SILVERLINE 719770 - Clé à chocs pneumatique

719770 - Clé à chocs pneumatique SILVERLINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 719770 SILVERLINE au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERLINE 719770 - page 10
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Clé à chocs pneumatique
Marque Silverline
Modèle 719770
Entraînement carré 1/2" (12,7 mm)
Pression de service max. 6,3 bars (90 psi)
Consommation d'air 113 L/min (4 pi³/min)
Arrivée d'air 1/4" BSP avec 2 raccords rapides mâles (EN-6 et EQ-4)
Diamètre min. du tuyau 9,5 mm (3/8")
Vitesse à vide 7 000 min⁻¹ max. (variable)
Couple max. 312 Nm
Poids 2,18 kg
Niveau de pression acoustique 94 dB (A)
Niveau de puissance acoustique 105 dB (A)
Vibration pondérée 5,17 m/s²
Incertitude vibration 1,5 m/s²
Alimentation Air comprimé propre et sec avec graisseur et séparateur d'eau
Fonctions Vissage et dévissage, inversion de sens, réglage de couple (4 positions)
Entretien Lubrification quotidienne avec huile pour outils pneumatiques ; entretien hebdomadaire via le point de remplissage
Sécurité Porter protections auditives, oculaires, respiratoires, casque et gants ; ne pas utiliser avec gaz comprimé
Garantie 3 ans (enregistrement dans les 30 jours sur silverlinetools.com)
Usage prévu Vissage et dévissage d'écrous, boulons et fixations avec douilles adaptées

FOIRE AUX QUESTIONS - 719770 SILVERLINE

Quelle est la pression d'air recommandée pour la clé à chocs Silverline 719770 ?
La pression de service maximale est de 6,3 bars (90 psi). Ne dépassez jamais cette valeur.
Comment régler le couple de serrage ?
Tournez la molette de réglage de l'air/du couple (4) sur une position de 1 (minimum) à 4 (maximum) pour ajuster la puissance.
Quels accessoires sont inclus avec l'outil ?
L'outil est livré avec deux raccords rapides mâles : un type EN-6 (Royaume-Uni) et un type EQ-4 (Europe). Aucune douille n'est fournie.
Comment inverser le sens de rotation ?
Utilisez le bouton d'inversion du sens de rotation (2) : poussez-le vers l'avant pour la marche avant (F) ou vers l'arrière pour la marche arrière (R).
Quelle est la consommation d'air de cet outil ?
La consommation d'air est de 113 L/min (4 pi³/min) à la pression de service.
Comment lubrifier la clé à chocs ?
Chaque jour, versez 3-4 gouttes d'huile pour outils pneumatiques dans l'admission d'air et faites tourner à faible vitesse. Chaque semaine, retirez la vis du point de remplissage (6) marqué 'OIL', ajoutez quelques gouttes, puis refermez.
Puis-je utiliser cet outil avec un compresseur classique ?
Oui, à condition que le compresseur fournisse air propre et sec et que la pression ne dépasse pas 6,3 bars. Utilisez un graisseur en ligne et un séparateur d'eau.
Que faire si l'outil fonctionne lentement ?
Vérifiez la pression d'air, nettoyez le mécanisme en répétant la lubrification, purgez les obstructions en utilisant l'outil par impulsions, et vérifiez les fuites d'air.
Quelles protections de sécurité dois-je porter ?
Portez toujours des protections auditives, oculaires, respiratoires, un casque et des gants. Le niveau sonore peut dépasser 85 dB(A).
Comment nettoyer et ranger l'outil ?
Nettoyez avec une brosse souple ou un chiffon sec. Rangez dans un endroit sec et hors de portée des enfants. Purgez la pression d'air après utilisation.

Questions des utilisateurs sur 719770 SILVERLINE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Clé à chocs pneumatique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 719770 - SILVERLINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 719770 de la marque SILVERLINE.

MODE D'EMPLOI 719770 SILVERLINE

Clé à chocs pneumatique

Nous vous remercions d'avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement. Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l'aient lu et bien compris avant toute utilisation. Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité avec le produit pour toute référence ultérieure.

Description des symboles

La plaque signalétique figurant sur votre appareil peut présenter des symboles. Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation.

SILVERLINE 719770 - Description des symboles - 1

Port de protections auditives

Port de protections oculaires

Port de protections respiratoires

Port du casque

SILVERLINE 719770 - Description des symboles - 2

Port de gants

SILVERLINE 719770 - Description des symboles - 3

AVERTISSEMENT - Pour limiter les risques de blessures, l'utilisateur doit impérativement lire et comprendre ce manuel avant d'utiliser le produit.

