Two - Poussette Dubatti - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Two Dubatti au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Poussette légère et compacte, adaptée dès la naissance, avec un châssis en aluminium. |
|---|---|
| Dimensions pliée | Dimensions compactes pour un rangement facile dans le coffre de voiture. |
| Poids | Poids léger pour une maniabilité optimale. |
| Système de sécurité | Système de harnais à 5 points pour maintenir l'enfant en sécurité. |
| Utilisation | Facile à manœuvrer en milieu urbain, idéale pour les promenades en ville. |
| Maintenance | Entretien facile avec des tissus lavables et des roues démontables. |
| Accessoires inclus | Capote extensible, panier de rangement, et adaptateurs pour siège auto disponibles. |
| Garantie | Garantie constructeur de 2 ans contre les défauts de fabrication. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Two Dubatti
Questions des utilisateurs sur Two Dubatti
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Poussette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Two - Dubatti et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Two de la marque Dubatti.
MODE D'EMPLOI Two Dubatti
Cher utiliseur de Dubatti,
Félicitations pour l'achat de votre propre Dubatti. Ce produit bénéficiaie d'une garantie standard de 2 ans.
Voir www.dubatti.com pour les conditions générales. Ce produit répond aux exigences de sécurité les plus strictes et est homologué selon la norme europeenne EN 1888:2018. L'utilisation de cette pousette ne peut être sure que si
elle est utilisée conformément les instructions. Veuillez dire attentivement ce mode d'emploi et le conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement. La sécurité de votre enfant peut être affectée si ces instructions ne sont pas suivies.
IMPORTANT: Conserve ce mode d'emploi pour pouvoir le consulter ultérieurement.
In gebruik nemen / Set up for use / In Betriebnehmen / Mis en service
| NL | Pagina Page | EN | |
| 1. Controller of alles in de verpakking zit | 6 | 1. Check whether everything is in the package | 6 |
| 2. Frame uitrklassen | 7 | 2. Unfolding the chassis | 7 |
| 3. Adapterhoulders op frame bevestigen | 8 | 3. Attaching the adapters to Chassis | 8 |
| 4. Achterwielen monteren | 9 | 4. Assembling the rear wheels | 9 |
| 5. Voorwielen monteren | 10 | 5. Assembling the front wheels | 10 |
| 6. Bekleding kiezen | 6. Select upholstery | ||
| - Reiswieg monteren | 17 | - Assembling the carrycot | 17 |
| - Zitje monteren | 32 | - Assembling the seat | 32 |
| 7. Mand monteren | 48 | 7. Assembling the basket | 48 |
| 8. Plaatsing op het frame | 53 | 8. Positioning on the chassis | 53 |
| 9. Gebruiksmogelijkheden | 56 | 9. Possibilities of use | 56 |
| DE FR | Seite Page | ||
| 1. Prufen Sie, ob alles in der Verpackung ist | 6 | 1. Vérifiez si tout est dans l'emballage | 6 |
| 2. Gestell ausklappen | 7 | 2. Déplier le chassiis | 7 |
| 3. Befestigen der Adapter am Gestell | 8 | 3. Fixez les supports d'adaptateurs au chassiis | 8 |
| 4. Hinterräder montieren | 9 | 4. Monter les roues arrêté | 9 |
| 5. Vorderräder montieren | 10 | 5. Monter les roues avant | 10 |
| 6. Sitzbezug auswählen | 6. Sélectionnez la housse | ||
| - Liegewanne montieren | 17 | - Montage du nacelle | 17 |
| - Sitz montieren | 32 | - Montage du siège | 32 |
| 7. Montage der Einkaufskorb | 48 | 7. Montage du panier | 48 |
| 8. Platzierung am Gestell | 53 | 8. Placer sur le chassiis | 53 |
| 9. Einsatzmöglichkeiten | 56 | 9. Possibilities d'utilisation | 56 |
Verpakking / Packaging / Verpackung / Emballage





Frame uitklappen / Unfolding the chassis / Gestell ausklappen / Déplier le chassis



Adapterholders op frame bevestigen / Attaching the adapters to Chassis / Befestigen der Adapter am Gestell / Fixez les supports d'adaptateurs au chassis




Achterwielen / Rear wheels / Hinterräder / Roues arrière




Voorwielen / Front wheels / Vorderräder / Roues avant







360°


180°




Duwstang / Push bar / Schiebegriff / Poussoir




AVERTISSEMENT Un chargement excessif dans une mauvaise position affecte la stabilité de la poussette.
- Ne laissez jamais vous enfant sans surveillance.
Assurez-vous que tous les dispositifs de verrouillage sont engagements avant l'utilisation. - Pour éviter toute blessure, assurez-vous que votre enfant est tenu à l'écart lors du dépliage et du piage de ce produit.
- Ne laissez pas votre enfant jouer avec ce produit.
- L'unité de siege ne convient pas aux enfants de moins de 6 mois.
Utilissez plusieurs le harnais de sécurité - Vérifier tous les dispositifs de fixation du landau nacelle, siège et siège de voiture avant l'utilisation
- Ce produit ne convient pas à la course ou au patinage.
AVIS!
- Ce produit est concu pour les enfants de la naissance à 4 ans, jusqu'à 22 kg (48,5 lb), ce qui vient en premier.
- De 15 kg à 22 kg, cette unité de siege ne convient que dans la position la plus BASSE et face à l'avant.
- Un chargement excessif dans une mauvaise position affecte la stabilité de la pousette, voir page 56 et 57.
- Le chassis de ce produit convient uniquement aux nacelles, sièges et sièges auto approuvés par le fabricant.
- Utilisez le matelas fourni. Ne placez pas de matelas supplémentaire sur celui qui est fourni.
- Mettez toujours les freins lorsque vous placez ou retirez votre enfant.
- Ne surchargez pas le panier. Le poids maximum autorisé est de 5 kg.
- Tout poids que vous fixez aux poignées et/ou au dossier
et/ou aux cotés de la poussette affectera la stabilité de la poussette.
- Ce produit a été concu pour transporter 1 infant à la fois.
Ne transportez jamais plus d'un enfant à la fois. - N'utilise pas d'accessoires qui ne sont pasapprovés par le fabricant.
- N'utilise ou ne placez jamais ce produit à proximé d'un feu ouvert ou d'autres sources de chaleur intense, telles qu'un Chauffage radiant ou un feu de gaz
- N'utilise pas le produit si une piece est cassée, déchirée ou manquante.
- La nacelle convient aux enfants qui ne sont pas encore capables de s'asseoir, de ramper ou de se returner seuls. Poids maximum de l'enfant: 9 kg.
- L'utilisation de ce produit en combinaison avec un siège auto ne remplace pas un lit. Si votre enfant doit dormir, il doit être place dans une nacelle adaptée ou dans un lit.
- N'utilise pas de pieces de rechange autres que celles fournies ou recommends par le fabricant/distributeur.
- Les pneus peuvent laisser des traces sur certaines surfaces (notamment les sols lisses comme le parquet, le stratifié et le linoleum).
Discover more dubatti.com
Timgro BV
Hogeveldseweg 2, 4041 CP Kesteren The Netherlands
sales@dubatti.com
25-03-2022
Les informations contenues dont ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Timgro BV n'est pas responsable des erreurs ou omissions techniques dans ce document. Le produit acheté peut différer du produit déoit cions ce monuel d'utilisation.