TTS56A - Haut-parleur RCF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TTS56A RCF au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Haut-parleur actif, puissance de 400W, réponse en fréquence de 50 Hz à 20 kHz, SPL max 126 dB. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les concerts, événements en direct, installations fixes et sonorisation mobile. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions, nettoyer les grilles et inspecter les câbles pour éviter les pannes. |
| Sécurité | Utiliser des câbles de qualité, éviter l'exposition à l'humidité et respecter les limites de puissance. |
| Informations générales | Conception robuste, poids de 15 kg, dimensions 380 x 600 x 400 mm, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - TTS56A RCF
Questions des utilisateurs sur TTS56A RCF
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TTS56A - RCF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TTS56A de la marque RCF.
MODE D'EMPLOI TTS56A RCF
1. Toutes les précautions d’utilisation, en particulier les consignes de sécurité, doivent être
lues très attentivement car elles fournissent des informations importantes.
2. ALIMENTATION SECTEUR
a. La tension secteur est suffisamment élevée pour engendrer un risque d’électrocution ; par conséquent, n’installez ou ne branchez jamais ce produit alors qu’il est allumé. b. Avant d’allumer le produit, assurez-vous que toutes les connexions ont été réalisées correctement et que la tension secteur correspond bien au voltage indiqué sur la plaque d’identification du produit ; dans le cas contraire, veuillez contacter votre revendeur RCF. c. Les parties métalliques du produit sont reliées à la terre par l’intermédiaire du cordon secteur. Tout produit de CLASSE I doit être branché à une prise terre. d. Protégez le cordon secteur contre tout dommage ; assurez-vous qu’il est placé de sorte qu’il ne soit ni piétiné, ni écrasé par des objets. e. Pour prévenir tout risque de choc électrique, n’ouvrez jamais le produit : aucun composant à l’intérieur n’est destiné à l’utilisateur. f. “POWER ON” commutateur est un dispositif de déconnexion de l’alimentation secteur principal et doit être facilment accessible après l’installation et pendant l’utilisation de l’équipement.
3. Assurez-vous qu’aucun objet ou liquide ne pénètre dans l’appareil afin d’éviter tout
risque de court-circuit. N’exposez ce produit ni aux gouttes ni aux éclaboussures. Ne placez aucun récipient contenant un liquide, par exemple un vase, sur le produit. Ne placez aucune source de flamme, par exemple des bougies allumées, sur le produit.
4. Ne tentez jamais d’opération, de modification ou de réparation si elle n’est pas
expressément décrite dans ce manuel. Contactez le centre de SAV ou du personnel qualifié agréé dans chacun des cas suivants : - Le produit ne fonctionne pas (ou ne fonctionne pas normalement). - Le cordon secteur est endommagé. - Des objets ou des liquides se sont introduits dans le produit. - Le produit a subi un choc violent.
5. Avant de laisser ce produit inutilisé pendant longtemps, débranchez son cordon secteur.
6. Si ce produit commence à émettre une odeur ou une fumée bizarre, éteignez-le
immédiatement et débranchez le cordon secteur.
7. Ne connectez ce produit à aucun équipement ou accessoire non prévu.
Pour suspendre le produit, utilisez uniquement les points de fixation dédiés ; n’essayez pas de suspendre le produit en utilisant des éléments inadaptés ou n’ayant pas été conçus pour cet usage particulier. Vérifiez également que le support auquel le produit est fixé (mur, plafond, armature, etc.) est approprié et que les composants utilisés pour la fixation (scellement, vis, arceaux, etc. non fournis par RFC) sont adéquats ; ils doivent garantir la sécurité du système / de l’installation dans le temps et supporter notamment les vibrations mécaniques générées par les transducteurs. Pour prévenir tout risque de chute, n’empilez pas plusieurs exemplaires de ce produit sauf si cela est spécifié dans le manuel d’utilisation.
