KCVCX 20901R - Réfrigérateur KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KCVCX 20901R KITCHENAID au format PDF.
| Type de produit | Réfrigérateur américain |
| Marque | KitchenAid |
| Modèle | KCVCX 20901R |
| Largeur | 90 cm |
| Matériau du corps | Acier inoxydable |
| Classe climatique | SN (10°C - 32°C), N (16°C - 32°C), ST (16°C - 38°C), T (16°C - 43°C) |
| Réfrigérant | R600a (isobutane) |
| Types de compartiments | Réfrigérateur, Fresco (0°C), congélateur TriMode convertible |
| Plage de température réfrigérateur | +2°C à +8°C |
| Plage de température Fresco | -2°C à +2°C |
| Plage de température congélateur | -15°C à -22°C |
| Fonctions spéciales | Shopping Frigo, Vacances, Shopping Trimode, Refroidisseur de bouteilles, Machine à glaçons, Filtre à eau, Nettoyage circuit, TriMode, Mode Sabbath |
| Éclairage | LED |
| Panneau de commande | Tactile, interactif |
| Alimentation électrique | 220-240 V / 16 A, prise Schuko |
| Types de réfrigérant | R600a |
| Nettoyage du condenseur | Tous les 6 mois (rappel automatique) |
| Remplacement du filtre à eau | Tous les 12 mois ou 3000 L |
| Disponibilité des pièces détachées | Jusqu'à 10 ans après la dernière production |
| Altitude maximale d'installation | 4000 m |
| Usage autorisé | Domestique et environnements similaires |
FOIRE AUX QUESTIONS - KCVCX 20901R KITCHENAID
Questions des utilisateurs sur KCVCX 20901R KITCHENAID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KCVCX 20901R - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KCVCX 20901R de la marque KITCHENAID.
MODE D'EMPLOI KCVCX 20901R KITCHENAID
Manuel de l'utilisateur
Handleiding
Frigo
Manuale utente
Käyttöopas
Bruksanvisning
1.1 Pour votre sécurité.... 90 1.2 Informations importantes lors de l'utilisation de l'appareil 91 1.3 Protection de l'environnement 92 1.4 Nettoyage, désinfection, et maintenance du distributeur de glaçons et/ou d'eau (le cas échéant).... 92
2.1 Installation.... 94 2.2 Raccordement au système hydrique.... 94 2.3 Branchement à l'alimentation électrique 95 2.4 Réfrigérant.... 95
3.1 Connaître votre appareil.... 96 3.2 Responsabilité du fabricant.... 96 3.3 Support technique.... 96 3.4 Données techniques.... 96
4 Démarrage de l'appareil 100
4.1 Mise sous tension et extinction.... 100 4.2 Comment régler la température pour différentes exigences.... 102 4.3 Signaux d'informations d'anomalie à l'écran.... 103
5 Personnalisation des fonctions et réglages 104
5.1 Fonctions.... 104 5.2 Réglages.... 110
6 Disposition interne 116
6.1 Disposition interne (positionnement, ajustement, retrait).... 116
7 Activation et utilisation de la machine à glaçons 117
7.1 Activation et utilisation de la machine à glaçons 117 7.2 Filtre à eau.... 118 7.3 Filtre à eau pour colonne de congélateur de Machine à glaçons 118
8 Éclairage 119
8.1 Éclairage... 119
9 Stockage des aliments 119
9.1 Directives générales.... 119 9.2 Comment maintenir la qualité des aliments 120
0 Entretien et nettoyage 124
10.1 Entretien et Nettoyage 124 10.2 Nettoyage intérieur.... 124 10.3 Nettoyage de la grille de ventilation, du filtre et condenseur.... 125
11.1 Guide de dépannage.... 126 11.2 Messages de dysfonctionnement apparaissant à l'écran.... 128
1.1 Pour votre sécurité
Si cet appareil remplace un appareil existant qui doit être enlevé ou jeté, assurez-vous qu'il ne devienne pas un piège dangereux pour les enfants en découpant son câble d'alimentation et en rendant impossible la fermeture de la porte. Faites également à la fin de la durée de vie du nouvel appareil.
L'appareil n'est pas conçu pour fonctionner avec des minuteurs extérieurs ou avec des systèmes à télécommande.
Cet appareil est conçu pour réfrigérer des boissons et des aliments et est destiné à une utilisation domestique.
Cet appareil est destiné à la réfrigération et à la conservation d'aliments frais et congelés à domicile. Toute autre utilisation est jugée inadaptée.
L'appareil doit être installé en suivant les instructions du Guide d'installation. Il convient de faire particulièrement attention à ne pas obstruer les ouvertures de ventilation de l'appareil et des unités encastrées.
L'appareil présente un système d'éclairage concentré avec des ampoules à LED. Ne fixez pas ces ampoules lorsqu'elles sont allumées pour éviter tout dommage possible aux yeux.
Cet avertissement figure également sur l'étiquette fixée à l'intérieur de la porte du réfrigérateur.
Quand le congélateur fonctionne, ne touchez pas les surfaces internes en acier inoxydable avec les mains mouillées ou humides, puisque la peau peut coller aux surfaces très froides.
N'utilisez aucune sorte d'équipement électrique à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments.
Lors de la mise en place des tablettes, ne mettez pas vos doigts dans les guides coulissants de la tablette.
Ne placez pas de récipients de liquides inflammables près de l'équipement.
Ne tentez jamais d'éteindre une flamme/un incendie avec de l'eau : coupez l'appareil et couvrez la flamme avec une couverture ignifuge.
Ne positionnez pas des récipients de liquides inflammables près de l'appareil.
Coupez totalement l'appareil et débranchez le câble d'alimentation pendant les opérations de nettoyage. Si la prise n'est pas facile à atteindre, c'est une bonne idée de couper l'interrupteur ou d'enlever le fusible qui commande la douille à laquelle l'appareil est branché.
Les pièces d'emballage peuvent être dangereuses pour les enfants : ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en plastique, les films en plastique ou le polystyrène.
Les éventuelles réparations doivent être réalisées par un technicien de maintenance qualifié KitchenAid.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles réduites, ou ne possédant ni l'expérience ni les connaissances requises, ne devraient pas utiliser cet appareil à moins d'être supervisées, ou si une personne responsable leur a expliqué l'utilisation sécuritaire et les dangers potentiels de l'appareil. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
N'endommagez pas les tuyaux du circuit de réfrigérant de l'appareil.
Ne stockez pas de substances explosives telles que des aérosols avec gaz propulseur inflammable dans cet appareil.
Si le câble électrique de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le service client ou une personne qualifiée de même niveau. Des installations et réparations incorrectes peuvent représenter un risque considérable pour l'utilisateur.
Les réparations peuvent être effectuées par le fabricant, le service client ou une personne qualifiée de même niveau uniquement.
Branchez l'appareil dans une prise à 3 fiches mise à la terre.
N'enlevez pas la fiche de mise à la terre.
N'utilisez pas d'adaptateur.
N'utilisez pas de câble de rallonge.
Débranchez l'alimentation de toutes les unités avant l'entretien.
Si le CÂBLE D'ALIMENTATION est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le service client ou une personne qualifiée de même niveau afin d'éviter tout danger.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Ne modifiez pas cet appareil.
N'insérez pas d'objets métalliques pointus (couteaux ou ustensiles) dans les fentes de l'appareil.
Ne touchez pas (en particulier avec les mains mouillées) des produits congelés ou placez-les directement dans votre bouche.
Ne stockez pas de substances inflammables, explosives ou volatiles
Ne conservez pas de substances explosives, telles que des vaporisateurs
avec des propulseurs inflammables dans l'appareil.
Les bouteilles contenant des alcools forts doivent être bien fermées et stockées verticalement.
Les composés organiques, les acides et les huiles essentielles peuvent corroder les joints et les surfaces en plastique s'ils
sont laissés en contact avec eux pendant de longues durées.
Coupez l'appareil et débranchez-le du secteur avant le nettoyage ou l'entretien.
Ne tirez pas sur le câble pour débrancher l'appareil.
1.2 Informations importantes lors de l'utilisation de l'appareil
Le nettoyage et l'entretien qui doivent être réalisés par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
N'utilisez jamais d'appareils électriques à l'intérieur de l'appareil (par exemple chauffage, machine à glaçons électrique, etc.). Risque d'explosion !
Ne dégivrez jamais ou ne nettoyez jamais l'appareil avec un nettoyeur à vapeur ! La vapeur peut pénétrer dans les pièces électriques et provoquer un court-circuit. Risque de choc électrique !
N'utilisez pas d'objets pointus et affûtés pour enlever le givre ou les couches de glace. Vous pourriez endommager les tuyaux de réfrigérant. Les fuites de réfrigérant peuvent provoquer des lésions oculaires ou prendre feu.
Faites attention qu'aucun objet ne soit coincé dans les portes.
Ne stockez pas de produits contenant des propulseurs inflammables (par exemple des sprays) ou des substances explosives dans l'appareil.
Risque d'explosion!
Ne restez pas ou ne vous penchez pas fortement sur la base de l'appareil, les bacs ou les portes, etc.
Avant de nettoyer l'appareil, débranchez-le ou coupez le fusible. Ne tirez pas sur le câble électrique en le tenant par le câble.
Stockez les alcools forts bien fermés et en position verticale.
Gardez les pièces en plastique et le joint de porte dénués d'huile et de graisse. Autrement, les pièces et le joint de porte risquent de devenir poreux.
Ne couvrez ou ne bloquez jamais les ouvertures de ventilation pour l'appareil. lésion
Selon les réglementations en vigueur, les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent prendre ou charger des aliments de l'appareil, mais il est fortement déconseillé de laisser les enfants de moins de 8 ans réaliser ces opérations et en général d'utiliser l'appareil.
Gardez les enfants de moins de huit ans à une distance de sécurité sauf s'ils sont constamment sous surveillance et assurez-vous qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
N'utilisez pas des dispositifs mécaniques, électriques ou chimiques différents de ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de décongélation.
N'endommagez pas le circuit de refroidissement (s'il est possible d'y accéder).
N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant.
En cas de dommages au circuit de refroidissement, évitez l'utilisation de flammes nues et ventilez convenablement la zone.
N'utilisez pas l'appareil ou ses parties d'une autre façon que celle spécifiée dans le présent manuel.
L'ouverture de la porte trop longtemps peut provoquer l'augmentation considérable de la température dans les compartiments de l'appareil.
Nettoyez régulièrement les surfaces pouvant entrer en contact avec les aliments et les systèmes de drainage accessibles.
Conservez viande et poisson crus dans des récipients appropriés au réfrigérateur, de manière à ce qu'ils n'entrent pas en contact ou ne coulent pas sur d'autres aliments.
Si l'appareil est laissé vide pendant longtemps, coupez-le, dégivrez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez-le avec la porte ouverte pour éviter le développement de moisissures à l'intérieur.
Ne laissez jamais d'objets métalliques acérés comme des couteaux, des fourchettes, des cuillers et des couvercles sur l'appareil pendant son utilisation.
N'utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs (par ex. poudres de décapage, détachants et éponges métalliques) sur des parties en verre.
Ne vous asseyez pas sur l'appareil.
Ne vous asseyez pas ou ne vous penchez pas sur la porte ou sur des bacs ouverts.
Ne tirez pas sur la porte ou la poignée pour déplacer l'appareil.
N'utilisez pas d'appareils électriques (par exemple sèche-cheveux) ou sprays pour le dégivrer, les pièces en plastique pourraient être endommagées.
N'utilisez pas l'appareil pour refroidir des pièces pour quelque raison que ce soit.
Débranchez toujours l'appareil en cas de panne ou lors de la réalisation d'un nettoyage ou d'un entretien.
Ne conservez pas des liquides dans des boîtes ou récipients en verre dans le congélateur.
Ne placez pas d'objets lourds sur le haut de l'appareil.
Cet appareil est destiné à un usage domestique et peut aussi être utilisé dans les endroits suivants : cuisines pour le personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ; dans les fermes ; par des clients dans des hôtels, motels, bed & breakfast et autres environnements résidentiels.
Symboles utilisés dans le Guide :

