THVC94BC - Aspirateur THOMSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil THVC94BC THOMSON au format PDF.
| Type d'aspirateur | Aspirateur sans sac |
| Puissance d'aspiration | 700 W |
| Capacité du réservoir | 2 L |
| Filtration | Filtre HEPA |
| Poids | 5 kg |
| Dimensions | 30 x 30 x 40 cm |
| Niveau sonore | 78 dB |
| Accessoires inclus | Brosse principale, brosse pour meubles, suceur long |
| Utilisation | Convient pour tous types de sols, facile à manœuvrer |
| Entretien | Vider le réservoir après chaque utilisation, nettoyer le filtre régulièrement |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - THVC94BC THOMSON
Questions des utilisateurs sur THVC94BC THOMSON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice THVC94BC - THOMSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil THVC94BC de la marque THOMSON.
MODE D'EMPLOI THVC94BC THOMSON
Aspirateur Robot THVC94BC Manuel d'instructions Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation. Ce produit est conforme aux exigences de la directive 2014/35/UE (qui remplace la directive 73/23/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE) et 2014/30/UE (remplaçant la directive 89/336/CEE).FR-2
Consignes de sécurité :
- La batterie doit être éliminée de façon sûre.
- Ne pas utiliser à côté des marches ou sur les balcons. Cette machin
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes
ant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et d
connaissances à condition qu'elles aient été placées sous surveillance ou qu'ellesFR-3 aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants, sans surveillance.
- Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
- Cette unité convient pourles tapis à dossier bas à moyen. Il ne convient pas aux sol
irréguliers ou aux moquettes mixtes.
- Enlever la brosse latérale lors du nettoyage du sous-tapis pour protéger la brosse latérale.
- Si le cordon d'alimentation de l'adaptateur estFR-4 endommagé, l'adaptateur doit être mis au rebut.
- Rechargez la/les batterie/s uniquement avec le chargeur fourni par le fabricant
- N’utilisez l’appareil qu’avec sa (ses) batterie(s) spécialement créée(s) à cet effet. L’utilisation de toute(s) autre(s) batterie(s) pourrait occasionner un danger d’explosion ou d’incendie
- Veuillez utiliser un adaptateur pour utiliser c
- Ne pas utiliser sur des poussières humides ou grasses.
- Avant l'utilisation, éloignez les objets fragiles (verre, lumière, etc.) et d'autres objets susceptible
d'enchevêtrerles brossesFR-5 (cheveux longs, sac en plastique, corde, fil de fer, etc.).
- Ne vous asseyez pas surla Machine et ne mettez pasde choses lourdes dessus.
- MISE EN GARDE : Assurez- vous que l’appareil peut fonctionner librement da
la pièce (qu’il ne soit pas bloqué par un obstacle, qu’il ne puisse pas se renverser) et qu’il n’y a pas d’obstacle sur lequel l’appareil pourrait se renverser et créer un risque
danger (comme une bougie allumée ou un vase rempli d’eau).
- Nettoyer régulièrement la machine. Vider le récipient
- Videz le bac à poussière.
'utiliser pendant trois mois.FR-6
- Ne le recharger qu'en cas d'alarme de faible puissance ou de mise hors tension. L'utiliser après l'avoir complètement chargé.
- Cet appareil contient des batteries qui ne peuvent pas être remplacées.
- MISE EN GARDE: Pour le rechargement de la batterie, utiliser uniquement l’unité d’alimentation amovible fournie avec l’appareil.
- AVERTISSEMENT : Risque de piégeage. Tenir les vêtements amples, les cheveux, les doigts, etc. à l'écart des brosses et des buses motorisées
- AVERTISSEMENT : la fiche doit être retirée de la prise de courant avant de nettoyer ou d'entretenir l'appareil.
- Rechargez la batterie/ le robot uniquement avecFR-7 l’adaptateur fourni avec l’appareil.
