KCVCX 20901R - Frigorifero KITCHENAID - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KCVCX 20901R KITCHENAID in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Frigorifero in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KCVCX 20901R - KITCHENAID e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KCVCX 20901R del marchio KITCHENAID.
MANUALE UTENTE KCVCX 20901R KITCHENAID
10Serigraa B02919200 VETRO USER 599 LCD2.8 - FHIABA Limite per graca parti retro-illuminate - la parte bianca è trasparente Testo e graca 00°C+ImpostazioniFunzioni00°C+00°C- Colore SMEG colore C71 Serigraa B02919200 VETRO USER 599 LCD2.8 - FHIABA Limite per graca parti retro-illuminate - la parte bianca è trasparente Testo e graca
°C+ImpostazioniFunzioni °C+ °C- Colore SMEG colore C71 Serigraa B02919200 VETRO USER 599 LCD2.8 - FHIABA Limite per graca parti retro-illuminate - la parte bianca è trasparente Testo e graca
°C+ImpostazioniFunzioni °C+ °C- Colore SMEG colore C71 Serigraa B02919200 VETRO USER 599 LCD2.8 - FHIABA Limite per graca parti retro-illuminate - la parte bianca è trasparente Testo e graca
°C+ImpostazioniFunzioni °C+ °C- Colore SMEG colore C71 Serigraa B02919200 VETRO USER 599 LCD2.8 - FHIABA Limite per graca parti retro-illuminate - la parte bianca è trasparente Testo e graca
°C+ImpostazioniFunzioni °C+ °C- Colore SMEG colore C71
off. Shutdown. Serigraa B02919200 VETRO USER 599 LCD2.8 - FHIABA Limite per graca parti retro-illuminate - la parte bianca è trasparente Testo e graca
°C+ Impostazioni Funzioni
ImpostazioniFunzioni
°C+ Impostazioni Funzioni
9.3 Consigli per la conservazione
10Serigraa B02919200 VETRO USER 599 LCD2.8 - FHIABA Limite per graca parti retro-illuminate - la parte bianca è trasparente Testo e graca 00°C+ImpostazioniFunzioni00°C+00°C- Colore SMEG colore C71 Serigraa B02919200 VETRO USER 599 LCD2.8 - FHIABA Limite per graca parti retro-illuminate - la parte bianca è trasparente Testo e graca
°C+ImpostazioniFunzioni °C+ °C- Colore SMEG colore C71 Serigraa B02919200 VETRO USER 599 LCD2.8 - FHIABA Limite per graca parti retro-illuminate - la parte bianca è trasparente Testo e graca
°C+ImpostazioniFunzioni °C+ °C- Colore SMEG colore C71 Serigraa B02919200 VETRO USER 599 LCD2.8 - FHIABA Limite per graca parti retro-illuminate - la parte bianca è trasparente Testo e graca
°C+ImpostazioniFunzioni °C+ °C- Colore SMEG colore C71 Serigraa B02919200 VETRO USER 599 LCD2.8 - FHIABA Limite per graca parti retro-illuminate - la parte bianca è trasparente Testo e graca
°C+ImpostazioniFunzioni °C+ °C- Colore SMEG colore C71
°C+ Impostazioni Funzioni
ImpostazioniFunzioni
°C+ Impostazioni Funzioni
10Serigraa B02919200 VETRO USER 599 LCD2.8 - FHIABA Limite per graca parti retro-illuminate - la parte bianca è trasparente Testo e graca 00°C+ImpostazioniFunzioni00°C+00°C- Colore SMEG colore C71 Serigraa B02919200 VETRO USER 599 LCD2.8 - FHIABA Limite per graca parti retro-illuminate - la parte bianca è trasparente Testo e graca
°C+ImpostazioniFunzioni °C+ °C- Colore SMEG colore C71 Serigraa B02919200 VETRO USER 599 LCD2.8 - FHIABA Limite per graca parti retro-illuminate - la parte bianca è trasparente Testo e graca
°C+ImpostazioniFunzioni °C+ °C- Colore SMEG colore C71 Serigraa B02919200 VETRO USER 599 LCD2.8 - FHIABA Limite per graca parti retro-illuminate - la parte bianca è trasparente Testo e graca
°C+ImpostazioniFunzioni °C+ °C- Colore SMEG colore C71 Serigraa B02919200 VETRO USER 599 LCD2.8 - FHIABA Limite per graca parti retro-illuminate - la parte bianca è trasparente Testo e graca
°C+ImpostazioniFunzioni °C+ °C- Colore SMEG colore C71
°C+ Impostazioni Funzioni
ImpostazioniFunzioni
°C+ Impostazioni Funzioni
10Serigraa B02919200 VETRO USER 599 LCD2.8 - FHIABA Limite per graca parti retro-illuminate - la parte bianca è trasparente Testo e graca 00°C+ImpostazioniFunzioni00°C+00°C- Colore SMEG colore C71 Serigraa B02919200 VETRO USER 599 LCD2.8 - FHIABA Limite per graca parti retro-illuminate - la parte bianca è trasparente Testo e graca
°C+ImpostazioniFunzioni °C+ °C- Colore SMEG colore C71 Serigraa B02919200 VETRO USER 599 LCD2.8 - FHIABA Limite per graca parti retro-illuminate - la parte bianca è trasparente Testo e graca
°C+ImpostazioniFunzioni °C+ °C- Colore SMEG colore C71 Serigraa B02919200 VETRO USER 599 LCD2.8 - FHIABA Limite per graca parti retro-illuminate - la parte bianca è trasparente Testo e graca
°C+ImpostazioniFunzioni °C+ °C- Colore SMEG colore C71 Serigraa B02919200 VETRO USER 599 LCD2.8 - FHIABA Limite per graca parti retro-illuminate - la parte bianca è trasparente Testo e graca
°C+ImpostazioniFunzioni °C+ °C- Colore SMEG colore C71
°C+ Impostazioni Funzioni
ImpostazioniFunzioni
Serigraa B02919200 VETRO USER 599 LCD2.8 - FHIABA Limite per graca parti retro-illuminate - la parte bianca è trasparente Testo e graca00°C+ImpostazioniFunzioni00°C+00°C-Colore SMEGcolore C71Shopping ModeFridge(up to 24 hours) On O
°C+ Impostazioni Funzioni
PERSONALIZZAZIONE FUNZIONI E IMPOSTAZIONI
CONSERVAZIONE DEI CIBI
1.1 Avvertenze di sicurezza
e potenziale pericolo > Se questa apparecchiatura sostituisce un’altra già esistente che deve essere messa da parte o smaltita, assicurarsi che essa non diventi una pericolosa trap- pola per i bambini. > Questa apparecchiatura è progettata per rared- dare bevande e cibi ed è destinata all’utilizzo dome- stico. > Questo apparecchio è destinato alla refrigerazione e conservazione di alimenti freschi e surgelati in am- biente domestico. Ogni altro uso è improprio. > L’apparecchio non è concepito per funzionare con temporizzatori esterni o con sistemi di comando a distanza. > L’apparecchiatura deve essere installata seguendo le istruzioni riportate nella Guida all’installazione in particolare vanno mantenute libere da ostruzioni le aperture di ventilazione dell’apparecchiatura o nella struttura ad incasso. > L’apparecchiatura è dotata di un sistema di illumi- nazione a luce concentrata con lampade Led. Non guardare all’interno delle lampade quando sono ac- cese per evitare possibili danni alla vista. Questa avvertenza è riportata anche sull’etichetta incollata all’interno della porta del frigorifero. > Quando il freezer è in funzione non toccare le su- perci interne in acciaio con le mani umide o bagna- te, in quanto la pelle potrebbe attaccarsi alle super- ci particolarmente fredde. > Non usare apparecchi elettrici di alcun tipo all’in- terno degli scomparti per la conservazione dei cibi. > Durante il riposizionamento dei ripiani non avvici- nare le dita alla guida di scorrimento del ripiano. > Non posizionare contenitori di liquidi inammabili nelle vicinanze dell’apparecchiatura. > Non tentare mai di spegnere una amma/incendio con acqua: spegnere l’apparecchio e coprire la am- ma con una coperta ignifuga. > Non toccare gli elementi riscaldanti all’esterno dell’apparecchio. > Spegnere completamente l’apparecchiatura stac- candola dalla presa della corrente durante operazio- ni di pulizia. Se la spina non è facilmente raggiungi- bile è opportuno scollegare l’interruttore omnipolare relativo alla presa cui l’apparecchiatura è collegata. > I componenti dell’imballaggio possono essere pe- ricolosi per i bambini: non permettere loro di giocare con sacchetti, lms plastici e polistirolo. > Qualsiasi riparazione deve essere eettuata da un tecnico qualicato. > Questo apparecchio non è da intendersi adatto all’uso da parte di persone (incluso bambini) con ri- dotte capacità siche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza e conoscenza, a meno che siano state supervisionate o istruite riguardo all’uso dell’appa- recchio da una persona responsabile della loro si- curezza. I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. > Non danneggiare i tubi del circuito refrigerante dell’apparecchio. > Non introdurre nell’apparecchio bombolette spray o recipienti che contengano propellenti o sostanze inammabili. > La quantità di gas refrigerante contenuta nel vo- stro apparecchio è indicata nella targhetta d’identi- cazione posta all’interno dell’apparecchio. Nel caso in cui il cavo di collegamento elettrico dovesse subire danni, è necessario sostituirlo, coinvolgere il servizio assistenza clienti autorizzato o un elettricista quali- cato ad eseguire questa operazione. > Installazioni o riparazioni eseguite da personale non autorizzato, possono potenzialmente creare pe- ricolo per l’utente e danni all’apparecchio. Le riparazioni vanno eseguite dal servizio assistenza clienti autorizzato. > È consentito usare solo parti di ricambio originali del costruttore. Solo con l’impiego di detti compo- nenti il costruttore garantisce che i requisiti di sicu- rezza del prodotto siano rispettati. > Le riparazioni devono essere eseguite solo dal produttore, servizio assistenza autorizzato o altra persona qualicata. > Collegare l’apparecchio a una presa a 3 poli collegato alla terra > Non rimuovere il polo di messa a terra. > Non utilizzare un adattatore. > Non utilizzare una prolunga. > Scollegare la fonte di alimentazione da tutti i dispositivi prima dell’intervento. > Se il CAVO DI ALIMENTAZIONE è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, un servizio di assistenza autorizzato o altra persona qualicata in modo da evitare pericoli. > I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. > Non modicare l’apparecchio. > Non inserire oggetti metallici appuntiti (posate o utensili) nelle feritoie. > Non toccare (specialmente con le mani bagnate) o mettere direttamente in bocca i cibi congelati. > Non conservare sostanze inammabili, esplosive o che evaporano. > Non conservare sostanze esplosive, come bombolette spray con propellente inammabile all’interno dell’apparecchio. > Le bottiglie con alta percentuale di alcol devono
essere ben chiuse e in posizione verticale. > Le sostanze organiche, acide e gli oli eterei possono corrodere le superci in plastica e le guarnizioni se a contatto per lungo tempo. > Non tirare mai il cavo per staccare la spina.