SILVERLINE 719770 - Description des symboles - 4

NE PAS utiliser avec des bouteilles de gaz comprimé !

SILVERLINE 719770 - Description des symboles - 5

Conforme aux réglementations et aux normes de sécurité pertinentes.

SILVERLINE 719770 - Description des symboles - 6

Protection de l'environnement

Les appareils à air comprimé ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Ils peuvent contenir de l'huile, des lubrifiants et autres produits polluants. Veuillez les recycler dans les centres prévus à cet effet. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre municipalité ou point de vente.

Abréviations pour les termes techniques

n_0 Vitesse à vide
psi Livre(s)-force par pouce carré (unité de mesure de contrainte et de pression britannique)
bar Unité de pression métrique
L/min Litre(s) par minute
pi3/min Pied(s) cube(s) par minute
∅ Diamètre
min1Opération(s) par minute
BSP British Standard Pipe (filetage standard britannique)
dB (A) Puissance acoustique en décibel (A pondéré)
m/s2Mètre(s) par seconde au carré (magnitude des vibrations)

Caractéristiques techniques

Pression maximale de service : 6,3 bars (90 psi)

Consommation d'air : 113 L/min (4 pi³/min)

Arrivée d'air : ¼" BSP avec deux raccords rapides mâles

(de type britannique EN-6 et de)

type européen EQ-4)

Diamètre minimum du tuyau : 9,5 mm (3/8")

Embout carré : 1½"

Directions : Vissage et dévissage

Vitesse à vide : 7 000 min⁻¹ max.

(variable grâce au régulateur)

de pression intégrée)

Couple max.: 312 Nm

Poids: 2,18 kg

Du fait de l'évolution constante de notre développement produit, les caractéristiques des produits Silverline peuvent changer sans notification préalable.

Informations sur le niveau sonore et vibratoire :

Pression acoustique L 94 dB (A)

Puissance acoustique L 105 dB (A)

Incertitude K: 3 dB (A)

Vibration pondérée à 5,17 m/s²

Incertitude : 1,5 m/s²

L'intensité sonore peut dépasser 85 dB (A) et il est nécessaire que l'utilisateur prenne des mesures de protection sonore.

Consignes de sécurité relatives aux appareils de vissage

AVERTISSEMENT : veuillez lire et comprendre les instructions de sécurité avant d'installer, d'utiliser, de réparer, d'entretenir, de nettoyer, de changer d'accessoires, ou de travailler près de cet appareil. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves.

Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour toute référence ultérieure.

AVERTISSEMENT : ce produit n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des capacités physiques ou mentales réduites, ou n'ayant pas la connaissance ou l'expérience requise, à moins d'être sous la supervision d'une personne responsable de leur sécurité ou d'avoir reçu les instructions nécessaires. Les enfants ne doivent pas s'approcher et jouer avec cet appareil.

  • Seule une personne qualifiée et formée est autorisée à assembler, régler et utiliser cet appareil.
  • NE PAS modifier l'appareil. Une modification quelconque peut diminuer l'efficacité des dispositifs de sécurité et ainsi augmenter les risques pour l'utilisateur.
  • Conservez toujours les consignes de sécurité, pour toute référence ultérieure.
  • N'utilisez pas cet appareil s'il est endommagé.
  • Inspectez périodiquement l'appareil pour vérifier que les valeurs nominales et les marquages requis par la norme ISO 11148 (détaillés dans la "Description des symboles") sont lisiblement indiqués sur l'appareil. Il est de la responsabilité de l'utilisateur (et de l'employeur, le cas échéant) de contacter le fabricant pour obtenir une plaque signalétique de remplacement si nécessaire.
  • L'air comprimé peut entraîner des blessures graves.
  • Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation en air lorsqu'il n'est pas utilisé.
  • Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation en air comprimé avant de changer d'accessoire, d'effectuer des réglages et/ou des réparations et lorsque vous vous éloignez d'une zone d'utilisation pour vous rendre dans une autre zone.
  • Gardez les doigts éloignés de la gâchette lorsque vous n'utilisez pas l'appareil et lorsque vous passez d'une position de fonctionnement à une autre.
  • Ne dirigez jamais l'air comprimé vers vous, les autres ou les animaux.
  • Les tuyaux flexibles peuvent provoquer des blessures graves. Vérifiez toujours que les tuyaux et les raccords ne sont pas endommagés ou desserrés.
  • Ne jamais porter ou traîner un appareil pneumatique par son tuyau.
  • Lorsque vous utilisez des appareils pneumatiques, ne dépassez pas la pression de service maximale.
  • Inspecter l'appareil et les accessoires avant chaque utilisation. Ne pas utiliser si endommagé(s) ou excessivement usé(s).
  • Les appareils pneumatiques ne doivent être alimentés que par de l'air comprimé à la pression la plus basse requise par la tâche à accomplir, afin de réduire le bruit et les vibrations et de minimiser l'usure.
  • N'utilisez jamais d'oxygène pur ou de gaz combustible pour alimenter un appareil pneumatique. Les appareils pneumatiques ne sont pas conçus pour ces sources d'énergie et leur utilisation crée un risque d'incendie et d'explosion.
  • Sachez que les appareils pneumatiques peuvent devenir froids pendant leur utilisation, ce qui affecte la prise en main, le contrôle et la susceptibilité aux blessures liées aux vibrations.

