Burg Wächter Royal 522 K - Coffre-fort

Royal 522 K - Coffre-fort Burg Wächter - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Royal 522 K Burg Wächter au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Burg Wächter Royal 522 K - page 22
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Caractéristiques techniques Coffre-fort Burg Wächter Royal 522 K, dimensions : 520 x 350 x 350 mm, poids : 30 kg, capacité : 50 litres.
Type de verrouillage Serrure à clé avec 2 clés fournies.
Utilisation Idéal pour le stockage sécurisé de documents, bijoux et objets de valeur.
Installation Peut être fixé au sol ou au mur pour une sécurité accrue.
Normes de sécurité Conforme aux normes de sécurité européennes.
Maintenance Vérifier régulièrement le mécanisme de verrouillage et lubrifier la serrure si nécessaire.
Garantie Garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication.
Informations générales Couleur : noir, finition : peinture époxy, design moderne et discret.

FOIRE AUX QUESTIONS - Royal 522 K Burg Wächter

Comment réinitialiser le code de mon coffre-fort Burg Wächter Royal 522 K ?
Pour réinitialiser le code, ouvrez le coffre-fort avec le code actuel, puis appuyez sur le bouton de réinitialisation à l'intérieur du coffre. Suivez les instructions du manuel pour entrer un nouveau code.
Que faire si j'ai oublié le code de mon coffre-fort ?
Si vous avez oublié le code, utilisez la clé de secours fournie avec le coffre-fort pour l'ouvrir. Ensuite, vous pourrez réinitialiser le code comme indiqué dans le manuel.
Le coffre-fort ne s'ouvre pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que vous entrez le bon code. Assurez-vous également que les piles de la serrure électronique sont en bon état. Si le problème persiste, contactez le service client de Burg Wächter.
Comment installer correctement mon coffre-fort Burg Wächter Royal 522 K ?
Pour installer le coffre-fort, suivez les instructions du manuel. Il est recommandé de le fixer au mur ou au sol pour plus de sécurité. Assurez-vous de choisir un emplacement discret.
Puis-je changer les piles de la serrure électronique moi-même ?
Oui, vous pouvez changer les piles vous-même. Ouvrez le panneau de la serrure, retirez les piles usées et remplacez-les par des piles neuves de type AA.
Quelle est la garantie du coffre-fort Burg Wächter Royal 522 K ?
Le coffre-fort Burg Wächter Royal 522 K est généralement couvert par une garantie de deux ans contre les défauts de fabrication. Consultez le manuel pour plus de détails sur les conditions de garantie.
Comment entretenir mon coffre-fort ?
Pour entretenir votre coffre-fort, nettoyez-le régulièrement avec un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Vérifiez également régulièrement le fonctionnement de la serrure.
Le coffre-fort est-il résistant au feu ?
Le coffre-fort Burg Wächter Royal 522 K n'est pas spécifiquement conçu pour être résistant au feu. Il est recommandé de le placer dans un endroit sûr, loin des risques d'incendie.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisateur pour le Burg Wächter Royal 522 K ?
Le manuel d'utilisateur est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site Web de Burg Wächter dans la section support ou assistance.

Questions des utilisateurs sur Royal 522 K Burg Wächter

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Coffre-fort au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Royal 522 K - Burg Wächter et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Royal 522 K de la marque Burg Wächter.