8. RCF S.p.A. recommande fortement de faire installer ce produit par
du personnel professionnel qualifié (ou par une société spécialisée) qui pourra garantir que l’installation est correcte et la certifier conforme à la réglementation en vigueur. L’ensemble du système audio doit être conforme aux normes et réglementations actuelles relatives aux systèmes électriques. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES25 FRANÇAIS
9. Supports et chariots
Dans certains cas, les équipements doivent être utilisés exclusivement sur des chariots et supports recommandés par le fabricant. Déplacez l’ensemble produit / support / chariot avec une extrême prudence. L’ensemble peut se renverser en raison d’arrêts soudains, d’une poussée excessive ou même d’un sol irrégulier.
10. L’installation d’un système audio professionnel nécessite de tenir compte de nombreux
facteurs mécaniques et électriques (en plus des paramètres strictement acoustiques tels que le niveau de pression sonore, les angles de dispersion, la réponse en fréquence, etc.).
L’exposition à des niveaux de pression acoustique élevés peut entraîner des dommages auditifs permanents. Le niveau de pression acoustique à partir duquel on peut constater des pertes du sens de l’ouïe varie en fonction des individus et dépend de la durée d’exposition. Pour se prémunir contre les niveaux de pression acoustique élevés, toute personne exposée doit s’équiper d’un dispositif de protection adapté. Vous devez porter des bouchons d’oreille ou un casque antibruit pendant le fonctionnement d’un transducteur capable de produire des niveaux de pression sonore élevés. Consultez les spécifications techniques du manuel d’utilisation pour connaître le niveau de pression acoustique maximal. NOTES IMPORTANTES - Pour éviter l’apparition de bruit indésirable dans les câbles des signaux ligne, utilisez exclusivement des câbles blindés et évitez de les faire passer à proximité : - des équipements qui produisent de puissants champs électromagnétiques - des câbles secteur - des câbles d’enceinte
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
- Placez ce produit loin de toute source de chaleur et veillez toujours à ce que l’air circule librement autour de lui. - Ne faites pas fonctionner ce produit en surcharge pendant longtemps. - Ne forcez jamais sur les commandes du produit (touches, boutons, etc.). - N’utilisez pas de solvant, d’alcool, de benzène ou d’autre produit volatile pour nettoyer les parties extérieures de ce produit. NOTES IMPORTANTES Avant de connecter et d’utiliser ce produit, veuillez lire ce manuel avec attention et le conserver à portée de main pour pouvoir le consulter ultérieurement. Le manuel doit être considéré comme faisant partie intégrante de ce produit et doit être transmis lors de tout changement de propriétaire car il décrit l’installation et l’utilisation correctes du produit ainsi que les précautions d’emploi à respecter. RCF S.p.A. décline toute responsabilité concernant l’installation et/ou l’utilisation incorrecte(s) de ce produit..
AVERTISSEMENT: Pour prévenir tout risque d’incendie et de choc électrique, n’exposez
jamais ce produit à la pluie ou à l’humidité. OPERATING PRECAUTIONS NOTES IMPORTANTES NOTES IMPORTANTES AVERTISSEMENT26 FRANÇAIS INNOVATION
FORTE PUISSANCE TT+ TOURING ET THÉÂTRE EN HAUTE DÉFINITION La gamme TT+ constitue un chapitre important dans la longue histoire de RCF. Qu’il soit conçu pour la diffusion de musique live itinérante ou pour la sonorisation permanente d’un lieu de spectacle, tout nouveau système d’enceintes doit répondre aux exigences du client en termes de fidélité et de précision sonores en surpassant les performances des générations précédentes. De ce fait, les fabricants d’équipements audio professionnels doivent développer des systèmes d’enceintes dotés d’outils de traitement sonore et d’amplification dédiés offrant des performances acoustiques et des possibilités de contrôle supérieures. La gamme RCF TT+ propose des solutions et des outils prêts à l’emploi sous la forme de systèmes d’enceintes actives à haute définition.