IMPORTANT : même lorsque l'appareil est utilisé comme indiqué, il est impossible d'éliminer tous les facteurs de risque résiduels. Si vous avez des doutes quant à la manière sûre et correcte d'utiliser cet appareil, ne l'utilisez pas.

Risques de projection

a) Sachez qu'une défaillance de la pièce testée, des accessoires, ou de l'appareil, peut générer des projectiles à grande vélocité. b) Portez toujours des protections oculaires résistantes aux impacts pendant toute la durée d'utilisation de cet appareil. Le degré de protection doit être évalué avant chaque utilisation. c) Évaluez le risque pour les autres lors de l'évaluation du risque lié aux projections. d) Vérifiez que la pièce de travail est correctement immobilisée.

Risques d'enchevêtrement

a) Des blessures peuvent survenir si des vêtements amples, des bijoux, des colliers, des cheveux ou des gants ne sont pas tenus à l'écart de l'appareil et de ses accessoires. b) Les gants peuvent être entraînés dans l'entraînement rotatif et provoquer des doigts coupés ou cassés. c) Les douilles d'entraînement rotatives et les rallonges peuvent facilement être entraînées dans les gants recouverts de caoutchouc ou renforcés de métal. d) Ne portez pas de gants amples ou dont les doigts sont coupés ou effilochés. e) Ne tenez jamais l'entraînement, la douille ou la rallonge.

Risques liés à l'utilisation

a) Assurez-vous que les utilisateurs et le personnel d'entretien sont physiquement capables de supporter le volume, le poids et la puissance de l'appareil. b) Tenez l'appareil correctement ; soyez prêt à contrer les mouvements normaux ou soudains tels que le recul. Tenez toujours cet appareil avec vos deux mains. c) Maintenez une position corporelle équilibrée. d) Utilisez uniquement les lubrifiants recommandés par le fabricant. e) Portez des protections oculaires. Des gants et vêtements de protection sont également recommandés. e) Pour les travaux à effectuer au-dessus de la tête, portez un casque de sécurité.

f) Évitez le contact avec les parties en mouvement de l'appareil en marche pour éviter pincements et coupures sur les mains ou autres parties du corps. g) Des décharges électrostatiques peuvent se produire en cas d'utilisation sur du plastique ou d'autres matériaux non conducteurs. Prenez les mesures appropriées pour réduire ce risque lorsque vous travaillez avec ces matériaux (par exemple, en utilisant un système de mise à la terre). h) Sachez que certains matériaux peuvent présenter des risques d'incendie ou d'explosion lors de leur utilisation. Prenez les précautions appropriées pour réduire les risques. L'employeur doit impérativement et clairement expliquer les risques aux utilisateurs. i) Éteignez l'appareil / libérez la commande de fonctionnement continu en cas d'interruption de l'alimentation en air / en électricité. j) L'utilisation de l'appareil peut exposer les mains de l'opérateur à des risques tels que l'écrasement, les chocs, les coupures et abrasions, et la chaleur. Portez des gants de protection adéquats. k) Les doigts peuvent être écrasés dans les visseuses à patte d'oie à extrémité ouverte. l) N'utilisez pas cet appareil dans des espaces confinés, et faites attention à ne pas écraser vos mains entre l'appareil et la pièce, notamment lors du dévissage.

Risques liés aux mouvements répétitifs

L'utilisation correcte de cet appareil peut entraîner une sensation de gêne au niveau des mains, des bras, des épaules, du cou et autres parties du corps.

a) Il est important de garder une posture stable et d'éviter toute posture pouvant entraîner un déséquilibre. Pour éviter toute sensation de gène ou de fatigue lors de périodes d'utilisation prolongées, veillez à changer fréquemment de posture. b) Si l'utilisateur ressent des symptômes de façon récurrente ou persistante, tels que gène, élancements, douleur, picotement, engourdissement, sensation de brûlure ou raideur, ces signes doivent être pris sérieusement. Informez l'employeur le cas échéant et consulter un professionnel de la santé qualifié.