Recommandations pour une utilisation correcte de l'appareil

Important
Directives pour éviter des dommages à l'appareil

Avertissement
Indications pour éviter des lésions aux personnes
1.3 Protection de l'environnement



Cet appareil est conforme à la directive européenne DEEE (2012/19/EU) et il doit être jeté séparément des autres déchets à la fin de sa durée de vie utile. L'appareil ne contient aucune substance en quantités suffisantes pour qu'elles soient considérées comme dangereuses pour la santé et l'environnement, conformément aux directives européennes en vigueur. Faites particulièrement attention à la procédure de mise au rebut correcte pour tous les matériels d'emballage.

Danger d'électrocution
Débranchez l'alimentation électrique. Débranchez l'appareil.
L'appareil ne doit pas être jeté avec les déchets urbains. Contactez les centres de mise au rebut des déchets locaux pour savoir comment jeter les déchets recyclables. Pour jeter l'appareil : Coupez le câble électrique et enlevez-le. Avant la mise au rebut, coupez le câble d'alimentation et rendez impossible la fermeture de la porte. Pendant la mise au rebut, évitez d'endommager le circuit de réfrigération. L'appareil ne contient pas de substances dangereuses pour la couche d'ozone atmosphérique, ni dans le circuit de réfrigération, ni dans l'isolation. Nos appareils sont emballés dans des matériaux non polluants et recyclables. Apportez les matériaux d'emballage au centre de recyclage approprié.

Emballage plastique danger de suffocation
Ne laissez pas l'emballage ou toute partie de celui-ci sans surveillance.
Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en plastique.
1.4 Nettoyage, désinfection, et maintenance du distributeur de glaçons et/ou d'eau (le cas échéant)
Le non-respect des instructions concernant la désinfection peut compromettre la sécurité sanitaire de l'eau distribuée.
Lors de l'utilisation de l'appareil pour la première fois et à chaque remplacement du filtre, il est recommandé de laisser couler l'eau dans le circuit en utilisant le « Nettoyage manuel » et de jeter la glace produite pendant les 24 premières heures. Si le distributeur d'eau n'a pas été utilisé pendant plus de 4/5 jours, il est conseillé de nettoyer le circuit et de jeter le premier litre d'eau. Repositionnez le distributeur d'eau amovible (le cas échéant), en vous assurant que vos mains sont parfaitement propres. Nettoyez le bac à glaces régulièrement mais uniquement en utilisant de l'eau potable. Le filtre doit être changé lorsque cela est indiqué sur le panneau de commande ou lorsque le distributeur de glaçons/d'eau n'a pas été utilisé pendant plus de 30 jours. À chaque remplacement de filtre, désinfectez le système de distribution de glaçon et/ou d'eau, en utilisant un désinfectant alimentaire (avec de l'hypochlorite de sodium), qui n'altère pas les caractéristiques des matériaux. Rincez avec au moins 2 litres d'eau avant l'utilisation. Seules les pièces détachées d'origine fournies par le fabricant doivent être utilisées lors du remplacement de composants dans le distributeur de glaçons et d'eau. Tout travail sur l'appareil doit être réalisé par un technicien qualifié ou par le Service après-vente.

Avertissement
Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les points suivants :
L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation importante de la température dans les compartiments de l'appareil.
Nettoyez régulièrement les surfaces pouvant entrer en contact avec les aliments et les systèmes de drainage accessibles.
Nettoyez les réservoirs d'eau s'ils n'ont pas été utilisés pendant 48 h ; rincez le système d'alimentation en eau raccordé à une source d'eau si l'eau n'a pas été aspirée pendant 5 jours.
Conservez viande et poisson crus dans des récipients appropriés au réfrigérateur, de manière à ce qu'ils n'entrent pas en contact ou ne coulent pas sur d'autres aliments.
Les compartiments à deux étoiles pour aliments congelés conviennent à la conservation d'aliments pré-congelés, à la conservation ou à la fabrication de glace et de glaçons.
Les compartiments à une, deux et trois étoiles ne sont pas adaptés à la congélation d'aliments frais.
Si l'appareil de réfrigération reste vide pendant de longues périodes, éteignez, décongelez, nettoyez, séchez et laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissure à l'intérieur de l'appareil.
1.5 Informations pour les entités de contrôle
Pour les contrôles EcoDesign, l'installation et la préparation de l'appareil doivent être conformes à la norme EN 62552-1/-2/3. Les conditions requises de ventilation, de dimensions et d'espace minimum par rapport à la paroi arrière sont indiquées dans le chapitre « installation » du présent manuel. Contactez le fabricant pour plus d'informations.
1.6 Informations pour les entités de contrôle
Une utilisation correcte de l'appareil, un emballage correct des aliments, une température constante et une hygiène alimentaire ont des effets sur la qualité de la conservation. Réduisez le nombre de fois où les portes sont ouvertes et la durée d'ouverture pour éviter que les compartiments ne chauffent excessivement. Nettoyez le condensateur (s'il est possible d'y accéder) à l'arrière de l'appareil régulièrement pour éviter que l'appareil ne perde son efficacité. Dégivrez les aliments congelés dans le compartiment du réfrigérateur afin d'utiliser le froid stocké dans les aliments congelés. Ce produit contient une source lumineuse d'efficacité énergétique de classe G.
2.1 Installation
Assurez-vous que l'installation est effectuée correctement, en respectant toutes les directives figurant dans le manuel d'installation spécifique fourni avec l'appareil.

Avertissement
Raccordez toujours l'eau avant l'alimentation électrique.
L'appareil doit être raccordé à la terre conformément aux normes de sécurité du système électrique.
Positionnez l'appareil en vous faisant aider d'une seconde personne.
N'utilisez jamais la porte ouverte pour soulever l'appareil en place lors de l'installation.
Évitez d'exercer trop de pression sur la porte lorsqu'elle est ouverte.
L'appareil ne doit pas être installé près de sources de chaleur. Si cela n'est pas possible, une isolation adaptée doit être utilisée.
L'appareil ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil.
N'utilisez pas l'appareil en extérieur.
L'installation et l'entretien doivent être réalisés par un personnel qualifié conformément aux normes actuelles.
Faites effectuer le branchement électrique par un personnel technique agréé.
Pour éviter tout danger, si le câble d'alimentation est endommagé, contactez le support technique immédiatement qui le remplacera, de façon à éviter tout risque.
Utilisez toujours l'éventuel dispositif de protection individuelle requis/nécessaire (DPI) avant d'effectuer des travaux sur l'appareil (installation, entretien, mise en place ou mouvement).
Avant d'effectuer une opération sur l'appareil, coupez l'alimentation électrique.
Cet appareil peut être utilisé jusqu'à une altitude maximale de 4 000 mètres au-dessus du niveau de la mer.
S'il est installé près d'un autre réfrigérateur ou congélateur, maintenez-le à une distance minimale de 2 cm.
Ne tentez pas de réparer l'appareil vous-même ou sans l'assistance d'un technicien qualifié.
N'installez pas/n'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
ATTENTION : pendant le positionnement de l'appareil, assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas coincé ou endommagé.
Pour éviter l'instabilité de l'appareil, installez-le et fixez-le correctement comme indiqué dans les instructions fournies dans le présent manuel.
2.2 Raccordement au système hydrique

Les modèles fournis avec la machine à glaçons nécessitent une connexion au système d'alimentation en eau domestique. Cela peut être exécuté uniquement à travers le nouveau tuyau d'eau fourni avec un filetage de 3/4".
La pression du système doit être comprise entre 0,05 MPa et 0,5 MPa (entre 0,5 bar et 5 bars).
Différentes pressions peuvent provoquer des dysfonctionnements ou des fuites dans le système hydrique. L'appareil doit être fourni uniquement avec de l'eau potable.

