Rommelsbacher RK505K - Machine à café

RK505K - Machine à café Rommelsbacher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RK505K Rommelsbacher au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Rommelsbacher RK505K - page 11
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Caractéristiques techniques Machine à café à filtre avec une capacité de 10 tasses
Puissance 900 W
Matériaux Corps en acier inoxydable et plastique
Fonctionnalités Fonction maintien au chaud, indicateur de niveau d'eau
Utilisation Facile à utiliser avec un système de filtre amovible
Entretien Filtre lavable et réservoir d'eau amovible pour un nettoyage facile
Sécurité Arrêt automatique après la préparation du café
Dimensions Dimensions compactes pour un rangement facile
Poids Léger pour un transport facile
Informations générales Idéal pour les amateurs de café à la recherche d'une machine simple et efficace

FOIRE AUX QUESTIONS - RK505K Rommelsbacher

Comment nettoyer ma machine à café Rommelsbacher RK505K ?
Pour nettoyer votre machine, débranchez-la et laissez-la refroidir. Retirez le réservoir d'eau et le porte-filtre. Lavez ces pièces à l'eau chaude savonneuse. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l'extérieur de la machine. Ne plongez jamais la machine dans l'eau.
Pourquoi ma machine à café ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez si la machine est correctement branchée et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est en place et que le porte-filtre est correctement installé.
Comment régler l'intensité du café ?
L'intensité du café peut être ajustée en modifiant la quantité de café moulu utilisée. Pour un café plus fort, ajoutez plus de café moulu et vice versa.
Ma machine à café fuit, que faire ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est bien en place et qu'il n'y a pas de fissures. Assurez-vous également que le porte-filtre est correctement inséré et que le joint d'étanchéité est en bon état.
Quelle est la capacité maximale du réservoir d'eau ?
Le réservoir d'eau de la Rommelsbacher RK505K a une capacité maximale de 1,25 litre.
Comment détartrer ma machine à café ?
Pour détartrer votre machine, utilisez un détartrant spécifique pour machines à café. Suivez les instructions du fabricant pour le dosage et le temps de détartrage.
Puis-je utiliser du café moulu ou des dosettes avec cette machine ?
La Rommelsbacher RK505K est conçue pour utiliser du café moulu. Évitez d'utiliser des dosettes, car cela pourrait endommager la machine.
Quel type de café peut je utiliser avec ma machine ?
Vous pouvez utiliser n'importe quel type de café moulu, mais il est recommandé d'utiliser un café fraîchement moulu pour obtenir le meilleur goût.
Comment éviter que le café ne déborde ?
Assurez-vous de ne pas trop remplir le porte-filtre avec du café moulu. Respectez les indications de dosage fournies dans le manuel d'utilisation.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma machine ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client de Rommelsbacher ou chez des revendeurs agréés.

Questions des utilisateurs sur RK505K Rommelsbacher

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RK505K - Rommelsbacher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RK505K de la marque Rommelsbacher.

MODE D'EMPLOI RK505K Rommelsbacher

Nous sommes heureux d'apprendre que vous avez opté pour ce produit et nous vous remercions pour votre confi ance. Afi n que vous trouviez beaucoup de plaisir avec votre nouveau réchaud de voyage, nous vous recommandons d'observer soigneusement les

instructions suivantes, de bien les garder et de les faire passer à l'utilisateur suivant. Merci.

Utilisation conforme

Cet appareil est conçu pour préparer les petites quantités de nourriture et de boissons en usage domestique seulement. Toutes autres utilisations ou modifi cations de l'appareil sont considérées non conformes et peuvent être source de graves dangers. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts issus d'une utilisation non conforme. Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation commerciale.

Données techniques

Ne raccorder qu'à une prise de courant avec terre usuelle, installée en règle. S'assurer que la tension du secteur correspond à celle marquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Ne raccorder qu'au courant alternatif.

Si vous avez acheté le modèle avec un sélecteur de tension (type RK 501/SU), veuillez vérifier avant la mise en circuit si la position du commutateur sélecteur corresponde au voltage utilisé. Une position incorrecte mènera à la destruction de l'appareil!