Risques liés aux accessoires

a) Débranchez toujours l'appareil de sa source d'alimentation avant de l'installer ou de changer d'accessoire. b) Évitez tout contact direct avec l'accessoire pendant et après son utilisation. Les accessoires sont souvent tranchants et peuvent devenir chauds pendant leur utilisation. c) Utilisez uniquement les tailles et les types d'accessoires et de consommables recommandés par le fabricant de l'appareil; n'utilisez pas d'autres types ou tailles d'accessoires ou de consommables. N'utilisez que des douilles homologuées pour les clés à chocs en bon état, car les douilles et les accessoires en mauvais état utilisés avec les clés à chocs peuvent se briser et créer des projectiles.

Risques liés à la zone de travail

a) Prêtez une attention particulière aux risques existant sur les surfaces rendues glissantes par l'utilisation de l'appareil, ainsi qu'aux risques de trébuchements qui pourraient être occasionnés par le tuyau flexible. Les glissades, les trébuchements et les chutes sont des causes majeures de blessures. b) Dans la mesure du possible, n'obstruez pas les voies de circulation et les passages avec des tuyaux flexibles ou des câbles électriques. Prenez les mesures appropriées pour réduire les risques de trébuchement, par exemple en installant des panneaux d'avertissement et en fixant les câbles électriques et les tuyaux flexibles en place. c) Procédez avec précaution dans un environnement non familier pour minimiser les risques de dangers cachés tels que les lignes électriques. d) Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé en milieu à atmosphère potentiellement explosive, et n'est pas isolé contre le contact avec une source électrique. e) Assurez-vous qu'il n'y a pas de câbles électriques, de tuyaux de gaz, etc. qui pourraient présenter un danger s'ils étaient endommagés par l'utilisation de l'appareil.

Risques liés aux poussières et émanations

La poussière et les émanations peuvent provoquer des maladies (telles que cancer, asthme et/ou dermatite) ; il est essentiel de procéder à une évaluation des risques et à une mise en place de mesures contre ces risques.

a) L'évaluation des risques doit prendre en compte la poussière produite lors de l'utilisation de l'appareil, ainsi que les déplacements de la poussière déjà présente qui seront créés lors de l'utilisation de l'appareil. b) Dirigez l'orifice d'échappement de façon à limiter les déplacements de poussière. c) Lorsque de la poussière et des émanations sont créées, la priorité doit être de les contrôler à la source de l'émission. d) Sélectionnez, entretenez et remplacez les consommables/accessoires comme recommandé dans les instructions, pour éviter une augmentation inutile de la poussière ou des fumées. e) Utilisez des protections respiratoires conformément aux instructions de l'employeur et à la réglementation en matière de santé et de sécurité. f) Tenez compte des risques associés aux différents matériaux. Travailler dans certains matériaux crée des poussières et des fumées qui peuvent créer un environnement explosif. g) Utilisez toujours des systèmes d'extraction ou de suppression des poussières adaptés au matériau traité.

Risques liés aux émissions sonores

L'exposition à des niveaux sonores élevés peut entraîner des pertes auditives permanentes ou autres problèmes, tels que les acouphènes (bourdonnement, sifflement ou grésillement dans les oreilles). Par conséquent, il est primordial d'évaluer les risques et de mettre en œuvre des mesures préventives adaptées pour éviter ces risques.

a) Utilisez les contrôles appropriés pour réduire le risque de blessures liées au bruit. Une mesure préventive visant à réduire ces risques peut être d'utiliser des matériaux amortissants pour atténuer les sons aigus produits par la pièce de travail. b) Portez des protections auditives conformément aux instructions de l'employeur et à la réglementation en matière de santé et de sécurité. c) Utilisez et entretenez cet appareil de la manière indiquée dans le manuel d'utilisation pour éviter une augmentation inutile du niveau sonore. d) Choisissez, entretenez et remplacez les accessoires de la manière recommandée dans ce manuel d'utilisation pour éviter une augmentation inutile des émissions sonores. e) Si un silencieux est disponible, assurez-vous qu'il est en place et en bon état de fonctionnement lorsque l'appareil est utilisé. f) Prenez des mesures pour réduire le bruit dans la zone de travail lorsque cela est possible (par exemple, en utilisant des tapis amortisseurs).

