04809 - Caméra de surveillance EasyMaxx - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 04809 EasyMaxx au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Caméra de surveillance EasyMaxx 04809, résolution HD, vision nocturne, détection de mouvement. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour la surveillance intérieure et extérieure, installation facile, compatible avec les smartphones. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de l'objectif, mise à jour du firmware via l'application. |
| Sécurité | Chiffrement des données, accès sécurisé via mot de passe, notifications en cas de détection de mouvement. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible, accessoires inclus dans l'emballage. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 04809 EasyMaxx
Téléchargez la notice de votre Caméra de surveillance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 04809 - EasyMaxx et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 04809 de la marque EasyMaxx.
MODE D'EMPLOI 04809 EasyMaxx
- Les dispositions et législations nationales se rapportant à la vidéosurveillance et à la protection des données doivent être respectées !
- L’appareil est conçu pour l’enregistrement de vidéos et la prise de photos en intérieur. Il n’est pas approprié pour une installation fi xe en extérieur. N’utilisez pas l’appa- reil dans des pièces à fort taux d'humidité.
- L'appareil est uniquement conçu pour un usage domestique, non professionnel.
- Il doit être utilisé uniquement tel qu'indiqué dans le présent mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
- Tout défaut imputable à une utilisation non-conforme, à une détérioration ou à des tentatives de réparation est exclu de la garantie. L’usure normale est également ex- clue de la garantie. Consignes de sécurité ■ Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont amoindries ou manquant d’expérience et de connaissances lorsqu'elles sont sous surveillance ou qu’elles ont été instruites quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles ont compris les risques en découlant. ■ Tenez l'appareil hors de portée des animaux et des enfants de moins de 8 ans. ■ L'appareil n'est pas un jouet ! Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil. AVERTISSEMENT – Risque de blessures ■ Ne laissez pas l'appareil et ses accessoires à la portée des jeunes enfants et des animaux. Risque de suffocation par ingestion de pièces de petite taille et risque d'in- toxication mortelle au contact de l'électrolyte ! ■ Si la batterie fuit, évitez tout contact de la peau, des yeux ou des muqueuses avec l'électrolyte. En cas de contact avec l'électrolyte, rincez immédiatement et abondam- ment à l'eau claire les zones touchées, puis faites appel sans attendre aux secours médicaux. Risque de brûlures causées par l’électrolyte des piles ! Risque d'incendie et d'explosion ■ N'utilisez pas l'appareil dans des locaux renfermant des substances facilement in- fl ammables ou explosives. N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une source de gaz. ■ N’exposez pas l’appareil à de fortes températures excédant 40 °C. Ne l’exposez pas de façon prolongée au rayonnement direct du soleil, ne l’utilisez pas à proximité directe de fl ammes ou d'un chauffage. ■ Ne compressez pas et ne percez pas l’appareil avec la batterie encore intégrée ! Une forte pression exercée sur la batterie peut causer un court-circuit interne et engen- drer une surchauffe.FR 26 DANGER – Risque d'électrocution ■ Ne démontez jamais le boîtier de l’appareil. ■ Si l'appareil devait tomber à l'eau pendant qu'il est encore raccordé au secteur, cou- pez immédiatement l'alimentation électrique. N'essayez pas d'extraire l'appareil de l'eau tant qu'il est encore raccordé au réseau électrique ! ■ Ne saisissez jamais l'adaptateur secteur USB à mains humides lorsqu'il est branché sur une prise. AVIS – Pour éviter tout risque de dégâts matériels ■ Utilisez exclusivement un adaptateur secteur USB réglementaire et branchez-le uniquement sur une prise installée de façon réglementaire et correspondant à ses caractéristiques techniques. La prise doit rester facilement accessible de sorte à pou- voir couper rapidement l'alimentation de l'appareil. ■ L'appareil n'est pas étanche à l’eau. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide et assurez-vous qu'il ne puisse pas tomber dans l'eau. Ne l’exposez pas à la pluie ! ■ Protégez l'appareil des chocs et évitez tout séjour prolongé à l'humidité. ■ Tenez la carte mémoire, et donc aussi l’appareil, à distance des aimants et champs électromagnétiques (par ex. causés par un téléviseur, une enceinte, un portable) afi n d’éviter toute perte de données. ■ Ne posez pas d'objets lourds sur l'appareil. ■ Faites cheminer le cordon de raccordement de sorte qu'il ne soit ni pincé, ni coincé et qu'il n'entre pas en contact avec des surfaces chaudes. ■ Avant un orage, retirez l'adaptateur secteur USB de la prise de courant. ■ En cas de détériorations / dysfonctionnements , débranchez immédiatement l'appa- reil du secteur. En présence de dommages apparents ou si du liquide a pénétré au sein de l'appareil, ne mettez pas l'appareil en service. ■ Ne procédez à aucune modifi cation sur l'appareil. Si l'appareil est endommagé, c'est au fabricant, au service après-vente ou à toute personne aux qualifi cations similaires (par ex. un atelier spécialisé) qu'il revient de le réparer ou de le remplacer. ■ Pour garantir le fonctionnement correct de l’appareil et éviter de l’endommager, ■ utilisez uniquement des accessoires d’origine du fabricant. Avant la première utilisation À OBSERVER ■ Ne laissez pas les sacs et fi lms en plastique à la portée des enfants ou des animaux. Risque de suffocation !