RK 501, RK 501/S RK 501/SU

Tension nominale: 230 V \~ sélectionnable: 115/230 V \~

Puissance nominale, ca.: 500 W 500 W

Consommation en stand-by: 0 W 0 W

Matériaux d'emballage

Ne jetez pas les matériaux d'emballage n'importe comment, mais contribuez à leur recyclage.

Déposez les emballages en papier, carton et carton ondulé à des points de collecte de vieux papier.

De la même façon, jetez les éléments d'emballage en plastique et les sachets dans des collecteurs prévus à cet effet.

Rommelsbacher RK505K - Matériaux d'emballage - 1

Rommelsbacher RK505K - Matériaux d'emballage - 2

Rommelsbacher RK505K - Matériaux d'emballage - 3

Rommelsbacher RK505K - Matériaux d'emballage - 4

Dans les exemples d'abréviation des matières plastiques vous trouverez : PE pour polyéthylène, le numéro d'identifi cation 02 pour PE-HD, 04 pour PE-LD, PP pour polypropylène, PS pour polystyrène.

Consignes de sécurité

Rommelsbacher RK505K - Consignes de sécurité - 1

ATTENTION: Lire attentivement les instructions et notices de sécurité! Ne pas respecter les consignes de sécurité et les instructions peut provoquer une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves !

Consignes de sécurité générales :

  • Il faut toujours tenir les enfants de moins de 8 ans éloignés du produit et du câble d'alimentation.
  • Les enfants de 8 ans et plus ne doivent pas nettoyer ou entretenir l'appareil que sous surveillance.
  • Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants de 8 ans et plus) dénuées d'expérience ou de connaissance, ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. Il faut toujours surveiller l'appareil en marche.
  • Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Ne pas laisser des matériaux d'emballage (tels que des sacs en plastique) à la portée des enfants.
  • Ne jamais faire fonctionner cet appareil via un minuteur externe ou un système de commande à distance séparé.
  • Avant toute utilisation, vérifier l'intégrité de l'appareil et des accessoires. Il ne doit plus être utilisé après une chute ou s'il présente des dommages visibles. Dans ces cas, débranchez l'appareil et faites-le vérifier par un spécialiste.
  • Veillez à l'emplacement du cordon et prenez toutes les précautions nécessaires afin que personne ne puisse s'y empêtrer ou trébucher, afin d'éviter de tirer le gril et de le faire tomber incidemment au sol.
  • Veillez à ce que le câble d'alimentation reste éloigné des surfaces chaudes, pointues, coupantes ou des sollicitations mécaniques. Vérifiez régulièrement que le câble n'est pas endommagé ou ne présente pas de traces d'usure. Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque d'une décharge électrique.
  • Pour débrancher l'appareil du réseau électrique, tirez uniquement sur la fiche de contact et jamais sur le câble d'alimentation !
  • Ne jamais plonger l'appareil, le câble d'alimentation ou la prise dans l'eau pour les nettoyer.
  • Ne stockez pas l'appareil à l'extérieur ou aux endroits humides.
  • Cet appareil est en conformité avec les consignes de sécurité relatives à ce sujet. Si l'appareil ou le câble est endommagé, immédiatement débrancher

l'appareil. Seules des personnes autorisées et spécialisées peuvent procéder à des réparations. Des réparations non conformes peuvent constituer un grand danger l'utilisateur.

- Une utilisation inappropriée ou le non-respect du mode d'emploi entraîne à la perte de la garantie.

Consignes de sécurité pour l'utilisation :

Rommelsbacher RK505K - Consignes de sécurité générales : - 1

Attention – Risque de brûlure ! En fonctionnement il y a des surfaces chaudes (abri, plaque chauffante), existant aussi pour l'instant après l'appareil est mis hors service.