Risques liés aux vibrations

L'exposition aux vibrations peut provoquer des lésions nerveuses et affecter l'alimentation sanguine au niveau des bras et des mains. Tous les risques de vibrations ne peuvent pas être éliminés par la conception ou la construction d'un appareil, et certains risques résiduels subsistent. Vérifiez la valeur d'émission de vibrations (obtenue en utilisant la norme ISO 28927-3) indiquée dans le tableau des "Caractéristiques techniques". S'assurer que le risque qu'il représente est évalué et contrôlé. Si le risque ne peut pas être contrôlé de manière à rester dans des limites acceptables, n'utilisez pas l'appareil.

Prenez les mesures suivantes pour réduire les risques de blessures liées aux vibrations :

  • Portez des vêtements chauds lorsque vous travaillez par temps froid. Gardez les mains au chaud et au sec.
  • En cas d'engourdissement, de picotement, de douleur ou de blanchiment de la peau des doigts ou des mains, cessez d'utiliser l'appareil, informez votre employeur (le cas échéant) et consultez un professionnel de la santé qualifié.
  • Utilisez et entretenez l'appareil comme recommandé dans les instructions pour éviter une augmentation inutile des niveaux de vibration.
  • Le cas échéant, supportez le poids de l'appareil dans un support, un tendeur ou un équilibreur.
  • Le risque lié aux vibrations est généralement plus important lorsque la force de préhension est plus élevée. Tenez l'appareil avec une prise légère mais sûre, en tenant compte des forces de réaction de la main requises.
  • Assurez-vous que l'appareil et les accessoires sont correctement installés et en bon état : les appareils mal installés ou endommagés peuvent provoquer des vibrations excessives.

Descriptif du produit

1.Entraînement carré 1/2"
2.Bouton d'inversion du sens de rotation
3.Raccord rapide
4.Molette de réglage de l'air/du couple
5.Gâchette
6.Point de remplissage de l'huile

Usage conforme

Clé à chocs pneumatique à entraînement carré de 1½", alimentée par un compresseur d'air, à utiliser avec des douilles et des accessoires pour visser et dévisser les écrous, boulons et autres fixations à l'aide d'une action rotative/à choc.

Ce produit n'est pas indiqué pour un usage commercial.

L'appareil doit UNIQUEMENT être utilisé dans son but prescrit. Toute autre utilisation que celle indiquée dans le présent manuel sera considérée impropre. Tout dommage et toute lésion provenant d'une quelconque utilisation impropre de l'appareil relèvera de la responsabilité de l'utilisateur et non du fabricant. Le fabricant ne peut être tenu responsable d'aucune modification apportée à l'appareil ni d'aucun dommage résultant d'une telle modification.

Déballage

  • Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériel d'emballage et familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit.
  • Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et en bon état. Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant d'utiliser l'appareil.

Avant utilisation

AVERTISSEMENT : déconnectez toujours l'appareil de sa source d'alimentation en air avant toute opération de réglage ou d'entretien.

Installation du raccord rapide

Remarque : cet appareil est fourni avec deux raccords rapides (3) mâles différents pour les applications à air comprimé (Fig. I) :

EQ-4 – Utilisé principalement en Europe.

EN-6 - Utilisé principalement au Royaume-Uni.

  • Choisissez un raccord rapide compatible avec le système d'air utilisé, et installez-le de la façon suivante :
  • Appliquez une bande de PTFE (non fournie) sur le filetage du raccord rapide. Cela contribuera à conserver un joint étanche à l'air. Remarque : appliquez la bande PTFE en la serrant bien et dans le sens horaire, pour que la bande reste bien en place lorsque le raccord sera vissé sur l'appareil.
  • Retirez le bouchon protecteur de l'arrivée d'air.
  • À l'aide d'une clé (non fournie), vissez le raccord rapide sur l'arrivée d'air située à la base de la poignée.
  • Alimentez le circuit d'air en pressurisant avec précaution, puis vérifiez qu'il n'y a pas de fuite (par exemple, en vaporisant un peu d'eau savonneuse sur les raccords).
  • Une conduite d'air pourvue d'un raccord rapide femelle pourra maintenant être enfichée dans l'appareil.

AVERTISSEMENT: ne pas raccorder l'appareil à un tuyau et le tuyau à un compresseur avec des raccords filetés uniquement. Utilisez toujours des raccords rapides pour que l'appareil puisse être retiré de la connexion d'alimentation en air lorsque cela est nécessaire pour un fonctionnement sûr.

