RP2300FCX - Fraiseuse MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RP2300FCX MAKITA au format PDF.
| Type de produit | Fraiseuse |
| Puissance | 2100 W |
| Vitesse à vide | 22000 tr/min |
| Profondeur de fraisage | 0 à 70 mm |
| Diamètre de la pince | 6 mm et 8 mm |
| Poids | 4,5 kg |
| Dimensions (L x l x H) | 350 x 220 x 200 mm |
| Utilisation recommandée | Fraisage de bois, panneaux de particules, stratifiés |
| Système de sécurité | Protection contre les surcharges, interrupteur de sécurité |
| Accessoires inclus | Pince, guide parallèle, clé de service |
| Maintenance | Nettoyage régulier, vérification des pièces d'usure |
| Garantie | 1 an |
FOIRE AUX QUESTIONS - RP2300FCX MAKITA
Questions des utilisateurs sur RP2300FCX MAKITA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fraiseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RP2300FCX - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RP2300FCX de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI RP2300FCX MAKITA
FRANÇAIS Descriptif SPÉCIFICATIONS
- Étant donné l’évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à des modifications sans préavis.
- Remarque : les spécifications peuvent varier d’un pays à l’autre.
- Poids selon la procédure EPTA 01/2003 Utilisations ENE010-1 L’outil est conçu pour l’affleurage et le profilage du bois, du plastique et autres matériaux similaires. Alimentation ENF002-1 L’outil ne doit être raccordé qu’à une alimentation de la même tension que celle qui figure sur la plaque signalétique, et il ne peut fonctionner que sur un courant secteur monophasé. Réalisé avec une double isolation, il est conforme à la réglementation européenne et peut de ce fait être alimenté sans mise à la terre.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SPÉCIFIQUES GEB018-1 NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une utilisation répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent l'affleureuse. En utilisant cet outil dans des conditions dangereuses ou incorrectes, vous vous exposez à un risque de blessure grave.
1. Saisissez les outils électriques par leurs surfaces
de poigne isolées lorsque vous effectuez une opération au cours de laquelle l’outil tranchant peut entrer en contact avec des fils cachés ou avec son propre cordon d’alimentation. Le contact avec un fil sous tension mettra les parties métalliques exposées de l’outil sous tension, causant ainsi un choc électrique chez l’utilisateur.
2. Utilisez des dispositifs de serrage ou un autre
moyen pratique pour immobiliser et soutenir la pièce sur une surface stable. La pièce sera instable et vous risquerez d’en perdre la maîtrise si vous la tenez avec une main ou l’appuyez simplement contre une partie du corps.
3. Portez une protection d’oreilles lorsque vous
utilisez l’outil sur une période prolongée.
4. Manipulez les fraises avec une grande prudence.
5. Avant de commencer votre travail, vérifiez
soigneusement l’absence de fissures ou dommages sur la fraise. Remplacez
1. Bouton de réglage
2. Levier de verrouillage
3. Écrou de réglage de la tige d’arrêt
4. Bouton d’avance rapide
5. Boulon de réglage
7. Index de profondeur
10. Boulon de réglage
11. Bouton de verrouillage
13. Cadran de réglage de la vitesse
15. Blocage de l’arbre
17. Pièce à travailler
18. Sens de rotation de la fraise
19. Vue du haut de l’outil
20. Sens d’alimentation
21. Guide de coupe rectiligne
22. Vis de réglage fin
23. Vis de serrage (B)
24. Vis de serrage (A)
30. Réglage à la largeur d’ouverture
31. Réglage à la largeur d’ouverture
33. Plaque de blocage
38. Diamètre extérieur du guide de
39. Support du guide
40. Vis de serrage (C)
41. Guide d’affleurage
43. Raccord à poussières
48. Pièce filetée dans le support de
49. Intérieur de l’orifice de la vis dans
50. Pièce filetée dans le support de
53. Bouchon du porte-charbon
Modèle RP1800/ RP1800F RP1801/ RP1801F RP2300FC RP2301FC Capacité du mandrin à bague 12 mm ou 1/2” Capacité de plongée 0 à 70 mm Vitesse à vide (min
) 22 000 9 000 - 22 000 Longueur totale 312 mm Poids net 6 kg 6,1 kg Niveau de sécurité /II16 immédiatement toute fraise fissurée ou endommagée.
6. Prenez garde aux clous pendant la coupe. Avant
de travailler votre pièce, inspectez-la et retirez-en tous les clous.