Donc travaillez avec circonspection :

  • Afin de vous protéger, nous conseillons l'utilisation de maniques et d'ustensiles de cuisson!
  • La surface d'appareil devient chaude lorsque l'appareil fonctionne. Donc ne jamais l'utiliser comme rack de dépose ou plan de travail.
  • Pour la protection contre l'incendie, ne jamais placer des objets en papier, carton, tissu, plastique ou autres matériaux inflammables sur des surfaces chaudes !
  • Note : Si possible, n'utilisez que le pot d'origine. Il a un fond spécialement formé pour éviter qu'il glisse et pour cette raison il n'est pas possible d'utiliser le pot avec des autres réchauds. Stériliser le pot avec un peu d'eau avant la première utilisation pour des raisons d'hygiènes.
  • Autrement il faut utiliser des pots avec le diamètre juste et avec un fond plan et impeccable. La plaque et le fond du pot doivent être toujours propres et secs.
  • Ne pas utiliser des récipients en plastique, émail inférieur, porcelaine ou feuille d'aluminium.
  • Note : En le chauffant il est recommandé de couvrir le pot avec un couvercle adapté. Ainsi on gagnera du temps et de l'énergie.
  • Attention – Risque d'incendie ! Des huiles et graisses surchauffées pourraient s'enflammer. Pour cette raison les manier avec prudence et sous surveillance!
  • Ne jamais jaillir de l'eau froide sur la plaque chauffante chaude !
  • Assurez-vous que l'appareil et les accessoires soient totalement refroidis avant de les nettoyer ou transporter.

- Pour placer l'appareil correctement, il faut observer les points suivants :

o Poser l'appareil sur un support plat, stable et non sensible à la chaleur (pas sur des tables laquées, pas sur des nappes).
o Veuillez placer l'appareil hors de portée des enfants.
o Veillez à laisser un espace suffisant autour de l'appareil afin d'éviter des dommages que pourraient causer la chaleur ou les projections de graisse et pour pouvoir utiliser librement l'appareil.
o Veillez à une circulation libre de l'air.
o Ne pas mettre en service près d'autres sources de chaleur (fourneau, flamme du gaz etc.). Ne pas mettre l'appareil en marche à proximité de substances explosives ou inflammables (liquides ou gazes).

Rommelsbacher RK505K - Donc travaillez avec circonspection : - 1

Attention, risque d'incendie ! L'appareil n'est pas prévu pour être encastré.

  • Ne pas utiliser l'appareil comme radiateur d'appartement.
  • Pour une déconnection sûr, retirez la fiche de courant après chaque emploi.

Avant la première mise en service

Enlever le câble d'alimentation du dépôt pour le câble.

Si vous utilisez un appareil équipé avec un commutateur de voltage (type RK 501/SU), veuillez vérifier avant la mise en circuit si la position du commutateur de voltage corresponde au voltage utilisé (115 ou 230 V).

Connector l'appareil au réseau électrique.

Ensuite veuillez chauffer l'appareil sans casserole pendant env. 5 min. au degré le plus élevé.

Le revêtement de la plaque développera ainsi son effet protecteur optimal. Le dégagement initial d'une légère fumée est alors tout à fait normal.

Fonctionnement

  • Si vous utilisez un appareil équipé avec un commutateur de voltage (type RK 501/SU), veuillez vérifier avant la mise en circuit si la position du commutateur de voltage corresponde au voltage utilisé (115 ou 230 V).
  • La température de la plaque chauffante est réglable en continu avec un commutateur rotatif.

Rommelsbacher RK505K - Fonctionnement - 1

Attention ! En fonctionnement l'abri en métal autour de la plaque chauffante devient chaud. Donc, en manipuler le commutateur rotatif, il faut veiller à ne toucher l'appareil qu'à la partie en plastique.

  • La programmation automatique de cuisson intégrée veille à un chauffage rapide. Donc la plaque réchauffe à la capacité maximale jusqu'à ce que l'étage de température sélecté soit atteint. Puis le thermostat règle et maintient la température et aussi garantit une sûre protection contre la surchauffe.
  • TUYAU : Mettez votre appareil hors circuit en dû temps et faites valoir de l'énergie ensilée dans la plaque chauffante pour tenir chaud vos mets.

Nettoyage et entretien

Rommelsbacher RK505K - Nettoyage et entretien - 1

Avant le nettoyage, laissez l'appareil se refroidir complètement et retirez la fiche de la prise de courant.