AVERTISSEMENT: ne jamais monter un raccord rapide femelle directement sur le tuyau de raccordement/le tuyau flexible ou directement sur l'appareil. L'air sous pression stocké dans l'appareil, même lorsqu'il est détaché de l'alimentation principale en air, peut faire fonctionner l'appareil de manière inattendue.

Alimentation en air recommandée

  • Cet appareil doit être branché à une alimentation en air comprimé propre et sec, pourvue d'un graisseur en ligne et d'un séparateur d'eau.
  • Ne laissez pas la pression d'alimentation dépasser la pression maximale spécifiée (voir « Caractéristiques techniques »). • Veillez à drainer l'eau quotidiennement.
  • Vérifiez que toutes les parties du système (tuyaux, coupleurs, etc.) sont adaptées à l'air comprimé utilisé.

Réglage de la puissance de l'appareil

- La vitesse de l'appareil peut être réglée en appuyant et en tournant la molette de réglage de l'air/du couple (4) : '1' = minimum, '4' = maximum.

Rotation

- Cet outil dispose d'une fonction de marche avant/arrière. Le sens de rotation peut être ajusté en utilisant le bouton d'inversion du sens de rotation (2). Les lettres "F" et "R" marquées sur l'outil indiquent la position du bouton pour la marche avant et la marche arrière.

Remarque : les termes "avant" et "arrière" font référence à des filetages à droite.

Installation d'une douille

⚠ AVERTISSEMENT : débranchez toujours l'appareil de l'alimentation en air avant de fixer ou de retirer les douilles.

  1. Poussez une douille appropriée au-delà de la bague de verrouillage, sur l'embout carré ½" (1).
  2. Veillez à ce que la bague de verrouillage s'enclenche, et à ce que la douille soit correctement installée.

Remarque : pour la retirer, saisissez fermement la douille et tirez-la hors de l'embout.

Desserrer un élément de fixation

  1. Engagez la douille avec l'élément de fixation.
  2. Tenez l'outil fermement par la poignée. Votre pouce doit entourer la poignée et vos doigts doivent reposer sur la gâchette (5).
  3. Tenez l'appareil avec votre autre main sur l'arrière de l'outil pour contrôler la réaction du couple.
  4. Poussez le bouton d'inversion du sens de rotation (2) vers l'intérieur jusqu'à ce qu'il sorte de l'arrière du boîtier.
  5. Appuyez sur la gâchette pour démarrer l'outil.
  6. Lorsque la fixation est complètement dévissée, relâchez la gâchette pour arrêter l'outil et retirez la douille de la fixation.

IMPORTANT: NE PAS laisser l'appareil fonctionner en "rotation à vide" pendant une période prolongée. Cela réduit la durabilité de l'appareil.

⚠ AVERTISSEMENT: si l'appareil ne parvient pas à desserrer la fixation, N'AUGMENTEZ PAS la pression de sortie du compresseur d'air. Utilisez plutôt une clé pour desserrer la fixation.

AVERTISSEMENT : Sachez que les appareils pneumatiques peuvent conserver une pression résiduelle après utilisation. Toujours purger la pression d'air de l'appareil après avoir coupé l'alimentation en air.

Serrer un élément de fixation

⚠ AVERTISSEMENT: cet appareil n'est pas une clé dynamométrique. Serrez toujours les fixations à l'aide d'une clé dynamométrique calibrée.

  1. Vérifiez le réglage du couple et assurez-vous que l'élément de fixation peut supporter le couple sélectionné.
  2. Vissez l'écrou/le boulon sur la partie filetée correspondante d'au moins un tour complet. Assurez-vous que les pièces ne sont pas filetées en croix.
  3. Engagez la douille avec l'élément de fixation.
  4. Tenez l'outil fermement par la poignée. Votre pouce doit entourer la poignée et vos doigts doivent reposer sur la gâchette (5).
  5. Tenez l'appareil avec votre autre main sur l'arrière de l'outil pour contrôler la réaction du couple.
  6. Poussez le bouton d'inversion du sens de rotation (2) vers l'intérieur jusqu'à ce qu'il sorte de l'avant du boîtier.
  7. Appuyez sur la gâchette pour démarrer l'outil.
  8. Une fois l'écrou serré, retirez l'outil et la douille. AVERTISSEMENT: NE PAS trop serrer. Vous devez utiliser une clé dynamométrique calibrée pour serrer l'écrou à la valeur correcte après avoir utilisé la clé à chocs. AVERTISSEMENT : n'augmentez JAMAIS la pression d'air au-dessus de la pression de fonctionnement maximale indiquée dans les "Caractéristiques techniques" si l'outil se bloque pendant le serrage ou si le couple produit est insuffisant. AVERTISSEMENT: sachez que les appareils pneumatiques peuvent conserver une pression résiduelle après utilisation. Toujours purger la pression d'air de l'appareil après avoir coupé l'alimentation en air.