1.2 Nell’impiego quotidiano
> Le operazioni di pulizia e manutenzione, destina- te ad essere eettuate dall’utilizzatore, non devono essere eettuate dai bambini senza sorveglianza. > Non sbrinare o pulire mai l’apparecchio con una pulitrice a vapore. Il vapore può raggiungere parti elettriche e provocare un cortocircuito. Pericolo di scarica elettrica! > Non utilizzare oggetti appuntiti o alati per rimuo- vere gli strati di brina o ghiaccio. E’ possibile danneg- giare i raccordi del circuito refrigerante, che rende inservibile l’apparecchio. Il gas fuoriuscendo per eetto della pressione, può provocare irritazioni agli occhi. > Non usare impropriamente lo zoccolo, i casset- ti estraibili, le porte ecc. quale punto di appoggio o come sostegno. > Controllare che non rimangano incastrati oggetti nelle porte. > Per la pulizia estrarre la spina d’alimentazione o disinserire l’interruttore di sicurezza. Evitare di eser- citare trazioni sul cordone elettrico, ma impugnare correttamente la spina. > Conservare alcool ad alta gradazione in un conte- nitore ermeticamente chiuso, e posto in posizione verticale. > Evitare che olii o grassi imbrattino parti plastiche o le guarnizioni delle porte. I grassi aggrediscono il materiale plastico e la guarnizione della porta diventano fragili e porose. > Non ostruire le aperture di passaggio dell’aria di aereazione dell’apparecchio. > Permettere l’uso dell’apparecchio solo a bambini in età di 8 anni o superiore. Sorvegliare i bambini du- rante la pulizia e la manutenzione. > In accordo alle attuali normative, i bambini tra i 3 e gli 8 anni possono prelevare o caricare gli ali- menti dall’apparecchio, ma si sconsiglia altamente di permettere ai bambini sotto agli 8 anni di eettuare queste operazioni e in generale di utilizzare l’appa- recchio. > Tenere lontani i bambini inferiori agli 8 anni, se non continuamente sorvegliati, e assicurarsi che non gio- chino con l’apparecchio. > Non utilizzare dispositivi meccanici, elettrici, chimi- ci diversi da quelli raccomandati dal produttore per accelerare il processo di sbrinamento. > Non danneggiare il circuito di refrigerazione, (nel caso possa essere accessibile). > Non utilizzare apparecchi elettrici all’interno degli scomparti per la conservazione dei cibi, se questi non sono del tipo raccomandato dal costruttore. > In caso di danneggiamento del circuito di refrige- razione evitare l’utilizzo di amme libere ed aerare opportunamente il locale. > Non utilizzare l’apparecchio o parti di esso diver- samente da quanto indicato nel presente manuale. > L’apertura della porta per lunghi periodi può cau- sare un notevole aumento della temperatura negli scomparti dell’apparecchio. > Pulire regolarmente le superci che possono veni- re a contatto con cibo e sistemi di drenaggio acces- sibili. > Conservare la carne cruda e il pesce in contenitori adatti in frigorifero, in modo che non venga in contat- to con altri alimenti o ci goccioli sopra. > Se l’apparecchio viene lasciato vuoto per lunghi periodi, spegnerlo, scongelarlo, pulirlo, asciugarlo e lasciare la porta aperta per evitare lo sviluppo di mua al suo interno. > Durante l’uso non appoggiare sull’apparecchio og- getti metallici appuntiti come coltelli, forchette cuc- chiai e coperchi. > Sulle parti in vetro non utilizzare detergenti abra- sivi o corrosivi (es. prodotti in polvere, smacchiatori e spugnette metalliche). > Non sedersi sull’apparecchio. > Non appoggiarsi o sedersi sulla porta o su even- tuali cassetti aperti. > Non fare leva sulla porta o sulla maniglia per spo- stare l’apparecchio. > Non utilizzare apparecchi elettrici (ad es. phon per i capelli...) o spray per lo sbrinamento che potrebbero deformare le parti in plastica. > Non usare in nessun caso l’apparecchio per rinfre- scare l’ambiente. > Staccare sempre dalla rete elettrica l’apparecchio in caso di guasto, manutenzione o durante la pulizia. > Non conservare nel congelatore liquidi in lattine o contenitori di vetro. > Non appoggiare oggetti pesanti sulla sommità dell’apparecchio. > L'apparecchio è destinato all'uso domestico e ad applicazioni analoghe, quali: zone cucina di negozi, uci e altri ambienti lavorativi; agriturismi; camere di hotel, motel, bed & breakfast e altri ambienti re- sidenziali. Simbologia utilizzata nel manuale:176
1. INDICAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA E PER L’AMBIENTE
Nota suggerimenti per un corretto utilizzo dell’apparecchiatura Importante Indicazioni per evitare danni all’apparecchiatura Attenzione indicazioni per evitare lesioni alla persona
1.3 Rispetto per l’ambiente
> Questo apparecchio, conforme alla direttiva euro- pea WEEE (2012/19/UE), deve essere smaltito sepa- ratamente dagli altri riuti al termine del suo ciclo di vita. > Questo apparecchio non contiene sostanze in quantità tali da essere ritenute pericolose per la salute e l’ambiente, in conformità alle attuali diret- tive europee. > Prestare particolare attenzione alle corrette mo- dalità di smaltimento di tutti i componenti dell’im- ballo. Tensione elettrica Pericolo di folgorazione Disattivare l’alimentazione elettrica generale. Staccare il cavo di alimentazione elettrica dall’impianto elettrico. > L’apparecchiatura non deve essere smaltita con i riuti urbani. Informarsi presso i centri di raccolta locali per lo smaltimento dei materiali riciclabili. > In caso di smaltimento tagliare il cavo di alimen- tazione e togliere la porta e/o cassetti di chiusura. > Durante lo smaltimento, evitare danni al circuito refrigerante. > L’apparecchiatura non contiene, nel circuito refri- gerante e nell’isolamento, sostanze nocive per lo strato di ozono atmosferico. > Si precisa che per l’imballaggio dell’apparecchio vengono utilizzati materiali non inquinanti e ricicla- bili.
> Conferire i materiali dell’imballaggio agli idonei centri di raccolta dierenziata. Imballi di plastica Pericolo di soffocamento Non lasciare incustodito l’imballaggio o parti di esso. Non permettere che bambini giochino con i sacchetti di plastica dell’imballaggio
1.4 Pulizia, sanicazione e manutenzione
distributore ghiaccio e/o acqua (se presente) La non osservazione delle indicazioni riportate per la sanicazione può pregiudicare la sicurezza igienica dell’acqua erogata. > Al primo utilizzo dell’apparecchio e dopo ogni so- stituzione del ltro si consiglia di far scorrere l’ac- qua all’interno del circuito utilizzando la funzione “Pulizia Manuale” e di eliminare il ghiaccio prodotto nelle prime 24 ore. Vedi funzione 8 del paragrafo
> Dopo un periodo di non utilizzo del distributore d’acqua superiore a 4/5 giorni, si consiglia di eet- tuare un lavaggio del circuito eliminando il primo litro d’acqua. > Riposizionare l’erogatore estraibile dell’acqua (se presente) solo con mani igienicamente pulite. > Si consiglia per una pulizia periodica del conteni- tore o cassetto cubetti di ghiaccio di utilizzare solo acqua potabile. > Il ltro deve essere sostituito obbligatoriamen- te quando segnalato dal pannello comandi o dopo un periodo di non utilizzo del sistema distribuzione ghiaccio/acqua superiore a 30 giorni. > Si raccomanda ad ogni sostituzione del ltro una sanicazione del sistema di distribuzione ghiaccio e/o acqua impiegando soluzioni disinfettanti idonee per materiali a contatto con alimenti (a base di ipo- clorito di sodio), che non alterino le caratteristiche dei materiali. Sciacquare con almeno 2 litri d’acqua prima dell’uso. > La sostituzione delle parti del distributore di ghiaccio ed acqua deve essere eettuata con com- ponenti originari, forniti dal Costruttore. > Gli interventi tecnici devono essere eettuati solo da personale qualicato o dal Servizio Assistenza Tecnica.177
Attenzione Per evitare la contaminazione del cibo, per favore si rispetti le seguenti istruzioni: > Aprire la porta per un lungo periodo può causare un elevarsi della temperatura nei compartimenti dell'apparecchiatura. > Pulire regolarmente le superci che pos- sono entrare in contatto con cibo e accessi- bili ai sistemi di drenaggio. > Pulire la vaschetta d'acqua se non usa- ta per 48h. Svuotare il sistema connesso all'acqua. Cambiare acqua se non è stata usata per 5 giorni. > Conserva carne cruda e pesce in con- tenitori adatti nel frigo così che non sia in contatto, e che non coli su altro cibo. > Compartimenti freezer a due stelle per cibo congelato sono adatti per conservare cibi pre-congelati o per conservare o fare gelato e per fare cubetti di ghiaccio. > I compartimenti freezer a una, due e tre stelle non sono adatti per congelare cibo fresco. > Se il freezer rimane vuoto per lunghi periodi, spegnere, scongelare, pulire, aìsciugare e lasciare il cassetto aperta per prevenire la formazione di mua all'interno della macchina.
1.5 Informazioni per gli enti di controllo
> Per le veriche EcoDesign, l’installazione e la pre- parazione dell’apparecchio devono essere conformi alla normativa EN 62552-1/-2/3.. > I requisiti di ventilazione, dimensioni e spazio mi- nimo dalla parete posteriore sono indicati nel capi- tolo “Installazione” del presente manuale. > Contattare il costruttore per ulteriori informazio- ni.
1.6 Per risparmiare energia
> L’uso adeguato dell’apparecchio, l’imballo corret- to degli alimenti, la temperatura costante e l’igiene degli alimenti inuisce sulla qualità di conservazio- ne. > Ridurre il tempo e il numero di aperture delle porte per evitare un eccessivo riscaldamento delle celle. > Pulire periodicamente il condensatore per evitare perdite di ecenza della macchina. (vedi cap. 10.3) > Scongelare i surgelati nella cella frigorifera per recuperare in essa il freddo accumulato dagli ali- menti congelati. > Questo prodotto contiene una sorgente luminosa con classe di ecienza energetica G.178 > Questo apparecchio può essere utilizzato no ad un altezza massima di 2000 metri sopra il livello del mare.
2.2 Collegamento alla rete idrica
I modelli dotati di dispositivo per la produzione di cubetti di ghiaccio (Ice Maker) richiedono il collega- mento alla rete idrica domestica. Esso va realizzato utilizzando il nuovo tubo di carico acqua con letto da ¾” for nito in dotazione. La pressione in rete deve essere compresa tra 0.05 MPa e 0.5 MPa (tra 0.5 bar e 5 bar). Pressioni di esercizio diverse possono portare a malfunzionamenti o a perdite nel circuito idraulico. Attenzione L’apparecchiatura va alimentata solo con acqua potabile. Attenzione Assicuratevi che l’installazione sia effet- tuata correttamente, rispettando tutte le indicazioni riportate nello specifico ma- nuale di installazione fornito con l’appa- recchiatura. Attenzione Non tentare di utilizzare un adattatore filettato da giardino o un tubo di alimen- tazione intrecciato, esso rovina le filet- tature della connessione acqua sull’ap- parecchio.