INNOVATION INTÉGRATION INTENSITÉ
Innovation. Nos services de recherche et d’ingénierie sont aujourd’hui en mesure de finaliser des produits novateurs en contrôlant chaque détail de leur développement, du bobinage de la bobine mobile des haut-parleurs jusqu’à la technologie d’amplification dynamique à haut rendement. La maîtrise de très nombreux outils est indispensable pour aboutir à des produits et à des systèmes audio de haute qualité. Citons notamment la simulation assistée par ordinateur qui permet de contrôler le comportement des transducteurs et de l’amplification ainsi que la relation entre les réponses dynamique et transitoire. RCF utilise plus de trente outils logiciels de dernière génération pour mettre au point les circuits magnétiques, la dynamique des bobines mobiles, la linéarité de la suspension des haut-parleurs, la directivité des pavillons, les circuits de filtrage, le comportement thermique des amplificateurs, etc. Intégration. RCF compte parmi les rares fabricants d’enceintes en mesure de concevoir et de fabriquer entièrement les transducteurs, les coffrets, l’amplification et l’électronique. Notre expérience de plus de 50 ans dans le domaine des technologies audio, nos services de recherche et développement ainsi que nos procédés de fabrication ont permis une intégration parfaite de tous les facteurs nécessaires à la conception et à la production de la gamme TT+. Intensité. La philosophie de la nouvelle gamme TT+ vise à offrir des solutions et des outils prêts à l’emploi aux ingénieurs du son. L’un de ses atouts principaux concerne la production durable de niveaux de pression acoustique très élevés grâce à un rendement maximisé. La gamme TT+ est conçue pour assurer une puissance de sortie intense tout en conservant une définition sonore extrêmement élevée et une réponse dynamique étendue. Elle utilise des matériaux novateurs qui assurent un rapport poids/résistance mécanique exceptionnel garantissant un transport et une suspension aisés.
TTS56-A, SUBWOOFER À FORTE PUISSANCE
Le TTS56-A est un subwoofer actif à forte puissance qui fait figure de nouvelle référence en matière de sonorisation touring et théâtre. Chaque transducteur a été conçu spécialement pour la série TT+. Le woofer bénéficie notamment d’un grand débattement et d’un poids très réduit. Les deux woofers 21” du TTS56-A possèdent - Un moteur magnétique néodyme puissant et très léger. - Une bobine mobile en cuivre de 115 mm de diamètre et de 33 mm de long avec technologie inside/outside. - Deux spiders renforcés par de la silicone. - Un cône enduit de fibre carbone résistant à l’eau. - Un système de ventilation complexe pour minimiser la compression de la puissance. La section d’entrée du TTS56-A offre : - Des entrée/sortie sur XLR. - Une sortie de filtre actif sur XLR. - Un potentiomètre linéaire pour le réglage de la sensibilité du système (de -2 dBu à +10 dBu). - Un réglage de la coupure du filtre (de 60 à 80 Hz). - Un filtre passe-haut réglable (de 30 à 45 Hz). - Un réglage de delay. - Un commutateur de directivité cardioïde. - Un commutateur de bypass. - Des entrée/sortie RDNet sur connecteurs Ethercon. - 4 LED de statut. INFORMATIONS RELATIVES AU PRODUIT27 FRANÇAIS Entrée principale SIGNAL INPUT symétrique/asymétrique sur XLR. Cette entrée sur XLR femelle accepte les sources de signal de niveau ligne (table de mixage, etc.). Sortie de chaînage SIGNAL LINK sur XLR. Cette sortie sur XLR mâle délivre le signal source non traité pour alimenter d’autres enceintes. Sortie de signal XOVER OUTPUT. Cette sortie sur XLR mâle délivre le signal passe-haut du filtre actif (24 dB/octave) pour alimenter des enceintes satellites. Sensibilité d’entrée. Contrôle le niveau global du signal dans l’entrée de l’étage d’amplification. La plage de réglage de la