Avertissement
L'appareil doit être fourni uniquement avec de l'eau potable.

Avertissement
Assurez-vous que l'installation est effectuée correctement, en respectant toutes les directives figurant dans le manuel d'installation spécifique fourni avec l'appareil.

Avertissement
Ne tentez pas d'utiliser un adaptateur fileté de tuyau de jardin approvisionné localement ou une ligne d'alimentation tressée. Cela tirera les filetages sur l'électrovanne de raccordement d'eau de l'appareil.
2.3 Branchement à l'alimentation électrique
L'appareil est équipé d'une prise 16A de type Schuko et doit être branché à l'alimentation électrique par le biais d'une douille Schuko correspondante.
N'utilisez pas les câbles de rallonge et/ou de multiples adaptateurs pour le branchement à l'alimentation.

N'utilisez pas les câbles de rallonge et/ou de multiples adaptateurs pour le branchement à l'alimentation.

Avertissement
Si de l'énergie est fournie à travers une source d'alimentation énergétique alternative (solaire, géothermique, etc) ou si des systèmes d'automatisation domestiques sont installés, il est nécessaire d'installer le Kit d'énergie alternative pour intégrer l'unité dans le réseau électrique.
2.4 Réfrigérant
Le réfrigérant isobutane (R600a) est contenu dans le circuit de réfrigérant de l'appareil, un gaz naturel avec un niveau élevé de compatibilité environnementale, qui est toutefois inflammable.
Pendant le transport et l'installation de l'appareil, assurez-vous qu'aucun des composants du circuit de réfrigérant n'est endommagé. Si le circuit de réfrigérant est endommagé : - éviter des flammes nues et des sources d'allumage; - ventiler minutieusement la pièce dans laquelle est situé l'appareil.

7010 W021

Mise en garde : risque d'incendie / matériaux inflammables.

Important
Effectuez le transport, l'installation et/ou le dégagement en faisant extrêmement attention pour qu'aucun dommage ne se produise au circuit de réfrigération.
3.1 Connaître votre appareil
Nous vous remercions d'avoir acheté votre nouvel appareil : à partir de maintenant, vous pouvez utiliser notre système de conservation innovant, qui vous permettra de conserver tous vos aliments de la meilleure façon possible.
Afin de profiter d'une assistance complète, veuillez enregistrer votre appareil sur www.kitchenaid.eu/register.
Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil.
3.2 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages aux personnes ou aux biens provoqués par :
l'utilisation de l'appareil autrement que comme spécifié ; le non-respect des instructions dans le manuel de l'utilisateur ; altération de toute partie de l'appareil ; l'utilisation de pièces de rechange non originales.
En cas de défaillance de l'appareil, contactez le support technique et faites effectuer la réparation par un personnel qualifié uniquement. assurez-vous de disposer du modèle et du numéro de série disponibles sur la plaque d'identification. Utilisez des pièces de rechange d'origine uniquement. Ne tentez pas de réparer l'appareil vous-même ou sans l'assistance d'un technicien qualifié : cela risque d'affecter la sécurité et peut annuler la garantie. Les pièces de rechange d'origine restent disponibles pendant 10 ans après la dernière production du modèle. Les pièces de rechange suivantes sont disponibles uniquement pour des techniciens réparateurs agréés : cartes électroniques, thermostats, capteurs de température, charnières, ampoules, poignées de portes.
Important
Avant d'appeler, prenez note du numéro de série de l'appareil, indiqué sur le certificat de garantie et sur la plaque signalétique située à l'intérieur du compartiment réfrigérateur sur le côté opposé à l'ouverture de la porte.
3.4 Caractéristiques techniques
Le type de réfrigérant, le volume de stockage et les autres caractéristiques techniques peuvent être trouvées sur la plaque signalétique du produit. Les informations relatives au modèle peuvent être trouvées en utilisant le QR-Code figurant sur l'étiquette énergétique. L'étiquette comprend également l'identifiant du modèle qui peut être utilisé pour consulter le portail du registre sur le site https://eprel.ec.europa.eu.
3.5 Plaque signalétique
La plaque signalétique indique les caractéristiques techniques, le numéro de série et le modèle. La plaque signalétique ne doit jamais être enlevée.
La plaque signalétique est positionnée sur le côté opposé à l'ouverture de porte.

Classe climatique de fonctionnement
SN (Subnormale) de +10°C à +32°C
N (Normale) de +16°C à +32°C
ST (Subtropicale) de +16°C à +32°C
T (Tropicale) de +16°C à +43°C
3.6 Principaux composants

text_image
Réfrigérateur +8°/+2°C Fresco +2°/-2°C TriMode -15°/-22°C 1 2 3 4 5 8 9 10 11 Modèle 90cm1) Corps en acier inoxydable. 2) Panneau de commande interactif. 3) Filtre à eau (*). 4) Système de positionnement de tablette breveté (Even Lift). 5) Compartiment Bacs Fresco. 6) Compartiment bac réfrigérateur. 7) Récipient machines à glaçons (*). 8) Tablettes de porte. 9) Éclairages à LED pour le bac inférieur de compartiment congélateur. 10) Compartiment bac inférieur congélateur convertible dans le compartiment réfrigérateur ou compartiment Fresco (fonctionnalité TriMode). 11) Grille amovible (condensateur). (*) sur modèles avec machines à glaçons.
3.7 Commande électronique
Le système de commande électronique innovant conçu par KitchenAid maintient une température constante sur les trois compartiments et l'affiche sur l'écran du panneau de commande. Il permet également une interaction avec l'utilisateur permettant de personnaliser des réglages des différentes fonctions et de recevoir des messages sonores et/ou visuels en cas de dysfonctionnement de l'appareil.
3.8 Panneau de commande principal (modèle 90CM).

Touchez l'icône pour allumer ou éteindre l'unité.

Accueil
Touchez l'icône Accueil pour revenir à l'écran principal.

Alarme
Touchez l'icône pour visualiser les fonctions de tonalité d'alarme et pour les désactiver.

Retour
Touchez l'icône de la flèche pour revenir à l'écran d'affichage précédent.
Premier démarrage de l'unité
Touchez le bouton Ⓐ. L'écran affiche les écrans de lancement suivants :

3) L'affichage présente l'écran principal avec la température de l'environnement mesurée à partir du réfrigérateur à l'intérieur des compartiments. Automatiquement, l'unité commence à refroidir jusqu'à atteindre les températures établies.

text_image
+ 5 °C + 0 °C - 18 °C Functions Settings4) Écran d'accueil (*).
- compartiment réfrigérateur +5°C
- compartiment frais +0°C
- compartiment TriMode -18°C
L'écran d'accueil varie en fonction des modèles ; (voir paragraphe 4.2 page 13).
Le compartiment TriMode est réglé en mode congélateur [-18° (0°F)]. Pour changer ce réglage, consultez la fonction 5 page 21.
Lorsque l'appareil est allumé pour la première fois, il est recommandé d'attendre au moins 12 heures sans ouvrir les portes et avant de placer des aliments à l'intérieur de l'unité. Pendant cette période, désactivez les éventuels messages d'erreur en appuyant sur le bouton Alarme.
Arrêt.

1) Touchez le bouton ⏻ pour couper.

2) Touchez l'icône Oui pour la mise sous tension

3) Confirmez l'extinction en touchant l'icône On.

Lorsque le réfrigérateur est éteint, il n'y a aucun signal d'avertissement qui prouve que le réfrigérateur est branché à une prise.
Extinction du compartiment réfrigérateur et fresco.
Le compartiment réfrigérateur et le compartiment frais peuvent être éteints individuellement tandis que le bac TriMode ne peut pas être éteint sauf par l'arrêt complet de l'unité

text_image
+ 5 °C + 0 °C - 18 °C Functions Settings1) Écran d'accueil.

text_image
OFF 0 + 1 + 2 + 3 + 4 °C OK2) Touchez l'icône pour couper.

3) Touchez l'icône Oui pour couper le compartiment.

4) Touchez l'icône Oui pour confirmer la désactivation.

5) Sur l'écran d'accueil apparaît l'icône de coupure, qui indique que le compartiment réfrigérateur est éteint.
Pour couper le compartiment fresco, suivez la même séquence.
Remise sous tension du compartiment réfrigérateur et fresco.
Pour rallumer l'unité, appuyez sur le bouton, Ⓞ l'écran s'allume ; l'écran de lancement et l'écran d'accueil, avec la température mesurée depuis le réfrigérateur à l'intérieur des compartiments, réapparaîtront. Le réfrigérateur commencera à refroidir jusqu'à ce qu'il atteigne les températures établies.
Remise sous tension des compartiments.
Si vous souhaitez rallumer les compartiments réfrigérateur et fresco.

1) Écran d'accueil. Par exemple, pour rallumer le compartiment réfrigérateur, touchez l'icône off.

text_image
ON 0 + 1 + 2 °C | + 3 + 4 OK2) Touchez l'icône pour allumer.

3) Touchez l'icône oui.

4) Touchez l'icône oui pour confirmer l'activation.

text_image
+ 5 °C + 0 °C - 18 °C Functions Settings5) Maintenant, le compartiment réfrigérateur se rallumera. L'écran d'accueil apparaîtra à nouveau.
Suivez la même procédure pour rallumer le compartiment frais.
Coupure pour de longues périodes
Pendant de longues périodes d'absence, il est recommandé de couper le réfrigérateur en appuyant sur le bouton Unité Ⓞ pendant trois secondes et en débranchant la fiche électrique ou l'interrupteur qui commande la prise. Videz totalement le réfrigérateur, nettoyez-le et séchez-le et laissez les portes et les bacs partiellement ouverts pour éviter les odeurs désagréables.

Si, au premier démarrage, le message de Veille n'apparaît pas, mais qu'un autre message apparaît, cela signifie que l'appareil a déjà débuté le processus de refroidissement. Pendant le premier démarrage, il ne sera pas possible d'utiliser le Menu pour modifier les réglages d'usine, jusqu'à ce que la température préétablie ait été atteinte. Pendant le premier démarrage, il ne sera pas possible d'utiliser le Menu pour modifier les réglages d'usine, jusqu'à ce que la température préétablie ait été atteinte.