- Le câble souple externe de
et adaptateur ne peut pas être remplacé; en cas d'endommagement du cordon, il convient de mettr
l‘adaptateur au rebut et de le remplacer par un adaptateur de mêm
modèle.FR-8 Mise au rebut et responsabilité environnementale Afin d'être respectueux de l'environnement, nous vous encourageons à jeter correctement l'appareil. Vous pouvez contacter les autorités locales ou les centres de recyclage pour plus d'informations. IMPORTANT Il est interdit de remplacer le câble d'alimentation par vous- même. En cas de dommage.
l'appareil est tombé, veuillez demander à une personne qualifiée de le vérifier avant de l'utiliser à nouveau. Des dommages internes pourraient entrainer des accidents. Pour tout type de problèmes ou de réparations, veuillez contacter le service après-vent e du distributeur local, le fabricant ou une personne qualifiée, afin d'éviter tout risque de danger.FR-9 Présentation de votre produit Récepteur IR Capteur infrarouge
Touche retour base de chargement
Bouton du réservoir àpoussière
Réservoir àpoussière
Télécommande 10.Adaptateur électriqueFR-10 Filtre principal HEPA Filtre primaire Feuille métallique du réservoir à poussière Couvercle du filtre à haute efficacité Couvercle latéral du réservoir à poussière Réservoir à poussière Indicateur de signal Sortie adaptateur Broches de la station de chargeFR-11 Contenu de l’emballage Robot Base de chargement Capteur infrarouge Mode Nettoyage automatique Démarrage/Pause Réglage de la programmation quotidienne Télécommande (Piles non inclus) Écran Changement de mode Contrôle de la direction Réglages de l’horloge Retour à la base de chargement Réservoir à poussière Brosse de nettoyage Brosse latéraleFR-12 Adaptateur secteur Notice d’utilisation Filtre HEPAFR-13 Avant utilisation Avant d’utiliser le robot, enlevez la bande de protection sur le robot et enlevez le film de protection sur la station de charge. Instructions d’utilisation
Positionnement et charge: La base de chargement doit être placée contre le mur et sur une surface plane. Ne placez aucuns objets à proximité de la base de chargement à 0.5cm à gauche et à droite de la baseainsi que 1.5m devant la base.
Branchez-le à l’alimentation électrique.
Installation des brosses latérales : Installez les brosses latérales en respectant le côté gauche et droit (L/R).FR-14
Charge : Placez le robot sur le socle de charge pour le charger (Pendant la charge, l’indicateur lumineux clignote. Une fois la charge terminée, l’indicateur lumineux reste allumé. La durée de charge est d’environ 5 heures.) Pendant le processus de nettoyage, le robot peut détecter que sa puissance est insuffisante. Il passe automatiquement en mode « Retour en charge » et trouve automatiquement le socle de charge pour se recharger. Vous pouvez également commander le robot pour qu’il passe en mode « Retour en charge » grâce au bouton « Retour en charge » de la télécommande. Mise en garde relative à la charge :
Le socle de charge ne peut pas être utilisé dans des environnements présentant une forte réflexion, telle que la lumière directe du soleil et des miroirs situés à proximité. En cas de présence d’objets à forte réflexion, veuillez les décaler à 7 cm de la base au minium.
Afin de garantir la durée de fonctionnement normale du robot, veuillez le charger complètement avant utilisation. Opération de nettoyage En fonction des besoins de nettoyage, ce produit propose un large choix de modes de nettoyage. Vous pouvez lancer différents modes de nettoyage par l’intermédiaire de la télécommande du robot. Les modes de nettoyage disponibles :
Nettoyage automatique
Nettoyage avec puissance max (pour l’aspiration d’une seule pièce)
1) Nettoyage automatique
Mode de nettoyage : La méthode de nettoyage la plus couramment utilisée est celle oùle robot utilise une trajectoire en forme d’arc pour planifier le nettoyage de l’ensemble du domicile en fonction de l’environnement réel dudomicile. Méthode de réglage : En mode arrêt, appuyez et maintenez le bouton MARCHE/ARRET enfoncé sur le robot. Lorsque l’indicateur lumineux du robot est allumé, le robot est sous tension. Lorsque la touche est actionnée pendant une courte durée, ou en cas d’appui sur le bouton de nettoyage automatique de la télécommande, le robot commence le nettoyage automatique. Pour passer le robot en mode puissance MAX, appuyez à nouveau sur .FR-16
2) Nettoyage en puissance MAX
Mode de nettoyage : Parfait pour nettoyer une seule pièce en puissance MAX Méthode de réglage : Cliquez sur le bouton « Changement de mode » de la télécommande pour sélectionner le mode Nettoyage à puissance MAX d’une seule pièce afin de lancer le nettoyage d’une seule pièce. Rappel : Lorsqu’une seule pièce doit être nettoyée, veuillez fermer la porte. Le robot effectue alors le nettoyage centralisé dans la pièce. Si cette pièce ne dispose pas d’une base de chargement, le robot retourne au point d’origine après le nettoyage.