1. Assurez-vous que l'ensemble livré est complet et ne présente pas de dommage im-
putable au transport. En cas de dommages, n’utilisez pas l’appareil mais contactez le service après-vente.
2. Rechargez la batterie (voir paragraphe « Rechargement de la batterie »).
3. Réglez la date et l'heure sur la carte mémoire (voir paragraphe « Transfert et visuali-
sation de vidéos et de photos » – « Réglage de la date et de l'heure »).27 FR Témoin lumineux Les signaux lumineux du témoin lumineux (14) s’interprètent de la façon suivante : Témoin lumineux Signifi cation reste allumé en permanence en rouge La batterie est rechargé. La caméra est (en mode vidéo) active. clignote en rouge toutes les secondes Le niveau de charge de la batterie est infé- rieur à 10 %. clignote en rouge et en vert La batterie est en cours de charge sur l'ordi- nateur. clignote en rouge toutes les 3 se- condes La batterie est en cours de charge sur la prise. reste allumé en permanence en vert La caméra est en mode photo. clignote 1x en vert Une photo a été prise. clignote 8x en vert et s’éteint Aucune carte mémoire n’est insérée. Rechargement de la batterie La caméra (1) est dotée de la batterie intégrée qui se rechargent sur un ordinateur ou une prise de courant par le biais du câble USB (4) fourni. Pour vérifi er si la batterie a besoin d’être rechargée, maintenez la touche d’enregistre- ment (13) enfoncée pendant env. 4 secondes (illustration A). Le témoin lumineux (14) indique la charge de la batterie de la façon suivante :
- Le témoin lumineux reste allumé en permanence en rouge lorsque la batterie est entièrement rechargée.
- Le témoin lumineux clignote toutes les secondes en rouge lorsque le niveau de charge de la batterie est inférieur à 10 % et que la batterie doit être rechargée. Durant l’opération de charge, la fonction d’enregistrement est inhibée. Rechargement de la batterie sur l’ordinateur (Illustration B)
1. Raccordez le câble USB à la douille micro-USB (7) de la caméra.
2. Branchez le câble USB sur le port USB d’un ordinateur allumé.
L'opération de charge commence. Le témoin lumineux (14) clignote en rouge et vert durant l’opération. Lorsque la batterie est entièrement rechargée, il reste allumé en rouge.
3. Débranchez le câble USB d’abord de l’ordinateur puis de la caméra.FR 28
Rechargement de la batterie sur la prise Un adaptateur secteur USB est également nécessaire. Celui-ci n'est pas inclus à la livraison.
1. Raccordez le câble USB à la douille micro-USB (7) de la caméra.
2. Branchez le câble USB à un adaptateur secteur USB.
3. Branchez l’adaptateur secteur USB sur une prise aisément accessible dont la tension
correspond aux indications portées sur la plaque signalétique de l'adaptateur secteur USB. L'opération de charge commence. Le témoin lumineux se met à clignoter en rouge à intervalles de trois secondes. Lorsque la batterie est entièrement rechargé, il reste allumé en rouge.