Accessoires

- Une gamme complète d'accessoires, y compris des douilles et coffrets de douilles, est disponible auprès de votre revendeur Silverline. Vous pouvez également commander des pièces de rechange sur toolsparesonline.com.

Entretien

AVERTISSEMENT : débranchez toujours l'alimentation en air et dépressurisez avant de nettoyer ou d'effectuer un entretien quelconque.

Inspection générale

- Vérifiez régulièrement que toutes les vis de fixation soient toujours bien serrées. Elles peuvent devenir lâches au cours du temps à cause des vibrations.

Nettoyage

- Gardez l'appareil propre en permanence. La poussière et la saleté provoquent l'usure rapide des éléments internes de l'appareil et peuvent réduire la durée de vie de celui-ci. Utilisez une brosse souple ou un chiffon sec pour le nettoyage.

IMPORTANT : Il n'y a que peu de choses pouvant entraîner le mauvais fonctionnement de l'appareil. Si cela est le cas, il s'agit généralement d'un mauvais entretien de l'appareil. Un mauvais entretien, l'utilisation d'air humide et le non-respect des consignes fournies dans ce manuel provoquent la corrosion des parties internes de l'appareil et affectent ainsi son fonctionnement.

Entretien quotidien :

Si un graisseur en ligne n'est pas installé sur l'alimentation en air, l'appareil doit être lubrifié manuellement :

  1. Débranchez l'alimentation en air.
  2. Versez 3 ou 4 gouttes d'huile pour appareils pneumatiques dans l'admission d'air.
  3. Faites fonctionner l'appareil à faible vitesse afin de lubrifier tous les éléments internes.

- Si l'appareil est utilisé constamment ou pendant de longues périodes, la procédure ci-dessus doit être répétée jusqu'à 3 fois par jour.

- Utiliser de l'huile pour outil pneumatique. N'UTILISEZ EN AUCUN CAS DE L'HUILE MOTEUR CLASSIQUE.

- Le non-respect des instructions d'utilisation et d'entretien peut annuler la garantie.

Entretien hebdomadaire :

  1. Déconnectez l'outil de l'alimentation en air.
  2. Retirez la vis hexagonale pour ouvrir le point de remplissage de l'huile (6) marqué 'OIL' et versez quelques gouttes d'huile pour outils pneumatiques.
  3. Replacez la vis hexagonale et serrez-la pour fermer le point de remplissage d'huile.
  4. Raccordez l'outil à l'alimentation en air et faites tourner le moteur pendant plusieurs secondes à faible vitesse pour distribuer l'huile.

Rangement

- Ranger cet appareil dans un endroit sûr, sec et hors portée des enfants.

Contact

Pour tout conseil technique ou réparation, veuillez nous contacter au (+44) 1935 382 222.

Site web : www.silverlinetools.com

Toolstream Ltd. Boundary Way Luton Trading Estate Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Royaume-Uni

Adresse (UE) :

Toolstream B.V.

Holtum-Noordweg 11

Unit 4

6121 RE Born

Pays-Bas

Rangement

  • Comme tout autre appareil électroportatif, les appareils à air comprimé ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
  • Les appareils à air comprimé peuvent contenir des traces d'huile et autres lubrifiants et doivent donc être recyclés en conséquence.
  • Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informer de la procédure à suivre pour recycler les appareils électriques et à air comprimé.

En cas de problème

Problème Cause possible Solution
L'appareil fonctionne lentementPression incorrecteRéglez la pression d'air correcte conformément à la section "Caractéristiques techniques".
Saleté dans le mécanisme Répétez plusieurs fois la procédure d'entretien quotidien pour éliminer la saleté.
Obstruction de l'air Utiliser l'appareil par courtes impulsions pour éliminer les blocages.
Fuite d'airVérifiez que tous les raccords et les tuyaux ne présentent pas de fuites d'air et corrigez-les en les resserrant, en utilisant du ruban PTFE ou en les remplaçant.
Blocage du filtre en maille Retirez le raccord rapide (3) et nettovez le filtre en maille.
Appareil grippéSaleté ou rouille dans le mécanismeEssayez les solutions fournies dans ce tableau pour "L'appareil fonctionne lentement".
Saleté ou rouille dans le mécanisme Tapez doucement sur l'appareil avec un maillet souple.
Saleté ou rouille dans le mécanismeLibérez le mécanisme en faisant tourner l'appareil manuellement, lorsqu'il est déconnecté de l'alimentation en air.
Vitesse à vide normale mais l'outil ralentit sous chargePièces du moteur ou de l'embrayage usées Contactez un centre de réparation agréé Silverline.
Moteur ou embrayage bloquéVersez de l'huile dans l'entrée d'air conformément aux instructions d'entretien et faites fonctionner l'outil par courtes impulsions pour le lubrifier et le libérer.
L'outil ne s'arrête pas après que la gâchette (5) ait été complètement relâchéeLe joint torique ou le socle de la valve est endommagéFaites réparer l'appareil par un centre de réparation agréé Silverline.
Si les solutions de dépannage ci-dessus échouent, contactez votre revendeur ou un centre de service agréé Silverline.