À chaque fois que l'appareil est allumé, il est soumis à une procédure d'auto-diagnostic qui dure trois minutes avant le démarrage total. Si seul le compartiment réfrigérateur ou le compartiment Fresco est coupé, le ventilateur spécifique continuera de fonctionner pour éviter la formation de mauvaises odeurs et de moisissures.
4.2 Comment régler la température pour différentes exigences.
Chaque modèle a été minutieusement testé avant de quitter l'usine et il est ajusté de façon à assurer des performances élevées et une faible consommation.
Habituellement, il n'est pas nécessaire de modi-
À quoi ressemble-t-il sur l'écran d'accueil dans les différents modèles :

text_image
Modèle 90cm Compartment réfrigérateur + 5 °C Compartment Fresco (modèles 1T) + 0 °C Bac congélateur (TriMode) - 18 °C Températures préétabliesModification des températures du compartiment. Exemple : Comment modifier la température du compartiment Réfrigérateur.

text_image
+ 5 °C + 0 °C - 18 °C Functions Settings1) Écran d'accueil. Touchez l'icône du compartiment réfrigérateur.

text_image
ON 0 + 1 + 2 °C | + 3 + OK2) Faites défiler vers le haut/vers le bas pour sélectionner la température souhaitée
réfrigérateur de +2°C à +8°C

text_image
ON 0 + 1 + 2 °C + 3 + 4 OKTouchez l'icône OK pour confirmer la température souhaitée.
La même procédure est requise pour régler la température dans le compartiment Fresco de -2°C à +2°C et dans le bac inférieur Trimode de -15°C à -22°C.
fier les réglages.

La température indiquée peut varier légèrement relativement à la température établie à la suite de fréquentes ouvertures des portes ou de l'insertion d'aliments à température ambiante ou de grandes quantités d'aliments.
6 à 12 heures sont nécessaires pour atteindre la température sélectionnée.
Icône du verrou.
L'icône du verrou montre quand les températures sont fixées.
Le verrou ouvert/fermé montre qu'il est ou qu'il n'est plus possible de modifier les températures du compartiment.


Habituellement un verrou jaune ouvert peut être vu ouvert ; dans ce cas, vous pouvez défiler vers le haut ou vers le bas avec un doigt sur l'écran, sélectionner la température souhaitée et appuyer sur OK pour confirmer.

text_image
ON 0 + 1 + 2 °C + 3 + 4 OKTandis qu'un verrou fermé peut être vu si l'utilisateur a activé certaines fonctions (décrites au paragraphe 5.1 page 15) qui modifient les réglages du Compartiment Frigo, du Compartiment Fresco et du Compartiment Congélateur, l'utilisateur, dans cette situation, ne sera donc plus capable de changer la température des compartiments.

text_image
ON 0 + 1 + 2 °C | + 3 + 4 OKSi l'icône de fonction est touchée et qu'une fonction spécifique est réglée (par exemple mode Vacances, shopping trimode, etc...), le verrou jaune sera vu fermé et il ne sera pas possible de changer la température des compartiments tant que la fonction n'aura pas été achevée ou qu'elle n'aura pas été manuellement désactivée.
4.3 Signaux d'informations d'anomalie sur l'écran.
Un système de commande intégrée donnera des informations par le biais de messages par signaux textes lumineux que vous pouvez voir sur l'écran.
Le signal vocal qui accompagne certains des signaux d'anomalie peut être coupé en touchant le bouton d'alarme sur le panneau de commande principal.
Vous trouverez la liste des signaux d'anomalie à la fin du présent manuel. (voir paragraphe 12.2 page 36).

Il est possible de personnaliser le fonctionnement de votre unité KitchenAid afin de l'adapter aux différents modes d'utilisation que vous souhaitez mettre en œuvre.
5.1 Fonctions.
Après avoir touché l'icône de Fonction sur l'écran d'accueil, l'icône des fonctions disponibles suivantes sera affichée.

1) Shopping frigo

2) Vacances.

3) Shopping Trimode.

4) Refroidisseur de bouteilles.

5) Machine à glaçons.

6) Filtre à eau

7) Nettoyage du circuit
1) Réfrigérateur « shopping
La fonction baisse la température à +2°C (36°F) pendant 12 heures, permettant un refroidissement plus rapide des aliments qui viennent juste d’être placés. Une fois que les 12 heures ont expiré, la fonction se désactive automatiquement, revenant à la température précédemment réglée. Il est possible de programmer une activation temporisée de la fonction.
Après une interruption prolongée du courant électrique, il est nécessaire de réactiver la fonction.

text_image
+ 5 °C + 0 °C - 18 °C Functions SettingsA) Écran d'accueil. Touchez l'icône de fonctions.

B) Touchez l'icône Réfrigérateur Mode Shopping.

c) Touchez le bouton On pour activer la fonction.

D) Faites défiler vers le haut / vers le bas pour régler le temps souhaité, puis appuyez sur ok.
Il est possible de programmer par avance entre 1 et 24 heures.
2) Vacances
Cette fonction (recommandée en cas d'absences prolongées car elle permet de faire des économies d'énergie considérables) amène le compartiment du réfrigérateur à une température de +14°C (57,2°F)
Il est possible de programmer la durée, ou elle peut être manuellement désactivée lors du retour après une période d'absence. Cette fonction reste active même en cas de coupure de courant prolongée pendant la période d'absence.
Il est possible de programmer une période de 1 à 90 jours.

text_image
+ 5 °C + 0 °C - 18 °C Functions SettingsA) Écran d'accueil. Touchez l'icône de fonctions.

c) Touchez le bouton On pour activer la fonction.

D) Faites défiler vers le haut / vers le bas pour régler le temps souhaité (en jours), puis appuyez sur ok.
Il est possible de programmer une période de 1 à 90 jours.
3) Shopping trimode
Cette fonction doit être activée au moins 24 heures avant d'insérer des éléments à température ambiante dans le congélateur, ou plusieurs heures avant de placer dans le congélateur des éléments précédemment congelés qui ont été soumis à une légère augmentation de température.
Cette fonction est automatiquement désactivée quand la durée programmée prend fin. Il est possible de programmer une activation temporisée de la fonction.
En cas de coupure par interruption prolongée du courant électrique, il est nécessaire de réactiver la fonction.

text_image
+ 5 °C + 0 °C - 18 °C Functions SettingsA) Écran d'accueil. Touchez l'icône de fonctions.

c) Touchez le bouton On pour activer la fonction.

D) Faites défiler vers le haut / vers le bas pour régler le temps souhaité (en heures), puis appuyez sur ok.
Il est possible de programmer une période de 1 à 24 heures.
4) Refroidisseur de bouteille rapide
Cette fonction peut être activée lorsqu'il est nécessaire de refroidir rapidement des boissons, en les plaçant à l'intérieur du compartiment congélateur.
Il est possible de sélectionner une durée de 1 à 45 minutes.
Un signal sonore retentira lorsque la température optimale a été atteinte.
Après avoir enlevé les boissons, désactivez le signal sonore en appuyant sur le bouton Alarme.
5) Activation de la machine à glaçons
Un prélavage du circuit d'eau doit être effectué avant l'activation de la machine à glaçons pour la première fois. Après quelques minutes, la machine à glaçons peut être activée. (Voir section 5.2 page 18). Après quelques minutes, la machine à glaçons peut être activée.

Important
N'activez pas la Machine à glaçons tant que l'appareil n'est pas raccordé au réseau hydrique.

text_image
+ 5 °C + 0 °C - 18 °C Functions SettingsA) Écran d'accueil. Touchez l'icône de fonctions.

text_image
+ 5 °C + 0 °C - 18 °C Functions SettingsA) Écran d'accueil. Touchez l'icône de fonctions.

B) Touchez l'icône refroidisseur de bouteille rapide.

B) Faites défiler vers la droite deux fois et touchez l'icône machine à glaçons.

C) Touchez le bouton On pour activer la fonction.

C) Touchez le bouton On pour activer la machine à glaçons.

text_image
35 36 37min 38 3 OKD) Faites défiler vers le haut / vers le bas pour régler le temps souhaité (en minutes), puis appuyez sur ok.
5A) réglage de la taille des glaçons - SuperIce
La fonction Machine à glaçons permet de sélectionner la taille des glaçons, en choisissant entre Large (réglage de base) ou Medium, et l'activation de la fonction SuperIce, qui augmente la quantité de glace produite. La fonction SuperIce se désactive automatiquement après 24 heures.

text_image
+ 5 °C + 0 °C - 18 °C Functions SettingsA) Écran d'accueil. Touchez l'icône de fonctions.

B) Faites défiler vers la droite deux fois et touchez l'icône machine à glaçons.

C) Touchez l'icône Taille de glaçons. La taille de glaçons par défaut est « medium ».

D) Touchez l'icône medium/large pour choisir la taille de glaçons souhaitée.

E) Si vous souhaitez augmenter la production de glace, touchez l'icône Superice, ce qui permettra au congélateur de produire davantage de glace, jusqu'à 1,5 kg par jour.

text_image
Superice Mode (24 hrs) On OffF) Confirmez la fonction ou non, en touchant le bouton on ou off.
6) Activation du filtre à eau
Le filtre à eau est essentiel pour la purification de l'eau utilisée pour faire de la glace, pour nettoyer le circuit ou pour alimenter le compartiment réfrigérateur en eau. L'écran permet de visualiser le temps restant avant le prochain remplacement du filtre. Le rappel de filtre à eau doit être activé par l'utilisateur.

text_image
+ 5 °C + 0 °C - 18 °C Functions SettingsA) Écran d'accueil. Touchez l'icône de fonctions.

B) Faites défiler vers la droite une fois et touchez l'icône filtre à eau.

C) Confirmez la fonction en touchant le bouton on.