sensibilité s’étend de +10 dBu (atténuation maximale) à -2 dBu (gain d’entrée maximal). La détente centrale est fixée à +4 dBu (niveau nominal requis pour bénéficier de la puissance maximale de l’étage d’amplification). Coupe-bas à 30/45 Hz du filtre actif. Ce commutateur commande un filtre passe-haut de 24 dB/octave à 30 ou 45 Hz. Il est très utile dans les applications indoor pour supprimer les fréquences très basses susceptibles de générer des résonances ou lorsque toute la puissance doit être utilisée dans la bande de fréquences de 45 à 100 Hz. Coupure du filtre actif à 60/90 Hz. Ce commutateur commande un filtre passe-bas de 24 dB/octave à 80 Hz (commutateur relâché) ou 110 Hz (commutateur enfoncé). La sortie XOVER OUTPUT sur XLR délivre le signal traité par un passe-haut réglé sur la fréquence correspondant à celle choisie pour le filtre actif. Réglage du temps de delay. Cet encodeur règle le temps de retard exprimé en mètres. Afficheur du temps de delay. Affiche le temps de retard choisi. Indicateur POWER. Cet indicateur s’allume en vert lorsque le cordon d’alimentation est connecté et l’interrupteur de mise en marche est allumé. PANNEAU ARRIÈRE - La section d’amplification du TTS56-A offre : - Deux modules d’amplification numériques de 3400 watts chacun avec deux circuits PFC. - Sept ventilateurs de refroidissement à vitesse contrôlée. - Un connecteur secteur AC Powercon. - Un panneau flottant Vibrostop en aluminium.
FRANÇAIS Indicateur STATUS. L’indicateur de statut clignote en orange quand l’étage d’amplification ou l’alimentation électrique est défectueux. Lorsque l’indicateur de statut s’allume en orange, éteignez l’appareil et contactez le centre de SAV RCF le plus proche. Indicateur SIGNAL. L’indicateur de signal s’allume en vert lorsqu’un signal est présent dans l’entrée principale sur XLR. Indicateur LIMITER. L’étage de puissance possède un circuit compresseur/limiteur pour empêcher l’apparition d’écrêtage (clipping) dans les amplificateurs et de distorsion dans les haut-parleurs. La LED clignote en jaune quand le compresseur est actif. La LED clignote en orange quand le circuit d’écrêtage doux (soft clipping) est actif. Le fait que la LED LIMITER clignote occasionnellement est acceptable. Si elle clignote fréquemment ou reste continuellement allumée, réduisez le niveau du signal. L’étage d’amplification possède un limiteur RMS intégré. La LED s’allume en rouge quand le limiteur RMS est actif. Le limiteur RMS sert à éviter tout dommage aux transducteurs. N’utilisez jamais l’enceinte lorsque la LED LIMITER reste continuellement allumée en rouge. Le fait d’utiliser le produit tandis que la protection RMS est continuellement active peut endommager l’enceinte. Commutateur CARDIOID. Cette touche commande une égalisation et un delay spéciaux qui assurent une directivité cardioïde utile lorsque le système est utilisé avec deux autres modules TTS56-A. Commutateur BYPASS. Appuyez sur cette touche pour bypasser le panneau d’entrée et appliquer le réglage utilisateur RDNet chargé dans le module. Entrée des données sur connecteur Ethercon. Entrée RDNet sur connecteur Ethercon pour câble CAT5. Connexion Ethercon pour le chaînage des données. Connexion RDNet sur connecteur Ethercon pour câble CAT5. LED LINK. Cette LED verte s’allume lorsque le module est commandé par un contrôleur RDNet. LED ACTIVE. Cette LED verte clignote pour indiquer l’activité de la communication RDNet. Interrupteur de mise en marche. Ce commutateur allume/éteint l’alimentation électrique AC. Vérifiez que la sensibilité est réglée sur +10 dBu avant d’allumer l’enceinte. Connecteur secteur POWERCON. La série RCF TT+ utilise un connecteur secteur (AC) POWERCON 3 broches verrouillable. Utilisez toujours le cordon d’alimentation spécial fourni avec le produit.