MODE D'EMPLOI Royal 522 K Burg Wächter

The following error messages are indicated when a finger is being saved or the safe opened: Error message Elimination of causes too fast! please repeat Move the finger more slowly over the sensor too aslant! please repeat Move the finger straight over the sensor too short! please repeat Move the finger over the sensor in a way allowing more surface area to be rea place to the center and repeat! Place your finger centrally over the sensor Disposal Dear customer, Please help us avoid unnecessary waste. Should you intend to dispose of this device at any time, please remember that many components of this device contain valuable materials, which can be recycled. Please be aware that electrical and electronic equipment and batteries shall not be disposed of as household waste, but rather collected separately. Please obtain information on the collecting points for electrical waste from the responsible authority of you municipality. If you have any questions concerning the EC declaration of conformity, please use info@burg.biz.22 | Français TRSE 6000 3 Généralités Merci d’avoir choisi un coffre-fort équipé de l’électronique TRSE 6000 de BURG-WÄCHTER! Cette électronique est certifiée classe B par le VdS. Vous êtes en possession d’un produit qui répond aux exigences de sécurité les plus hautes et qui a été conçu et fabriqué selon les techniques les plus modernes. Veuillez lire l’ensemble de ce manuel avant la programmation et conservez celui-ci afin de pouvoir le consulter à tout moment. L’électronique TRSE 6000 existe en variante avec unité de Fingerscan TRSE 6000 FP et en variante sans unité de Fingerscan.TRSE 6000. Le présent manuel est valable pour les deux variantes, la structure du menu reconnaît automatiquement de quelle variante il s’agit et n’active que les points de menu correspondants. Les points qui ne concernent que l’électronique avec unité de Fingerscan sont marqués d‘un astérisque*. En principe vous pouvez ouvrir le coffre-fort de trois façons différentes: – avec un code – avec une E-Key (médium d’identification TSE 5103 E-Key SB et TSE 6103 E-Key non compris dans la livraison) – avec votre empreinte digitale* Le code d’administration est livré avec le réglage d’usine 123456. Il faut le modifier. En entrant un code avec le clavier, vous pouvez autoriser l’accès du coffre-fort à 9 autres utilisateurs. Ce code a toujours six chiffres comme le code d’administration. De plus, vous pouvez mémoriser jusqu’à 300 E-Keys pour ouverture sans contact et jusqu’à 24 utilisateurs avec Fingerscan. Si votre cofre-fort dispose d’une unité de Fingerscan vous pouvez en plus mémoriser jusqu’à 10 utilisateurs de Fingerscan. Les utilisateurs de Fingerscan sont portés dans la liste des utilisateurs de la serrure avec la mention USER xxx_FS. L’électronique TRSE 6000 FP est la première électronique de coffre-fort dont l’ouverture uniquement avec Fingerscan est certifiée. Pour ouvrir avec le fingerprint il faut utiliser au moins deux moyens d’ouverture. En plus du Fingerscan il faut encore utiliser un autre moyen d’ouverture. Il peut s’agir d’un autre Fingerscan mais aussi d’un Pin Code ou d’un E-Key. Tous les Fingerscans sont déposés dans le système avec le coefficient ½. Pour obtenir l’autorisation d’ouverture il faut obtenir un coefficient d’au moins 1. Pour ouvrir il faut alors entrer un Pin Code avec un coefficient d’au moins ½, un autre Fingerscan par ex. permet également d’atteindre un coefficient 1. Attention: Les coefficients ne peuvent être modifiés qu’au moyen du logiciel TSE Light, TSE System et System +. Dans le cas d’une programmation sur le cache du coffre-fort le Pin Code et le E-Key obtiennent automatiquement le coefficient 1, le Fingerscan obtient le coefficient ½.22 | Français TRSE 6000 TRSE 6000 Français | 23 Temps de blocage: Pour se protéger de la manipulation frauduleuse, l‘électronique fait fonction de blocage de la serrure du coffre-fort pendant 5 mn si l‘on se trompe 3 x de code. Après ces 5 mn, si l‘on tape à nouveau un mauvais code, le coffre-fort se bloque pendant 10 mn et ainsi de suite. Pendant le temps de blocage le display vous affiche un compte à rebours. Pendant ce temps,ni le code utilisateur, ni le code maître pourront ouvrir le coffre-fort. Pour augmenter la protection contre effraction veuillez observer les points suivants: Pour systèmes de fermeture avec support matériels de code par ex. E-Key: – Conserver le support de code à un endroit sûr et accessible uniquement à la personne autorisée. – En cas de perte du support de code, il faut immédiatement changer la serrure ou modifier le code pour une nouvelle fermeture respectivement bloquer ou effacer le code du support de code qui a été perdu. Pour systèmes de fermeture avec entrée de code: – Le code choisi ne doit pas contenir de données personnelles (par ex. date de naissance) ni d’autres données pouvant permettre de reconstituer le code à partir de son détenteur. – Si le code est conservé sous forme écrite, ce papier doit être gardé à un endroit sûr et n’être accessible qu’à la personne autorisée. – Attention: Toutes les modifications du code administrateur et du code utilisateur doivent être faites pendant que la porte est ouverte! – Après avoir modifié le code du système de fermeture, il faut faire fonctionner celui-ci plusieurs fois avec le nouveau code pendant que la porte est ouverte.