Assicuratevi che l’installazione sia eettuata cor- rettamenteda tecnici specializzati, rispettando tutte le indicazioni riportate nella specica guida di in- stallazione fornita con l’apparecchiatura. Attenzione Eseguire l’allacciamento idraulico assolutamente prima di quello elettrico. > È obbligatorio il collegamento di terra secondo le modalità previste dalle norme di sicurezza dell'im- pianto elettrico. > Posizionare l’apparecchio con l’aiuto di una se- conda persona. > Non usare la porta aperta come leva per posizio- nare l’apparecchio. > Non esercitare pressioni eccessive sulla porta aperta. > L’apparecchio non deve essere posizionato vicino a fonti di calore. Se questo non è possibile, è neces- sario utilizzare un adeguato pannello isolante. > L’apparecchio non deve essere esposto all’irrag- giamento solare. > Non collocare l’apparecchio in ambienti esterni. > Far eseguire l’installazione e gli interventi di as- sistenza da personale qualicato nel rispetto delle norme vigenti. > Far eseguire il collegamento elettrico a personale tecnico abilitato. > Per evitare qualsiasi pericolo, se il cavo di alimen- tazione elettrica è danneggiato, contattare subito il servizio di assistenza tecnica che provvederà a sostituire il cavo, in modo da prevenire ogni rischio. > Prima di ogni intervento sull’apparecchio (instal- lazione, manutenzione, posizionamento o sposta- mento), munirsi sempre di dispositivi di protezione individuale. > Prima di ogni intervento sull’apparecchio, disatti- vare l’alimentazione elettrica generale. > Se installato vicino ad un altro frigorifero fare ri- ferimento alla guida di installazione. > Non tentare mai di riparare l’apparecchio da soli o senza l’intervento di un tecnico qualicato. > Non installare/utilizzare l’apparecchio all’aperto. > ATTENZIONE: Durante il posizionamento dell'elettrodomestico, accertarsi che il cavo di alimentazione non sia impigliato o danneggiato. > Per evitare instabilità dell’apparecchio, in- stallarlo e ssarlo correttamenteome da istru- zioni contenute nel manuale di installazione.
2.3 Collegamento alla rete elettrica
L’apparecchiatura è dotata di una spina del tipo Schuko da 16A e deve essere collegata alla rete elettrica attraverso una corrispondente presa Schuko. Non utilizzare prolunghe e/o adattatori multipli per il collegamento. Importante Non utilizzare prolunghe e/o adattatori multipli per il collegamento. Attenzione In presenza di reti elettriche gestite con energie alternative, è obbligatorio in- stallare il Kit Energie Alternative per in- tegrare l’apparecchiatura nella rete elet- trica.
Fare attenzione a non danneggiare il circuito refri- gerante. Esso contiene isobutano (R600a), un gas naturale con un alto livello di compatibilità ambientale, tutta- via il gas è inammabile. > Nel caso di danno al circuito refrigerante, assicu- rarsi che non si sviluppino amme libere e scintille nel locale. Aerare bene l’ambiente. ISO 7010 W021 Attenzione Rischio di incendio / materiali infiammabili. Prestare attenzione durante il trasporto, montaggio o pulizia di non danneggiare il circuito di refrigerazione.180
3.1 Per conoscere bene il vostro elettro-
domestico Congratulazioni per aver acquistato il vostro nuovo elettrodomestico: da oggi potrete utilizzare il nostro innovativo sistema di conservazione, che vi permet- terà di preservare nel migliore dei modi gli alimenti che desiderate. Per ricevere un'assistenza più completa, registra il prodotto su www . kitchenaid . eu/ register. Prima di utilizzare l'apparecchio leggere attenta- mente le istruzioni di sicurezza.
3.2 Responsabilità del produttore
Il costruttore declina ogni responsabilità per danni subiti da persone e cose causati da: > uso dell’apparecchio diverso da quello previsto; > inosservanza delle prescrizioni del manuale d’uso; > manomissione anche di una singola parte dell’ap- parecchio; > utilizzo di ricambi non originali.
3.3 Servizio assistenza
> In caso di guasto dell'apparecchio contattare il ser- vizio di assistenza tecnica e far eseguire la riparazio- ne solamente a personale qualicato. > Assicurarsi di disporre del modello e del numero di serie disponibili sulla targhetta di identicazione. > Utilizzare solamente ricambi originali. > Non tentare mai di riparare l’apparecchio da soli o senza l’intervento di un tecnico qualicato: oltre a conseguenze sulla sicurezza, potrebbe annullare la garanzia. > I ricambi originali rilevanti per il funzionamento secondo il corrispondente regolamento Ecodesign sono reperibili presso il nostro servizio di assistenza clienti per un periodo di almeno 10 anni a partire dal- la messa in circolazione dell'apparecchio all'interno dello Spazio economico europeo. > Informazioni dettagliate sulla durata della garan- zia e sulle condizioni di garanzia in ciascun Paese sono reperibili presso il nostro servizio di assistenza clienti, presso il proprio rivenditore o sul nostro sito Internet. > Qualora abbiate bisogno di ulteriori informazioni non esitate a contattare il Centro di Assistenza Tec- nica al:
3. PRIMA DI INIZIARE
Importante Prima di chiamare prendete nota del nume- ro di serie dell’apparecchiatura, riportato sul certicato di garanzia e sulla targa ma- tricola che si trova all'interno del vano frigo sul lato opposto all'apertura della porta.
Il refrigerante, il contenuto utile ed altri dati tecnici sono indicati sulla targhetta identicativa. I dati del modello possono essere richiamati usando il QR-Code riportato sull'etichetta energetica. L’eti- chetta include anche l’identicativo del modello, che può essere utilizzato per consultare il portale della banca dati https://eprel.ec.europa.eu.181
3.5 Targhetta di identicazione
La targhetta di identicazione riporta i dati tecnici, il numero di matricola e il modello. La targhetta di identicazione non deve mai essere rimossa. Classe climatica di funzionamento > SN (Subnormale) da + 10°C a + 32°C > N (Normale) da + 16°C a + 32°C > ST (Subtropicale) da + 16°C a + 32°C > T (Tropicale) da + 16°C a + 43°C La targhetta di identicazione è posizionata sul lato opposto all'apertura della porta.182
3.6 Descrizione Generale
1) Corpo macchina in
3) Filtro acqua (*).
4) Sistema riposizionamento
ripiani brevettato (Even Lift).
9) Illuminazione a led per il
trasformabile in vano frigo o vano fresco (funzionalità TriMode).
11) Griglia removibile
(condensatore). (*) sui modelli con Ice Maker.
10Serigraa B02919200 VETRO USER 599 LCD2.8 - FHIABA Limite per graca parti retro-illuminate - la parte bianca è trasparente Testo e graca 00°C+ImpostazioniFunzioni00°C+
°C- Colore SMEG colore C71 Serigraa B02919200 VETRO USER 599 LCD2.8 - FHIABA Limite per graca parti retro-illuminate - la parte bianca è trasparente Testo e graca
°C+ImpostazioniFunzioni °C+ °C- Colore SMEG colore C71 Serigraa B02919200 VETRO USER 599 LCD2.8 - FHIABA Limite per graca parti retro-illuminate - la parte bianca è trasparente Testo e graca
°C+ImpostazioniFunzioni °C+ °C- Colore SMEG colore C71 Serigraa B02919200 VETRO USER 599 LCD2.8 - FHIABA Limite per graca parti retro-illuminate - la parte bianca è trasparente Testo e graca
°C+ImpostazioniFunzioni °C+ °C- Colore SMEG colore C71 Serigraa B02919200 VETRO USER 599 LCD2.8 - FHIABA Limite per graca parti retro-illuminate - la parte bianca è trasparente Testo e graca
°C+ImpostazioniFunzioni °C+ °C- Colore SMEG colore C71
3.7 Controllo elettronico
L’innovativo sistema di controllo elettronico messo a punto da KitchenAid mantiene costante la tempera- tura dei tre vani e la visualizza sul display del pannello di controllo. Consente inoltre l’interazione dell’u- tente con il sistema di controllo, tramite l’impostazione personalizzata delle diverse funzioni e l’invio di messaggi sonori e/o visivi, qualora si verificassero anomalie nel funzionamento dell’apparecchiatura.
3.8 Pannello di controllo principale (modello 90cm)
Accensione / Spegnimento: On/Off Toccare l’icona per l’accensione o lo spegnimento dell’apparecchio. Home Toccare l’icona home per andare alla schermata principale del display. Allarme Toccare l’icona per visualizzare le funzioni di segnale acustico di allarme e per disattivarle. Indietro/ Back Toccare l’icona della freccia per ritornare alla schermata precedente del display.184
4.1 Accensione e spegnimento
Prima accensione Toccare il tasto . Il display visualizza le seguenti schermate di avvio:
Spegnimento vani frigo e fresco. (Modello 90cm) I vani frigo e fresco possono essere spenti singolarmete mentre il cassettone TriMode, non può essere spento se non attraverso lo spegnimento completo dell’apparecchiatura. Spegnimento. Serigraa B02919200 VETRO USER 599 LCD2.8 - FHIABA Limite per graca parti retro-illuminate - la parte bianca è trasparente Testo e graca00°C+ImpostazioniFunzioni00°C+ °C-Colore SMEGcolore C71
Impostazioni Funzioni
Impostazioni Funzioni Test iniziale … Vuoi disattivare il VANO? Sì No + 2 °C + 4 + 3
OFF (*) La schermata home varia a seconda del modello; (vedi paragrafo 4.2 pag 13). Il vano TriMode è predisposto nella funzionalità freezer (-18°C). Per modificare questa impostazione vedi funzione 5 pag. 21. Dopo la prima accensione si raccomanda di attendere almeno 12 ore prima di introdurre alimenti. Durante tale periodo disattivare eventuali messaggi sonori sfiorando il tasto Alarm
Con il frigo spento non vi sono spie che ne attestino che è collegato a una presa elettrica.
Sì per disattivare il vano.
con le temperature ambiente rilevate dal frigo all'interno dei vani. Automaticamente l'apparecchio inizia a raffreddare, fino a raggiungere le seguenti temperature ideali preimpostate.
Impostazioni Funzioni
off. Vuoi procedere con lo spegnimento? Sì No Vuoi procedere ? On O185
Se alla prima accensione non appare il logo, ma appaiono altre scritte, signica che l’ap- parecchiatura ha già iniziato la procedura di rareddamento. Durante la prima accensione non sarà possibi- le utilizzare la schermata home per un’even- tuale modica delle preimpostazioni di fabbri- ca, no al raggiungimento della temperatura preimpostata. È possibile tuttavia regolare da subito l’ora e la data, parametri comunque ne- cessari per attivare alcune funzioni speciali. Ad ogni accensione l’apparecchiatura esegue una procedura di autodiagnosi della durata di 3 minuti prima di avviarsi completamente. Se si spegne solo il vano frigo o il vano fresco, il relativo ventilatore continua a funzionare autonomamente per prevenire la possibile formazione di cattivi odori e mue. Riattivare i vani. Nel caso si desideri riaccende i vani frigo e fresco. Spegnimento per lunghi periodi Durante periodi di assenza molto lunghi è consigliabile spegnere l’apparecchio toccando l’icona del spegnimento e staccare la spina, o agire sull’interruttore omnipolare che lo alimenta. Svuotare l'apparecchio di tutto il suo contenuto, pulirlo, asciugarlo e lasciare le porte ed i cassetti parzialmente aperti affinchè non si formino cattivi odori. + 2 °C + 4 + 3
ImpostazioniFunzioni
Vuoi attivare il VANO? Sì No Per lo spegnimento del vano fresco ImpostazioniFunzioni
seguire la stessa sequenza. Riaccensione, vani frigo e fresco. Per riaccende l'apparecchio premere il tasto
il display si accenderà e compariranno di nuovo le schermate di avvio e la schermata home con la temperatura rilevata dal frigo, all'interno dei vani. Il frigo inizierà a raffreddare raggiungendo le temperature preimpostate. Vuoi procedere? Si No Vuoi procedere? Si No
Sì. 1)Schermata home. Ad esempio per riaccendere il vano frigo, toccare l’icona off.
home appare l'icona off, ad indicare che il vano frigo è spento.