Les connecteurs XLR sont conformes au standard AES suivant : BROCHE 1 = MASSE (BLINDAGE) BROCHE 2 = POINT CHAUD (+) BROCHE 3 = POINT FROID (-) Vous pouvez déjà connecter le cordon secteur et le câble audio ; cependant, avant d’allumer l’enceinte, vérifiez que les réglages de niveau de l’enceinte et de la table de mixage qui l’alimente sont au minimum. Il est très important que la table de mixage soit déjà en marche avant d’allumer l’enceinte. Cela permet d’éviter tout dommage aux haut-parleurs et toute apparition de bruit de mise sous tension émis par des éléments de la chaîne audio. La bonne habitude à prendre consiste à toujours allumer les enceintes en dernier et de les éteindre en premier après utilisation. À présent, vous pouvez allumer l’enceinte et la régler au volume approprié. Le temps de retard est exprimé en mètres. La résolution du delay est de 0,1 jusqu’à 10 mètres et de 1 entre 10 et 20 mètres. Pour régler le temps de retard du système, appuyez sur l’encodeur du delay et tournez- le jusqu’à ce que l’afficheur indique la valeur souhaitée. Rappuyez sur l’encodeur pour confirmer le réglage. Vous pouvez créer un système de subwoofers cardioïde en formant des groupes de trois modules. Le groupe doit comporter trois modules et être organisé de la façon suivante : - 2 modules doivent être dirigés vers l’avant et leurs commutateurs CARDIOID doivent être relâchés. - 1 module doit être dirigé vers l’arrière et son commutateur CARDIOID doit être enfoncé. - Les 3 modules doivent avoir les mêmes réglages (delay, sensibilité, coupe-bas, filtre actif, etc.).
FRANÇAIS CONNEXION RDNet - Le système est équipé d’une connexion RDNet. - L’utilisation d’un contrôleur RDNet permet : - - De collecter les informations de statut du système (statut des amplificateurs, niveaux des signaux, réglages du système, etc.). - - D’envoyer des ordres au système (mute, solo, modification de la sensibilité, modification des réglages, réglage d’égalisation utilisateur, etc.). - Consultez le manuel d’utilisation RDNet pour de plus amples informations. COMMUTATEUR BYPASS RDNet Quand une connexion RDNet est établie et la LED RDNet LINK est verte, le contrôleur prend les commandes du module quelle que soit la position du commutateur BYPASS. Quand la connexion RDNet est absente, le commutateur BYPASS fonctionne comme suit : - Commutateur BYPASS enfoncé (LED allumée) : le système bypasse le circuit d’entrée et applique les réglages utilisateur RDNet (dernière configuration enregistrée). - Commutateur BYPASS relâché (LED éteinte) : le système applique les réglages du circuit d’entrée et bypasse les réglages utilisateur (dernière configuration enregistrée) éventuellement chargés dans l’enceinte. CONFIGURATION PAR DÉFAUT DU TTS56-A La configuration d’usine par défaut du TTS56-A (appliquée par le système lorsque le commutateur BYPASS est enfoncé) est la suivante : Sensibilité +4 dBu Passe-haut 30 Hz Passe-bas 90 Hz Cardioïde OFF Delay 0 Bypass OFF Filtres utilisateur ALL FLAT Si l’utilisateur règle une nouvelle configuration par RDNet, cette dernière est rappelée dès que le commutateur BYPASS est enfoncé. COMMUTATEUR BYPASS RDNet LED BYPASS FONCTION ON ON ON Application des réglages RDNet OFF ON OFF Application des réglages RDNet ON OFF ON Application de la dernière configuration enregistrée OFF OFF OFF Application des réglages du circuit d’entrée RDNet CONNEXION RDNet COMMUTATEUR BYPASS RDNet CONFIGURATION PAR
FRANÇAIS Le subwoofer est équipé de 4 roulettes bleues en caoutchouc de 100 mm montées à l’arrière de l’enceinte pour faciliter son transport. Trois poignées en aluminium moulé avec revêtement en caoutchouc sont montées de chaque côté de l’enceinte. Le coffret en multipli de boulot de la Baltique autorise l’utilisation en extérieur et est protégé par un solide revêtement polymère résistant aux rayures. L’arrière de l’enceinte est équipé de deux barres d’acier avec revêtement noir pour le transport par chariot élévateur. TRANSPORT
AVERTISSEMENT: ne suspendez jamais les enceintes TT+ par leurs poignées. Les poignées
permettent de transporter l’enceinte mais pas de la suspendre.