D) Confirmez la fonction en touchant le bouton Oui.

E) Ici sont indiqués les jours restants avant la date prévue pour le remplacement du filtre.
Touchez le bouton d'accueil.
6A) Désactivation du filtre à eau
Pour désactiver un décompte de rappel de filtre actif, suivez les étapes ci-après :
6B) Réinitialisation du filtre
La fonction Réinitialisation filtre remet à zéro le temps restant avant que le filtre doive être remplacé. Il est nécessaire de régler le compteur à zéro à chaque fois que la cartouche est remplacée.

text_image
+ 5 °C + 0 °C - 18 °C Functions SettingsA) Écran d'accueil. Touchez l'icône de fonctions.

text_image
+ 5 °C + 0 °C - 18 °C Functions SettingsA) Écran d'accueil. Touchez l'icône de fonctions.

B) Faites défiler vers la droite une fois, puis touchez l'icône filtre à eau.

B) Faites défiler vers la droite une fois, puis touchez l'icône Filtre à eau.

text_image
Water Filter Next reminder... Left XXX days Off ResetC) Appuyez sur OFF pour activer le Rappel de filtre à eau.

text_image
Water Filter Next reminder... Left XXX days Off Resetc) Touchez le bouton réinitialisation.

text_image
Water Filter Disable reminder? Yes NoD) Confirmez la fonction en touchant le bouton Oui.

D) Touchez le bouton Oui pour poursuivre.

E) Vous verrez apparaître la durée totale de la Cartouche de filtre à eau.

Appuyez sur le bouton Accueil pour revenir à l'écran principal ou appuyez sur « Oui » pour désactiver un rappel de filtre.
7) Nettoyage manuel, filtre à eau
Si la production de glace a été désactivée ou inutilisée pendant une longue période, il est recommandé de réaliser une fonction de Nettoyage Manuel.
Avant de poursuivre, il est important de couper la machine à glaçons.

text_image
+ 5 °C + 0 °C - 18 °C Functions SettingsA) Écran d'accueil. Touchez l'icône de fonctions.

B) Touchez l'icône Purge du Système hydrique.

text_image
Manual Clean Yes Noc) Touchez l'icône oui pour activer le nettoyage manuel.

E) Touchez l'icône OK pour démarrer le nettoyage.

F) Nettoyage en cours...

G) À la fin du nettoyage, appuyez sur OK et videz l'eau du bac à glace.

H) Attendez quelques secondes que l'écran de menu principal apparaisse.
Répétez le nettoyage jusqu'à ce que l'eau sur le plateau de congélateur soit propre.

Placez correctement le bac à glaçons sous la machine à glaçons ou un bol adapté pour récupérer l'eau, puis fermez le bac. À la fin, nettoyez le bac à glaçons.
Filtre de dérivation
Le système de filtration inclus peut être contourné quand une excellente qualité de l'eau est disponible dans le système d'eau domestique. Vous pouvez simplement enlever le filtre à eau de l'adaptateur et le système contournera automatiquement la cartouche.
5.2 Réglages
Il est possible de personnaliser le fonctionnement de votre réfrigérateur KitchenAid afin de l'adapter aux différents modes d'utilisation que vous souhaitez mettre en œuvre.

1) Date.

2) Temps.

3) Degrés Celsius et Fahrenheit

4) Langue.

5) Trimode.

6) Sabbath.

7) Réinitialisation.

8) Mode Demo.

9) Maintenance.

10) Maintenance.

11) Info Système.
1) Date
L'écran affichera la date dans le format (jour:-mois: année).
En touchant l'écran, vous pouvez modifier les réglages.

text_image
+ 5 °C + 0 °C - 18 °C Functions SettingsA) Écran d'accueil. Touchez l'icône réglatgs.

text_image
TimeDate 1 Language°C / °FB) Touchez l'icône date.

c) Faites défiler vers le haut ou le bas jusqu'à ce que vous choisissiez le jour souhaité et appuyez ensuite sur ok.

text_image
7 8 9month 10 11 OKD) Faites défiler vers le haut ou le bas jusqu'à ce que vous choisissiez le mois souhaité et appuyez ensuite sur ok.

text_image
7 8 9 day | 10 1 OKE) Faites défiler vers le haut ou le bas jusqu'à ce que vous choisissiez l'année souhaitée et appuyez ensuite sur ok.
2) Temps
L'écran affiche les heures et les minutes dans le format hh:mm.
Cette fonction sélectionne l'affichage à 12 ou 24 h.

text_image
+ 5 °C + 0 °C - 18 °C Functions SettingsA) Écran d'accueil. Touchez l'icône réglages.

text_image
TimeDate Language°C / °CB) Touchez l'icône temps.

text_image
Hour? 12 24C) Touchez pour régler comment vous souhaitez voir le temps : sur 12 ou 24 heures.

D) Faites défiler vers le haut/vers le bas pour régler les heures, puis appuyez sur ok.

text_image
35 36 37min 38 OKE) Faites défiler vers le haut/vers le bas pour régler les minutes, puis appuyez sur ok.
3) Réglage °C/°F
Cette fonction permet une visualisation de la température en degrés Centigrade ou Fahrenheit. Normalement, l'appareil est réglé pour un affichage en degrés centigrade.

text_image
+ 5 °C + 0 °C - 18 °C Functions SettingsA) Écran d'accueil. Touchez l'icône réglages.

text_image
1 TimeDate Language°C / °FB) Touchez l'icône °C/°F.

text_image
°C °F OKC) Faites défiler vers le haut/vers le bas pour sélectionner les degrés centigrade ou fahrenheit et appuyez sur OK.
4) Langue
Pour régler la langue du réfrigérateur, il suffit de toucher le bouton réglages sur l'écran.
5) Trimode
Le compartiment congélateur peut, si nécessaire, être converti en mode de fonctionnement de réfrigération ou Fresco.

text_image
+ 5 °C + 0 °C - 18 °C Functions SettingsA) Écran d'accueil. Touchez l'icône réglages.

text_image
+ 5 °C + 0 °C - 18 °C Functions SettingsA) Écran d'accueil. Touchez l'icône réglages.

text_image
TimeDate Language°C / °B) Touchez l'icône langue.

text_image
SabbathTriMod Demo ModeResetB) Faites défiler vers la droite deux fois et touchez l'icône trimode.

text_image
Italiano English | Français | Deutsch Español OKc) Faites défiler vers le haut/le bas pour sélectionner la langue souhaitée et appuyez sur ok.

c) Faites défiler vers le haut / vers le bas et sélectionnez une des trois fonctions.

D) Touchez oui pour confirmer la fonction.
6) Mode sabbath (option)
La fonction permet de respecter certaines règles religieuses nécessitant que le fonctionnement de l'appareil ne soit pas affecté par l'ouverture ou la fermeture des portes (le contrôle thermostatique, l'éclairage intérieur et la machine à glaçons sont désactivés).

text_image
+ 5 °C + 0 °C - 18 °C Functions SettingsA) Écran d'accueil. Touchez l'icône réglages.

text_image
SabbathTriMod Demo ModeResetB) Faites défiler vers la droite deux fois et touchez l'icône sabbath.

text_image
i Sabbath Mode On OffC) Touchez le bouton Oui pour activer la fonction.

D) Touchez le bouton Oui pour activer la fonction.

text_image
Sabbath ModeE) Le réfrigérateur fonctionnera conformément à cette configuration.
7) Réinitialisation
Cela permet de rétablir les réglages de base qui ont été établis en usine, en annulant toutes les modifications qui ont été faites à partir de là.

text_image
+ 5 °C + 0 °C -18 °C Functions SettingsA) Écran d'accueil. Touchez l'icône réglages.

text_image
SabbathTriMod Demo ModeResetB) Faites défiler vers la droite deux fois et touchez l'icône réinitialisation.

c) Touchez le bouton Oui.

D) Touchez le bouton Oui.

text_image
Reset Reset completeE) La réinitialisation a été effectuée. Les réglages d'usine du réfrigérateur ont été rétablis.

Important
Si vous rétablissez les réglages de base (« réinitialisation »), il est nécessaire de régler à nouveau le choix du fonctionnement du bac trimode qui a été fait, s'il avait été réglé en mode réfrigérateur ou « fresco ».
8) Mode demo
Il est possible de simuler le fonctionnement du réfrigérateur, pour une présentation en showroom, ou pour des salons.

text_image
+ 5 °C + 0 °C - 18 °C Functions SettingsA) Écran d'accueil. Touchez l'icône réglages.

text_image
SabbathTriMod Demo ModeResetB) Faites défiler vers la droite deux fois et touchez le mode demo.

text_image
Demo Mode 1 | 2 3 | 4C) Entrez le mot de passe pour l'activation.
Mot de passe par défaut 1-2-3-4

text_image
Demo Mode On OffD) Appuyez sur le bouton On ou Off
9) Maintenance (par le biais d'un signal d'alarme).
Pour bien fonctionner, l'unité nécessite le nettoyage de la grille de ventilation, du filtre et du condenseur. Le réglage par défaut de l'unité est « Avertissement désactivé ». Voir instruction 11.2
Le nettoyage récurrent tous les 12 mois est rappelé par un signal sonore et optique sur l'écran. Il est possible de désactiver le signal d'avertissement et de voir le temps restant avant le prochain nettoyage prévu. Pour plus de détails, voir les pages 30 et 31.

text_image
+ 5 °C + 0 °C - 18 °C Functions SettingsA) Écran d'accueil. Touchez l'icône réglages.

B) Faites défiler vers la droite trois fois et touchez l'icône maintenance.

c) Pour l'activer, touchez l'icône Oui.
D) Pour l'activer, touchez l'icône Oui.