5) Ora si riaccendono
il vano frigo. Si apre la schermata home.
Sì per confermare la disattivazione.
Sì per confermare l’attivazione. Impostazioni Funzioni
Impostazioni Funzioni
La stessa procedura è richieta qualora si voglia riaccendere io vano fresco.186 + 2 °C + 4 + 3
3) Toccare l’icona ok per confermare la temperatura desiderata.
4.2 Come regolare la temperatura dei
vani. Ogni modello è attentamente testato prima di la-sciare la fabbrica, e regolato in modo tale da as-sicurare alte prestazioni e consumi ottimali.Di norma non è quindi necessario modificare le impostazioni di fabbrica.
ImpostazioniFunzioni
ImpostazioniFunzioni
2) Scorrere verso l’alto/basso sulla scheda per selezio-nare la temperatura desiderata. frigo da +2°C a +8°C Modello 90cmLa stessa procedura è richiesta per impostare la temperatura nel vano Fresco Impostazioni Funzioni
da -2°C a +2°C e nel cassettone Trimode Impostazioni Funzioni
da -15°C a -22°C.Come si presenta la schermata home nei vari modelli: La temperatura visualizzata può variare leggermente rispetto a quella impostata in seguito alla continua apertura delle porte, o all’inserimento di alimenti a temperatura ambiente o in grandi quantità.Possono essere necessarie dalle 6 alle 12 ore per raggiungere la temperatura selezio-nata.
Un sistema di controllo integrato fornisce infor- mazioni, attraverso segnali luminosi o messaggi testuali visualizzati sul display. Il segnale sonoro che accompagna alcuni dei segnali di anomalia, può essere disattivato toc- cando il tasto Alarm sul pannello di controllo principale. L’elenco dei segnali di anomalia è riportato alla fine di questo manuale (vedi paragrafo 12.2 pag 34).
Serigraa B02919200 VETRO USER 599 LCD2.8 - FHIABA Limite per graca parti retro-illuminate - la parte bianca è trasparente Testo e graca00°C+ImpostazioniFunzioni00°C+ °C-Colore SMEGcolore C71
4.3 Segnali informativi e di anomalia
sul display Icona del lucchetto. L'icona del lucchetto viene visualizzata quando si impostano le temperature. Il lucchetto aperto/chiusto sta a indicare che è possibile andare a modificare o meno le tempe- ature dei vani.
Normalmente si può vedere un lucchetto giallo aperto; in tal caso si può scorrere col dito sul display verso alto/basso, selezionare la temper- tura desiderata e premere OK per confermare.
Invece si potrà vedere il lucchetto giallo chiuso se l'utente ha attivato alcune funzioni (descritte nel paragrafo 5.1 pagina 15) che vanno a modifi- care l'impostazione dei vani frigo, fresco e free- zer (TriMode), pertanto l'utente in tale situazione non potrà più modificare le temperature dei vani.
Quindi se vado a toccare l'icona funzioni e vado a impostare una funzione specifica (ad esempio vacanza, shopping trimode, shopping freezer ecc...), andando ad attivare una di queste funzio- ni vedrò il il lucchetto giallo chiuso e non sarà più possibile modificare la temperatura dei vani finchè la funzione non sarà completata oppure se vado manualmente a disattivarla. + 2 °C + 4 + 3
5. PERSONALIZZARE FUNZIONI E IMPOSTAZIONI
È possibile personalizzare il funzionamento del vostro apparecchio KitchenAid per adattarlo alle diverse esigenze di utilizzo. Dopo aver toccato l'icona funzioni ImpostazioniFunzioni °C+°C
nella schermata home verranno visualizzate le icone con le seguenti funzioni disponibili. La funzione abbassa la temperatura frigo a +2°C (35,6°F) per 12 ore, per permettere un più veloce raffrescamento degli alimenti appena acquistati e riposti. Allo scadere delle 12 ore la funzione si disattiva automaticamente, con il ripristino della temperatura precedentemente impostata. È possibile programmare in anticipo l’attivazione della funzione. Dopo un’interruzione prolungata di corrente è necessario riattivare la funzione. Modalità Shopping Frigo On O
Impostazioni Funzioni
C) Toccare l’icona Sì per attivare la funzione. B) Toccare l’icona Shopping frigo. D) Scorrere verso l’alto/basso, per impostare il tempo desiderato e pre- mere ok. Ice Maker Water Dispenser Filtro Acqua Pulizia Circuito Ice Maker Water Dispenser Filtro Acqua Pulizia Circuito Ice Maker Water Dispenser Filtro Acqua Pulizia Circuito A) Schermata home. Toccare l’icona funzioni. È possibile programmare con anticipo tra 1 e 12 ore.9giorno
Modalità Vacanza On O ModalitàShopping TriMode On O
La funzione deve essere attivata almeno 24 ore prima dell’inserimento nel cassettoneTriMode di alimenti a temperatura ambiente, o qualche ora prima dell’inserimento di alimenti già congelati che hanno subito un moderato innalzamento della temperatura. La funzione si disattiva automaticamente allo scadere del periodo di funzionamento program- mato. È possibile programmare in anticipo l’atti- vazione della funzione. Dopo un’interruzione prolungata di corrente è necessario riattivare la funzione. È possibile pro- grammare con un anticipo tra 1 e 12 ore. VacanzaShopping FrigoBottle CoolerShopping Trimode 9ora
C) Toccare il tasto Sì per attivare la funzione. B) Toccare l’icona shopping TriMode. D) Scorrere verso l’alto/basso per impostare il tempo desiderato (in ore) e premere ok.
La funzione raccomandata in caso di assenze prolungate in quanto consente un sensibile risparmio di energia, porta la temperatura del cassettone TriMode a - 18°C (46.4°F) se il vano è impostato come freezer e a +14°C (57.2°F) se il vano è impostato come frigo. La funzione non è attivabile se il vano è imposta- to come fresco. La funzione resta attiva anche se si presenta un lungo periodo di interruzione della corrente. È possibile programmare un periodo da 1 a 90 giorni. VacanzaShopping Frigo Bottle CoolerShopping Trimode C) Toccare il tasto Sì per attivare la funzione. B) Toccare l’icona Vacanza. D) Scorrere fino a impostare il tempo desiderato (in giorni) e premere ok.
Impostazioni Funzioni
Impostazioni Funzioni
La funzione può essere attivata ,quando si ha la necessità di raffreddare bevande in tempo breve, ponendole all’interno del cassettone Freezer. È possibile selezionare una durata del tempo di raffreddamento tra 1 e 45 minuti. Un segnale sonoro segnalerà il raggiungimento della temperatura ottimale. Dopo il prelievo delle bevande disattivare il segnale sonoro sfiorando il tasto Alarm
VacanzaShopping FrigoBottle CoolerShopping Trimode C) Toccare l’icona Sì per attivare la funzione. B) Toccare l’icona bottle cooler. D) Scorrere fino a impostare il tempo desiderato (in minuti) e premere ok. 37min
ImpostazioniFunzioni
5) Attivazione dell’Ice Maker
Prima di attivare l’Ice Maker per la prima volta assicurarsi che la cartuccia del filtro dell’ac- qua sia stata installata, ed eseguire un lavaggio iniziale del circuito idraulico (vedi pagagrafo 5.2 pag 18). Dopo qualche minuto l’Ice Maker può essere attivato.
ImpostazioniFunzioni
Ice MakerWater DispenserFiltro AcquaPulizia Circuito B) Scorrere verso destra due volte e toccare l’icona ice maker. C) Toccare l’icona Sì per l’attivazione del ice maker. Attivazione Ice Maker Sì No
Importante Non attivare l’Ice Maker se l’apparecchiatura non è collegata alla rete idrica. A) Schermata home. Toccare l’icona funzioni. A) Schermata home. Toccare l’icona funzioni. Vuoi attivarela modalità COOLER BOTTIGLIE? Sì No
E) Vengono indicati i giorni rimanenti prima della sosti- tuzione del filtro. Toccare il tasto home. Toccare invece il tasto off per disa- bilitare l'avviso. Serigraa B02919200 VETRO USER 599 LCD2.8 - FHIABA Limite per graca parti retro-illuminate - la parte bianca è trasparente Testo e graca
°C+ImpostazioniFunzioni °C+ °C- Colore SMEG colore C71 C) Confermare la funzione sfiorando l’icona Sì. Ice MakerWater DispenserFiltro AcquaPulizia Circuito
6) Filtro Acqua - attivazione
Il filtro acqua è indispensabile per la depurazione dell’acqua utilizzata per produrre ghiaccio, per pulire il circuito o per essere erogata dal vano frigo (water dispenser disponibile con il modello OFR). Il display permette di visualizzare esatta- mente tempo che resta prima dell’esaurimento del filtro. Prossimo avviso…Mancano 120 giorni Filtro Acqua Vuoi procedere? Sì No Filtro Acqua Dimensione cubetti di ghiaccio Ice Maker La funzione Ice Maker permette di selezionare la dimensione dei cubetti di ghiaccio, scegliendo tra grandi (impostazione base) e medi, e di attivare la funzione superice, che aumenta la quantità di ghiaccio prodotta. La funzione SuperIce si disattiva automatica- mente dopo 24 ore.