  • Nettoyer l'appareil avec un chiffon humide et un peu de produit vaisselle. Ne pas utiliser des produits à récurer ou de la paille de fer !
  • Ne jamais immerger l'appareil, le câble ou le fiche dans l'eau et veiller à ce que ni de la vapeur ni de l'eau ne pénètre dans l'intérieure.
  • Tenez sèche la plaque chauffante, car humidité et vapeur amènent à une formation de rouille.
  • Ne pas utiliser des produits abrasifs, solvants ou objets pointus !
  • Ne jamais traiter l'appareil avec un appareil jet de vapeur.
  • Vous pouvez ranger l'appareil une fois refroidi en prenant soin de placer le câble conformément au schéma dans le fond d'appareil pour gagner de la place (voir dessin au verso).
  • Les types RK 501/S et RK 501/SU (sets de plaque de voyage) comportent un étui à fermeture éclair très pratique, assurant un emballage compact aussi pendant le voyage.

Rommelsbacher RK505K - Avant le nettoyage, laissez l'appareil se refroidir complètement et retirez la fiche de la prise de courant. - 1

zioni per l'uso

Rommelsbacher RK505K - zioni per l'uso - 1

Lire attentivement les conseils contenus dans ces instructions i, car elles renferment d'importantes indications concernant la sécurité, l'emploi et l'entretien du produit.

IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT AVANT CHAQUE UTILISATION, CONSERVER AVEC SOIN LE LIVRET POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRI EURE.

  • Cette notice doit être considérée comme faisant partie intégrante du produit et pendant toute la durée de vie du produit. Ces documents doivent être remis à tous les futurs propriétaires du produit.
  • Attention : cette cafetière nécessite une source de chaleur pour son fonctionnement et développe à l'intérieur une pression. Le non-respect des instructions peut provoquer des brûlures ou l'explosion de la cafetière.
  • S'assurer que le produit soit en parfait état, que tous les composants soient présents et que les accessoires, valve, filtre entonnoir, joint et filtre soient bien placés. En cas de doute, s'adresser au revendeur ou au fabricant.
  • Enlever les emballages de la cafetière ainsi que toutes les notices d'avertissement qui se trouvent à l'intérieur.
  • Ce produit n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dotées de capacités physiques, sensorielles et mentales réduites ou n'ayant pas l'expérience et les connaissances nécessaires. Garder hors de la portée des enfants.
  • Utiliser la cafetière uniquement pour l'usage pour lequel elle a été conçue. Le produit doit être utilisé uniquement pour un usage domestique.
  • Surveiller l'appareil pendant son fonctionnement.
  • Éviter de toucher les surfaces chaudes : les surfaces deviennent chaudes, utiliser le manche et le pommeau pour manipuler la cafetière.
    • Ne jamais utiliser la cafetière sans eau.
  • Ne jamais utiliser d'autres liquides dans la chaudière ou dans la partie supérieure : la chaudière a été conçue pour fonctionner exclusivement avec de l'eau.
  • Cette cafetière doit être utilisée exclusivement avec de l'eau et du café moulu pour cafetières Moka à usage domestique : ne jamais utiliser d'autres produits (ex. orge, cacao, extraits de café, thé, CAFÉ POUR FILTRES OU POUR MACHINES À EXPRESSOS).
  • S'assurer que le jet de vapeur soit orienté loin de l'utilisateur, en prenant garde à ce que la soupape de sécurité ne soit pas tournée vers l'utilisateur.
  • Pour obtenir un excellent café crémeux, il est très important de respecter les bonnes doses d'eau et de café.

• Si on utilise une source de chaleur au gaz, attention : la flamme doit être adaptée au diamètre de la base.
- Avec les plaques électriques ou en vitro-céramique, choisir une intensité de chaleur moyenne.
• Retirer immédiatement la cafetière de la source de chaleur à la fin de la distribution.
- Ne pas utiliser la cafetière à l'intérieur d'un four ou dans un four à micro-ondes.
- Ne pas ouvrir ou visser la cafetière en faisant levier sur la poignée.
- Pendant l'utilisation, fermer le couvercle de la cafetière.
- En cas de dysfonctionnement, dommage ou s'il manquent des composants, ne pas utiliser le produit et contacter le revendeur ou le fabricant.
- Après l'utilisation, ne pas ouvrir la cafetière avant qu'elle n'ait complètement refroidi.
- Après l'utilisation, poser la cafetière sur une surface adaptée : la base de la cafetière atteint des températures élevées ; ne pas poser la cafetière au contact de surfaces inflammables et/ou qui pourraient se dé-tériorer avec la chaleur.
- Choisir toujours des pièces de rechange originales Bialetti conformes au modèle utilisé.
- Après la préparation, de l'eau résiduelle peut se trouver dans la chaudière.
- Ne jamais dévisser le système à valve (2) de la colonne.

