque phase, appuyer sur l'icône

Insérer le tuyau du lait dans le bac. La procédure pour l'exécution du lavage du circuit café est décrite sur l'écran tactile et se termine après la fermeture du volet décaféiné (5). Appuyer sur l'icône pour démarrer la séquence de lavage. Sélectionner l'icône relative au lavage complet.

lavagE complEt (durée environ 5') qui prévoit le nettoyage de tous les circuits. 02_QUICK_UNICO_1815_USA_en_fr.indd 22 11/04/2018 11:25:49654

lavagE lait (d L'écran tactile afche le symbole du lavage du circuit lait qui reste visible pendant toute la durée du cycle ; cette phase se termine quand la barre de progression ci-dessous est remplie. Appuyer sur l'icône . Sélectionner l'icône relative au lavage du circuit lait. L'écran tactile indique les opérations à effectuer pour l'exécution du lavage lait ; au terme de chaque phase, appuyer sur l'icône

Insérer le tuyau du lait dans le bac. 02_QUICK_UNICO_1815_USA_en_fr.indd 23 11/04/2018 11:25:501

Partie 1 de 2 : NETTOYAGE DU MIXeur (le cas échéaNt)

Distribuer dans un récipient environ ½ litre d’eau chaude de la machine. Préparer une dose de EcoJetSan. Préparer la solution. Appuyer sur la touche située sur le dessus pour ouvrir le panneau frontal. Ouvrir le panneau frontal. Retirer la trémie du soluble. Retirer la partie supérieure du mixeur Retirer le composant noir du distributeur soluble. Débrancher le coude. Tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre la bague de xation de l’ensemble mixeur. Retirer le corps mixeur. 02_QUICK_UNICO_1815_USA_en_fr.indd 24 11/04/2018 11:25:5212 13

25 FR Français Retirer la roue. Retirer le coude du tuyau en silicone. Nettoyer le tuyau en silicone à l’aide de la petite brosse. Retirer le couvercle du bec verseur. Appuyer sur les deux côtés et enlever le bec verseur café comme indiqué ci-dessus. Appuyer sur les deux côtés et enlever le distributeur lait comme indiqué ci-dessus. Pousser la fermeture métallique vers l'avant et la retirer. 02_QUICK_UNICO_1815_USA_en_fr.indd 25 11/04/2018 11:25:5319 20 21

Français 26 FR NETTOyAGE TRÉMIE SOLUBLE Retirer toute trace de soluble dans la trémie. Laver la trémie avec un chiffon humide en utilisant des produits et des méthodes habituellement utilisés pour les objets en contact avec les aliments ; bien rincer et sécher, enlever tout résidu organique présent. Avant de remettre en place la trémie sur la machine, sécher parfaitement les parties mouillées ou humides. Déplacer le distributeur soluble comme indiqué ci-dessus. Retirer le coude et nettoyer le tuyau en silicone à l’aide de la petite brosse. Porter des gants. Plonger une éponge dans la solution et nettoyer la partie xe du mixeur. Plonger toutes les parties mobiles du mixeur (à l'exception de la trémie solubles) dans la solution, puis les nettoyer soigneusement avec une éponge. Rincer soigneusement tous les composants (y compris la partie xe du mixeur) avec de l’eau froide. Sécher toutes les parties. 02_QUICK_UNICO_1815_USA_en_fr.indd 26 11/04/2018 11:25:5527 28 29

LAVAGE SOLUBLE (durée environ 30'') Appuyer sur l'icône pour lancer le cycle de lavage. Sélectionner l'icône relative au lavage du circuit soluble. L'écran tactile afche le symbole du lavage soluble qui reste visible pendant toute la durée du cycle ; cette phase se termine quand la barre de progression ci-dessous est remplie. Insérer correctement la roue polarisée (la èche doit être dirigée vers la partie plate de l’arbre moteur en acier). Remonter les autres composants du mixeur dans l’ordre inverse au démontage. Fermer le panneau frontal (écran tactile). 02_QUICK_UNICO_1815_USA_en_fr.indd 27 11/04/2018 11:25:56321