Impostazioni Funzioni
Impostazioni Funzioni
A) Schermata home. Toccare l’icona funzioni. A) Schermata home. Toccare l’icona funzioni. Ice Maker Water Dispenser Filtro Acqua Pulizia Circuito B) Scorrere verso detra due volte per arrivare all’icona ice maker. B) Scorrere col dito due volte per toccare l’icona filtro acqua. Ice Maker On/O SuperIce Dimensione Cubetti Ice Maker On/O SuperIce Dimensione Cubetti Dimensione cubetti Medi Grandi D) Toccare l’icona medi/grandi per scegliere la dimensione cubetti desiderata. C) Toccare l’icona dimensione cubetti. E) Se si desidera aumentare la quantità di ghiaccio prodotta, toccare l’icona superice per far produrre al freezer fino a 1,5 kg di ghiaccio al giorno. F) Confermare o meno la funzione toccando il tasto Si o No. D) Confermare la funzione sfiorando l’icona Sì. Abilitare avviso? Sì No Filtro Acqua Attivazione SuperIce On O5. PERSONALIZZARE FUNZIONI E IMPOSTAZIONI
C) Toccare l’icona reset. D) Toccare il tasto Sì per procedere. Toccare il tasto home. Serigraa B02919200 VETRO USER 599 LCD2.8 - FHIABA Limite per graca parti retro-illuminate - la parte bianca è trasparente Testo e graca
°C+ImpostazioniFunzioni °C+ °C- Colore SMEG colore C71 Ice MakerWater DispenserFiltro AcquaPulizia Circuito Prossimo avviso…Mancano 120 giorni Filtro Acqua 6a) Filtro Acqua - disattivazione Per disattivare l'avviso della scadenza del fltro procedere come segue: 6b) Reset Filtro La funzione Reset Filtro azzera il conteggio della quantità di acqua filtrata e del tempo trascorso dall’ultima sostituzione. È necessario azzerare il conteggio ad ogni sostituzione della cartuccia. Reset scadenza avviso? Sì No Filtro Acqua
Impostazioni Funzioni
A) Schermata home. Toccare l’icona funzioni. B) Scorrere verso destra due volte e toccare l’icona filtro acqua. Ice MakerWater DispenderWater FilterWater SystemFlush Disabilitare avviso?Sì NoFiltro Acqua
Prossimo avviso…Mancano XXX giorniO ResetFiltro Acqua D) Confermare la funzione sfiorando l’icona Sì. C) Premere off per attivare l'avviso di scadenza del filtro acqua. B) Scorrere col dito due volte per toccare l’icona filtro acqua. A) Schermata home. Toccare l’i- cona funzioni.Sì No Pulizia Manuale Attendere… Pulizia Manuale Ice MakerWater DispenserFiltro AcquaPulizia Circuito Inizio Lavaggio Enter Pulizia Manuale
ImpostazioniFunzioni
C) Toccare l’icona sì per attivare la pulizia. D) Attendere…. B) Toccare l’icona pulizia circuito. D) Toccare l’icona Enter per iniziare il lavaggio. E) Sto lavando…
7) Pulizia Manuale Circuito
Se l’ice maker è stato disattivato o non è stato utilizzato per un lungo periodo, si raccomanda di eseguire una funzione di pulizia manuale. Prima di procedere é importante spegnere l’ice maker. A) Schermata home. Toccare l’icona funzioni. Sto lavando Pulizia Manuale Bypass Il sistema di filtraggio incluso può essere bypassato quando dal sistema idrico domestico è disponibile un'eccellente qualità dell'acqua. È possibile semplicemente rimuovere il filtro dell'acqua dall'adattatore e il sistema bypasserà automaticamente la cartuccia. Posizionare correttamente sotto l’Ice Maker la vaschetta ghiaccio o un recipiente adegua- to alla raccolta dell’acqua, quindi richiudere il cassetto. Al termine lavare la vaschetta. Ripetere l’operazione fino a quando l’acqua non sarà pulita nella vaschetta per il vano ghiaccio. Svuotare vaschetta
Fine lavaggio Attendere... Fine lavaggio F) Alla fine del lavaggio premere ok e svuotare la vaschetta. G) Attendere qualche secondo per tornare alla schermata principale5. PERSONALIZZARE FUNZIONI E IMPOSTAZIONI SabbathTriModeDemo ModeReset SabbathTriModeDemo ModeReset SabbathTriModeDemo ModeReset SabbathTriModeDemo ModeReset Manutenzioni ServiceInfo System Manutenzioni ServiceInfo System Manutenzioni ServiceInfo System OraDataLingua°C / °F OraDataLingua°C / °F OraDataLingua°C / °F OraDataLingua°C / °F OraDataLingua°C / °F 9giorno
Impostazioni Funzioni
È possibile personalizzare le impostazioni del vostro frigo per adattarlo alle diverse esigenze di utilizzo.
Il display visualizzerà la data come (giorno:mese:anno). Toccando il display si può modicare l’impostazio- ne. C) Scorrere verso alto/basso fino a selezionare il giorno desiderato e toccare ok. D) Scorrere verso alto/basso fino a selezionare il mese desiderato e e toccare ok. E) Scorrere verso alto/basso fino a inserire l’anno e al termine toccare ok. B) Toccare l’icona data. A) Schermata home. Toccare l'icona impostazioni.
ImpostazioniFunzioni
ImpostazioniFunzioni
Questa funzione permette la visualizzazione della temperatura in gradi centigradi o gradi fahrenheit. Normalmente l’apparecchiatura è impostata per la visualizzazione in gradi centigradi. C) Scorrere verso alto/basso fino a selezionare i gradi centigradi o fahrenheit e premere ok. A) Schermata home. Toccare l'icona impostazioni. B) Toccare l'icona °C/°F.
Il display visualizzerà l’ora e i minuti come hh:mm. L’ora può essere impostata e visualizzata in 12 o 24 ore. C) Toccare in quale modalità si vuole visualizzare l’ora: 12 o 24 ore. B) Toccare l’icona ora. A) Schermata home. Toccare l’icona impostazioni. D) Scorrere verso alto/basso fino a selezionare l’ora e al termine toccare ok. E) Scorrere fino a selezionare i minuti e al termine toccare ok.5. PERSONALIZZARE FUNZIONI E IMPOSTAZIONI
ImpostazioniFunzioni
ImpostazioniFunzioni
SabbathTriModeDemo ModeReset Vuoi attivare la modalità FRESCO? Sì No Fresco Freezer Frigo
A) Schermata home. Toccare il tasto impostazioni. B) Toccare l’icona lingua. C) Scorrere verso alto/basso fino a selezionare la lingua desiderata e premere ok.
Per impostare la lingua del frigo, basta toccare sul display principale il tasto impostazioni.
Il cassettone freezer può, all’occorrenza, esser fatto funzionare come vano frigo o come vano fresco. B) Scorrere verso destra due volte e toccare il tasto trimode. C) Scorrendo verso alto/basso e sele- zionare una delle tre funzioni. D) Toccare Sì per confermare la funzione. A) Schermata home. Toccare l’icona impostazioni.5
ImpostazioniFunzioni
ImpostazioniFunzioni
Offre la possibilità di ripristinare le regolazioni di base impostate in fabbrica annullando ogni modifica effettuata successivamente. Importante Se si ripristinano le impostazioni di base (“reset”), è necessario riattivare la scelta di funzionamento del cassettone TriMode in caso fossero precedentemente state impo- state come frigo o fresco. SabbathTriModeDemo ModeReset A) Schermata home. Toccare il tasto impostazioni. B) Scorrere verso destra due volte e selezionare l’icona reset. A) Schermata home. Toccare il tasto impostazioni. B) Scorrere verso destra due volte e toccare il tasto sabbath.
6) Modo Sabbath (Optional)
La funzione consente di rispettare alcune os- servanze religiose prescriventi che il funziona- mento dell’apparecchiatura non venga influen- zato dall’apertura delle porte (il funzionamento termostatico, l’illuminazione interna e la fabbri- cazione del ghiaccio sono disattivati). Sabbath Mode Sabbath Mode On O Vuoi procedere? Sì No C) Toccare il tasto Sì per attivare la funzione. D) Toccare il tasto Sì. E) Il frigo funzio- nerà seguendo tale configurazione. Vuoi reimpostare i dati di fabbrica? Sì No Reset Sì No Reset Eseguito Reset C) Toccare il tasto Sì per resettare. D) Toccare il tasto Sì. E) Il reset è stato eseguito. Sono state ripristinate le impostazioni di fabbrica del frigo.5. PERSONALIZZARE FUNZIONI E IMPOSTAZIONI
ImpostazioniFunzioni
E’ possibile simulare il funzionamento del frigo, in occasioni di fiere o di esposizioni in showroom. SabbathTriModeDemo ModeReset
9) Manutenzione (attraverso il segnale d'allarme).
L'apparecchio richiede, per un corretto funziona- mento, la pulizia della griglia di ventilazione, del ltro e del condensatore. Vedi le istruzioni al punto
La pulizia periodica ogni (6 mesi) viene ricordata attraverso un segnale acustico e visivo sul display. E' possibile disattivare il segnale di avviso e visua- lizzare il tempo residuo per la prosssima pulizia. Per i dettagli vedere le pagine 30 e 31. Manutenzioni ServiceInfo System
ImpostazioniFunzioni
B) Scorrere verso destra tre volte per arrivare a questa schermata e toccare l’icona manutenzioni. A) Schermata home. Toccare il tasto impostazioni. A) Schermata home. Toccare il tasto impostazioni. B) Scorrere verso destra due volte e toccare il tasto demo mode. Demo Mode
Demo ModeOn O C) Inserire la password necessa- ria per l’attivazio- ne da richiedere a KitchenAid. Default password 1-2-3-4 D) Toccare il tasto On. o Off Prossimo avviso… Mancano 120 giorni Pulizia Condensatore Vuoi procedere? Sì No Pulizia Condensatore E) Viene visualizzato il tempo residuo per la prossima pulizia. C) Dalla prima accenisone l’avviso è disabilitato. Abilitare avviso? Sì No Pulizia Condensatore D) Per abilitarlo toccare l’icona Sì.Manutenzioni ServiceInfo System
La funzione Info System serve per visualizzare i dati del prodotto come il codice del softwar, il numero di matricola e i codici di fabbrica del frigo. Manutenzioni ServiceInfo System B) Toccare l’icona Info System. C) Vengono visualizzati i dati dell'apparecchiatura KitchenAid.
ImpostazioniFunzioni
La funzione service è riservata all’assistenza KitchenAid. Disabilitare avviso? Sì No Pulizia Condensatore F) Invece se si vuo- le resettare l’avviso precedentemente impostato toccare l'icona reset. G) Per disabilitare l’avviso sfiorare il tasto sì. Prossimo avviso… Mancano XXX giorni Pulizia Condensatore O Reset Sabbath Modemodello 90cm
6.1 Posizionamento, regolazione e
rimozione casetti interni. Cassetto Fresco modello 90cm È posizionato sulle guide di scorrimento. > per rimuovere il cassetto, estrarre completamen- te e svitare i due pomelli di ssaggio laterali, solle- varlo ed estrarlo.
Cassetto TriMode modello 90cm Il cassetto TriMode si rimuove con le stesse moda- lità del cassetto Fresco dopo aver svitato due po- melli di ssaggio laterali. Quando si riposizionare i cassetti, accertarsi che il retro dei cassetti sia bloccato sotto le clip sulle guide di scorrimento. Vaschetta Ghiaccio Posizionata nel cassetto superiore del vano freezer, su alcuni modelli è ssato con dei pannelli di bloc- caggio. > dopo l’estrazione assicurarsi di riposizionarla correttamente con il verso.
6. ALLESTIMENTO INTERNO
Attenzione Non mettere mani o dita nelle prossimità dell’Ice Maker quando è in funzione. Ripiani interni in vetro. I ripiani sono verticalmente scorrevoli e facilmente riposizionabili dall’utente operando come segue: > svitare leggermente il pomello di sicurezza po- steriore. > sollevare la parte frontale del ripiano ed inclinarlo leggermente.