7. Tenez l’outil fermement à deux mains.
8. Gardez les mains éloignées des pièces en
9. Assurez-vous que la fraise n’entre pas en contact
avec la pièce avant de mettre l’outil en marche.
10. Avant d’utiliser l’outil sur la pièce elle-même,
laissez-le tourner un instant. Vérifiez l’absence de toute vibration ou sautillement, cela pouvant indiquer que la fraise est mal posée.
11. Tenez compte du sens de rotation de la fraise et
du sens de déplacement de l’outil.
12. N’abandonnez pas l’outil alors qu’il tourne. Ne
faites fonctionner l’outil qu’une fois que vous l’avez bien en main.
13. Avant de retirer l’outil de la pièce, coupez toujours
le contact et attendez l’arrêt complet de la fraise.
14. Ne touchez pas la fraise immédiatement après
l’opération ; elle risque d’être extrêmement chaude et de vous brûler la peau.
15. Prenez garde de ne pas tacher le socle de l’outil
avec du diluant, de l’essence, de l’huile ou toute substance similaire. Elles peuvent causer des fissures sur le socle de l’outil.
16. Demeurez conscient de la nécessité d’utiliser des
outils tranchants dont la queue a le diamètre approprié et qui sont conçus pour la vitesse de l’outil.
17. Certains matériaux contiennent des produits
chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez les précautions nécessaires pour ne pas inhaler les poussières qu’ils dégagent et pour éviter tout contact avec la peau. Conformez-vous aux consignes de sécurité du fabricant du matériau.
18. Utilisez toujours un masque anti-poussières ou un
masque filtrant approprié au matériau à travailler et à l’outil utilisé. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
UNE MAUVAISE UTILISATION ou le fait de ne pas suivre les règles de sécurité exposées dans ce manuel d’instructions peut entraîner de graves blessures corporelles. DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION :
- Assurez-vous toujours que l’outil est éteint et débranché avant de le régler ou de vérifier son fonctionnement. Réglage de la profondeur de coupe (Fig. 1) Placez l’outil sur une surface plane. Relâchez le levier de verrouillage et abaissez le bâti jusqu’à ce que la fraise entre en contact avec la surface plane. Serrez alors le levier de verrouillage pour verrouiller le bâti de l’outil. Tournez l’écrou de réglage de la tige d’arrêt dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Abaissez la tige d’arrêt jusqu’à ce qu’elle entre en contact avec le boulon de réglage. Alignez l’index de profondeur sur la graduation « 0 ». La profondeur de coupe est indiquée sur l’échelle par l’index de profondeur. Tout en appuyant sur le bouton d’avance rapide, relevez la tige d’arrêt jusqu’à obtention de la profondeur de coupe souhaitée. Il est possible d’effectuer de petits réglages de profondeur en tournant le bouton de réglage (1 mm par tour). En tournant l’écrou de réglage de la tige d’arrêt dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, vous pouvez fixer fermement la tige d’arrêt. Désormais, pour obtenir votre profondeur de coupe prédéterminée, il vous suffit de relâcher le levier de verrouillage puis d’abaisser le bâti de l’outil jusqu’à ce que la tige d’arrêt entre en contact avec le boulon hexagonal de réglage de la tige d’arrêt. Écrou de nylon (Fig. 2) La limite supérieure du bâti de l’outil peut être réglée en tournant l’écrou de nylon. ATTENTION :
- N’abaissez pas trop l’écrou de nylon. La fraise fera dangereusement saillie. Butoir (Fig. 3) Le butoir présente trois boulons hexagonaux de réglage qui peuvent monter ou descendre de 0,8 mm par tour. Vous pouvez facilement obtenir trois différentes profondeurs de coupe sans modifier le réglage de la tige d’arrêt. Ajustez le boulon inférieur à la plus grande profondeur de coupe désirée, en suivant la méthode de Réglage de la profondeur de coupe. Réglez ensuite les deux autres boulons pour obtenir des profondeurs de coupe inférieures. Les différences de hauteur de ces boulons hexagonaux sont égales aux différences de profondeur de coupe. Pour régler les boulons hexagonaux, tournez-les avec un tournevis ou une clé. Le butoir est également utile pour réaliser trois passes avec une profondeur progressivement supérieure de la fraise, lorsque vous pratiquez des rainures profondes. ATTENTION :
- Comme une coupe excessive peut causer une surcharge du moteur ou rendre la maîtrise de l’outil difficile, la profondeur de coupe ne doit pas dépasser 15 mm par passe lorsque vous pratiquez des rainures en utilisant une fraise d’un diamètre de 8 mm.