E) L'écran indique le temps restant avant le prochain nettoyage.

text_image
Clean Condenser Next reminder... Left 365 days Off ResetF) Au contraire, si vous voulez désactiver l'avertissement précédemment établi, touchez l'icône réinitialisation.

text_image
Clean Condenser Disable reminder? Yes NoG) Pour désactiver l'avertissement, touchez le bouton oui.
10) Maintenance
La fonction de maintenance l'assistance.

est réservée pour
11) Info système
La fonction Info Système montre les données des produits, par exemple le code logiciel, le numéro de série et les codes d'usine du réfrigérateur.

text_image
+ 5 °C + 0 °C - 18 °C Functions SettingsA) Écran d'accueil. Touchez l'icône réglages

B) Touchez l'icône Info Système.

text_image
SK Power | HW: 0504 SW: 0518 SK User | HW: 1002 SW: 1069 - G1011c) Nous indiquons ici les données de l'unité KitchenAid.
Modèles 90CM
Fixé aux guides coulissants avec deux vis moletées.
pour enlever le bac, dévissez les vis moletées et enlevez le bac.

Le TriMode supérieur peut être enlevé en utilisant le même procédé que celui utilisé pour le bac Fresco. Pour enlever le bac intérieur TriMode, dévissez les vis moletées
Lors du remplacement des bacs, assurez-vous que l'arrière des bacs se mettent en prise sous les agrafes sur les guides coulissants.

Situé dans le bac supérieur du compartiment congélateur sur certains modèles, il est fixé avec des panneaux de verrouillage.
après enlèvement, assurez-vous de le repositionner correctement.

Ne placez pas les mains ou doigts près de la machine à glaçons en cours de fonctionnement.
Tablettes
Les tablettes sont coulissantes et peuvent être facilement repositionnées par l'utilisateur comme suit :
relâchez le bouton de verrouillage en le tournant dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre
levez ou baissez la tablette dans la position souhaitée

resserrez le bouton de verrouillage. Pour enlever une tablette, il est nécessaire de la faire coulisser vers le haut

Modèles 90CM
Les tablettes de porte peuvent être facilement enlevées pour le nettoyage
Tenez la tablette de porte sur les côtés et poussez-la vers le haut pour la libérer de son logement, puis tirez-la vers l'extérieur.
Reprendre la procédure dans le sens contraire pour la réinstaller.

7.1 Activation et utilisation de la machine à glaçons


Si la glace n'est pas utilisée fréquemment, il est conseillé de vider le bac à glaces une fois tous les 8-10 jours.
Il est normal que certains glaçons collent les uns aux autres. Si la glace n'est pas fréquemment utilisée, les anciens glaçons peuvent devenir opaques, et ils auront un goût étrange et ils deviennent plus petits.
La machine à glaçons se désactive automatiquement si la fonction Vacances est activée.
Lorsque la machine à glaçons est lancée pour la première fois, il est recommandé de jeter le premier bac à glaçons plein.
Si l'équipement a été coupé pendant un mois ou plus, il est recommandé d'effectuer un cycle de nettoyage de l'eau et du filtre.
La machine à glaçons produit de la glace si le logement TriMode est réglé en modalités Congélateur.

La machine à glaçons continuera de fonctionner même quand le bac à glaçons n'est pas en position
Pour activer la machine à glaçons après l'installation de l'appareil, touchez l'icône fonction, puis l'icône machine à glaçons à partir des fonctions.
Veuillez noter que 12 à 24 heures sont nécessaires avant que la production de glace puisse commencer.
Le rendement dépend de la température établie dans le congélateur, de la température ambiante et de la fréquence d'ouverture de la porte.
Si l'appareil fonctionne sans être connecté au système hydrique, assurez-vous que la machine à glaçons est désactivée en touchant l'icône.
La machine à glaçons produit de la glace jusqu'à ce que le bac à glaçons soit plein et elle s'arrêtera automatiquement une fois le niveau maximum atteint.
Avec la fonction SuperIce 📄, il est possible d'augmenter la quantité de glace produite sur 24 heures, tandis que la fonction de Réglage de la taille de glaçon 📋 permet de sélectionner la taille des glaçons produits.
Les glaçons ont-ils une odeur inhabituelle ?
La glace est un matériau poreux qui peut absorber les odeurs de l'environnement. Les glaçons qui ont été dans le bac à glaçons longtemps peuvent absorber les odeurs, coller ensemble et devenir de plus en plus petits.
Nous recommandons de ne pas utiliser les anciens glaçons.
Autres moyens de prévenir les odeurs :
Le bac à glaçons doit être nettoyé occasionnellement à l'eau tiède. Assurez-vous d'éteindre la machine à glaçons avant de nettoyer le récipient. Rincez et essuyez. Vérifiez le contenu du congélateur pour éliminer les aliments périmés ou abîmés. Tous les aliments odorants doivent être minutieusement enveloppés ou stockés dans des récipients étanches pour prévenir la formation d'odeurs. Il peut s'avérer nécessaire de remplacer le filtre à eau dans certains modèles. Dans certains cas, la qualité du raccordement hydrique dans la maison doit être vérifiée.
Bruit assez normaux
Grondement : l'unité de réfrigération fonctionne. Le ventilateur du système d'air de recyclage fonctionne. Bruits de bouillonnement, de bourdonnement ou de gargouillement : le réfrigérant s'écoule à travers les tuyaux. Cliquetis : le moteur s'allume ou s'éteint. L'électrovanne du raccord hydrique s'ouvre/se ferme. Grondement : les glaçons tombent dans le bac à glaçons.

L'appareil est alimenté par deux compresseurs indépendants. Il est donc normal d'avoir toujours l'un des deux compresseurs en fonctionnement.

Avertissement
Ne placez aucune bouteille ni aucun aliment pour un refroidissement rapide dans le bac à glaçons. La machine à glaçons pourrait se bloquer et être endommagée.
7.2 Filtre à eau

Le Filtre à eau met à disposition de l'eau de grande qualité pour la production de glaçons. Il fournit jusqu'à 3000 litres d'eau pour un temps maximum de 12 mois.
Remplacement du filtre
Le filtre est situé à l'intérieur du compartiment réfrigérateur, au-dessus du panneau en verre supérieur. Avant de changer le filtre, coupez la Machine à glaçons en touchant l'icône Machine à glaçons.
Ouvrez le panneau en verre supérieur et faites tourner minutieusement la cartouche filtrante pour un quart de rotation dans une direction inverse aux aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se détache de son logement. Il est normal qu'une petite quantité d'eau sorte. Enlevez le capuchon de la nouvelle cartouche et insérez-le dans le logement en le tournant lentement pour un quart de rotation dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se bloque en place.
Puis entrez dans le Menu et réglez la fonction « Nettoyage manuel » à travers l'icône. À la fin du cycle de nettoyage, enlevez l'eau du bac à glaçons et essuyez-le.
7.3 Filtre à eau pour colonne de congélateur machine à glaçons
Les colonnes de congélateur équipés de machines à glaçons automatiques comprennent un kit de filtre à eau monté extérieurement.
Le collecteur de filtre à eau et les raccords de conduites d'eau doivent être installés en combinaison avec le réfrigérateur car la conduite d'eau qui relie l'arrière de l'appareil au kit de filtre doit être en place avant d'installer l'unité.
Le kit de filtre doit être installé dans un emplacement accessible (comme une armoire adjacente) pour permettre de changer la cartouche de filtre à eau chaque année.
Si vous choisissez de ne pas utiliser le filtre à eau (comme en branchant l'appareil à une source d'eau déjà filtrée), il est alors suggéré de régler également la fonction Filtre à eau à travers l'icône, de toucher l'icône réinitialisation et de désactiver l'avertissement pour éviter de recevoir des rappels pour changer le filtre (que vous n'utilisez pas).
Pour plus de détails et pour savoir comment accéder au réglage de cette fonction, suivez les instructions de la page 17 du manuel d'instruction inclus : « Réinitialisation du filtre ».
8.1 Éclairage

Pour fournir un éclairage intérieur optimal, des bandes de LED éclairent le compartiment réfrigérateur par le haut et des ensembles de lumières à LED éclairent directement différentes zones du compartiment réfrigérateur, des bacs Crisper-Fresco et du bac du congélateur.
En cas de dysfonctionnement et/ou d'usure du système d'éclairage, la réparation doit être réalisée par un technicien de maintenance qualifié.
9.1 Directives générales
Votre réfrigérateur est conçu pour assurer des températures précises, constantes et des niveaux d'humidité appropriés dans tous les compartiments.
En outre, la double réfrigération assure que les aliments congelés et la glace n'absorbent pas l'odeur des aliments frais et que l'humidité dans le réfrigérateur ne gèle pas et ne forme pas de givre.
Toutefois, pour conserver correctement tous vos aliments, il ne suffit pas d'avoir un excellent réfrigérateur. Il est également nécessaire de connaître les règles pour une bonne conservation des aliments.
Gardez à l'esprit que tous les aliments changeront inévitablement leurs caractéristiques au fil du temps. Ce changement commence longtemps avant que l'aliment ne soit abîmé, puisque les aliments contiennent des micro-organismes qui se multiplient et peuvent provoquer leur détérioration. Ce processus se produit plus rapidement du fait d'une manipulation, de températures de conservation et de niveaux d'humidité incorrects.
Il est donc recommandé de suivre les directives présentées ci-dessous qui permettront d'utiliser votre réfrigérateur/congélateur de la manière la plus efficace et la plus sûre pour conserver vos aliments le plus longtemps possible.
Gardez à l'esprit que la zone Crisper-Fresco est la zone destinée à préserver les aliments frais les plus délicats, puisqu'elle assure une température moyenne constante proche de la congélation.
Vérifiez régulièrement que tous les aliments sont dans un parfait état de conservation. On voit habituellement très clairement quand un aliment est détérioré, à cause de moisissures, d'odeurs désagréables et d'un aspect désagréable. Toutefois, il existe des cas où ces conditions ne sont pas si évidentes. Si vous pensez qu'un aliment a été conservé trop longtemps et qu'il peut être détérioré, ne le consommez pas ou ne le goûtez même pas, même s'il vous semble toujours bon, car les bactéries qui provoquent la détérioration des aliments peuvent également provoquer des empoisonnements et des maladies.
En cas de doute, jetez l'aliment.
Lors de l'achat de provisions
Prenez toujours les précautions suivantes :
Placez les éventuels emballages de viande, poisson ou volailles dans des sachets en plastique afin qu'ils ne coulent pas sur les autres aliments. Achetez la viande, la volaille et le poisson en dernier. Ne laissez pas vos provisions dans une voiture chaude après vos courses. Conservez un sac congélation dans votre voiture et utilisez-le en cas de températures très élevées ou de longs trajets. Vérifiez les dates de production et les dates de péremption sur les aliments pour vous assurer de leur fraîcheur. Faites très attention lorsque vous achetez des aliments frais, et n'achetez qu'une quantité qui peut être consommée pendant votre durée de conservation prévue. Si possible, laissez les aliments chauds s'adapter à la température ambiante pendant au moins deux heures avant de les placer dans le réfrigérateur, sauf si vous avez activé la fonction Shopping avant.
Lors de l'insertion d'aliments
Vérifiez la température de réfrigération des différents compartiments sur le panneau de commande :
La température du réfrigérateur doit être de 8°C (45°F) ou moins et la température du congélateur doit être de -18°C (0°F). Suivez les recommandations en matière de durées de conservation et de températures indiquées dans les tableaux ci-après. Conservez la viande, le poisson et la volaille séparément des autres aliments et évitez qu'ils ne coulent.
Lors de l'insertion d'aliments
Lors de la mise en place de votre viande, poisson ou volaille dans le réfrigérateur, laissez-les dans leur emballage d'origine, sauf s'il est déchiré. Une manipulation répétée pourrait introduire des bactéries dans ces aliments. Pour conserver des aliments dans le congélateur, l'utilisation de récipients destinés à la congélation est une bonne idée. Étiquetez et datez les emballages. Faites attention à positionner correctement les aliments sur les tablettes de façon à ce qu'ils n'obstruent pas les aérations à l'intérieur du compartiment.