Conseils

  • Lors de sa première utilisation, bien nettoyer la cafetière uniquement avec de l'eau et effectuer une première utilisation en n'utilisant que de l'eau, sans café.
  • Faire au moins 3 cafés (les jeter sans les consommer) en suivant les instructions reportées ci-dessous.
  • Ne pas consommer les trois premières préparations de café, car elles sont nécessaires pour exalter au mieux l'arôme du café.
  • S'assurer que la soupape de sécurité ne soit pas orientée vers l'utilisateur.
  • Nettoyer uniquement à la main, sans utiliser de détergent ni d'éponge abrasive, pour conserver les qualités de la cafetière dans le temps.
    • N'utiliser que du café moulu pour Moka, c'est-à-dire avec une mou-lure adaptée, et ne pas utiliser de café finement moulu.
    • Ne jamais presser le café dans l'entonnoir.
    • Essuyer et ranger toutes les parties de la cafetière sans la fermer.
  • Remplacer le joint lorsqu'il est usé ; il est recommandé dans tous les cas de le changer au moins une fois par an.
  • Ne pas cogner l'entonnoir pour faire sortir le café, cela pourrait l'abîmer ou le déformer et altérer l'étanchéité de la machine.

PRÉPARATION DU CAFÉ

  1. Remplir la chaudière (10) avec de l'eau froide en utilisant toujours le mesureur gradué fourni avec la cafetière (11) Fig.A, et en suivant les quantités indiquées dans le tableau (*).

  2. Insérer le filtre entonnoir (8) dans la chaudière (10), Fig. B.

  3. Remplir le filtre entonnoir (8) avec du café moulu pour Moka, sans le tasser, en ayant soin de ne pas laisser de poudre de café sur le bord de la cafetière, Fig. C.

  4. Visser le récipient (5) sur la chaudière (10) et fermer avec force mais sans exagérer, en évitant de pousser sur le manche (4), Fig. D.

  5. Placer la cafetière sur l source de chaleur ; sur les cuisinières à gaz, maintenir à petit feu pour que la flamme ne dépasse pas le bord de la cafetière. Sur les plaques électriques/vitro céramique, utiliser une température moyenne Fig.E.

  6. Après quelques secondes, contrôler la formation de la crème à l'intérieur du récipient (5).

  7. Retirer immédiatement Brikka de la source de chaleur.

  8. Verser le café dans les tasses en versant le café et la crème de façon uniforme*.

(*) Valeur indicative qui peut varier en fonction de la quantité d'eau, de café, de la typologie du mélange de cafés et de sa moulure (voir tableau).

N.B. : Après avoir retiré Brikka de la source de chaleur, il est normal d'entendre encore pendant quelques secondes le bruit provenant du système à valve (2).

IMPORTANT Après la sortie du café, ne pas laisser Brikka sur la source de chaleur : la crème pourrait s'estomper et le café pourrait déborder de la partie supérieure.

SOUPAPE DE SÛRETÉ BIALETTI (9)

La soupape Bialetti a été brevetée et conçue pour garantir l'utilisation en toute sécurité de la cafetière.

L'utilisation des cafetières à eau potable peut comporter le risque de formation de dépôts de calcaire dans l'orifice de la soupape avec le risque d'obstruction. Pour éviter les obstructions dues au calcaire, il suffit d'actionner le long de son axe le petit piston qui sort de la valve durant le lavage normal de la cafetière, fig. F. Il est conseillé d'effectuer cette inspection périodiquement afin de s'assurer de son fonctionnement correct. La soupape de sécurité est un élément de protection et ne devrait intervenir que dans des conditions de fonctionnement ou d'utilisation anormales de la cafetière.

Questions fréquentes

La cafetière ne produit pas de café :

- Vérifier que tous les composants soient présents.

