PROCTOR SILEX 48138PS - Machine à café

48138PS - Machine à café PROCTOR SILEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 48138PS PROCTOR SILEX au format PDF.

📄 2 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PROCTOR SILEX 48138PS - page 1
Caractéristiques techniques Machine à café filtre, capacité de 12 tasses, puissance de 900 W, réservoir d'eau transparent avec indicateur de niveau.
Utilisation Facilité d'utilisation avec un bouton marche/arrêt, filtre permanent réutilisable, plaque chauffante pour garder le café au chaud.
Maintenance et réparation Nettoyage facile grâce à des pièces amovibles, détartrage recommandé tous les 3 mois, consulter le manuel pour les réparations.
Sécurité Système d'arrêt automatique, protection contre la surchauffe, base antidérapante pour éviter les accidents.
Informations générales Dimensions compactes, design moderne, garantie de 2 ans, idéal pour un usage domestique.

FOIRE AUX QUESTIONS - 48138PS PROCTOR SILEX

Pourquoi ma machine à café PROCTOR SILEX 48138PS ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est bien branchée à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment nettoyer ma machine à café PROCTOR SILEX 48138PS ?
Pour nettoyer votre machine, débranchez-la et laissez-la refroidir. Ensuite, retirez le filtre et le réservoir d'eau, et lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l'extérieur.
Pourquoi ma machine à café fuit-elle ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est correctement installé. Assurez-vous également que le filtre est en place et qu'il n'y a pas de fissures dans le réservoir.
Comment faire un café plus fort avec ma PROCTOR SILEX 48138PS ?
Pour un café plus fort, augmentez la quantité de café moulu que vous utilisez par rapport à l'eau. Essayez d'ajouter une cuillère à soupe supplémentaire de café moulu par tasse.
Que faire si ma machine à café ne chauffe pas l'eau ?
Assurez-vous que le réservoir est plein et qu'il n'y a pas d'accumulation de calcaire. Si nécessaire, effectuez un détartrage en utilisant une solution de vinaigre et d'eau.
Comment programmer ma PROCTOR SILEX 48138PS pour qu'elle se mette en marche automatiquement ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour connaître la procédure de programmation. Généralement, il faut régler l'horloge et appuyer sur le bouton de programmation.
Ma machine à café fait des bruits étranges, que dois-je faire ?
Un bruit inhabituel peut être dû à des morceaux de café ou de calcaire coincés. Nettoyez le réservoir et le filtre, et effectuez un détartrage si nécessaire.
Puis-je utiliser du café moulu dans ma PROCTOR SILEX 48138PS ?
Oui, vous pouvez utiliser du café moulu. Assurez-vous d'utiliser le bon filtre pour éviter les résidus de café dans votre tasse.
Quelle est la capacité de la machine à café PROCTOR SILEX 48138PS ?
La machine a une capacité de 1,5 litre, ce qui permet de préparer jusqu'à 12 tasses de café.
Comment savoir si ma machine à café nécessite un détartrage ?
Si vous remarquez que le temps d'infusion augmente ou que la machine émet des bruits étranges, il est temps de détartrer votre machine.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 48138PS - PROCTOR SILEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 48138PS de la marque PROCTOR SILEX.