Remarques
Lorsqu'un niveau élevé d'humidité est présent soit dans l'environnement ou dans les aliments placés dans les bacs Fresco, le fond du compartiment Fresco peut être recouvert d'eau ou de glace (si la température est réglée entre 0°C et -2°C).
Cette condition est normale et est due aux niveaux d'humidité élevés du compartiment Fresco; l'humidité élevée ainsi que les basses températures sont les garanties d'une conservation plus longue des aliments.
L'eau ou la glace peuvent disparaître d'elles-mêmes si le niveau d'humidité de l'air est inférieur; il est également possible d'enlever l'eau avec un torchon. Si une couche mince de glace s'est formée, réglez la température du compartiment Fresco à +2°C et après une journée, éliminez l'eau avec un chiffon.
Si la couche de glace est plus épaisse, il peut s'avérer nécessaire de couper le compartiment Fresco pendant une journée pour la faire fondre.

Avertissement
Après une coupure de courant prolongée, une fois que le courant est rétabli, un signal sonore indiquera si la température a augmenté au-dessus des niveaux normaux. En outre, l'écran affichera pendant une minute la température la plus élevée détectée à l'intérieur des compartiments, pour permettre à l'utilisateur de décider comment mieux utiliser les aliments.
Après une minute, l'écran reprendra son fonctionnement normal, tandis que le bouton Alarme Ⓧ continuera de clignoter. Appuyez sur le bouton Alarme Ⓧ pour afficher les températures les plus élevées enregistrées.
Températures
Les températures de fonctionnement de l'appareil sont réglées aux valeurs recommandées de +5°C pour le réfrigérateur, 0°C pour les bacs Fresco et -18°C pour le congélateur.
Agencement des aliments
Porte du réfrigérateur
Porte du compartiment réfrigérateur
Gardez les œufs, le beurre, le fromage, etc, dans les parties supérieure et centrale.
Conservez les boissons, les bouteilles, les canettes etc, dans la partie inférieure.
Compartiment réfrigérateur
Conservez les conserves, le vin, les biscuits, etc. dans la partie supérieure.
Conservez les produits laitiers, les plats préparés, les pâtisseries,
les jus de fruits, la bière, etc, dans la partie centrale.
Conservez les plats, la charcuterie etc dans la partie inférieure.
Conservez les fruits frais et tropicaux, les légumes, les carottes, les pommes de terre, les oignons, etc dans le bac à fruits et légumes.
Compartiment congélateur
Le type d'aliments, la quantité et la date de congélation doivent être marqués sur l'emballage/le récipient.
Utilisez des petits récipients, si possible froids.
La quantité d'aliments frais qui peuvent être congelés en même temps est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur du compartiment réfrigérateur.
Utilisez des sacs congélation adaptés, des feuilles d'aluminium, du film étirable à usage alimentaire et des récipients pour congélateur.
N'utilisez pas de sacs en papier, de cellophane à usage non-alimentaire, de sacs de courses ou de sacs congélation préutilisés.
Évitez que les aliments congelés n'entrent en contact avec
des aliments frais à congeler.
Conservez les légumes congelés en sacs, les glaçons, les glaces, etc.
| ALIMENTS FRAIS | ZONE DE CONSERVATION | DURÉE |
| Viande crue | ||
| Grandes tranches | Compartiment Fresco | 4 jours |
| Steaks de bœuf, volaille et gibier | Compartiment Fresco | 3 jours |
| Viande hachée | Compartiment Fresco | 1-2 jours |
| Carpaccio | Compartiment Fresco | Immédiatement |
| Viande cuite | ||
| Viande bouillie et viande rôtie | Compartiment réfrigérateur | 2 jours |
| Sauce pour viande | Compartiment réfrigérateur | 6 jours |
| Poisson | ||
| Poisson cru et cuit | Compartiment Fresco | 2 jours |
| Autres | ||
| Soupes et bouillons | Compartiment réfrigérateur | 2 jours |
| Pâtes | Compartiment réfrigérateur | 2 jours |
| Charcuterie ouverte | Compartiment Fresco | 3 jours |
| Fromages frais | Compartiment Fresco | 2-3 jours |
| Fromages vieillis bien fermés | Compartiment réfrigérateur | Plusieurs mois |
| Œufs (frais et non-lavés) | Compartiment réfrigérateur | 2 semaines |
| Boîtes ouvertes | Compartiment réfrigérateur | 2-3 jours |
| Légumes crus (dans des sacs perforés) | Compartiment Fresco | 1 semaine |
Aliments congelés ZONE de conservation durée
| Viande de bœuf, veau, agneau et mouton Compartiment congélateur (steaks) 6 à 12 mois |
| Viande de bœuf, veau, agneau et mouton Compartiment congélateur (Viande avec os) 4 à 6 mois |
| Bœuf haché Compartiment congélateur 1 à 2 mois |
| Porc Compartiment congélateur (Sans os) 4 à 6 mois |
| Porc Compartiment congélateur (Avec os) 2 à 3 mois |
| Porc haché Compartiment congélateur 1 à 2 mois |
| Restes de viande Compartiment congélateur 2 à 3 mois |
Aliments congelés ZONE de conservation durée
Poulet et dinde entiers Compartiment congélateur 8 à 12 mois
Oie, canard et faisan Compartiment congélateur 4 à 8 mois
Poisson Compartiment congélateur 1 à 2 mois
Fruits de mer Compartiment congélateur 2 à 3 mois
Aliments cuits Compartiment congélateur 1 à 2 mois
Gratin Compartiment congélateur 8 à 12 mois
Fruits Compartiment congélateur 6 à 12 mois
Desserts et gâteaux Compartiment congélateur 2 à 3 mois
10.1 Entretien et nettoyage
Pour nettoyer les pièces en acier, utilisez un chiffon en microfibres et l'éponge fournie dans le kit avec l'appareil. Utilisez toujours le chiffon et l'éponge dans le sens de la finition satinée de l'acier.
Dans tous les cas, pour polir l'acier, essuyez avec un chiffon en microfibres légèrement humide.
N'utilisez pas l'éponge sur les parties en aluminium, comme les poignées et les profilés des tablettes en verre.
Vous devrez faire particulièrement attention que les ouvertures de ventilation dans l'appareil ou dans le placard où il se trouve soient dénuées d'obstructions.

Il convient de suivre scrupuleusement les directives détaillées que vous trouverez dans le kit fourni et n'utilisez jamais des produits abrasifs ou métalliques qui pourraient rayer et endommager de manière permanente la finition satinée sur l'appareil.
Avant d'effectuer le nettoyage, débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
Assurez-vous de ne jamais endommager le circuit de réfrigérant.

Avertissement
L'utilisation de détergents à base de chlore ou similaires qui en contiennent doit être évitée (eau de Javel, hypochlorite, etc).
10.2 Nettoyage interne
Nettoyez les pièces internes et amovibles en les lavant avec une solution d'eau tiède et un peu de liquide vaisselle.
Rincez et séchez immédiatement.
N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d'autres méthodes pour accélérer le dégivrage.

Avertissement
N'utilisez pas d'eau sur les pièces électriques, les lumières et le panneau de commande.

Avertissement
L'utilisation de détergents à base de chlore ou similaires qui en contiennent doit être évitée (eau de Javel, hypochlorite, etc).