3.1 Description des fonctions de base

Cette description vous permet de programmer vous-même votre serrure. Les instructions de programmation vous sont fournies sur display. Pour programmer la serrure (entrée au menu) veuillez appuyer sur la touche «fonction» quand le symbole «M» apparaît sur le display. Avec les touches «1» dérouler vers le haut (symbole sur display) et «2» dérouler vers le bas (symbole sur display) vous pouvez évoluer dans le menu. Quand le symbole «<» s’affiche sur le display, vous pouvez retourner au niveau immédiatement supérieur avec la touche «Fonction», choisissez un point de menu avec la touche «Enter / On». Le symbole de batterie indique la charge actuelle de la batterie: Batterie pleine [ ] [ ] [ ] Batterie épuisée (veuillez changer la batterie) Changer les batteries en fonction de l’armature du coffre-fort. Changement de batteries page 4224 | Français TRSE 6000

3.2 Description du processus de programmation et

de commande: La structure du menu est décrite aux pages suivantes. La manière de naviguer y est également décrite. De plus les points de menu sont expliqués en détail: Menu changement de code Changement de code administrateur et de code utilisateur Menu langue / language Réglage de langue Menu synchronisation E-Key Ce programme permet d’adapter le canal de E-Key au canal de l’unité d’entrée. Cette fonction devient nécessaire dès que le canal radio de cette unité d’entrée est changé bien qu‘il y ait encore des E-Keys qui fonctionnent sur l’ancien réglage de canal radio. Informations sur menu – Affichage des numéros de version et de série – SNA: Numéro de série serrure (avec entrée du code administrateur) Administrateur de menu Ceci comprend tous les menus qui ne sont accessibles qu‘avec une autorisation d’administration. Liste détaillée: – Enregistrer un utilisateur: Ici les utilisateurs peuvent être enregistrés. Un utilisateur peut avoir seulement un code, seulement une E-Key ou les deux. Pour un Fingerscan il faut toujours enregistrer un nouvel utilisateur. Anatomiquement parlant, il y a toujours des personnes dont les empreintes digitales ne sont pas assez marquées pour le système. Pour des raisons de sécurité ces doigts ne peuvent donc pas être enregistrés. – Attribuer une E-Key: Ici on peut attribuer ultérieurement une E-Key à un utilisateur sélectionné. – Effacer: Ici on peut effacer les utilisateurs et les E-Keys Si un utilisateur est effacé, le code ainsi que la E-Key sont également effacés. Si on efface une E-Key, l’utilisateur reste enregistré. Pour effacer un Fingerscan, il faut également effacer l’utilisateur correspondant. Pour effacer tous les Fingerscans, veuillez utiliser «FS-RESET» (voir ci-dessous)*.24 | Français TRSE 6000 TRSE 6000 Français | 25

3.2 Description du processus de programmation et

de commande: La structure du menu est décrite aux pages suivantes. La manière de naviguer y est également décrite. De plus les points de menu sont expliqués en détail: Menu changement de code Changement de code administrateur et de code utilisateur Menu langue / language Réglage de langue Menu synchronisation E-Key Ce programme permet d’adapter le canal de E-Key au canal de l’unité d’entrée. Cette fonction devient nécessaire dès que le canal radio de cette unité d’entrée est changé bien qu‘il y ait encore des E-Keys qui fonctionnent sur l’ancien réglage de canal radio. Informations sur menu – Affichage des numéros de version et de série – SNA: Numéro de série serrure (avec entrée du code administrateur) Administrateur de menu Ceci comprend tous les menus qui ne sont accessibles qu‘avec une autorisation d’administration. Liste détaillée: – Enregistrer un utilisateur: Ici les utilisateurs peuvent être enregistrés. Un utilisateur peut avoir seulement un code, seulement une E-Key ou les deux. Pour un Fingerscan il faut toujours enregistrer un nouvel utilisateur. Anatomiquement parlant, il y a toujours des personnes dont les empreintes digitales ne sont pas assez marquées pour le système. Pour des raisons de sécurité ces doigts ne peuvent donc pas être enregistrés. – Attribuer une E-Key: Ici on peut attribuer ultérieurement une E-Key à un utilisateur sélectionné. – Effacer: Ici on peut effacer les utilisateurs et les E-Keys Si un utilisateur est effacé, le code ainsi que la E-Key sont également effacés. Si on efface une E-Key, l’utilisateur reste enregistré. Pour effacer un Fingerscan, il faut également effacer l’utilisateur correspondant. Pour effacer tous les Fingerscans, veuillez utiliser «FS-RESET» (voir ci-dessous)*. – Heure: Entrée de l’heure et du format de l’horloge. L’horloge est formatée automatiquement entre deux heures. Un changement de batterie entre-temps et le changement entre horaire d’été et horaire d’hiver sont des exceptions. – Date: Entrée de la date – Canal radio: Ici on peut régler le canal radio (12 canaux au choix). Ceci peut être nécessaire si le canal radio est déjà occupé par une autre application, par ex. WLAN. En cas de collision avec WLAN une distance de trois canaux est recommandée. – Priorité: Si après plusieurs actionnements du E-Key la porte en question ne se débloque pas, cette fonction peut augmenter la priorité de la porte. Inversement la priorité d’autres portes au voisinage immédiat peut également être réduite. – Réorganiser: Il est recommandé d’appeler cette fonction quand plusieurs utilisateurs ont été effacés. – Enregistrer: Après remplacement de l’unité de serrure ou du clavier ces deux unités font l’objet d’une nouvelle syntonisation. – FS-Reset*: Tous les Fingerscans enregistrés sont effacés, cependant les utilisateurs correspondants demeurent. En cas d’erreurs répétées lors de l’utilisation du Fingerscan, sélectionnez ce menu et suivez les indications affichées sur le display26 | Français TRSE 6000