Ce produit silverline bénéficie d'une garantie de 3 ans

Enregistrez ce produit sur le site silverlinetools.com dans les 30 jours suivant l'achat afin de bénéficier de la garantie de 3 ans. La période de garantie commence à partir de la date d'achat figurant sur votre facture.

Enregistrement de votre achat

Rendez-vous sur silverlinetools.com, sélectionnez le bouton d'enregistrement et saisissez :

• Vos informations personnelles

- Les informations concernant le produit et l'achat

Vous recevrez le certificat de garantie en format PDF. Veuillez l'imprimer et le conserver avec votre article.

Conditions générales

La période de garantie prend effet à compter de la date de l'achat en magasin indiquée sur votre facture.

Si ce produit est défectueux pendant les 30 jours qui suivent l'achat, retournez-le au magasin où vous l'avez acheté, avec votre facture, en expliquant en détail le problème. Le produit sera remplacé ou vous sera remboursé.

Si ce produit est défectueux après cette période de 30 jours, retournez-le à :

BA21 1WU, royaume-uni

Toute demande de service sous garantie doit être soumise pendant la période de garantie. Avant toute intervention sous garantie, vous devez présenter la facture originale sur laquelle doivent figurer la date d'achat, votre nom, votre adresse et le lieu d'achat.

Vous devez expliquer en détail la défaillance nécessitant réparation.

Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront vérifiées par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau ou de fabrication.

Les frais de port ne seront pas remboursés. Les articles retournés doivent être convenablement propres et sûrs pour être réparés et devraient être emballés soigneusement pour éviter tout dommage ou toute blessure pendant le transport. Nous pouvons refuser les livraisons qui ne sont pas convenables ou sûres.

Toute intervention sera effectuée par Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés.

La réparation ou le remplacement du produit ne dépassera pas la période de garantie.

Les anomalies que nous reconnaissons être couvertes par la garantie seront rectifiées par la réparation de l'outil, sans frais (hormis les frais de port) ou par son remplacement par un outil en parfait état de fonctionnement.

Les pièces ou les outils remplacés deviendront la propriété de Silverline Tools.

La réparation ou le remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des avantages; ces avantages s'ajoutent à vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement.

La présente garantie couvre :

  • La réparation du produit, s'il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de matériau ou de fabrication au cours de la période de garantie.
  • Si une pièce n'est plus disponible ou n'est plus fabriquée, Silverline Tools la remplacera par une pièce de rechange opérationnelle.

La présente garantie ne couvre pas :

Silverline Tools ne garantit pas les réparations nécessaires du produit engendrées par :

  • L'usure normale provoquée par l'utilisation conforme aux instructions d'utilisation, par exemple des lames, des balais de charbon, des courroies, des ampoules, des batteries, etc.
  • Le remplacement de tout accessoire fourni tel que les forets, les lames, les feuilles abrasives, les outils de coupe et les autres articles associés.
  • Les dommages et les défaillances accidentels causés par une utilisation ou un entretien négligent, une mauvaise utilisation, un manque d'entretien ou une utilisation ou une manipulation imprudente du produit.
  • L'utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale.
  • Le moindre changement ou la moindre modification du produit.
  • L'utilisation de pièces et d'accessoires qui ne sont pas des composants véritables de Silverline Tools.
  • Une installation défectueuse (sauf si l'installation a été réalisée par Silverline Tools).
  • Les réparations ou les modifications réalisées par des tiers autres que Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés.
  • Les demandes de service autres que le droit de rectifier les défaillances de l'outil indiquées dans ces conditions de garantie ne sont pas couvertes par cette garantie.

FR Garantie de 3 ans. Enregistrez votre produit en ligne dans un délai de 30 jours suivant la date d'achat. Des conditions générales s'appliquent.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERLINE

Modèle : 719770

Catégorie : Clé à chocs pneumatique