> per rimuovere un ripiano farlo scorrere verso l’al- to e quindi estrarlo. Balconcini Porta modello 90cm Le mensole porta possono essere facilmente ri- mosse per la pulizia. > Aerrare la mensola ai lati e spingerla verso l’alto no a sganciarla dalla sede e quindi tirarla verso l’esterno. > Rimontarla operando in modo inverso.201
Il ghiaccio emette un odore insolito? Il ghiaccio è un materiale poroso in grado di assor- bire gli odori del suo ambiente. I cubetti di ghiaccio che sono rimasti a lungo nella vaschetta possono assorbire questi odori, rimanere incollati gli uni agli altri e gradualmente ridurre il loro volume. Raccomandiamo di non utilizzare più tale ghiaccio. Altri metodi per impedire lo sviluppo di odori: > Pulire di tanto in tanto la vaschetta del ghiaccio con acqua calda. Assicurarsi di spegnere il dispen- ser del ghiaccio prima di pulire il serbatoio. Sciac- quare bene e asciugare con un panno asciutto. > Vericare se il congelatore contiene cibo avariato o la cui data di conservazione è scaduta. Per evitare l’accumulo di odori, gli alimenti che in natura emet- tono odori devono essere conservati in confezioni ermetiche. > Sostituire periodicamente il ltro d’acqua. > In alcuni casi la qualità della connessione dell’acqua in casa dovrà essere controllata. Rumori di funzionamento > Ronzio: il gruppo frigorifero è in funzione. La ven- tola del sistema del ricircolo d’aria funziona. > Gorgoglio, scroscio e ronzio: derivano dal refrige- rante, che scorre attraverso i tubi. > Scatto: il motore si accende o si spegne. La val- vola montata di connessione d’acqua si apre o si chiude. > Rumore lieve: i cubetti di ghiaccio sono caduti nel- la vaschetta. L’apparecchiatura è alimentata da due com- pressori indipendenti. È quindi normale avere sempre uno dei due compressori in funzione. Attenzione Non porre assolutamente bottiglie o ali- menti nella vaschetta ghiaccio per rared- darli velocemente, per bloccare o danneg- giare l’Ice Maker.
7.1 Attivazione ed utilizzo dell’Ice Maker
Note > Se il ghiaccio non viene utilizzato di fre- quente é consigliabile svuotare la vaschetta del ghiaccio una volta ogni 8-10 giorni. I vecchi cubetti perderanno limpidezza, avranno un sapore particolare e si attacche- ranno fra di loro. > l’Ice Maker si disattiva automaticamente se la funzione Vacanza VacanzaShopping Frigo Bottle CoolerShopping Trimode viene attivata. Quando l’Ice Maker viene messo in funzione per la prima volta, si consiglia di svuotare il primo ghiaccio della vaschetta al suo primo riempimento. > Se l’unità è rimasta spenta per un mese o più, è consigliabile eettuare una pulizia del circuito Ice MakerWater DispenserFiltro AcquaPulizia Circuito e del ltro Ice MakerWater DispenserFiltro AcquaPulizia Circuito acqua . > L’IceMaker produce ghiaccio se il vano TriMode è impostato in modalità Freezer. Attenzione L’Ice Maker continuerà a funzionare anche quando la vaschetta del ghiaccio non è in posizione. Per attivare l’Ice Maker dopo l’installazione dell’ap- parecchiatura toccare l'icona funzioni e successiva- mente dalle funzioni l’icona ice maker Ice Maker Water DispenserFiltro AcquaPulizia Circuito
Occorreranno dalle 12 alle 24 ore prima di avere la produzione automatica di ghiaccio. La produzione è di 10 cubetti per ciclo per 10 cicli nelle 24 ore. Il rendimento dell’apparato dipende dalla tempe- ratura impostata nel freezer, dalla temperatura ambiente e dalla frequenza di apertura delle porte. Se il frigorifero viene fatto funzionare senza essere collegato alla rete idrica, assicurarsi che l’Ice Maker sia disattivato attraverso l’icona Ice Maker Water DispenserFiltro AcquaPulizia Circuito
L’Ice Maker produce ghiaccio no al completo riem- pimento della vaschetta e si ferma automaticamen- te al raggiungimento del livello massimo consentito. Con la funzione SuperIce, Ice Maker On/O SuperIceDimensione Cubetti è possibile aumentare la quantità di ghiaccio prodotto in 24 ore (no a 1,5 Kg al giorno) mentre con la funzione dimensione cubetti Ice Maker On/O SuperIceDimensione Cubetti si può scegliere la dimensione dei cubetti prodotti.
7.2 Filtro acqua (no Modelli 90cm)
7.3 Filtro dell’acqua per Ice Maker nelle
colonne freezer Le colonne freezer dotate di fabbricatori di ghiac- cio automatiche includono un kit ltro dell’acqua da montare esternamente. Il collettore del ltro dell’acqua ed i collegamenti idrici devono essere preparati prima del posiziona- mento nale del frigorifero; il collegamento idrico che collega il retro dell’ap- parecchio al kit del ltro deve essere in posizione prima di installare l’unità. Il kit ltro deve essere installato in una posizione accessibile (come un armadio adiacente o sotto lo stesso) per consentire la sostituzione della cartuc- cia del ltro dell’acqua ogni anno. Se si sceglie di non utilizzare il ltro dell’acqua (ad esempio collegando l’apparecchio a una fonte d’ac- qua già ltrata),si consiglia di impostare la funzione ltro acqua attraverso l'icona Ice Maker Water Dispenser Filtro Acqua Pulizia Circuito ,toccare il tasto reset e disabilitare l'avviso per evitare di ricevere promemoria per cambiare il ltro (che si non sta usando). Per ulteriori dettagli e come accedere a questa im- postazione di funzione, seguire le istruzioni a pagi- na 17 delle funzioni: “come resettare il ltro acqua”. Il Filtro acqua assicura un’ottima qualità dell’acqua per la produzione di cubetti di ghiaccio, per una quantità no a 3.000 litri e per un tempo massimo di 12 mesi. Sostituzione ltro Il ltro si trova dietro al vetro smerigliato posto nella parte superiore del frigorifero. Prima di cambiare il ltro disattivare l’Ice Maker premendo l'icona Ice Maker Water DispenserFiltro AcquaPulizia Circuito ice maker. Tirare entrambe le levette poste nella parte fronta- le del vetro per sganciare il meccanismo di chiusu- ra e tirare verso il basso il vetro, inne ruotare con attenzione la cartuccia ltro di un quarto di giro in senso antiorario no a sganciarla dalla sede. È normale che fuoriesca una piccola quantità di acqua. Rimuovere il tappo alla nuova cartuccia ed inserir- la nella sua sede ruotandola di un quarto di giro in senso orario no al blocco, senza forzare. Quindi accedere al Menu a selezionare la funzione "Pulizia Circuito" attraverso l'icona Ice MakerWater DispenserFiltro AcquaPulizia Circuito . Alla ne del ciclo di lavaggio togliere l’acqua dalla vaschet- ta ghiaccio ed asciugarlo.
8.1 Illuminazione vani
Per consentire una visione interna ottimale è previ- sto un sistema a LED che illumina direttamente di- verse zone del vano frigo, dei cassetti Crisper - Fre- sco e del cassetto Freezer. In caso di anomalie e/o guasti del sistema di illumi- nazione è necessario rivolgersi esclusivamente al servizio di assistenza
9.1 Indicazioni generali
Il vostro frigo è progettato per assicurare tempera- ture costanti ed appropriati livelli di umidità in tutti gli scomparti. Inoltre, il doppio sistema di refrige- razione fa sì che i cibi surgelati o il ghiaccio non si impregnino dell’odore dei cibi freschi e che l’umidità presente nel frigorifero non si congeli formando della brina. Tuttavia, per conservare bene tutti i vostri alimenti, non basta avere un ottimo frigorifero, è anche ne- cessario conoscere le regole per la corretta conser- vazione del cibo. Va tenuto presente che tutti gli alimenti inevita- bilmente modicano le loro caratteristiche con il passare del tempo. Il loro cambiamento inizia molto tempo prima del consumo, in quanto essi contengo- no, al loro interno, dei microrganismi che moltipli- candosi ne causano il deterioramento. Questo è reso più rapido da manipolazioni, tem- perature di conservazione e condizioni di umidità inappropriate. Vi raccomandiamo, quindi, di seguire le indicazioni di seguito riportate che vi consentiranno di utilizza- re nel modo più razionale e sicuro il vostro frigori- fero congelatore e conservare a lungo e nel miglior modo possibile tutti i vostri alimenti. Tenete presente che la zona Crisper - Fresco o Low Temp è quella che consente la miglior conservazio- ne dei cibi freschi più deperibili, in quanto assicura il mantenimento di una temperatura media più bassa con un giusto grado di umidità. Accertatevi periodicamente che tutti gli alimenti siano in perfetto stato di conservazione. Quando un alimento è deteriorato ammusce, prende un catti- vo odore ed assume un aspetto sgradevole. Tuttavia vi sono dei casi in cui tale condizione non è così evidente. Se pensate che un alimento sia stato conservato troppo a lungo e che quindi possa essere avaria- to, non consumatelo e nemmeno assaggiatelo, in quanto i batteri che provocano il deterioramento del cibo possono essere la causa di intossicazioni o di malesseri. Nel dubbio gettate via l’alimento.
8. ILLUMINAZIONE 9. CONSERVAZIONE DEI CIBI204
9.2 Come mantenere la buona qualità
del cibo da consumare Quando fate la spesa Osservate sempre le seguenti precauzioni: > Mettete i pacchetti contenenti carne cruda, pesce o pollame in contenitori idonei alla conservazione del cibo. > Acquistate la carne, il pollame ed il pesce per ulti- mi. Non lasciateli nella vostra auto calda dopo aver fatto la spesa. Tenete nella vostra auto una borsa termica e usatela in caso di temperature molto elevate o di viaggi mol- to lunghi. > Controllate le date di produzione e di scadenza su- gli alimenti per essere sicuri che siano freschi. > Comprate cibi freschi, compratene solamente una quantità da poter consumare in 1-2 giorni. > Lasciate a temperatura ambiente i cibi caldi per almeno due ore, prima di riporli nel frigorifero. Quando riponete gli alimenti Controllate le temperature di refrigerazione dei vari vani attraverso il pannello di controllo: > Seguite le raccomandazioni riguardanti i tempi e le temperature di conservazione indicate nelle tabelle più avanti riportate. > Tenete la carne cruda, il pesce ed il pollame se- parati da altri alimenti ed evitate ogni possibilità di sgocciolio. > Quando sistemate la vostra carne, pesce o polla- me, lasciateli nei pacchetti originali, a meno che que- sti non siano strappati e bucati. Ripetute manipolazioni potrebbero introdurre batteri in questi alimenti. > Per conservare alimenti nel freezer è bene usare gli appositi contenitori per freezer. > Datate ed etichettate i pacchetti. > Porre attenzione a disporre correttamente gli alimenti sui ripiani in modo tale da non ostruire le aperture previste per la circolazione dell’aria fredda all’interno del vano. Note In alcuni casi di alta umidità ambientale o di alta umidità presente nelle verdure o cibi inse- riti nel vano fresco è possibile notare la pre- senza di acqua nel fondo del vano oppure di una leggera lastra di ghiaccio qualora la tem- peratura del vano fresco sia settata tra 0 e -2. Questa condizione è assolutamente normale ed è generata dall’eetto alta umidità che i cassetti fresco devono sempre mantenere per garantire una prolungata durata dei vostri cibi. L’acqua o il ghiaccio possono scomparire da soli in caso di abbassamento della percen- tuale di umidità nell’aria oppure è possibile asciugare con un panno l’acqua residua o di- versamente in presenza di ghiaccio aumenta- re la temperatura no a +2 e dopo una gior- nata rimuovere l’acqua e se non suciente spegnere il vano fresco per 12/24 ore e ri- muovere l’acqua residua Attenzione Dopo un’interruzione prolungata di energia, al ripristino della corrente elettrica, un se- gnale sonoro indica che la temperatura del frigorifero ha superato la soglia di corretta temperatura di conservazione, mentre i di- splay visualizzano per un minuto le tempe- rature più alte rilevate all’interno dei vani, ciò per permettere all’utente di decidere come meglio utilizzare gli alimenti conser- vati.