AVERTISSEMENT: vérifiez toujours que la consommation d’énergie électrique n’excède
pas le maximum accepté par le connecteur POWERCON. En cas de doute, adressez-vous au centre de SAV RCF le plus proche. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Le système accepte les tensions secteur de 115 et 230 V~ (+15/-15%). VALEUR DE FUSIBLE F1 F15 AL 250 V ~ VALEUR DE FUSIBLE F2 T 10 AL 250 V ~ VALEUR DE FUSIBLE F3 T 10 AL 250 V ~ INSTALLATION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT32 FRANÇAIS Les accessoires suivants compatibles avec le TTL56-A sont disponibles séparément : 13360135 COVER TTS56 HOUSSE DE PROTECTION POUR UN TTS56-A.
13360140 FRONT WOOD COVER TTS56-A
PROTECTION FRONTALE EN BOIS À FIXATION RAPIDE POUR SUBWOOFER TTS56-A. À utiliser pour protéger la grille de l’enceinte pendant son transport. Compatible avec la housse pour TTS56-A.
13360138 AC POWER CABLE 6XTTL55
CÂBLE SECTEUR. Nous suggérons une unité pour six TTL55 et une unité pour six TTS56 SUB. Entièrement compatible avec la série Socapex SL 419.
13360145 AC POWER BOX 6XTTL55
BOÎTIER DE SCÈNE EUROPÉEN POUR SIX MODULES LINE ARRAY TTL55-A OU SIX MODULES TTS56-A. Nous suggérons une unité pour six TTL55 et une unité pour six TTS56 SUB. Entièrement compatible avec la série Socapex SL 419.
13360146 AC POWER EXTENSION TTL55
RALLONGE SECTEUR. Rallonge secteur (AC) de 20 mètres. Entièrement compatible avec la série Socapex SL 419. ACCESSOIRES
Bande passante Niveau SPL max. Fréquence de coupure TRANSDUCTEURS Basse fréquence AMPLIFICATEURS ENTRÉES Entrée/sortie audio Entrée/sortie de puissance Entrée/sortie RDNet COMMANDES
Dimensions (l, h, p) Poids net Matériau du coffret Équipements
145 dB 60 Hz/ 90 Hz 2 woofers néodyme 21” avec bobine mobile 4,5” 2 amplificateurs numériques 3400 watts 2 alimentations à découpage PFC XLR mâle/femelle Powercon mâle/femelle Ethercon Cat5 Réglage de sensibilité (de -2 dBu à 10 dBu) Coupe-bas, sélection de la coupure Réglage de delay Directivité cardioïde, bypass RDNet Réglages utilisateur (RDNet) Passe-haut, passe-bas, égalisation Traitements en sortie de filtre Limiteur rapide, compresseur de dynamique Limiteur RMS 550 mm, 1100 mm, 950 mm 90 Kg Multipli de boulot de la Baltique 4 roulettes bleues de 100 mm 6 poignées moulées Barres pour chariot élévateurwww.rcfaudio.com 10307256 Rev.C RCF SpA: Via Raffaello, 13 - 42124 Reggio Emilia
Notice Facile