- Lorsque vous pratiquez des rainures avec une fraise de 20 mm de diamètre, la profondeur de coupe ne doit pas être de plus de 5 mm par passe.
- Pour pratiquer des rainures plus profondes, faites deux ou trois passes avec des profondeurs progressivement supérieures.17 Interrupteur (Fig. 4) ATTENTION :
- Avant de brancher l’outil, vérifiez toujours que la gâchette fonctionne correctement et revient en position d’arrêt (« OFF ») lorsqu’elle est relâchée.
- Assurez-vous que le blocage de l’arbre est libéré avant de mettre le contact. Pour éviter tout déclenchement accidentel de la gâchette, l’outil est muni d’un bouton de sécurité. Pour démarrer l’outil, enfoncez le bouton de sécurité puis appuyez sur la gâchette. Pour l’arrêter, relâchez la gâchette. Pour un fonctionnement continu, appuyez sur la gâchette puis enfoncez le bouton de verrouillage. Pour arrêter l’outil, appuyez sur la gâchette de sorte que le bouton de sécurité revienne automatiquement. Puis relâchez la gâchette. Une fois cela fait, la fonction de sécurité fonctionne et vous empêche d’appuyer sur la gâchette. ATTENTION :
- Tenez fermement l’outil lorsque vous l’éteignez, pour ne pas vous laisser surprendre par sa réaction. Fonction électronique Uniquement pour les modèles RP2300FC, RP2301FC Contrôle de vitesse constante
- Possibilité d’obtenir une très bonne finition, parce que la vitesse de rotation reste constante même sous des conditions de charge.
- En plus, quand la charge sur l’outil excède les niveaux admissibles, la puissance au moteur est réduite pour protéger le moteur de la surchauffe. Lorsque la charge retourne aux niveaux admissibles, l’outil fonctionne normalement. Fonction de démarrage graduel
- Le choc du démarrage est supprimé grâce au démarrage graduel. Cadran de réglage de la vitesse Uniquement pour les modèles RP2300FC, RP2301FC (Fig. 5) Vous pouvez modifier la vitesse de l’outil en tournant le cadran de réglage de la vitesse selon un chiffre indiqué compris entre 1 et 6. Si vous tournez le cadran en direction du 6, la vitesse sera plus élevée. Si vous tournez le cadran en direction du 1, la vitesse sera plus faible. Cela vous permet de sélectionner une vitesse idéale pour traiter le matériau de façon optimale, c’est-à-dire que la vitesse peut être ajustée correctement pour correspondre au matériau et au diamètre de la fraise. Reportez-vous au tableau pour connaître la vitesse de l’outil approximative associée aux numéros figurant sur le cadran. ATTENTION :
- Si l’outil est utilisé en continu à des vitesses lentes pendant longtemps, le moteur sera surchargé, ce qui entraînera un dysfonctionnement de l’outil.
- Vous ne pouvez tourner le cadran de réglage de la vitesse que jusqu’aux positions 6 et 1. Ne le forcez pas au-delà des positions 6 ou 1, au risque de provoquer un dysfonctionnement du réglage de la vitesse. Allumage des lampes Uniquement pour les modèles RP1800F, RP1801F, RP2300FC, RP2301FC (Fig. 6) ATTENTION :
- Ne regardez pas directement la lumière ou la source lumineuse. Appuyez sur la gâchette pour allumer la lampe. La lampe demeure allumée tant que la pression sur la gâchette est maintenue. La lampe s’éteint 10 à 15 secondes après la libération de la gâchette. REMARQUE :
- Utilisez un chiffon sec pour nettoyer les lentilles de la lampe. Faites attention à ne pas les rayer, ou l’éclairage peut en pâtir. ASSEMBLAGE ATTENTION :
- Avant d’effectuer toute intervention sur l’outil, assurez- vous toujours qu’il est éteint et débranché. Installation ou retrait de la fraise (Fig. 7) ATTENTION :
- Fixez fermement la fraise. Utilisez exclusivement la clé fournie avec l’outil. Une fraise lâche ou trop serrée peut être dangereuse.
- Utilisez toujours un mandrin adapté au diamètre de la queue de la fraise.