3.4 Description détaillée de quelques fonctions de base

1. Ouverture du coffre-fort avec le code d’usine

– Appuyer sur la touche On / Enter – Le display affiche Code / Fingerp. (Si votre électronique n’a pas de Fingerscan, le display affiche Code) – Ici vous êtes invité à entrer le code administrateur (Réglage d’usine 123456) – L’affichage tourner le bouton apparaît sur le display Attention: Le message tourner le bouton implique l’actionnement du bouton de l’unité serrure après l’utilisation du moyen d’ouverture.

2. Modification du code administrateur

– Appuyer sur la touche On / Enter – L’affichage Code / Fingerp apparaît sur le display – Appuyer sur la touche Fonction – Menu modification de code s‘affiche sur le display – Appuyer sur la touche On / Enter – L’affichage Administrateur apparaît sur le display – Appuyer sur la touche On / Enter – L’affichage Ancien Code apparaît sur le display – Ici vous êtes invité à entrer le code administrateur (Réglage d’usine 123456) – Appuyer sur la touche On / Enter – L’affichage Nouveau Code apparaît sur le display – Entrée du nouveau code – Appuyer sur la touche On / Enter – L’affichage Répétition apparaît sur le display – Entrée du nouveau code – Appuyer sur la touche On / Enter – L’affichage Code modifié apparaît sur le display

3. Enregistrement d’un utilisateur avec Code

– Appuyer sur la touche On / Enter – L’affichage Code / fingerp. apparaît sur le display – Appuyer sur la touche Fonction – Menu modification de code s‘affiche sur le display – Appuyez la touche 2 pour parvenir au menu Administrateur – Appuyer sur la touche On / Enter – L’affichage Réglage Administrateur Enregistrement d’un utilisateur apparaît sur le display – Appuyer sur la touche On / Enter – Affichage Enregistrer code apparaît – Appuyer sur la touche On / Enter – Ici vous êtes invité à entrer le code administrateur (Réglage d’usine 123456) – L’affichage Utilisateur 00x apparaît – Veuillez entrer le code utilisateur et confirmer avec Enter – Appuyer sur la touche On / Enter – L’affichage Confirmer Combinaison FS avec ENTER apparaît sur le display 128 | Français TRSE 6000 TRSE 6000 Français | 29

3.4 Description détaillée de quelques fonctions de base

1. Ouverture du coffre-fort avec le code d’usine

– Appuyer sur la touche On / Enter – Le display affiche Code / Fingerp. (Si votre électronique n’a pas de Fingerscan, le display affiche Code) – Ici vous êtes invité à entrer le code administrateur (Réglage d’usine 123456) – L’affichage tourner le bouton apparaît sur le display Attention: Le message tourner le bouton implique l’actionnement du bouton de l’unité serrure après l’utilisation du moyen d’ouverture.