Français 28 FR ÉCRAN TACTILE Pour éviter l'actionnement involontaire de l'écran tactile pendant le nettoyage, procéder comme suit : Attention : pour nettoyer le panneau tactile, utiliser uniquement un chiffon antistatique en microbre sec. Ne pas utiliser : • détersifs ou liquides en général, • papier ou chiffons rugueux. Le compte à rebours commencera et l'utilisateur aura 15 secondes pour nettoyer l'écran tactile. Appuyer sur l'icône afchée au centre de l'écran. Sélectionner l'icône correspondant au nettoyage de l'écran tactile. TIROIR À MARCS (2) Extraire le tiroir à marcs (2), le vider et le laver sous l'eau courante. Bien nettoyer la zone de logement du tiroir (2) avec un chiffon humide, en veillant à éliminer tout résidu organique. N.B. : si le mode avec conrmation a été activé par le technicien ins- tallateur, une conrmation du vidage est demandée à l’opérateur après extraction du tiroir. Si la conrmation est effectuée au moyen de l’icône , le nombre de marcs est également réinitialisé. Pour extraire le tiroir, soulever le bec distributeur eau chaude (3 ). N.B. : l'icône apparaît sur l'écran tactile pour indiquer qu'il faut vider le tiroir à marcs. Après l’apparition de l'icône, il est possible d’effectuer 10 distributions supplémentaires de boissons à base de café. Ensuite, une animation s’afche sur l’écran tactile indiquant qu'il est nécessaire de vider le tiroir. Les distributions sont bloquées et il est nécessaire de procéder au vidage du tiroir à marcs. 02_QUICK_UNICO_1815_USA_en_fr.indd 28 11/04/2018 11:25:561 2

29 FR Français Au terme de la journée de travail, verser un pot d'eau chaude dans le bac (11) pour éliminer toute trace d'incrustation dans le système d'évacuation ; retirer puis laver le bac sous l'eau courante. BAC REPOSE-TASSES (11) Pour retirer le bac, saisir puis tirer le bac (11) en le soulevant légèrement. Ne pas utiliser de produits abrasifs ; ne pas laver au lave-vaisselle. N. B. : les opérations suivantes doivent être exécutées lorsque la machine est éteinte. VOLET DÉCAFÉINÉ (5) Utiliser une éponge humide pour retirer les résidus éventuellement présents sur la partie interne du volet et dans le conduit dédié au café décaféiné. CARROSSERIE Attention : les parties brillantes de la carrosserie doivent être nettoyées avec un chiffon doux et des produits SANS ammoniac ou non abrasifs, pour éliminer tout résidu organique présent dans la zone de travail. En cas de saleté persistante, utiliser une éponge humide et sécher avec un chiffon doux. N.B. : NE PAS pulvériser de liquides dans les rainures des panneaux de la carrosserie ; pour le nettoyage, NE PAS utiliser de papier ou de chiffons rugueux. 02_QUICK_UNICO_1815_USA_en_fr.indd 29 11/04/2018 11:25:571 2

Français 30 FR NETTOyAGE TRÉMIE CAFÉ (6a - 6b) Les trémies café (6a et 6b) doivent être nettoyées périodiquement, environ toutes les semaines. Selon la consommation et le type de café, les interventions de nettoyage doivent avoir lieu plus fréquemment. Pour effectuer l'intervention, procéder comme suit : Intervention à réaliser tous les 7 jours Tirer le dispositif de fermeture trémie (h) vers l'avant de la machine. Retirer toute trace de café dans la trémie. Laver la trémie avec un chiffon humide en utilisant des produits et des méthodes habituellement utilisés pour les objets en contact avec les aliments ; bien rincer et sécher, enlever tout résidu organique présent. Avant de remettre en place la trémie sur le broyeur-doseur, sécher parfaitement les parties mouillées ou humides. Séparer la trémie café de la machine. 02_QUICK_UNICO_1815_USA_en_fr.indd 30 11/04/2018 11:25:582 1 31 FR Français Les messages qui sont afchés par la machine peuvent être de 2 types :

1. Messages explicites : ils apparaissent sur l'écran tactile accompagnés d'un lm explicatif ou

se positionnent, grâce à une icône, dans le coin supérieur droit de l'écran.