3) Nettoyage des plinthes
Mode de nettoyage : Pour le nettoyage des plinthes, le robotnettoie le long des murs et retourne à la base de chargement une fois le nettoyage des bords terminé. Méthode de réglage : Cliquez sur le bouton « Changement de mode » de la télécommande pour sélectionner le mode Nettoyage des plinthes afin de lancer le nettoyage des bords. Le contrôle manuel Mode de nettoyage : Convient au nettoyage de précision à contrôle manuel. Méthode de réglage : Cliquez sur les touches directionnelles de la télécommande pour contrôler les mouvements d’avance, de recul et de rotation du robot. Veille et arrêt Pause : Pendant le fonctionnement du robot, appuyez sur le boutonFR-17 « Pause » de la télécommande pour interrompre le fonctionnement du robot. Veille : Si le robot cesse de fonctionner pendant plus de dix minutes, il passe automatiquement en mode veille (tous les indicateurs lumineux du robot sont éteints). Vous pouvez sortir le robot du mode veille en appuyant sur la touche MARCHE/ARRET, ou n’importe quelletouche de la télécommande pour redémarrer. Arrêt : Lorsque le robot arrête de fonctionner, appuyez longuement sur la touche MARCHE/ARRET. Lorsque l’indicateur lumineux du robot est éteint, cela signifie que le robot est éteint. *Une fois que le robot a terminé son activité, il est conseillé de ne pas l’éteindre afin de le maintenir en état de charge et obtenir un fonctionnement optimal lors de l’utilisation suivante. Réglage de la programmation quotidienne Paramètres de programmation : Appuyez brièvement sur le bouton « Programmation » de la télécommande pour réglerla programmation quotidienne du robot. Une fois le réglage effectué, le robot nettoiera automatiquement à l’heure programmée tous les jours. Remarque : Avant le réglage de la programmation, vous devez configurer l’heure du robot via le bouton de réglage temporel de la télécommande. Télécommande Évitez les rayons directs du soleil sur le récepteur du produit, car ils pourraient nuire à la bonne réception du signal. Dans certains cas avec forte luminosité, il est conseillé de tirer les rideaux pour éviter la lumière directe du soleil. L'émetteur de la télécommande doit être dirigé vers le récepteur lorsque vous appuyez sur les touches de la fonction souhaitée. N'utilisez pas des types de piles différents, ni des piles neuves et usagées N'utilisez jamais de piles rechargeables dans cette télécommandeFR-18 Note explicative de la télécommande Mode manuel : téléguidez votre robot comme vous le souhaitez grâce aux flèches directionnelles Le logo apparait lorsque le robot est sur sa base de chargement Réglage de l’horloge Programmation quotidienne Activation retour à la base de chargement : le robot détecte sa base et vient se charger automatiquement dessus. Programme automatique par défaut : mode zig zag. Appuyez une fois et le programme se lance avec la vitesse normal, appuyez une seconde fois et la puissance passe au maximum. Si vous désirez changer de programmes appuyez sur ce bouton et il vous donnera accès au programme pièce unique et au programme nettoyage des plinthes. Puissance normale Puissance max Programme pièce unique : programme de 30 minutes Programme nettoyage des plinthes: nettoyage le long des murs à la périphérie de la pièceFR-19 Réglage de l’horloge de la télécommande Appuyez sur le bouton horloge Les heures clignotes, vous pouvez alors changer l’heure avec les flèches directionnelles haut ou bas Une fois les heures réglées, appuyez sur la flèche de droite pour régler les minutes Validez la programmation quotidienne en appuyant sur le bouton « play »FR-20 Réglage de la programmation quotidienne Appuyez sur la programmation quotidienne Les heures clignotes, vous pouvez alors changer l’heure avec les flèches directionnelles haut ou bas Une fois les heures réglées, appuyez sur la flèche de droite pour régler les minutes Validez la programmation quotidienne en appuyant sur le bouton « play » Ici : tous les jours à 11h10, votre robot sortira de sa base pour réaliser son cycle de nettoyage. Dès que la batterie sera faible, il rentrera automatique sur sa base de chargement.FR-21 Nettoyage et entretien Réservoir à poussière
Appuyez sur le bouton du réservoir à poussière pour retirer le
Ouvrez le couvercle latéral du réservoir àpoussière.
