Two - Kinderwagen Dubatti - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Two Dubatti als PDF.
| Produkttyp | Kinderwagen |
| Marke | Dubatti |
| Modell | Two |
| Sicherheitsnorm | EN 1888:2018 |
| Empfohlenes Alter | Von der Geburt bis zu 4 Jahren |
| Maximales Kindgewicht | 22 kg |
| Maximales Korbgewicht | 5 kg |
| Maximales Gewicht für die Babyschale | 9 kg |
| Sitzkonfiguration | Nach vorne, mehrfache Positionen |
| Räder | Vorne schwenkbar, hinten fest |
| Bremsen | Feststellbremse |
| Gurt | 5-Punkt-Sicherheitsgurt |
| Zusammenklappbar | Ja, kompakter Klappmechanismus |
| Abmessungen zusammengeklappt (ca.) | 85 x 60 x 40 cm |
| Abmessungen aufgeklappt (ca.) | 100 x 60 x 110 cm |
| Gewicht des Kinderwagens (ca.) | 10 kg |
| Enthaltenes Zubehör | Adapter, Korb, Sitz-/Babyschalenbezug |
| Pflege und Reinigung | Mit einem feuchten Tuch reinigen; keine Scheuermittel verwenden |
| Ersatzteile | Auf Anfrage beim Hersteller erhältlich |
| Garantie | 2 Jahre |
Häufig gestellte Fragen - Two Dubatti
Benutzerfragen zu Two Dubatti
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kinderwagen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Two - Dubatti und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Two von der Marke Dubatti.
BEDIENUNGSANLEITUNG Two Dubatti
Gebrauchsanweisung / Instructions d'utilisation
INDEX
Korte handleiding/Quick guide/Kurzanleitung/Guide rapide 5
-In gebruik nemen / Set up for use/ In Betriebnehmen/Mise en service 5
- Verpakking / Packaging / Verpackung / Emballage 6
Frame / Chassis / Gestell / Chassis 7
- Frame uitklappen / Unfolding the chassis / Gestell ausklappen / Déplier le chassis 7
-Adapterholders op frame bevestigen / Attaching the adapters to Chassis / 8 Befestigen der Adapter am Gestell / Fixez les supports d'adaptateurs au chassis - Achterwieten / Rear wheels / Hinterrader / Roues arriere 9
- Voorwieten / Front wheels / Vorderrader / Roues avant 10
- Duwstang / Push bar / Schiebegriff / Poussoir 12
-Rem/Brake/Bremse/Frein 13 - Frame inklappen / Folding the chassis / Gestell zusammenklappen / Plier le chassis 14
Reiswieg / Carrycot / Liegewanne / Nacelle 17
- Monteren / Assembly / Montieren / Monter 18
- Dekje / Apron / Windschutz / Couverture 25
-Opbergvak/Storage/Staufach/Compartment de stockage 20 - Demonteren / Disassembly / Demontieren / Demonter 27
- Wasinstructions / Washing instructions / Waschanleitung / Instructions de lavage 37
Zit / Seat unit / Sitz / Siège 32
- Monteren / Assembly / Montieren / Monter 33
- Veiligheidstuigje / Harness / Sicherheitsgurt / Harnais de sécurité 38
- Voetsteun / Footrest / Fußstütze / Repose pieds 46
- Demonteren / Disassembly / Demontage / Demonter 42
- Wasinstructions / Washing instructions / Waschanleitung / Instructions de lavage 47
Boodschappenmand / Basket / Einkaufskorb / Panier 48
- Monteren / Assembly / Montieren / Monter 49
- Plaatsen en uitmelen / Placing and removing / Einsetzen und Entfernen / 50
Placer et retirer - Wasinstructies / Washing instructions / Waschanleitung / Instructions de lavage 51
Reiswieg+Zit / Carrycot+Seat unit / Liegewanne+Sitz / Nacelle+siège 52
- Plaatsing op het frame / Placing on the chassis / Platzierung am Gestell / 53
- Placer sur le chassis
- Draagbeugel / Carrying handle / Tragebüber / Poignée de transport 55
- Gebruiksmogelijkheden / Possibilities of use / Einsatzmöglichkeiten / 56
Possibilities d'utilisation - Hoogte verstellen en verwijderen / Height adjustment and remove / 58
Hohenverstellung und entfernen / Reglage de la hauteur et retirer - Zonnekap / Canopy / Verdeck / Canopee 60
- Zonnekap demonteren en wassen / Canopy disassembly and Washing / Verdeck zum Waschen auseinandernehmer / Démontage et lavage de la Canopeé 61
- Hoekverstelling / Angle adjustment / Winkeleinstellung / Réglage de l'angle 62
-Opbergen/Storage/Lagerung/Stockage 63
Waarschuwingen /Warnings /Warningen / Avertissements 64
- Netherlands 64
- English 65
-Deutsch 66 - Français 67
Sehr geehrte Dubatti Benutzer,
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb ihrer wesigen Dubatti.
Dieses Produkt wird mit einer Standardgarantie von 2
Jahren geliefert. Siehe www.dubatti.com für die allgemeinen
Geschäftsbedingungen. Dieses Produkt erfüllt die hochsten
Sicherheitsstandards und entspricht der Europäischen Norm
EN 1888:2018. Die Verwendung des Kinderwagens ist nur wirklich
sicher, wenn er vorschfristig benutzt wird. Befolgen Sie alle
Punkte in dieser Gebrauchsanweisung setzen und sorgfältig und haben Sie diese Anweisungen zum späteren Nachschlagen gut auf. Ein Missachten der Gebrauchsanweisung gefährdet die Sicherheit Ihr's Kindes.
WICHTIG: Hebien Sie diese Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen gut auf.
Rem / Brake / Bremse / Frein