4. Débranchez d’abord l'adaptateur secteur USB de la prise puis le câble USB de la
caméra. Enregistrement de vidéos et prise de photos À OBSERVER ■ Veillez à orienter correctement la caméra vidéo. La face supérieure doit être en haut afi n que les prises aient le bon angle. La caméra (1) étant dotée de LED à infrarouges, les prises dans l'obscurité sont pos- sibles. Les LED à infrarouges n’émettent pas de lumière visible (illustration C). Carte mémoire L’enregistrement de vidéos et la prise de photos exige la présence d’une carte mémoire microSD (6) dans la caméra (1). Celle-ci s’insère puce orientée vers le bas dans la fente (8) (illustration D). Pour l’extraire, appuyez légèrement dessus. Ceci l’éjectera légèrement de la fente et vous permettra de l’extraire. Si aucune carte mémoire n'est en place dans la caméra, le témoin lumineux (14) clignote 8 x en vert à l’enclenchement de la caméra pour ensuite s’éteindre. Marche / arrêt Pour la mise en marche comme pour l’arrêt, maintenez la touche d’enregistrement (13) enfoncée pendant 4 secondes (illustration A).29 FR Enregistrement d’une vidéo Maintenez la touche d’enregistrement (13) enfoncée pendant 4 secondes pour enclen- cher la caméra (1) en mode vidéo. Ceci active l’enregistrement vidéo et le témoin lumineux (14) reste allumé en perma- nence en rouge. Si la caméra n’enregistre aucun mouvement pendant 1 minute, elle stoppe l’enregistrement mais reste encore activée. À toute reprise de mouvement, elle se remet à fi lmer. Prise de photo
1. Maintenez la touche d’enregistrement (13) enfoncée pendant 4 secondes pour en-
clencher la caméra (1) en mode vidéo.
2. Une fois en mode vidéo, maintenez la touche d’enregistrement enfoncée pendant
2 secondes pour passer en mode photo. En mode photo, le témoin lumineux (14) reste allumé en permanence en vert.
3. Pour prendre une photo, appuyez brièvement sur la touche d’enregistrement.
Après chaque prise de photo, le témoin lumineux clignote une fois en vert pour indi- quer qu’une photo a été prise.
4. Pour passer en mode vidéo, appuyez sur la touche d’enregistrement pendant 2 se-
condes. Transfert et visualisation de vidéos et de photos La lecture des enregistrements s’opère à partir d’un logiciel de lecture vidéo ou de visua- lisation de photos installé sur un ordinateur. Les enregistrements peuvent être transférés sur l’ordinateur soit via le câble USB (4) soit via un lecteur de cartes / adaptateur (non fourni). Utilisation d’un lecteur de cartes
1. Éteignez la caméra (1). Maintenez à cet effet la touche d’enregistrement (13) enfon-
cée pendant 4 secondes.
2. Retirez la carte mémoire (6) de la caméra. À cet effet, appuyez légèrement dessus
pour la dégager et ensuite l’extraire.
3. Insérez la carte mémoire dans le lecteur de cartes / l’adaptateur puis raccordez-le à
l’ordinateur (illustration E). Utilisation du câble USB
1. Comme pour le chargement de la batterie, raccordez le câble USB d’abord à la
douille USB (7) de la caméra (1) puis au port USB de l'ordinateur (illustration B).
2. Enclenchez la caméra. Maintenez à cet effet la touche d’enregistrement (13) enfon-
cée pendant 4 secondes. Elle se connecte à l’ordinateur.FR 30 Transfert de fi chiers Ouvrez le logiciel de gestion des fi chiers de l’ordinateur et ouvrez le répertoire « DICM ». Celui-ci contient toutes les données enregistrées sur la carte microSD. Celles-ci peuvent être librement consultées / affi chées, copiées sur le disque de l’ordinateur ou bien sup- primées. Réglage de la date et de l'heure Afi n que les enregistrements soient correctement datés, paramétrez la date et l'heure actuelles sur la carte mémoire avant l’utilisation :
1. Connectez la carte mémoire à l’ordinateur tel qu’indiqué ci-dessus.
2. La carte mémoire contient le fi chier texte « time set.txt ». Ouvrez ce fi chier.
3. Saisissez la date et l’heure et choisissez si vous souhaitez qu’elles apparaissent sur
les enregistrements (en saisissant « Y ») ou non (en saisissant « N »).