9. CONSERVAZIONE DEI CIBI205
Cella congelatore: conservazione > Gli alimenti devono essere conservati in recipien- ti chiusi o imballati adeguatamente e non devono emanare o assorbire odori e umidità. > Seguire le raccomandazioni riguardanti i tempi e le temperatura di conservazione riportate nella tabella a seguito.
9.3 Consigli per la conservazione
Temperatura L’apparecchio è impostato con le temperature consi- gliate di +5°C per il frigorifero, di 0°C per il fresco e di -18°C per il congelatore. DISPOSIZIONE ALIMENTI Porta cella frigorifera > Nella parte superiore e centrale conservare uova, burro, formaggio... > Nella parte inferiore conservare bevande, lattine, bottiglie... Cella frigo > Nella parte superiore conservare alimenti conservati, vino, biscotti... > Nella parte centrale conservare latticini, alimenti già pronti, pasticceria, succhi di frutta, birra... Cassetto superiore > Conservare frutta fresca, frutta tropicale verdura, carote, patate, cipolla... Cassetto inferiore > Conservare carne, salumi... Cella congelatore: surgelazione Si consiglia di utilizzare la parte posteriore del ce- stello superiore per il congelamento rapido dei pro- dotti con le seguenti indicazioni: > Utilizzare confezioni piccole e se possibile già fredde. > La quantità di alimenti freschi che possono essere congelati contemporaneamente è descritta sulla targhetta caratteristica posizionata nella cella frigorifera. > Utilizzare appositi sacchetti per il congelamento, fogli di alluminio, pellicole in polietilene per uso alimentare e contenitori per congelare. > Non utilizzare sacchetti di carta, in cellophan non per uso alimentare, sacchetti per la spesa o per il congelamento già utilizzati. > Evitare che alimenti già congelati vengano a contatto con alimenti freschi da congelare.206
9. CONSERVAZIONE DEI CIBI
ALIMENTI FRESCHI ZONA DI CONSERVAZIONE TEMPI
Carni crude Grosso taglio Vano Frigo - Fresco 4 giorni Bistecche, pollame e selvaggina Vano Frigo - Fresco 3 giorni Carne Macinata Vano Frigo - Fresco 1-2 giorni Carpaccio Vano Frigo - Fresco subito Carni cotte Bolliti e arrosti Vano Frigorifero 2 giorni Ragù di carne Vano Frigorifero 6 giorni Pesce Pesce crudo e cotto Vano Frigo - Fresco 2 giorni Altro Minestre, minestrone e brodo Vano Frigorifero 2 giorni Paste Vano Frigorifero 2 giorni Aettati aperti Vano Frigo - Fresco 3 giorni Formaggi freschi Vano Frigo - Fresco 2-3 giorni Formaggi stagionati ben protetti Vano Frigorifero alcuni mesi Uova (fresche e non lavate) Vano Frigorifero 2 settimane Scatolame aperto Vano Frigorifero 2-3 giorni Verdure crude (in sacchetti forati) Vano Frigo - Fresco 1 settimana
ALIMENTI CONGELATI ZONA DI CONSERVAZIONE TEMPI
Carni di manzo, vitello, agnello e capretto Vano Freezer (bistecche) 6-12 mesi Carni di manzo, vitello, agnello e capretto Vano Freezer (carni con osso) 4-6 mesi Carne di manzo macinata Vano Freezer 1-2 mesi Carni di maiale Vano Freezer (senza osso) 4-6 mesi Carni di maiale Vano Freezer (con osso) 2-3 mesi Carne di maiale macinata Vano Freezer 1-2 mesi Avanzi di carne Vano Freezer 2-3 mesi207
Per la pulizia delle parti in acciaio usare il panno in microbra e l’apposita spugnetta che si trovano nel kit fornito in dotazione con l’apparecchiatura. Nel passare il panno e la spugnetta seguire sempre il verso della satinatura dell’acciaio. Di tanto in tanto, per ripristinare la lucentezza dell’acciaio, passare il panno in microbra legger- mente inumidito. Non usare la spugnetta sui particolari in alluminio, quali, ad esempio, le maniglie ed i proli dei ripia- ni in vetro. In particolare vanno mantenute libere da ostruzioni le aperture di ventilazione dell’apparec- chiatura interne ed esterne.
Seguite scrupolosamente le istruzioni det- tagliate che si trovano nel kit in dotazione e in nessun caso utilizzare prodotti abrasivi o metallici perché potrebbero rigare e danneg- giare in modo permanente la nitura satinata dell’apparecchiatura. Prima di eseguire qualsiasi operazione di pu- lizia disconnettere l’apparecchio dalla rete elettrica. Porre attenzione a non danneggiare in qualsiasi modo il circuito refrigerante. Attenzione Va evitato l’uso di detergenti a base di cloro o simili che lo contenga (candeggi- na, ipoclorito, che dir si voglia).
10.2 Pulizia interna
Pulire le parti interne e le parti asportabili lavandole con una soluzione di acqua tiepida, pochissimo de- tersivo per piatti. Risciacquate ed asciugate subito. Si raccomanda di non usare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamen- to.
Attenzione Non usare acqua sulle parti elettriche, sulle luci e sui pannelli di controllo. Attenzione Va evitato l’uso di detergenti a base di cloro o simili che lo contenga (candeggi- na, ipoclorito, che dir si voglia). Non mettete a contatto con l’acqua bollente le parti fredde in vetro. Non lavate nessun particolare del frigorifero in lavastoviglie in quanto potrebbe danneg- giarsi o deformarsi irreparabilmente
10.3 Pulizia griglia di ventilazione, ltro
e condensatore L'apparecchio richiede, per un corretto funziona- mento, la pulizia della griglia di ventilazione, del ltro e del condensatore. La pulizia periodica (ogni 6 mesi) viene ricordata attraverso un segnale acustico e visivo sul display. E' possibile disattivare il segnale di avviso e visua- lizzare il tempo residuo per la prossima pulizia. Dietro la griglia di ventilazione frontale (posta nella parte bassa per la serie Integrated, Brilliance e Clas- sic) si trova il condensatore. Vedi pag 7 paragrafo
Per la pulizia usare un aspirapolvere con spazzola morbida al massimo della potenza aspirante, pas- sandolo sulle feritoie della griglia. Nel caso di un signicativo accumulo di polvere, la gri- glia di ventilazione può essere rimossa per consen- tire una pulizia più approfondita del condensatore. Sulle impostazioni di manutenzioni, Manutenzioni Service Info System dopo l'installazione dell'apparecchio e l'accensione si può impostare l'avviso di pulizia del condensato- re. Nel caso l'avviso venga abilitato ci sarà un segnale acustico di allarme ogni 6 mesi, che avvisa la ne- cessaria pulizia del condensatore. Dopo averlo pulito toccare l'icona reset per riabilita- re l'avviso tra 6 mesi. Nel caso non si voglia più avere l'avviso di allarme di pulizia del condensatore toccare l'icona o. Per l'utilizzo del dispay della manutenzione vedi pag
Vedi le istruzioni del punto 11.2
Condensatore sotto. Per pulire il condensatore nei modelli Classic, In- tegrated o Brilliance operare nel modo seguente: > Spegnere l’apparecchiatura agendo sul tasto Unit del pannello comandi principale per 3 secondi circa. > Attendere circa 30 minuti anchè il condensatore raggiunga la temperatura ambiente. > Rimuovere la griglia removibile sotto la porta > Pulire il condensatore in modo approfondito da ogni deposito di polvere come illustrato in gura avendo cura di non danneggiarlo. > Riavviare l’apparecchiatura agendo nuovamente per 3 secondi circa sul tasto Unit
Attenzione Le alette del condensatore sono taglienti, utilizzate adeguate protezioni per le mani e le braccia per pulire il condensatore in si- curezza.210
11.1 Guida alla risoluzione dei problemi
Se notate anomalie nel funzionamento della vostra apparecchiatura, utilizzate questa guida prima di chiamare il servizio assistenza: vi potrà aiutare a ri- solvere personalmente il problema o fornirà impor- tanti informazioni da trasferire al servizio assistenza per assicurare un servizio più rapido ed ecace. Messaggio nel display e allarmi sonori Un problema di funzionamento viene di norma indi- cato dal display. Problemi che non possono essere risolti dall’uten- te, vengono segnalati attraverso un codice di guasto. Tenere presente, tuttavia, che nei messaggi o allarmi potrebbero apparire per particolari condizioni d’uso o durante l’avviamento. In questi casi disattivare l’al- larme sonoro premendo il tasto Alarm e lasciare l’apparecchiatura in funzione e limitare al massimo l’apertura delle porte per circa 10-12 ore. Il Frigo o il Freezer non funzionano L’apparecchiatura è collegata alla rete di alimenta- zione elettrica? Arriva corrente alla presa di alimentazione? il tasto Unit è attivato? L’unità è in modalità ‘Demo’? Il Frigo o il Freezer è più caldo del normale Il display vi segnala qualche codice di guasto? La temperatura è regolata in modo corretto? Le porte o i cassetti sono rimasti aperti per lungo tempo? Sono state recentemente inserite grosse quantità di alimenti? L’unità è in modalità ‘Demo’? L’apparecchiatura rimane in funzione per un lungo periodo di tempo Tener presente che nelle giornate molto calde e con temperature elevate nel locale è normale che il com- pressore rimanga in funzione per periodi prolungati. Le porte o i cassetti sono rimaste aperte per lungo tempo? Sono state recentemente inserite grosse quantità di alimenti? Vericate che le porte siano ben chiuse e che gli ali- menti o i contenitori non impediscano la loro perfetta chiusura. È uno o più scomparti in modalità Shopping? Si sentono rumori strani È normale sentire rumori legati al funzionamento dei ventilatori o dei compressori o durante la fase di sbrinamento. La rumorosità può essere più accentuata anche in funzione del posizionamento dell’apparecchiatura e dell’ambiente circostante. Formazione di condensa all’interno ed all’esterno del Frigorifero Se il clima è molto umido, la comparsa di un po’ di condensa è normale. L’apertura della porta o dei cassetti per periodi prolungati può contribuire alla formazione di condensa. Assicuratevi in ogni caso che le porte siano sempre chiuse perfettamente. Il Frigorifero o Freezer presenta brina o ghiaccio Avete lasciato aperte le porte per un lungo periodo? Le porte non chiudono perfettamente? Se le porte non chiudono perfettamente contattate il vostro installatore. Nel caso di formazione di brina o di ghiaccio nel vano Crisper - Fresco, dovuta ad aperture frequenti e pro- lungate delle porte, disattivare per un certo tempo la funzione Crisper - Fresco agendo sul relativo pulsan- te del pannello di controllo. Attendere che la brina o il ghiaccio si sciolgano, quindi estrarre il cassetto ed asciugare le pareti ed il fondo del vano. Notate odori sgradevoli all’interno Pulite l’apparecchiatura completamente seguendo le istruzioni. Coprite ermeticamente tutti gli alimenti. Non conser- vate cibo per periodi prolungati. La porta si apre con dicoltà L’apparecchiatura è stata progettata per permetter- ne la chiusura ermetica. Quando la porta è chiusa si può vericare una situazione di vuoto: in questo caso è necessario attendere qualche secondo perché la pressione si riequilibri, prima di aprire la porta. L’apparecchiatura sta rareddando ma le luci e il display non funzionano Vericare se l’apparecchio è stato accidentalmente messo in modalità Sabbath Il fabbricatore di ghiaccio non funziona Assicurarsi che al funzione l’Ice Maker sia accesa (icona Ice Maker Water Dispenser Filtro Acqua Pulizia Circuito
Per accenderlo agire sulla funzione stessa. Assicurarsi che l’apparecchiatura sia collegata all’impianto idraulico. Se il ltro non è stato sostituito da molto tempo si può limitare il usso d’acqua Il fabbricatore di ghiaccio non produce grandi quantità di ghiaccio In media, la produzione di ghiaccio è di circa 10 cu- betti ogni due ore.