2. Messages codés : ils se trouvent dans le coin supérieur gauche et sont représentés avec le

code numérique d'erreur de l'unité. En présence de plusieurs erreurs, leur afchage est temporisé ; les messages s'alternent à l'écran. Pour une description détaillée des messages codés, consulter le manuel du technicien au paragraphe « Anomalies - Pannes ».

17. Message de diagnostic

messages explicites MESSAGE CAUSE : quand il s'afche SOLUTION Machine froide

1. Ce message s'afche à l'écran à la pression d'une touche de

distribution quand : - la pression de la chaudière est inférieure de 12 psi (0.8 bar) à la pression paramétrée ; - la température du chauffe-eau est inférieure de 68°F (20°C) à la valeur de consigne. L'icône représente l'état de machine froide ; lorsque la pression et la température de travail sont atteintes, elle disparaît automatiquement.

2. Lorsque la chaudière ou le chauffe-eau ne peuvent pas atteindre la

pression et la température de travail à cause d'un problème, l'écran afche un code d'erreur qui identie le composant défectueux à l'origine du problème.

2. Se reporter au Manuel du Technicien et au code

d'erreur spécique pour résoudre le problème. Tiroir à marcs plein L'icône avertit l'utilisateur que le tiroir à marcs est plein. On peut encore préparer dix boissons à base de café (10 boissons individuelles ou 5 doubles) avant que la machine ne se bloque. Vider le tiroir pour éliminer le message ou continuer jusqu'à ce que la machine afche le message « Vider le tiroir à marcs ». Se reporter au Manuel du Technicien pour programmer le nombre de marcs qui déclenchera l'afchage du message. Vider tiroir à marcs La machine compte par ordre décroissant le nombre de marcs paramétré. Le message (accompagné d'un lm) s'afche à l'écran à la n du décompte. La machine est bloquée et bloque toute distribution. Retirer et vider le tiroir à marcs. Remettre en place le tiroir. Pendant l'exécution de ces opérations, l'écran afchera le message « tiroir à marcs extrait ». Tiroir à marcs extrait Ce message (accompagné d'un lm) s'afche toujours lorsque le côté arrière du tiroir n'est pas correctement positionné. Si le message apparaît avec le tiroir en place, vérier que le tiroir est correctement positionné. 02_QUICK_UNICO_1815_USA_en_fr.indd 31 11/04/2018 11:25:59Français 32 FR Effectuer l'entretien Le message s'afche lorsque la machine nécessite un entretien. Pour éliminer temporairement le message, appuyer sur l'icône

Le message réapparaîtra au prochain allumage de la machine. Contacter un technicien agréé. Le message restera afché jusqu'à ce que l'entretien soit effectué. Consulter le Manuel du Technicien pour programmer les périodes ou les cycles d'entretien. Effectuer régénération résines Le message apparaît lorsque les résines de l'adoucisseur doivent être régénérées. (Voir les instructions sur l'entretien de l'adoucisseur). Restent actives les icônes et : - en appuyant sur , le message est éliminé et la demande de régénération suivante a lieu une minute après que la limite de litres distribués est atteinte ; - en appuyant sur , l'apparition de la demande est reportée d'une heure. Une situation analogue se présente pour le message de remplacement du ltre à eau : en appuyant sur la touche de validation , le décompte est xé à 25 litres au-dessus de la limite établie par le technicien. Machine éteinte Lorsque la machine est en mode « veille », la LED rouge sur le côté gauche de l'écran reste allumée. Appuyer sur la touche à l'arrière de l'écran pour réactiver la machine. Messages concernant les lavages L'écran afche des messages graphiques de demande des différents lavages. Voir le chapitre « Nettoyage et entretien » de ce manuel. Pas de café Les icônes indiquent qu'une ou plusieurs trémies sont presque vides. Introduire du café dans la/les trémie/s. Pas de lait Les icônes ne s'afchent que si la machine est équipée d'une unité réfrigérante et de capteurs de présence lait : elles signalent qu'un récipient ou les deux récipients contenant le lait sont vides. Remplir un récipient ou les deux récipients de lait. 02_QUICK_UNICO_1815_USA_en_fr.indd 32 11/04/2018 11:25:5933 FR Français Interventions directes de la part du client Avant d’appeler le SAV et pour éviter toute dépense inutile, vérier que le problème relevé sur la machine n'est pas présenté dans le tableau suivant.