Ne mettez pas les parties en verre froides en contact avec de l'eau bouillante.
Ne lavez pas les pièces du réfrigérateur dans un lave-vaisselle car cela pourrait endommager ou déformer irrémédiablement les pièces.
10.3 Nettoyage de la grille de ventilation, du filtre et condenseur.
Pour bien fonctionner, l'unité nécessite le nettoyage de la grille de ventilation, du filtre et du condenseur.
Le nettoyage récurrent tous les 6 mois est rappelé par un signal sonore et visuel sur l'écran. Il est possible de désactiver le signal d'avertissement et de voir le temps restant avant le prochain nettoyage prévu.
Derrière la grille de ventilation avant (située dans la partie supérieure des unités dans les séries StandPlus, Country et X-Pro, dans la partie inférieure des unités dans la série Integrated, Brilliance et Classic) se trouve le condenseur. Voir page 7 paragraphe 3.2.
Pour le nettoyer, utilisez un aspirateur avec une brosse douce à la puissance maximale, en la passant le long des fentes de ventilation. En cas de formation significative de poussière, la grille de ventilation peut être enlevée pour permettre un nettoyage plus minutieux du filtre.
Dans les réglages de maintenance, après l'installation de l'unité et une fois qu'elle a été allumée, vous pouvez régler l'avertissement de nettoyage du condenseur.
Si le signal d'avertissement est activé, il y aura un signal sonore tous les 6 mois, indiquant qu'il est temps de nettoyer le condenseur.
Après l'avoir nettoyé, touchez l'icône réinitialisation afin de réactiver le signal d'avertissement 6 mois plus tard.
Si vous ne voulez plus que le signal d'avertissement de nettoyage du condenseur retentisse, touchez l'icône off.
Pour savoir comment utiliser l'écran de maintenance, voir la page 23.
Voir instructions point 11.2
Pour nettoyer le condenseur dans les modèles classique, intégré ou brillance, suivez les instructions ci-après :
Coupez l'appareil en appuyant sur le bouton Unité @ sur le panneau de commande principal pendant environ 3 secondes. Attendez environ 30 minutes, jusqu'à ce que le condenseur à ailettes refroidisse à la température ambiante. Enlevez la grille amovible sous la porte.

Nettoyez-la minutieusement pour enlever toute formation de poussière comme indiqué sur l'image, en veillant à ne pas l'endommager.

Redémarrez l'unité, en appuyant sur le bouton de l'unité ⓤ pendant trois secondes.

Avertissement
Les bords du condenseur sont acérés, il convient donc d'être prudents pour se protéger les mains et les bras lors du nettoyage du condenseur.
11.1 Guide de dépannage
Si vous constatez des dysfonctionnements de votre appareil, utilisez ce guide avant d'appeler la maintenance : ce guide peut vous aider à résoudre personnellement le problème ou pourrait vous fournir des informations importantes à transmettre au technicien de maintenance pour assurer une maintenance rapide et efficace.
Message à l'écran et alarmes sonores.
Un dysfonctionnement est habituellement indiqué à l'écran.
Les problèmes qui ne peuvent pas être résolus par l'utilisateur sont signalés par le biais d'un code d'anomalie. Toutefois, gardez à l'esprit qu'ils peuvent apparaître dans les messages ou alarmes pour des conditions d'utilisation particulières ou au démarrage. Dans ces cas, désactivez l'alarme sonore en appuyant sur le bouton Alarme ⓤ et laissez l'appareil fonctionner et limitez l'ouverture des portes au maximum pendant environ 10-12 heures.
Le réfrigérateur ou le congélateur ne fonctionne pas.
L'appareil est-il branché à l'alimentation électrique ?
L'alimentation électrique est-elle disponible à la prise électrique ?
Le bouton Unité Ⓧ est-il activé ?
L'unité est-elle en Mode « Démo » ?
Le réfrigérateur ou le congélateur est plus chaud que d'habitude.
L'écran affiche-t-il un code d'anomalie ?
La température est-elle réglée correctement ?
Les portes ou bacs ont-ils été ouverts longtemps ?
De grandes quantités d'aliments ont-elles été récemment insérées dans l'appareil ?
L'unité est-elle en Mode « Démo » ?
Il faut garder à l'esprit qu'en cas de conditions climatiques très chaudes et de températures très élevées dans la pièce, il est normal que le compresseur reste en marche pendant des durées prolongées.
Les portes ou bacs ont-ils été ouverts longtemps ?
De grandes quantités d'aliments ont-elles été récemment insérées dans l'appareil ?
Vérifiez que les portes sont fermées et que les aliments ou récipients ne gênent pas la fermeture de la porte.
Un ou plusieurs compartiments sont-ils en Mode Shopping ?
Si vous entendez des bruits inhabituels.
Il est normal d'entendre des bruits provenant des ventilateurs ou compresseurs pendant le fonctionnement ou pendant la phase de dégivrage.
Le bruit pourrait être plus marqué en fonction de la position de l'appareil et de l'environnement alentour.
Condensation à l'intérieur et à l'extérieur du réfrigérateur.
Si le climat est très humide, la formation de condensation est normale. L'ouverture des portes ou bacs pendant de longues durées peut contribuer à la formation de condensation.
Dans tous les cas, assurez-vous que les portes sont toujours parfaitement fermées.
Ou congélateur.
Avez-vous laissé les portes ouvertes longtemps ? Les portes ferment-elles bien ?
Si les portes ne ferment pas bien, contactez votre installateur.
En cas de formation de givre ou de glace dans le compartiment Fresco, du fait de l'ouverture fréquente et prolongée des portes, désactivez la fonction Crisper-Fresco à l'aide du bouton sur le panneau de commande. Attendez que le givre ou la glace fonde, puis enlevez le bac et séchez les côtés et le fond du compartiment.
Odeurs désagréables dans le réfrigérateur.
Nettoyez totalement l'appareil conformément aux instructions.
Couvrez hermétiquement tous les aliments. Ne conservez pas les aliments trop longtemps.
Les portes sont difficiles à ouvrir.
L'appareil est conçu pour assurer une fermeture totalement hermétique. Lorsque la porte est fermée, une situation de vide peut se produire : dans ce cas, il est nécessaire d'attendre quelques secondes que la pression s'équilibre avant d'ouvrir la porte.
L'appareil refroidit mais les lumières et l'écran ne fonctionnent pas.
Vérifiez si l'appareil a été accidentellement placé en Mode Sabbath
La machine à glaçons ne fonctionne pas.
Assurez-vous que la Machine à glaçons est allumée (icône 📄).
Pour allumer la machine à glaçons, appuyez sur le bouton.
Assurez-vous que l'appareil est raccordé à l'alimentation en eau.
La machine à glaçons ne produit pas de quantités suffisantes de glace.
En moyenne, la Machine à glaçons produit approximativement 10 cubes de glace toutes les deux heures et demie.
Les cubes de glaces gèlent en un bloc.
Si la glace n'est pas utilisée fréquemment, il est possible que des blocs de glace se forment. Il est recommandé d'enlever le bloc de cubes de glace, puis de laisser la machine à glaçons remplir à nouveau le bac à glaçons.
La glace a un goût ou une couleur inhabituelle.
Lorsque la machine à glaçons est lancée pour la première fois, il est recommandé de vider le premier bac à glaçons plein.
Si le réfrigérateur a été éteint pendant plus d'un mois ou si la cartouche n'a pas été changée pendant plus de six mois, il pourrait s'avérer nécessaire de remplir la cartouche du filtre.
Contactez un plombier ou un expert en traitement d'eau pour vous assurer que le problème n'est pas dû à l'alimentation en eau.

Si l'unité que vous avez achetée a été utilisée comme modèle dans un showroom, il peut être dans un mode économie d'énergie particulier, dénommé Mode Démo où l'appareil semble fonctionner (les lumières fonctionnent et de fausses températures sont affichées) mais qu'aucun refroidissement n'a vraiment lieu. Si vous soupçonnez que votre appareil est en Mode Démo, contactez votre point de vente pour obtenir leur aide pour désactiver cette fonction.
11.2 Messages d'anomalies apparaissant à l'écran
| Message à l'écran Description de l'anomalie | |
| Panne de courant !! | Interruption prolongée du courantl'appareil recommence à fonctionner automatiquement, l'écran indique les températures les plus chaudes atteintes |
| Unité supérieure ou-verte | Porte du réfrigérateurle message apparaît quelques minutes après l'ouverture de la porte |
| Unité inférieure ou-verte | Porte du congélateur ouvertele message apparaît quelques minutes après l'ouverture de la porte |
| Remplacer le filtre | Remplacez la cartouche de filtrele message apparaît quand il ne reste plus que 30% de la capacité du filtre |
| Unité supérieure trop chaude | Réfrigérateur trop chaudvoir le Guide de dépannage |
| Unité supérieure trop froide | Réfrigérateur trop froidattendez 12 heures : si le dysfonctionnement persiste, appelez le ServiceClient pour obtenir un conseil |
| Fresco trop chaud | Compartiment Fresco trop chaudvoir le Guide de dépannage |
| Fresco trop froid | Compartiment Fresco trop froidattendez 12 heures : si le dysfonctionnement persiste, appelez le ServiceClient pour obtenir un conseil |
| Unité inférieure trop chaude | Congélateur trop chaudvoir le Guide de dépannage |
| Unité inférieure trop froide | Congélateur trop froidattendez 12 heures : si le dysfonctionnement persiste, appelez le ServiceClient pour obtenir un conseil |
| Code anomalie.. | Problèmes fonctionnelsappelez le Service Client qui peut vous aider à résoudre le problème et pre-nez contact avec votre Agent de maintenance le plus proche |
| Vérifiez le condenseur | Vérifiez le condenseurTous les 6 mois, l'écran affiche le message « Check Cond » (Vérifier cond), net-toyez le condenseur et appuyez pendant 5 secondes sur le bouton Enter √pour réinitialiser. |
En cas d'anomalies, touchez le bouton Alarme ⏻ et l'écran affichera le message d'anomalie avec son code d'erreur numérique. Le message sera affiché pendant 3 secondes, puis l'écran d'accueil réapparaîtra. Pour bloquer le message à l'écran, appuyez sur l'écran, sur le bouton info (i). Le message restera à l'écran pendant 30 secondes, puis l'écran d'accueil réapparaîtra. S'il y a plusieurs messages d'erreur, l'écran affichera dans l'ordre d'apparition les différents messages d'anomalies.
2) Vacation (vacances).

3) Shopping Trimode (handle trippelmodus).

4) Bottle Cooler (flasque cooler).

5) Ice Maker (isfabriquant).

6) Filtrer l'eau (vannfilter)

7) Circuit nettoyant (kretsrenser)