La soupape de sécurité fuit

- Vérifier que vous ayez utilisé du café moulu pour Moka.

- Vérifier que vous n'ayez pas pressé le café dans l'entonnoir.

- Vérifier que vous n'ayez pas mis trop d'eau dans la chaudière.

Si le phénomène persiste, cela peut être le signe d'un mauvais fonctionnement : ne pas utiliser le produit et s'adresser au vendeur.

La cafetière perd de l'eau :

  • Contrôler que vous ayez fermé la cafetière avec force.
  • Contrôler l'état du joint et éventuellement le remplacer.
  • Vérifier que vous n'ayez pas laissé des résidus de poudre de café sur le bord de la chaudière.

La cafetière ne produit pas de café :

- Contrôler que vous ayez fermé la cafetière avec force.

- Vérifier qu'il n'y ait aucune perte d'eau.

La cafetière n'a pas produit de crème :

  • Contrôler le niveau correct d'eau. Utiliser toujours le mesureur
  • Retirer Brikka de la source de chaleur après la formation complète de la crème.

Le café a débordé du récipient :

- Ne pas laisser Brikka sur la source de chaleur à la fin de la distribution et de la formation de la crème.

NETTOYAGE ET ENTRETI EN

  • Avant de procéder aux opérations de nettoyage ou de maintenance, attendre que le produit soit parfaitement refroidi.
    • Il est conseillé de nettoyer régulièrement tous les composants de la cafetière, y compris de la colonne de distribution qui doit être libre de toute obstruction et de poudre de café.
  • Nettoyer après chaque utilisation avec de l'eau tiède, sans utiliser de détergent ni de matériaux abrasifs (le produit ne convient PAS au lavage en lave-vaisselle).
  • Conserver le produit démonté, tous ses composants parfaitement secs, et ouvert pour éviter une éventuelle formation de taches/d'oxydation ;
    • Effectuer régulièrement une opération de détartrage :

  • Remplir la chaudière avec de l'eau Comme pour la préparation normale du café ;

  • Ajouter deux cuillerées à café d'acide citrique ou de vinaigre.
  • Remonter le produit et, sans mettre de café en poudre, effectuer une préparation.
  • Jeter le liquide obtenu.
  • Nettoyer la cafetière avec de l'eau et procéder à la préparation du café.

- Contrôler périodiquement que les trous du filtre (6) soient dégagés, et éventuellement libérer les trous avec une petite brosse à poils souples ou avec la pointe d'une aiguille.

- Contrôler périodiquement les composants internes et, en cas d'usure ou d'endommagement, remplacez-les exclusivement avec des pièces de rechange Bialetti compatibles avec le modèle employé.

- Remplacer le joint (7) lorsqu'il est usé ; il est recommandé dans tous les cas de le changer au moins une fois par an.

ÉLIMINATION DE L'APPAREIL

  • En fin de vie, le produit doit être éliminé dans un centre de collecte sélective.
  • Un tri et une élimination effectués correctement contribuent à éviter tout effet néfaste à l'environnement et à la santé ; cela permet un recyclage des diff érents composants du produit.
  • Pour plus d'information détaillée relative aux déchets électriques, veuillez vous rapprocher de la déchèterie de votre localité ou de l'en-droit dans lequel vous l'avez acheté.

GARANTIE

Le produit est garanti 24 mois à partir de la date d'achat dans les conditions de fonctionnement décrites dans cette notice d'instructions. En cas de demande d'assistance, pour faire valoir la garantie, il est indispensable de contacter le vendeur ou Bialetti Industrie Spa et de fournir la preuve d'achat ou tout document équivalent qui indique le nom et les coordonnées du revendeur ainsi que la date d'achat.

La garantie ne couvre pas :

  • Les composants remplaçables (filtre, entonnoir, joint et manche) sauf en cas de défaut de fabrication.
  • Les pannes et/ou défauts causés par une utilisation inappropriée ou non conforme aux indications.
  • Dommages et/ou défauts causés par l'utilisation de pièces de rechange NON COMPATIBLES.
  • Les dommages causés par des chocs, des chutes ou des dépôts de calcaire.

|

AVVERTENZE D'USO

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Rommelsbacher

Modèle : RK505K

Catégorie : Machine à café