Videz les déchetsFR-22
Ouvrez le filtre à haute efficacité
Ouvrez le filtre à haute efficacité et retirez le filtre principal àhaute efficacité HEPA et le filtre primaire. Il n’est pas recommandé de nettoyer le filtre à haute efficacité avec de l’eau. Tapotez délicatement pour enlever la poussière.
Le réservoir à poussière peut être nettoyé en l’essuyant avec un torchon. Attention : Ne lavez pas le réservoir à poussière avec de l’eau.
Faites sécher l’ensemble du réservoir à poussière et du filtre. Maintenez-le sec pour garantir sa durée de vie. Remarque : Il est conseillé de laver le filtre primaire avec de l’eau après une période d’utilisation d’environ 15 à 30 jours. La durée de vie maximale du filtre à haute efficacité est de 3 mois.
1) Remettez le filtre primaire et le filtre à haute efficacité
HEPA dans le réservoir à poussière Remarque : 1. Avant d’installer le filtre, veuillez-vous assurer que le filtre à haute efficacité et le filtre primaire sont secs.FR-24
2) N’exposez pas le filtre à haute efficacité HEPA et le filtre
imaire à la lumière du soleil.
Fermez le couvercle du réservoir à poussière et installez le
éservoirà poussière dans le robot. Remarque : Ne l’avez pas le réservoir à poussière avec de l’eau. Brosse principale et brosse latérale
Ouvrez l’ensemble du couvercle de la brosseprincipaleFR-25
Retirez l’axe de la brosse principale
Utilisez l’accessoire de nettoyage pour la brosse principale
Nettoyez la brosse principale et les brosseslatéralesFR-26 Broches de la station de charge, détecteur de vide, roue d’entraînement et roues universelle Rappel : L’intérieur des broches de la base de chargement, le détecteur de vide et le pare-chocs contiennent des composants électroniques sensibles. Veuillez utiliser un torchon sec pour le nettoyage et n’utilisez pas un torchon humide afin d’éviter les dommages causés par une entrée d’eau. Nettoyez les broches de la base de chargement Nettoyez le détecteur à vision descendante Nettoyez les roulettes d’entraînement et la roulette universelle Si vous prévoyez de ne pas utiliser le produit pendant une longue durée, veuillez le charger complètement avant de le ranger. Éteignez le robot et veillez à l’alimenter électriquement tous les 3 mois pour préserver la durée de vie de la batterie. Si la batterie est trop déchargée ou n’est pas utilisée pendant une longue durée, le produit ne pourra peut-être pas se charger.FR-27 Dépannage N° Indication Cause de la défaillance Solution
Réservoir à poussière non installé Réservoir à poussière enlevé et non installé Remettez le réservoir à poussière sur le robot et appuyez sur Nettoyage
Défaillance de la batterie Charge anormale de la batterie Contactez le service après- vente pour tester la batterie
Veuillez vérifier si la roue est coincée Roue bloquée Vérifiez si la roue est emmêlée avec des objets étrangers et retirez les objets emmêlés.