MODE D'EMPLOI 48138PS PROCTOR SILEX

Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :1. Lire toutes les instructions.2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Le nettoyage et l’entretien ne doit pas fait par des enfants à moins d’être sous supervision.3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par ou près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.4. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. Prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter les brûlures causées par les surfaces chaudes, les déversements et le liquide chaud.5. Pour protéger contre le choc électrique, ne pas placer le cordon, la fiche ou la cafetière dans l’eau ou autre liquide.6. Débrancher de la prise murale lorsque la cafetière ou l’horloge n’est pas utilisée et avant le nettoyage. Laisser refroidir la cafetière avant d’installer ou de retirer des pièces et avant de la nettoyer.7. La cafetière doit fonctionner sur une surface plane, loin du rebord de comptoir pour éviter le basculement accidentel.8. L’utilisation de tout autre accessoire contre-indiqué par le fabricant de l’appareil peut causer des blessures.9. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une manière quelconque. Le remplacement et la réparation du cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter tout danger. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle pour obtenir de l’information concernant l’inspection, la réparation ou le réglage, comme précisé dans la garantie limitée.10. Ne pas utiliser à l’extérieur.11. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et éviter tout contact entre le cordon et les surfaces chaudes incluant la cuisinière. 12. Ne pas placer la cafetière sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique ou dans un four chaud.13. Pour débrancher la cafetière, mettre la cafetière hors tension en tournant les commandes à OFF (/arrêt) puis débrancher la fiche de la prise murale. Pour débrancher, saisir la fiche et la retirer de la prise. Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation.14. AVERTISSEMENT ! Pour éviter les risques d’incendie et d’électrocution, ne pas enlever le couvercle inférieur de la cafetière. Aucune pièce réparable à l’intérieur. Les réparations doivent être faites par un technicien agréé seulement.15. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné.16. La plaque chauffante peut être encore chaude même si la cafetière est éteinte.17. Utiliser uniquement la verseuse à café fournie avec cet appareil.18. La verseuse à café est conçue exclusivement pour cette cafetière. Elle ne doit jamais être utilisée sur une table de cuisson ou dans un four à micro-ondes.19. Ne pas placer la verseuse à café chaude sur une surface mouillée ou froide.20. Ne pas utiliser une verseuse à café fissurée ou avec une poignée lâche ou usée.21. Ne pas nettoyer la verseuse à café avec de la poudre à nettoyer, des tampons métalliques ou autres matériaux abrasifs.22. S’assurer que le couvercle de la verseuse à café est bien fixé pendant le cycle d’infusion et au moment de verser le café. Ne pas utiliser la force pour fixer le couvercle de la verseuse à café.23. Ne pas mettre la cafetière dans une armoire lors de l’utilisation.24. Il y a un risque de brûlure si le couvercle est soulevé durant le cycle de chauffage.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. w AVERTISSEMENT Risque d’electrocution : Cet appareil est fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre appareil à haute puissance sur le même circuit que cet appareil. Pièces et caractéristiques Préparation du café w AVERTISSEMENT Risque de brûlere. Pour éviter le débordement de café chaud du panier-filtre :• Lors de l’utilisation d’un café décaféiné, ne dépassez pas les quantités recommandées par le fabricant de café.• Appuyer fermement sur le couvercle pour s’assurer que celui-ci est bien fermé. Si le panier-filtre déborde, débrancher la cafetière et laisser refroidir le contenu du panier-filtre avant de retirer le panier-filtre. Avant la première utilisation : Laver toutes les pièces amovibles dans de l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. Faire un cycle d’infusion avec de l’eau puis jeter l’eau.1. Placer le panier-filtre dans le cavité du panier-filtre. Insérer l’onglet dans l’ouverture droite. S’assurer que le panier-filtre est bien installé.2. Placer un filtre en papier de 1 à 4 tasses en forme de moule à gâteau dans le panier-filtre.3. Déposer une cuillère à soupe rase de café par tasse de café à préparer dans le filtre.4. Remplir la verseuse à café avec de l’eau froide du robinet à la quantité désirée.5. Soulever le couvercle et verser l’eau de la verseuse à café dans le réservoir à eau REMARQUE : Ne pas dépasser la marque du niveau de 4 tasses (20 onces) pour une verseuse à café en verre.6. Fermer le couvercle de la verseuse à café et placer celle-ci sur la plaque chauffante.7. Fermer le couvercle. Appuyer fermement sur le couvercle pour s’assurer qu’il est bien fermé.8. Tourner le interrupteur à la position ON (I/mise en marche). Un interrupteur illuminé indique que la cafetière est en marche.

9. Tourner le interrupteur à la position

OFF ( /arrêt) et débrancher dès la fin de l’utilisation.Pause et servir w AVERTISSEMENT Risque de brûlure. Replacer la verseuse à café en moins de 20 secondes. L’eau chaude continue de couler dans le panier-filtre lorsque cette caractéristique est utilisée. Le débordement de café et d’eau représente un risque de brûlure.Cette caractéristique permet de verser une tasse de café avant la fin du cycle complet d’infusion. En retirant la verseuse à café, le débit de café est arrêté temporairement. Le débit de café reprendra lorsque la verseuse à café sera réinstallée sur la base. Conseils de sécurité pour la verseuse Ce symbole vous indique les dangers possibles de blessures corporelles si vous omettez de lire et de suivre ces précautions de sécurité. Ce symbole vous rappelle que le verre est fragile et qu’une brisure peut entraîner des blessures corporelles.• N’utiliser pas une verseuse fêlée ou dont la poignée est desserrée.• Cette verseuse est conçue pour être utilisée uniquement sur la plaque chauffante de votre cafetière. Éviter de la faire fonctionner sur le dessus d’une cuisinière électrique ou à gaz, ou dans un four à micro-ondes ou conventionnel.• Pour éviter de la briser, manipuler la verseuse avec soin. Éviter tout impact car le verre cassera. Lorsque vous la remplir d’eau, agir avec précaution pour éviter de heurter un robinet.• Ne placer pas la verseuse chaude sur une surface froide ou humide. Laisser-la refroidir avant de la nettoyer ou d’y verser un liquide.• Ne laisser pas une verseuse vide sur une surface chauffante.• Éviter de nettoyer la verseuse avec des produits qui égratignent comme les tampons en laine d’acier ou les produits nettoyants abrasifs.• N’insérer pas les mains dans la verseuse. Manipuler celle-ci avec soin si vous porter des bijoux, particulièrement des bagues avec diamants. Les bijoux peuvent égratigner le verre, ce qui augmente la possibilité de casse.• Éviter de heurter, d’égratigner la cafetière ou de laisser l’eau s’évaporer entièrement.• Jeter immédiatement la verseuse lorsque celle-ci est craquelée, égratignée, ou chauffée à vide durant une longue période.• Afin d’éviter les accidents, ne verser pas le liquide en faisant face aux gens.• Pour remuer le liquide dans la verseuse, n’utiliser que des ustensiles en plastique, en bois ou en caoutchouc. N’utiliser pas d’ustensiles en métal.• Veuiller suivre à la lettre ces précautions de sécurité pour éviter toute brûlure grave qui pourrait être causée par le bris d’une verseuse remplie de liquide chaud.