  • Ces opérations NE sont possibles qUE si l'élément « Programmation Utilisateur » est activé dans le menu conguration de la machine, accessible seulement par le technicien installateur.

La machine à café ne fonctionne pas et l'écran tactile (4) est éteint. Interruption de l’énergie électrique. Vérier la présence d’énergie électrique. Vérier la position de l'interrupteur général (9). Perte d'eau du bac repose-tasse (11). Dispositif d'évacuation obstrué. Nettoyer. Temps de distribution du café trop court. Dose café insufsante. Café trop vieux.

  • Café moulu trop gros. Augmenter la dose. Remplacer le café.
  • Réduire le grain de mouture du café. Le café descend goutte à goutte. Dose excessive de café.
  • Mouture trop ne. Réduire la dose.
  • Augmenter le grain de mouture du café. Fuite d’eau sous la machine. Regard d'évacuation obstrué. Trou du bac collecteur bouché. Nettoyer. La machine est chaude mais elle ne distribue pas de café. Le robinet du réseau ou le robinet de l’adoucisseur sont fermés. Absence d’eau dans le réseau. Ouvrir. Attendre le retour de l'eau ou contacter le SAV. Le niveau continue de fonctionner. Mêmes causes qu’au point précédent. Mêmes solutions qu'au point précédent. 02_QUICK_UNICO_1815_USA_en_fr.indd 33 11/04/2018 11:25:591 2

Français 34 FR PROGRAMMATION CLIENT L'accès à la programmation se fait avec le menu déroulant. Sélectionner l'icône pour afcher le menu correspondant. datE Et hEurE Régler la date et l'heure puis valider avec l'icône

Sélectionner l'icône relative au menu « DATE ET HEURE ». Paramétrer la langue des menus ; la validation des sélections est immédiate. Sélectionner l'icône relative au menu « LANgUE ». laNguE N.B. : possibilité de synchroniser la date et l'heure de manière automatique via la connexion à un serveur NTP (Network Time Protocol) si la machine est connectée à Internet via Wi-Fi. 02_QUICK_UNICO_1815_USA_en_fr.indd 34 11/04/2018 11:26:00A VII Fig. 1 Illustrations - Images Fig. 2 - see Installation Rules chapters - voir chapitres Consignes d’installation MACHINE MACHINE A) possible water treatment device A) éventuel dispositif pour le traitement de l’eau Fig. 4 Min. Ø 2 inches (50 mm). Ø 3/8 GAS Fig. 3 DRAIN VIDANGE DU LOCAL Install a water feeding tap installer un Robinet alimentation eau

87 psi - 6 bar - 0,6 MPa (for pressure beyond this value, install a pressure reducer) (pour pression plus haute installer un deténdeur) 08_QUICK_UNICO_1815_USA_en_fr.indd 7 11/04/2018 11:23:13GRUPPO CIMBALI S.p.A. Via A. Manzoni, 17 20082 Binasco (MI) Italy La société GRUPPO CIMBALI se réserve le droit d'apporter des changements à l'équipement de la machine selon les exigences des pays, et d'effectuer des modications dûes aux avancements du progrès technique. Aucune partie de cette publication ne peut être utilisée, copiée ou publiée sans l'autorisation écrite de GRUPPO CIMBALI S.p.A. © Copyright by GRUPPO CIMBALI S.p.A., Milano Touts droits réservés

GRUPPO CIMBALI et la "SERVICE LINE" La service d'assistance de la société GRUPPO CIMBALI, dans l'intention d'être à côté de ses clients, dans le choix des produits et en vue d'une meilleure utilisation de la machine à café, propose la ligne: ECO LINE - Produits de nettoyage A) 610-004-159 liquide pour les fouettes-lait; B) 610-004-270 en poudre pour les groupes, les porte-ltre, les tasses à café; C) 610-004-244 sachets pour les groupes, les porte-ltre, les tasses à café; D) 610-004-217 pastilles pour les groupes des machines tout-auto. Pour commander, transmettre le numéro de code à votre concessionnaire.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Faema

Modèle : X20

Catégorie : Machine à café