2. Modification du code administrateur

– Appuyer sur la touche On / Enter – L’affichage Code / Fingerp apparaît sur le display – Appuyer sur la touche Fonction – Menu modification de code s‘affiche sur le display – Appuyer sur la touche On / Enter – L’affichage Administrateur apparaît sur le display – Appuyer sur la touche On / Enter – L’affichage Ancien Code apparaît sur le display – Ici vous êtes invité à entrer le code administrateur (Réglage d’usine 123456) – Appuyer sur la touche On / Enter – L’affichage Nouveau Code apparaît sur le display – Entrée du nouveau code – Appuyer sur la touche On / Enter – L’affichage Répétition apparaît sur le display – Entrée du nouveau code – Appuyer sur la touche On / Enter – L’affichage Code modifié apparaît sur le display

3. Enregistrement d’un utilisateur avec Code

– Appuyer sur la touche On / Enter – L’affichage Code / fingerp. apparaît sur le display – Appuyer sur la touche Fonction – Menu modification de code s‘affiche sur le display – Appuyez la touche 2 pour parvenir au menu Administrateur – Appuyer sur la touche On / Enter – L’affichage Réglage Administrateur Enregistrement d’un utilisateur apparaît sur le display – Appuyer sur la touche On / Enter – Affichage Enregistrer code apparaît – Appuyer sur la touche On / Enter – Ici vous êtes invité à entrer le code administrateur (Réglage d’usine 123456) – L’affichage Utilisateur 00x apparaît – Veuillez entrer le code utilisateur et confirmer avec Enter – Appuyer sur la touche On / Enter – L’affichage Confirmer Combinaison FS avec ENTER apparaît sur le display

– Appuyer sur la touche On / Enter respectivement sur la touche Fonction – Après confirmation apparaît l’affichage Mémoriser avec touche ON

4. Enregistrer un utilisateur avec une E-Key

– Appuyer sur la touche On / Enter – L’affichage Code / Fingerp. apparaît sur le display – Appuyer sur la touche Fonction – Menu modification de code s‘affiche sur le display – Appuyez la touche 2 pour parvenir au menu Administrateur – Appuyer sur la touche On / Enter – L’affichage Réglage Administrateur Enregistrement d’un utilisateur apparaît sur le display – Appuyer sur la touche On / Enter – Le display affiche Établir une E-Key – Appuyer sur la touche On / Enter – Ici vous êtes invité à entrer le code administrateur (Réglage d’usine 123456) – L’affichage Confirmer Combinaison FS avec ENTER apparaît sur le display

– Appuyer sur la touche On / Enter respectivement sur la touche Fonction – Le display affiche User 00x Enregistrer E-Key avec ENTER – Appuyer sur la touche On / Enter – Veuillez mettre la E-Key en mode de programmation – Le display affiche E-Key en mode de programmation, continuez avec Enter – Appuyer sur la touche On / Enter – Après confirmation apparaît l’affichage Mémoriser avec touche ON

Si le message Confirmez la combinaison FS avec ENTER apparaît sur le display il faut choisir entre établir un utilisateur avec le droit d‘ouverture 1 (droit unique d’ouverture) ou avec un demi-droit d’ouverture. Droit unique d’ouverture Appuyez sur la touche Fonction Demi-droit d’ouverture Appuyer sur la touche ENTER Lors de l’établissement d’un demi-droit d’ouverture, le Pin Code ne donne l’autorisation d’ouverture qu’en combinaison avec un autre moyen d’ouverture par ex. Fingerprint.

5. Enregistrer un utilisateur avec Fingerprint*

– Appuyer sur la touche On / Enter – L’affichagee Code / Fingerp. apparaît sur le display – Appuyer sur la touche Fonction – Le display affiche Menu modification de code – Appuyez la touche 2 pour parvenir au menu Administrateur – Appuyer sur la touche On / Enter – L’affichage Réglage Administrateur Établir un utilisateur apparaît sur le display – Appuyer sur la touche On / Enter – En appuyant plusieurs fois sur la touche 2 vous arrivez au menu Établir empreinte digitale – Appuyer sur la touche On / Enter – Ici vous êtes invité à entrer le code administrateur (Réglage d’usine 123456)30 | Français TRSE 6000 – L’affichage Établir empreinte digitale apparaît sur le display – L’affichage Enregistrer empreinte digitale apparaît sur le display – Veuillez passer le doigt plusieurs fois sur le capteur en suivant les instructions du display. – Si l’enregistrement a réussi, l’affichage Utilisateur xxx enregistré apparaît Attention: Lors de l’enregistrement d’un Fingerprint, il est important de tirer le doigt régulièrement et en ligne droite au-dessus du capteur. Suivez les indications du display. L’empreinte ne peut être enregistrée que si le doigt a été mémorisé en qualité optimale.