- Ne serrez pas l’écrou de mandrin sans y avoir inséré une fraise et n’installez pas de fraise à petite queue sans utiliser de manchon de mandrin ; vous risqueriez de briser le mandrin.
- N’utilisez que des fraises dont la vitesse maximale, indiquée sur la fraise, ne dépasse pas la vitesse maximale de la défonceuse. Insérez complètement la fraise dans le mandrin. Appuyez sur le blocage de l’arbre pour garder l’arbre stable et utilisez la clé pour bien serrer l’écrou de mandrin. Lorsque vous utilisez des fraises dont le diamètre de queue est inférieur, commencez par insérer le bon manchon dans le mandrin, avant d’installer la fraise comme décrit ci- dessus. Numéro min
Pour retirer la fraise, suivez la procédure d’installation en sens inverse. UTILISATION ATTENTION :
- Avant le fonctionnement, assurez-vous que le bâti de l’outil se relève toujours à la limite supérieure et que la fraise ne fait pas saillie du socle de l’outil lorsque le levier de verrouillage est desserré.
- Avant le fonctionnement, assurez-vous que le déflecteur à copeaux est bien installé. (Fig. 8) Utilisez toujours les deux poignées pour tenir fermement l’outil lorsqu’il fonctionne. Placez le socle de l’outil sur la pièce de sorte que la fraise n’entre pas en contact avec quoi que ce soit. Mettez ensuite l’outil sous tension et attendez que la fraise ait atteint sa pleine vitesse. Abaissez le bâti de l’outil et avancez l’outil vers la surface de la pièce, en gardant le socle de l’outil parfaitement appuyé et en avançant régulièrement jusqu’à ce que la coupe soit finie. Lorsque vous coupez les arêtes, la surface de la pièce doit se trouver à gauche de la fraise dans le sens de déplacement de la fraise. (Fig. 9) REMARQUE :
- Si vous avancez l’outil trop vite, la qualité de la coupe peut en pâtir, ou la fraise ou le moteur peuvent être endommagés. Si vous avancez l’outil trop lentement, la coupe peut brûler ou porter des marques. La bonne vitesse d’avance dépendra de la taille de la fraise, du type de pièce et de la profondeur de coupe. Avant de commencer à couper la pièce, il est conseillé d’effectuer un essai sur un petit morceau de bois. Cela vous permettra de voir le résultat final de la coupe, et de vérifier les dimensions.
- Lorsque vous utilisez le guide de coupe rectiligne ou le guide d’affleurage, assurez-vous de l’installer à droite dans le sens de déplacement de la fraise Cela vous aidera à le garder parfaitement appuyé au côté de la pièce. (Fig. 10) Guide de coupe rectiligne (Fig. 11) Le guide droit est très efficace lorsqu’il est utilisé pour les coupes droites lors du chanfreinage ou du rainurage. Installez-le sur le support du guide à l’aide de la vis de serrage (B). Insérez le support du guide dans les orifices du bâti de l’outil et serrez la vis de serrage (A). Pour régler la distance entre la fraise et le guide de coupe rectiligne, desserrez la vis de serrage (B) et tournez la vis de réglage fin (1,5 mm par tour). Une fois la distance souhaitée atteinte, serrez la vis de serrage (B) pour immobiliser le guide de coupe rectiligne. (Fig. 12) Pour obtenir un guide de coupe rectiligne plus large, aux dimensions souhaitées, vous devez utiliser les orifices du guide pour boulonner des pièces de bois supplémentaires. (Fig. 13) Lorsque vous utilisez une fraise de gros diamètre, fixez des morceaux de bois au guide de coupe rectiligne. Ces morceaux de bois doivent être épais d’au moins 15 mm pour empêcher la fraise de taper contre le guide de coupe rectiligne. Lorsque vous coupez, déplacez l’outil en gardant le guide de coupe rectiligne parfaitement appuyé contre le côté de la pièce. Si la distance entre le côté de la pièce et la position de coupe est trop large pour le guide de coupe rectiligne, ou si le côté de la pièce n’est pas droit, le guide de coupe rectiligne ne peut pas être utilisé. Dans ce cas, serrez une planche droite contre la pièce et utilisez-la comme guide contre la base de l’affleureuse. Déplacez l’outil dans le sens de la flèche. (Fig. 14) Réglage fin du guide de coupe rectiligne (accessoire) (Fig. 15) Lorsque la défonceuse est montée Insérez les deux tiges (Tige 10) dans les rainures de montage extérieures du support du guide, et fixez-les en serrant les deux vis de serrage (M15 x 14 mm). Assurez- vous que l’écrou à oreilles (M6 x 50 mm) est bien serré, faites glisser l’unité de montage du socle de la défonceuse sur les deux tiges (Tige 10), puis serrez les vis de serrage du socle. Fonction de réglage fin du placement de la lame par rapport au guide de coupe rectiligne (Fig. 16)