Il ghiaccio si congela in blocco Se il ghiaccio non viene utilizzato frequentemente, è possibile che si congeli in blocchi. È consigliabile rimuovere il blocco di cubetti e lasciare che la baci- nella si riempia nuovamente. Il ghiaccio ha un sapore o un colore insolito Quando l’Ice Maker viene usato per la prima volta si consiglia di svuotare il contenuto della bacinella al suo primo riempimento. Potrebbe essere necessario sostituire la cartuccia ltro, soprattutto se il frigorifero è rimasto spento per più di un mese o se la cartuccia non è stata cam- biata per più di sei mesi. Contattare eventualmente un idraulico o un esperto di sistemi di trattamento acque, per vericare che il problema non sia dovuto all’acqua di alimentazione. Se l’apparecchio acquistato è stato utilizza- to come modello di showroom può essere in una speciale modalità di risparmio energetico chiamata modalità Demo in cui l’apparecchio risulta essere operativo (le luci funzionano e vengono visualizzate false temperature), ma nessun rareddamento avviene realmente. Se si sospetta che il vostro apparecchio è in modalità Demo si prega di contattare il riven- ditore per l’assistenza con la disattivazione di questa funzione.212 > In caso di anomalia toccare il tasto Alarm e il display visualizzerà il messaggio di anomalia con il pro- prio codice numerico di errore. > Il messaggio rimane visualizzato per 3 secondi, successivamente ricomparirà la schermata home. > Per bloccare il messaggio sulla schermata, premere sul display il tasto info ( Modalità Bottle Cooler On O ). Il messaggio rimarrà sul sulla schermata per 30 secondi, poi ritornerà la schermata home. > Nel caso compaiano più messaggi di errore. Il display visualizzerà in sequenza di tempo i vari messaggi di anomalia.
11.2 Indicazioni di anomalia che possono apparire sul display
Messaggio sul display Descrizione Anomalia Interr.Corrente Interruzione prolungata dell’energia elettrica l’apparecchiatura si riavvia automaticamente segnalando le temperature più calde registrate Premere il pulsante Alarm per disattivare l’allarme sonoro Unità sup. aperta Porta Frigo aperta il messaggio appare dopo un minuto dall’apertura della porta Unità inf. aperta Porta Freezer aperta il messaggio appare dopo un minuto dall’apertura della porta Cambiare Filtro Sostituzione Filtro Acqua il messaggio appare quando resta il 20% dell’automonia del ltro Unità sup. calda Frigo troppo caldo vedi guida alla risoluzione dei problemi Unità sup. fredda Frigo troppo freddo attendere 12 ore: se l’anomalia persiste rivolgersi al servizio di Customer Care FrescoTroppoCald Comparto Crisper - Fresco troppo caldo vedi guida alla risoluzione dei problemi FrescoTroppoFred Comparto Crisper - Fresco troppo freddo attendere 12 ore: se l’anomalia persiste rivolgersi al servizio di Customer Care Unità inf. calda Freezer troppo caldo vedi guida alla risoluzione dei problemi Unità inf. fredda Freezer troppo freddo attendere 12 ore: se l’anomalia persiste rivolgersi al servizio di Customer Care Codice guasto... Codice di guasto rivolgersi al servizio di Customer Care. Vericare le condizioni d’uso (carichi di alimenti elevati, frequenti aperture porte) Premere il pulsante Alarm per disattivare l’allarme sonoro Check condenser Check Condenser Ogni 6 mesi compare sul display il messaggio “Check Cond.”, pulire il conden- satore e premere per 5 secondi il tasto Enter per il reset.
10Serigraa B02919200 VETRO USER 599 LCD2.8 - FHIABA Limite per graca parti retro-illuminate - la parte bianca è trasparente Testo e graca 00°C+ImpostazioniFunzioni00°C+00°C- Colore SMEG colore C71 Serigraa B02919200 VETRO USER 599 LCD2.8 - FHIABA Limite per graca parti retro-illuminate - la parte bianca è trasparente Testo e graca
°C+ImpostazioniFunzioni °C+ °C- Colore SMEG colore C71 Serigraa B02919200 VETRO USER 599 LCD2.8 - FHIABA Limite per graca parti retro-illuminate - la parte bianca è trasparente Testo e graca
°C+ImpostazioniFunzioni °C+ °C- Colore SMEG colore C71 Serigraa B02919200 VETRO USER 599 LCD2.8 - FHIABA Limite per graca parti retro-illuminate - la parte bianca è trasparente Testo e graca
°C+ImpostazioniFunzioni °C+ °C- Colore SMEG colore C71 Serigraa B02919200 VETRO USER 599 LCD2.8 - FHIABA Limite per graca parti retro-illuminate - la parte bianca è trasparente Testo e graca
°C+ImpostazioniFunzioni °C+ °C- Colore SMEG colore C71
°C+ Impostazioni Funzioni
ImpostazioniFunzioni
Serigraa B02919200 VETRO USER 599 LCD2.8 - FHIABA Limite per graca parti retro-illuminate - la parte bianca è trasparente Testo e graca00°C+ImpostazioniFunzioni00°C+00°C-Colore SMEGcolore C71Shopping ModeFridge(up to 24 hours) On O
°C+ Impostazioni Funzioni
10Serigraa B02919200 VETRO USER 599 LCD2.8 - FHIABA Limite per graca parti retro-illuminate - la parte bianca è trasparente Testo e graca 00°C+ImpostazioniFunzioni00°C+00°C- Colore SMEG colore C71 Serigraa B02919200 VETRO USER 599 LCD2.8 - FHIABA Limite per graca parti retro-illuminate - la parte bianca è trasparente Testo e graca
°C+ImpostazioniFunzioni °C+ °C- Colore SMEG colore C71 Serigraa B02919200 VETRO USER 599 LCD2.8 - FHIABA Limite per graca parti retro-illuminate - la parte bianca è trasparente Testo e graca
°C+ImpostazioniFunzioni °C+ °C- Colore SMEG colore C71 Serigraa B02919200 VETRO USER 599 LCD2.8 - FHIABA Limite per graca parti retro-illuminate - la parte bianca è trasparente Testo e graca
°C+ImpostazioniFunzioni °C+ °C- Colore SMEG colore C71 Serigraa B02919200 VETRO USER 599 LCD2.8 - FHIABA Limite per graca parti retro-illuminate - la parte bianca è trasparente Testo e graca
°C+ImpostazioniFunzioni °C+ °C- Colore SMEG colore C71
°C+ Impostazioni Funzioni
ImpostazioniFunzioni
°C+ Impostazioni Funzioni
10Serigraa B02919200 VETRO USER 599 LCD2.8 - FHIABA Limite per graca parti retro-illuminate - la parte bianca è trasparente Testo e graca 00°C+ImpostazioniFunzioni00°C+00°C- Colore SMEG colore C71 Serigraa B02919200 VETRO USER 599 LCD2.8 - FHIABA Limite per graca parti retro-illuminate - la parte bianca è trasparente Testo e graca
°C+ImpostazioniFunzioni °C+ °C- Colore SMEG colore C71 Serigraa B02919200 VETRO USER 599 LCD2.8 - FHIABA Limite per graca parti retro-illuminate - la parte bianca è trasparente Testo e graca
°C+ImpostazioniFunzioni °C+ °C- Colore SMEG colore C71 Serigraa B02919200 VETRO USER 599 LCD2.8 - FHIABA Limite per graca parti retro-illuminate - la parte bianca è trasparente Testo e graca
°C+ImpostazioniFunzioni °C+ °C- Colore SMEG colore C71 Serigraa B02919200 VETRO USER 599 LCD2.8 - FHIABA Limite per graca parti retro-illuminate - la parte bianca è trasparente Testo e graca
°C+ImpostazioniFunzioni °C+ °C- Colore SMEG colore C71
°C+ Impostazioni Funzioni
ImpostazioniFunzioni
Serigraa B02919200 VETRO USER 599 LCD2.8 - FHIABA Limite per graca parti retro-illuminate - la parte bianca è trasparente Testo e graca00°C+ImpostazioniFunzioni00°C+00°C-Colore SMEGcolore C71Shopping ModeFridge(up to 24 hours) On O
°C+ Impostazioni Funzioni
10Serigraa B02919200 VETRO USER 599 LCD2.8 - FHIABA Limite per graca parti retro-illuminate - la parte bianca è trasparente Testo e graca 00°C+ImpostazioniFunzioni00°C+00°C- Colore SMEG colore C71 Serigraa B02919200 VETRO USER 599 LCD2.8 - FHIABA Limite per graca parti retro-illuminate - la parte bianca è trasparente Testo e graca
°C+ImpostazioniFunzioni °C+ °C- Colore SMEG colore C71 Serigraa B02919200 VETRO USER 599 LCD2.8 - FHIABA Limite per graca parti retro-illuminate - la parte bianca è trasparente Testo e graca
°C+ImpostazioniFunzioni °C+ °C- Colore SMEG colore C71 Serigraa B02919200 VETRO USER 599 LCD2.8 - FHIABA Limite per graca parti retro-illuminate - la parte bianca è trasparente Testo e graca
°C+ImpostazioniFunzioni °C+ °C- Colore SMEG colore C71 Serigraa B02919200 VETRO USER 599 LCD2.8 - FHIABA Limite per graca parti retro-illuminate - la parte bianca è trasparente Testo e graca
°C+ImpostazioniFunzioni °C+ °C- Colore SMEG colore C71
°C+ Impostazioni Funzioni
ImpostazioniFunzioni
°C+ Impostazioni Funzioni
Notice-Facile