6. Ouvrir avec le Fingerprint*

– Appuyer sur la touche On / Enter – L’affichage Code / Fingerp. apparaît sur le display – Tirez le doigt correspondant sur le capteur – Brève apparition du message coefficient non atteint – L’affichage Code / Fingerp. apparaît sur le display – Veuillez utiliser un moyen d’ouverture supplémentaire (un autre doigt, code ou E-Key) – L’affichage actionner le bouton apparaît sur le display

7. Effacer une empreinte digitale*

– Appuyer sur la touche On / Enter – L’affichage Code / Fingerp. apparaît sur le display – Appuyer sur la touche Fonction – Le display affiche Menu modification de code – Appuyez la touche 2 pour parvenir au menu Administrateur – Appuyer sur la touche On / Enter – L’affichage Réglage Administrateur Établir un utilisateur apparaît sur le display – Appuyez la touche 2 pour parvenir au menu Administrateur Effacer les réglages – Appuyer sur la touche On / Enter – Le display affiche Effacer l’utilisateur – Appuyer sur la touche On / Enter – Ici vous êtes invité à entrer le code administrateur (Réglage d’usine 123456) – Ici vous devez choisir l’utilisateur correspondant en appuyant la touche 1 ou 2 – Appuyer sur la touche On / Enter L’affichage Effacer les données avec touche On! apparaît sur le display – Appuyer sur la touche On / Enter L’affichage Données effacées apparaît sur le display Avec la touche On / Enter vous pouvez effacer d’autres utilisateurs. Avec la touche Fonction vous pouvez remonter de plusieurs niveaux dans le menu jusqu’à l’entrée du code.30 | Français TRSE 6000 TRSE 6000 Français | 31 – L’affichage Établir empreinte digitale apparaît sur le display – L’affichage Enregistrer empreinte digitale apparaît sur le display – Veuillez passer le doigt plusieurs fois sur le capteur en suivant les instructions du display. – Si l’enregistrement a réussi, l’affichage Utilisateur xxx enregistré apparaît Attention: Lors de l’enregistrement d’un Fingerprint, il est important de tirer le doigt régulièrement et en ligne droite au-dessus du capteur. Suivez les indications du display. L’empreinte ne peut être enregistrée que si le doigt a été mémorisé en qualité optimale.

6. Ouvrir avec le Fingerprint*

– Appuyer sur la touche On / Enter – L’affichage Code / Fingerp. apparaît sur le display – Tirez le doigt correspondant sur le capteur – Brève apparition du message coefficient non atteint – L’affichage Code / Fingerp. apparaît sur le display – Veuillez utiliser un moyen d’ouverture supplémentaire (un autre doigt, code ou E-Key) – L’affichage actionner le bouton apparaît sur le display

7. Effacer une empreinte digitale*

– Appuyer sur la touche On / Enter – L’affichage Code / Fingerp. apparaît sur le display – Appuyer sur la touche Fonction – Le display affiche Menu modification de code – Appuyez la touche 2 pour parvenir au menu Administrateur – Appuyer sur la touche On / Enter – L’affichage Réglage Administrateur Établir un utilisateur apparaît sur le display – Appuyez la touche 2 pour parvenir au menu Administrateur Effacer les réglages – Appuyer sur la touche On / Enter – Le display affiche Effacer l’utilisateur – Appuyer sur la touche On / Enter – Ici vous êtes invité à entrer le code administrateur (Réglage d’usine 123456) – Ici vous devez choisir l’utilisateur correspondant en appuyant la touche 1 ou 2 – Appuyer sur la touche On / Enter L’affichage Effacer les données avec touche On! apparaît sur le display – Appuyer sur la touche On / Enter L’affichage Données effacées apparaît sur le display Avec la touche On / Enter vous pouvez effacer d’autres utilisateurs. Avec la touche Fonction vous pouvez remonter de plusieurs niveaux dans le menu jusqu’à l’entrée du code.

3.5 Messages d’erreurs*

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Burg Wächter

Modèle : Royal 522 K

Catégorie : Coffre-fort