1. Desserrez l’écrou à oreilles (M6 x 50 mm).
2. L’écrou à oreilles (M10 x 52 mm) peut être pivoté pour
ajuster la position (un tour ajuste la position de 1 mm).
3. Une fois l’ajustement de la position effectué, serrez
complètement l’écrou à oreilles (M6 x 50 mm). La bague graduée peut être pivotée séparément, de sorte que la graduation puisse être alignée sur zéro (0). Modification de la largeur du coulisseau Desserrez les vis repérées par des cercles pour modifier la largeur du coulisseau vers la gauche et vers la droite. Une fois la largeur modifiée, serrez les vis complètement. La plage de modification de la largeur du coulisseau (d) est de 280 à 350 mm. (Fig. 17 - 19) Guide de gabarit (accessoire) (Fig. 20) Le guide de gabarit fournit un manchon dans lequel passe la fraise, ce qui permet l’utilisation de l’outil avec des patrons. Pour l’installer, tirez le levier de verrouillage et insérez le guide de gabarit. (Fig. 21) Fixez le gabarit à la pièce. Placez l’outil sur le gabarit et déplacez l’outil en faisant glisser le guide de gabarit le long du gabarit. (Fig. 22) REMARQUE :
- La pièce sera coupée à une taille légèrement différente du gabarit. Laissez la distance (X) entre la fraise et l’extérieur du guide de gabarit. La distance (X) peut être calculée à l’aide de l’équation suivante : Distance (X) = (diamètre extérieur du gabarit - diamètre de la fraise) / 2 Guide d’affleurage (accessoire en option) (Fig. 23) L’affleurage, les coupes courbes pour placages des meubles et autres activités similaires peuvent facilement être exécutés avec le guide d’affleurage. Le galet du guide roule sur la courbe et assure une coupe fine.19 Installez-le sur le support du guide à l’aide de la vis de serrage (B). Insérez le support du guide dans les orifices du bâti de l’outil et serrez la vis de serrage (A). Pour régler la distance entre la fraise et le guide d’affleurage, desserrez la vis de serrage (B) et tournez la vis de réglage fin (1,5 mm par tour). Pour remonter ou descendre le galet du guide, desserrez la vis de serrage (C). Une fois le réglage effectué, serrez complètement les vis de serrage. (Fig. 24) Lorsque vous coupez, déplacez l’outil en vous assurant que le galet du guide roule contre le côté de la pièce. (Fig. 25) Ensemble du raccord à poussières (accessoire) (Fig. 26) Utilisez le raccord à poussières pour retirer la poussière. Installez le raccord à poussières sur le socle de l’outil, à l’aide de la vis à oreilles de sorte que la protubérance du raccord à poussières s’insère dans l’encoche du socle de l’outil. Ensuite, raccordez un aspirateur au raccord à poussières. (Fig. 27) Utilisation de la vis M6 x 135 pour régler la profondeur de coupe Lorsque l’outil est utilisé avec une table de défonceuse disponible sur le marché, l’utilisation de cette vis donne à l’opérateur la possibilité d’effectuer un léger réglage de profondeur de coupe depuis le dessus de la table. (Fig. 28)
1. Installation de la vis et de la rondelle sur l’outil
- Fixez la rondelle plate à la vis.