Entretien et nettoyage Toutes les cafetières doivent être nettoyées au moins une fois par mois (une fois par semaine pour les zones à eau calcaire). Verseuse à café et panier-filtre Laver la verseuse à café dans l’eau chaude savonneuse ou placer dans le panier supérieur du lave-vaisselle.1. Pour retirer le couvercle de la verseuse à café, pousser sur la charnière du couvercle vers le côté puis tourner doucement, mais fermement le couvercle. La tige se dégagera de la charnière. Pour replacer le couvercle, placer un côté de la charnière du couvercle sur l’une des tiges puis enclencher sur l’autre tige.2. Pour retirer le panier-filtre, ouvrir le couvercle et soulever verticalement. Le panier-filtre peut être lavé à la main ou dans le panier supérieur du lave-vaisselle. Extérieur de la cafetière Débrancher la cafetière, essuyer l’extérieur avec un linge doux imbibé d’eau savonneuse. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs pour éviter d’égratigner le fini du produit. Intérieur de la cafetière 1. Placer la verseuse à café vide sur la plaque chauffante. Fermer le couvercle.2. Verser 1 L (une pinte) de vinaigre blanc dans le réservoir à eau.3. Brancher l’appareil à la prise murale.

4. Appuyer sur l’interrupteur de OFF

( /arrêt) pour mettre en marche. Mettre hors tension après 30 secondes. Laisser agir le vinaigre pendant 30 minutes. Puis remettre en ON (I/marche) Lorsque le cycle est terminé, laisser refroidir.5. Vider la verseuse à café et rincer. Verser une verseuse à café d’eau froide du robinet dans le réservoir à eau. Placer la verseuse à café sur la plaque chauffante. Fermer le couvercle.6. Mettre l’interrupteur à la position ON (I/mise en marche). Mettre l’interrupteur à la position OFF ( /arrêt) lorsque le cycle d’infusion est terminé puis vider la verseuse. Laisser refroidir puis répéter avec une verseuse à café pleine d’eau froide du robinet.7. Laver la verseuse à café et le panier-filtre avant d’infuser à nouveau. Conseils w AVERTISSEMENT Risque de brûlure. Replacer la verseuse à café en moins de 20 secondes. L’eau chaude continue de couler dans le panier-filtre lorsque cette caractéristique est utilisée. Le débordement de café et d’eau représente un risque de brûlure.• Le couvercle doit être fermé et bien en place avant d’infuser.• Toujours utiliser un filtre de bonne qualité pour obtenir des résultats optimaux.• Prendre soin de ne pas répandre des grains de café entre le filtre et le panier-filtre.• S’assurer que le panier-filtre correctement installé.• Le couvercle de la verseuse à café doit être fixé adéquatement à la verseuse à café.• La verseuse à café doit être déposée sur une surface plane avant de commencer le cycle d’infusion.• Lorsque la caractéristique Pause et servir est utilisée, replacer la verseuse à café en moins de 20 secondes pour éviter le débordement des grains de café et d’eau du panier-filtre. El café desbordado y el agua caliente son un peligro de quemadura. Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de trois (3) ans à compter de la date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Veuillez nous écrire à Hamilton Beach Brands, Inc., Customer Service Department, 4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060, ou visiter le site hamiltonbeach.com/customer-service aux États-Unis ou hamiltonbeach.ca/customer-service au Canada. Pour obtenir un service plus rapide, veuillez repérer les numéros de modèle, de type et de séries sur votre appareil.ach.ca/customer-service in Canada.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PROCTOR SILEX

Modèle : 48138PS

Catégorie : Machine à café