4. Sauvegardez le fi chier.
Utilisation du clip et du support Grâce au clip (2) et au support (3), la caméra (1) peut être positionnée à divers endroits. Fixation aux vêtements Le clip permet de fi xer la caméra à des vêtements.
1. Pressez les 4 prises du clip dans les deux rainures latérales (9) du boîtier de la ca-
méra jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent (illustration F).
2. Fixez le clip au vêtement (illustration G).
Pour le démontage, extrayez la caméra des prises du clip. Positionnement sur table En ajoutant le support au clip, il est possible de poser la caméra. Pincez le clip sur la partie la plus petite du support (illustration H). Celui-ci est mobile sur tous les côtés de sorte que la caméra peut être orientée comme bon vous semble. Collage sur surfaces lisses Vous avez besoin du clip, du support et de la bande adhésive (3) fournie. Le support se colle aussi bien sur des surfaces horizontales que verticales.
1. Assurez-vous que la surface sur laquelle le support sera collé ainsi que la face infé-
rieure du support sont exemptes de toute salissure et graisse.
2. Enlevez l’un des deux fi lms de protection de la bande adhésive et collez-la en face
inférieure du support (illustration I). N’obturez pas le perçage du support !
3. Retirez le deuxième fi lm de la bande adhésive, collez le support sur la surface de
votre choix en prenant soin de bien le presser dessus.
4. Pincez le clip sur la partie la plus petite du support. Celui-ci est mobile sur tous les
côtés de sorte que la caméra peut être orientée comme bon vous semble (illustra- tion J). Pour une fi xation dans une position donnée, serrez la vis du support à l’aide d'un tournevis (illustration K).31 FR Montage mural Vous avez besoin du clip, du support et des vis et chevilles fournies.
1. Assurez-vous qu’aucune conduite ne passe à l’endroit du perçage au mur.
2. Placez le support à l’endroit où il devra être fi xé et marquez 2 emplacements de
perçage à l’aide d’un crayon.
3. Choisissez une mèche correspondant au diamètre des chevilles et percez à l’endroit
4. Enfoncez les chevilles dans les trous percés.
5. Vissez le support.
6. Pincez le clip sur la partie la plus petite du support. Celui-ci est mobile sur tous les
côtés de sorte que la caméra peut être orientée comme bon vous semble. Pour une fi xation dans une position donnée, serrez la vis du support à l’aide d'un tournevis (illustration K). Nettoyage et rangement À OBSERVER ! ■ Aucun liquide ne doit pénétrer dans l'appareil. N’immergez jamais l'appareil dans l’eau ! ■ Essuyez la lentille avec un chiffon doux uniquement. ■ N'utilisez pas de produits de nettoyage corrosifs ou abrasifs.
- Au besoin, essuyez la caméra (1) avec un chiffon propre légèrement humide.
- Rangez la caméra dans un endroit sec, propre et frais, mais hors gel et hors de por- tée des enfants et des animaux. Caractéristiques techniques Référence article : 04809 Numéro de modèle : YDSXT Batterie : batterie rechargeable Li-Po ; 200 mAh ; 3,7 V cc Tension de charge : 5 V cc Interface : Micro USB Format de fi chier photo : JPG Format de fi chier vidéo : AVI Résolution vidéo : 720 p Fréquence des images : 30 fps Codage vidéo : MJPG Résolution de l’image : 1,3 Mpixels Confi guration système : Microsoft Windows XP/7/8 Durée d’enregistrement : max. 45 minutes Température de fonctionnement : 0 °C – 40 °C Carte mémoire : carte microSD, 8 Go Identifi ant mode d'emploi : Z 04809 M DS V1 1218FR 32 Mise au rebut Débarrassez-vous des matériaux d'emballage dans le respect de l'environne- ment en les déposant à un point de collecte prévu à cet effet. Cet appareil est assujetti à la directive européenne 2012/19/UE applicable aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). L’appa- reil avec sa batterie intégrés ne doit pas être jeté avec les ordures ména- gères et doit être mis au rebut dans le respect de l’environnement par une entreprise de recyclage agréée. Dépannage Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, examinez tout d'abord le problème pour constater si vous pouvez y remédier vous-même. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème selon les indications ci-après, veuillez vous adresser au service après-vente. N'essayez pas de réparer vous-même un appareil électrique ! Problème Cause possible Solution La caméra (1) n’enregistre pas. La batterie est vide. Rechargez la batterie. La caméra est en mode photo. Paramétrez le mode vidéo. La carte mémoire (6) n'est pas (correctement) en place. Insérez la carte mémoire ou ex- trayez-la et remettez-la en place dans la fente (8). Elle doit s'enclencher. La carte mémoire est pleine. Supprimez des fi chiers de la carte mé- moire (voir paragraphe « Transfert et visualisation de vidéos et de photos »). La carte mémoire est endom- magée. Utilisez une carte mémoire neuve. Tenez-la éloignée des aimants et des champs magnétiques. La batterie ne se recharge pas. Le câble USB (4) n’est pas correctement raccordé. Corrigez le branchement. Chargement sur un ordina- teur : l'ordinateur est éteint. Déconnectez le câble USB, allumez l’ordinateur et reconnectez le câble. Chargement sur une prise : la prise est défectueuse. Essayez le branchement sur une autre prise. Chargement sur une prise : l’adaptateur secteur USB est défectueux. Essayez le branchement sur un autre adaptateur secteur USB. Chargement sur une prise : il n’y a pas de tension secteur. Contrôlez le fusible au tableau élec- trique (boîte à fusibles). Tous droits réservés.33 NL Inhoud Leveringsomvang _________________________________ 34 Apparaatoverzicht _________________________________ 34 Doelmatig gebruik _________________________________ 34 Veiligheidsaanwijzingen _____________________________ 35 Vóór het eerste gebruik _____________________________ 36 Controlelampje ___________________________________ 36 Accu opladen _____________________________________ 37 Video- en foto-opnamen ____________________________ 38 Video- en foto-opnamen overzetten en bekijken __________ 39 Clip en houder gebruiken ___________________________ 40 Reinigen en opbergen ______________________________ 41 Technische gegevens ______________________________ 41 Afvoeren ________________________________________ 41 Storingen verhelpen _______________________________ 42 Uitleg van de symbolen Gevaarsymbolen: deze symbolen wijzen op gevaar voor letsel (bijv. door stroom of vuur). Lees de bijbehorende veiligheidsaanwij- zingen aandachtig door en volg ze op. Aanvullende informatie Uitleg van de signaalwoorden GEVAAR waarschuwt voor ernstig letsel en levensgevaar WAARSCHUWING waarschuwt voor mogelijk ernstig letsel en levensgevaar VOORZICHTIG waarschuwt voor licht tot gemiddeld letsel LET OP waarschuwt voor materiële schade Geachte klant, Wij danken u dat u hebt gekozen voor de aankoop van deze mini-videocamera. Lees vóór het eerste gebruik van het apparaat deze gebruikershandleiding zorgvuldig door en bewaar deze voor latere vragen en andere gebruikers. Deze is een bestand- deel van het apparaat. Fabrikant en importeur aanvaarden geen aansprakelijkheid wanneer de informatie in deze gebruikershandleiding niet in acht wordt genomen. Neem bij vragen over het apparaat en over reserveonderdelen / toebehoren via onze website contact op met de klantenservice: www.dspro.de/kundenserviceNL 34 Leveringsomvang (Afbeelding zie voorste uitklappagina) 1 Camera (1 x) 2 Clip (1 x) 3 Houder (1 x) 4 USB-kabel (A-stekker aan micro-B-stekker) (1 x) 5 Kleefstrip (1 x) 6 microSD-geheugenkaart, 8 GB (1 x) Niet afgebeeld: Schroeven (2 x) en pluggen (2 x), gebruikershandleiding (1 x) Voor het opladen in de contactdoos wordt bovendien nog een USB-netadapter benodigd. Apparaatoverzicht (Afbeelding zie voorste uitklappagina) 7 Micro-USB-bus 8 Sleuf van de microSD-geheugenkaart 9 Groef voor het aanbrengen van de clip 10 Lens 11 Infrarood-LED’s (zenden geen zichtbaar licht uit) 12 Microfoon (in de behuizing) 13 Opname-knop (aan- / uitschakelen, opnamen starten, wisselen tussen foto en video) 14 Controlelampje 15 Bovenkant Doelmatig gebruik
Notice Facile