- Insérez cette vis en la faisant passer par un orifice de vis dans le socle de l’outil puis vissez la pièce filetée au support du moteur de l’outil. (Fig. 29 à 31) Lubrifiez alors l’intérieur de l’orifice de la vis dans le socle de l’outil, ainsi que la pièce filetée dans le support du moteur. (Fig. 32 et 33)
2. Réglage de la profondeur de coupe
- Une petite profondeur de coupe peut être obtenue en faisant tourner cette vis à l’aide d’un tournevis, depuis le dessus de la table. (1 mm par tour complet)
- Si vous faites tourner la vis dans le sens des aiguilles d’une montre, la profondeur de coupe sera plus importante, et elle sera moins importante dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. (Fig. 34) MAINTENANCE ATTENTION :
- Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché avant d’effectuer tout travail d’inspection ou d’entretien. Remplacement des charbons (Fig. 35) Retirez et vérifiez les charbons régulièrement. Remplacez-les lorsqu’ils atteignent le repère d’usure. Gardez les charbons propres et libres de glisser dans les porte-charbons. Les deux charbons doivent être remplacés en même temps. Utilisez uniquement des charbons identiques. Retirez les bouchons de porte-charbon à l’aide d’un tournevis. Enlevez les charbons usés, insérez les neufs et remettez en place les bouchons de porte-charbon. (Fig. 36) Après avoir remplacé les brosses, branchez l’outil et séparez les brosses en faisant tourner l’outil sans aucune charge pendant environ 10 minutes. Ensuite vérifiez l’outil en cours d’exécution et le fonctionnement du frein électrique lors de la relâche de la gâchette. Si le frein électrique ne fonctionne pas bien, demandez à votre centre d’entretien local Makita de le réparer. Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, toute réparation ou travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un Centre de service après- vente Makita agréé, avec des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES ATTENTION :
- Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utilisation avec l’outil Makita spécifié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire comporte un risque de blessures. Utilisez uniquement l’accessoire ou la pièce complémentaire dans le but spécifié. Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez un Centre de service après-vente local Makita.
- Fraises pour coupes rectilignes et rainures
- Fraises pour affleurage de stratifié
- Guide de coupe rectiligne
- Adaptateur de guide de gabarit
- Tête d’aspiration Fraises de défonceuse Fraise à rainer (Fig. 37)
1/4”20 Fraise à rainurer en « U » (Fig. 38)
Fraise à rainurer en « V » (Fig. 39)
Fraise à affleurer (Fig. 40)
Fraise à affleurer combinaison double (Fig. 41)
Fraise à joint de planches (Fig. 42)
Fraise à chanfreiner (Fig. 44)
Fraise à profiler concave (Fig. 45)
Fraise à affleurer avec roulement (Fig. 46)
Fraise à arrondir avec roulement (Fig. 47)
Fraise à chanfreiner avec roulement (Fig. 48)
Fraise à profiler avec roulement (Fig. 49)
Fraise à profiler pour cavet avec roulement (Fig. 50)
Fraise à profiler pour doucine avec roulement (Fig. 51)
Pour les modèles RP1800, RP1800F, RP1801 Pour les pays européens uniquement Bruit ENG102-1 Les niveaux de bruit pondéré A typiques ont été mesurés selon la norme EN60745-2-17 : Niveau de pression sonore (L
) : 86 dB (A) Niveau de puissance sonore (L
) : 97 dB (A) Incertitude (K) : 3 dB (A) Portez des protections auditives Vibrations NEG223-1 La valeur totale de vibration (somme du vecteur triaxial) déterminée selon EN60745-2-17 : Mode de fonctionnement : coupe de rainures sur un panneau de fibres à densité moyenne Émission de vibrations (a
Incertitude (K) : 1,5 m/s
Uniquement pour les modèles RP2300FC, RP2301FC Pour les pays européens uniquement Bruit ENG102-1 Les niveaux de bruit pondéré A typiques ont été mesurés selon la norme EN60745-2-17 : Niveau de pression sonore (L
) : 87 dB (A) Niveau de puissance sonore (L
D A 1 A 2 L 1 L 2 L 3 R1 R2 6 20 8 40 10 4,5 2,5 4,5 6 26 8 42 12 4,5 3 621 Portez des protections auditives Vibrations ENG223-1 La valeur totale de vibration (somme du vecteur triaxial) déterminée selon EN60745-2-17 : Mode de fonctionnement : coupe de rainures sur un panneau de fibres à densité moyenne Émission de vibrations (a
Incertitude (K) : 1,5 m/s
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE ENH101-9 Modèles ; RP1800, RP1800F, RP1801, RP2300FC, RP2301FC Nous déclarons, sous notre entière responsabilité, que ce produit répond aux normes suivantes de documents normalisés : EN60745, EN55014, EN61000 conformément aux Directives du Conseil, 2004/108/CE, 98/37/CE. CE2008 Tomoyasu Kato Directeur Fabricant responsable : Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPON Représentant agréé en Europe : Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ANGLETERRE22 DEUTSCH Erklärung der Gesamtdarstellung TECHNISCHE DATEN
Notice Facile