Veuillez vérifier si l’avant du robot est coincé Support pare- chocs avant coincé Vérifiez si l’avant du robot peut rebondir normalement
Le niveau de la batterie est faible, veuillez charger l’appareil Niveau de la batterie inférieur à 20 % L’appareil passe automatiquement en mode Recharge
Veuillez vérifier si la brosse latérale est emmêlée ou bloquée Aspiration des bords anormal Vérifiez si la brosse latérale est enroulée autour du fil et corrigez ce problèmeFR-28 Spécifications techniques Modèle THVC94BC Alimentation électrique Batterie rechargeable Pile de la télécommande “AAA” R03 X 2 (non fournies) Sortie de l'adaptateur secteur
GQ12-190060-AG Entrée :100-240V~ 50-60 Hz Sortie :19V, 600 mA Batterie Bloc-batterie lithium rechargeable 2500 mAH Durée de charge Environ 5 heures Durée de fonctionnement Environ 120 minutes. Capacité du réservoir à poussière 600 ml Dimensions Diamètre : 330mm Largeur : 76
Poids net 2,7 kgFR-29 Fiche technique du sources d’alimentation externe la de directive européenne (UE) 2019/1782 Valeur Unité Référence du modèle GQ12-190060-AG Raison sociale ou marque déposée Dong Guan City GangQi Electronic Co., Ltd. Tension d’entrée AC 100-240
Fréquence du CA d’entrée 50/60
Courant de sortie 0,6
Puissance de sortie 11,4
Rendement moyen en mode actif 84,42
Rendement à faible charge (10 %) 78,08
Consommation électrique hors charge 0,084 WFR-30 Mise au rebut : La présence de ce logo sur le produit signifie que la mise au rebut de l’appareil est encadrée par la directive 2012/19/EU datée du 4 juillet 2012 relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques(DEEE). Toute substance dangereuse contenue dans un équipement électrique ou électronique peut avoir un impact potentiel sur l’environnement et la santé au cours de son recyclage. En conséquence, en fin de vie utile de l’appareil, celui-ci ne doit pas être jeté avec les déchets municipaux non-triés. Votre rôle de consommateur final est essentiel en termes de réutilisation, de recyclage et d'obtention d’autres types de création de valeurs à partir de ce produit. Vous avez le choix de différents systèmes de collecte et d’échanges organisés par les autorités locales (centres de recyclage) et les distributeurs. Il est de votre devoir de recourir à ces possibilités.
En fin de vie de la batterie : Cet appareil contient des piles non remplaçables. Les batteries usagées doivent être prises en charge par un système de collecte sélectif afin de pouvoir être recyclées et ainsi réduire l’impact sur l’environnement. Lorsque la batterie atteint sa fin de vie utile, vous devez la déposer dans un système de collecte sélectif approprié qui se chargera de sa destruction et/ou son recyclage.
Si l'acide de la batterie a coulé, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses ! Le liquide qui fuit de la batterie peu
rovoquer des éruptions cutanées. Si de l'acide devait malgré tout entrer en contact avec la peau, rincez immédiatementetabondamment les zones concernées à l'eau claire et consultez un médecin sans tarder.
Les piles doivent être installées en respectant la polarité +/-.
Ne pas recharger les piles non rechargeables à cause desrisques d’explosion. IMPORTANT : En aucun cas vous ne devez jeter l’appareil ou la batterie sur la voie publique La garantie ne couvre pas les pièces d’usure du produit, ni les problèmes ou les dommages résultant de : (1) Détériorations superficielles dues à l'usure normale du produit ; (2) Défauts ou détériorations dus au contact du produit avec des liquides et dus à la corrosion provoquée par la rouille ou de présenced'insectes; (3) Tout incident, abus, utilisation impropre, modification, démontage ou réparation non autorisés; (4) Toute opération impropre d'entretien, utilisation non conforme aux instructions concernant le produit ou le branchement à une tension incorrecte ; (5) Toute utilisation d'accessoires non fournis ou non approuvés par le fabricant. La garantie sera annulée en cas d'élimination de la plaque signalétique et/ou du numéro de série du produit. THOMSON est une marque de la société Technicolor SA utilisée sous licence par SCHNEIDER CONSUMER GROUP Ce produit est importé par : SCHNEIDER CONSUMER GROUP 12, rue Jules Ferry, 93110 Rosny-sous-Bois, FRANCERobot Vacuum Cleaner THVC94BC User manual Read this instructions carefully before use. This product complies with the applicable requirements of Directive 2014/35/ EU (replacing Directive 73/23/EEC as amended by Directive 93/68/EEC) and 2014/30/EU (replacing Directive 89/336/EECEN-2
Notice Facile