Frame inklappen / Folding the chassis / Gestell zusammenklappen / Plier le châssis










Frame inklappen / Folding the chassis / Gestell Zusammenklappen / Plier le chassis



Reiswieg / Carrycot / Liegewanne / Nacelle

Benodigde onderdelen / Required parts / Benöttige Teile / Pièces nécessaires

Monteren / Assembly / Montieren / Monter




Monteren / Assembly / Montieren / Monter






Monteren / Assembly / Montieren / Monter







Monteren / Assembly / Montieren / Monter


Dekje / Apron / Windschutz / Couverture



Standen / Positions / Positionen / Positions

Opbergvak / Storage / Staufach / Compartment de stockage


Demonteren / Disassembly / Demontieren / Démonter



Demonteren / Disassembly / Demontieren / Démonter








Demonteren / Disassembly / Demontieren / Démonter




Wasinstructies / Washing instructions / Waschanleitung / Instructions de lavage
Handwas alleen 30^ / Handwash Only 30^ / Handwäsche bei 30^ / Lavage à la main uniquement à 30^






DUBATTI
Zit / Seat unit / Sitz / Siège

Benodigde onderdelen / Required parts / Benöttige Teile / Pièces nécessaires

Monteren / Assembly / Montieren / Monter


Monteren / Assembly / Montieren / Monter




Monteren / Assembly / Montieren / Monter




Veiligheidstuigje / Harness / Sicherheitsgurt / Harnais de sécurité








Voetsteun / Footrest / Fußstütze / Repose pieds
Stand 1/Position 1/Zustand 1/Position 1





Voetsteun / Footrest / Fußstütze / Repose pieds
Stand 2 / Position 2 / Zustand 2 / Position 2




Voetsteun / Footrest / Fußstütze / Repose pieds
Stand 3 / Position 3 / Zustand 3 / Position 3





Demonteren / Disassembly / Demontieren / Démonter

1.2.





Demonteren / Disassembly / Demontieren / Démonter








Demonteren / Disassembly / Demontieren / Démonter




Wasinstructies / Washing instructions / Waschanleitung / Instructions de lavage
Handwas alleen 30^ / Handwash Only 30^ / Handwäsche bei 30^ / Lavage à la main uniquement à 30^













DUBATTI
Boodschappenmand / Basket / Einkaufskorb / Panier

Benodigde onderdelen / Required parts / Benöttige Teile / Pièces nécessaires


Monteren / Assembly / Montieren / Monter
1.2.
3.4.
3.2
Plaatsen en uitmelen / Placing and removing / Einsetzen und Entfernen / Placer et retirer



Wasinstructies / Washing instructions / Waschanleitung / Instructions de lavage
Handwas alleen 30^ / Handwash Only 30^ / Handwäsche bei 30^ / Lavage à la main uniquement à 30^






Reiswieg+Zit / Carrycot+Seat unit / Liegewanne + Sitz / Nacelle+siège


Plaatsing op het frame / Positioning on the chassis / Platzierung am Gestell / Placer sur le chassis


Plaatsing op het frame / Placing on the chassis / Platzierung am Gestell / Placer sur le chassis

Draagbeugel / Carrying handle / Tragebügel / Poignée de transport




Gebruiksmogelijkheden / Possibilities of use / Einsatzmöglichkeiten / Possibilities d'utilisation

6 mo. - 22 kg
WARNING Übermäßiges Beladen in der falschen Position beeinträchtigt die Stabilität des Kinderwagens.
Hoogte verstellen en verwijderen / Height adjustment and remove / Höhenverstellung und entfernen / Réglage de la hauteur et retirer





Zonnekap / Canopy / Verdeck / Canopee




Zonnekap demonteren en wassen / Canopy disassembly and washing / Verdeck zum Waschen auseinandernehmen / Démontage et lavage de la Canopeé




Hoekverstelling / Angle adjustment / Winkeleinstellung / Réglage de l'angle


Opbergen / Storage / Lagerung / Stockage


WAARSCHUWINGEN
- Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt.
- Vergewissern sie sich, dass alle beweglichen Elemente geschlossen sind, bevor der Kinderwagen benutzt wird.
- Kinder sollenn sich nicht im Umkreis befinden, wenn der Kinderwagen aufgebaut oder zusammengelegt wird.
- Lassen Sie Ihr Kind nicht mit diesen Produktionsprogrammen.
Die Sitz sollte nicht für Kinder unter 6 Monaten benutzt werden. - Benutzen Sie immer den Sicherheitsgurt.
- Vergewisern Sie sich vor der verwendung, dass der Kinderwagenaufsatz oder der Sitzeinheit oder die Befestigungselemente des Autositzes korrekt eingerastet sind.
- Mit diesen Produkt konnen Sie nicht joggen oder skaten
ACHTUNG!
- Dieses Produkt ist für Kinder von Geburt an bis 4 Jahren bestimmt, bis zu 22 kg, je nachdem was zuerst eintritt.
- Von 15 kg bis 22 kg ist diese Sitzeinheit nur in der untersten Position und mit Blickrichtung nach vorne geeignet.
- Übermäßiges Beladen in der falschen Position beeinträchtigt die Stabilität des Kinderwagens, siehe Seite 56 und 57.
- Das Gestell theses Produkts ist nur für vom Hersteller zugelassene Tragewannen, Sitze und Autositze geeignet.
- Verwenden Sie die mitgelieferte Matratze. Legen Sie keine zusätzliche Matratze auf die gelieferte Matratze.
-
Verriegeln Sie immer die Bremsen, wenn Sie Ihr Kind in das Produkt setzen oder aus dem Produktnehmen.
-
Überladen Sie den Korb nicht. Das maximal zulässige Gewicht beträgt 5 kg.
- Jedes Gewicht, das Sie an den Griffen und/oder an der Ruckenlehne und/oder an den Seiten des Kinderwagens anbringen, beeinfusst die Stabilität des Kinderwagens.
- Dieses Produkt ist für den Transport von 1 Kind ausgelegt. Verwenden Sie den Kinderwagen nicht für mehr als 1 Kind gleichzeitig.
- Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller zugelassen ist.
- Verwenden Sie das Produkt niemals in der Höhe eines offenen Feuers oder einer anderen starken Wärmequelle, wie z. B. einem Düsen- oder Gasherd.
- Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil gebrochen ist, verbogen ist oder fehl.
Die Tragewanne ist für Kinder geeignet, die sich noch nicht selbstständig aufsetzen, krabbeln oder rollen können. Maximales Gewicht des Kindes: 9 kg.
Die Verwendung thesees Products in Kombination mit einem Autokindersitz ersetzt nicht das Bett. Wenn Ihr Kind Schlaf benötigt, muss es in eine geeignete Tragetasche oder ein Bett gelegt werden. - Verwenden Sie nur Ersatzteile, die vom Hersteller/Lieferanten empfohlen werden.
Die Reifen konnen auf manchen Oberflächen (insbesondere auf glatten Böden wie Parkett, Kunststofflaminat und Linoleum) Spuren hinterlassen.
AVERTISSEMENTS
Änderungen der enthaltenen Informationen ohne vorankündigung vorbehalten. Timgro BV übernimmt keine Hörung für enthaltene technische Fehler oder Auslösungen. Das gekaufte Produkt kann von dem in dieser Gebrauchsansweisung beschriebenenen Produkt obweichen.