Xplorer - Porte-vélo Spinder - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Xplorer Spinder au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Porte-vélo Spinder Xplorer, capacité de charge jusqu'à 60 kg, compatible avec les vélos de route et VTT, montage sur attelage. |
|---|---|
| Utilisation | Facilité de chargement et déchargement des vélos, système de basculement pour accéder au coffre du véhicule. |
| Maintenance et Réparation | Vérifier régulièrement les fixations et l'état des sangles, nettoyage avec un chiffon humide, stockage à l'abri des intempéries. |
| Sécurité | Système de verrouillage pour sécuriser les vélos, feux arrière intégrés pour la visibilité, conformité aux normes de sécurité en vigueur. |
| Informations Générales | Poids du porte-vélo : 15 kg, dimensions plié : 70 x 30 x 80 cm, garantie de 2 ans, compatible avec la plupart des véhicules. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Xplorer Spinder
Questions des utilisateurs sur Xplorer Spinder
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Porte-vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Xplorer - Spinder et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Xplorer de la marque Spinder.
MODE D'EMPLOI Xplorer Spinder
FR: Notice d'assemblage et de sécurité - page 66
Obligations découlant de cette notice de montage 67
Utilisation conforme aux prescriptions 67
Consignes de sécurité - Explication des catégories 68
Volume de la livraison 69
Données techniques 69
Conditions d'accouplement 70
Consignes de sécurité 70
Montage de la plaque d'immatriculation sur le porte-velo 73
Montage du porte-velo à l'accouplement de remorque 73
Monter le porte-vélo 76
Basculer le porte-velos, accès au coffre à bagages 80
Démontage du porte-velos 81
Portage du porte-vélo 81
Nettoyage et entretien 82
Maintenance 82
Mise aux déchets 82
Réglage de la fermeture rapide 82
Prise male 7/13 broches 83
Aperçu des pièces de rechange - Vue éclatée 84
Aperçu des pièces de rechange - Tableau 85
Preface
Le porte-velo Spinder Xplorer/Xplorer+ fait partie de la gamme de porte-velos fabriqués par Tradekar Benelux BV.
Cette notice de montage vous aide à exécuter le montage du porte-velo Spinder Xplorer/Xplorer+ de manière conforme et en sécurité.
Obligations decoulant de CETTE NOTICE de montage
Toute personne qui monte, nettoie ou dépose à la déchetterie ce porte-vélo doit avoir pris connaissance du contenu complet de cette notice de montage et l’avoir comprise.
Conservez cette notice de montage toujours à portée de main.
En cas de vente du porte-vélo, remettez cette notice de montage à l'acheteur.
Utilisation conforme aux prescriptions
Le porte-velo Spinder Xplorer/Xplorer ^+ sert au transport de deux vélos au maximum. En combinaison avec l'adaptateur de troisième vélo (article S11015), le porte-velos peut être utilisé pour transporter trois vélos.
Il peut être monté exclusivement sur des accouplements de remorque qui remplissent les conditions qui sont énoncées dans le chapitre sur les conditions d'accouplement. En outre, la charge utile admissible du porte-velos ne peut, en aucun cas, être dépassée.
L'utilisation conforme aux prescriptions inclut également la prise en considération de toutes les informations énoncées dans cette notice de montage, en particulier celles touchant aux consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dégâts matériels ou des dommages personnels. Tradekar Benelux BV n'est aucunement responsable des dégâts générés par une utilisation non conforme aux prescriptions.
Service apres VENTE
+31 (0)345-470998 (lundi à jeudi 8h30-12h30)
Dans cette directive, vous trouvez les catégories suivantes de consignes de sécurité :

Avertissement!
Dommages possibles aux personnes :
Les instructions avec le mot AVERTISSEMENT! mettent en garde contre un danger évventuel. Si celui-ci n'est pas évité, il pourrait en résulter des blessures graves ou même la mort.

Prudence!
Dommages possibles aux personnes ou aux biens :
Les instructions avec le mot PRUDENCE! mettent en garde contre un danger éventuel. Si celui-ci n'est pas évité, il pourrait en résulter des blessures mineures ou légères. Le produit ou quelconque objet situé à proximité pourrait être lourdement endommagé.

Attention!
Dommages possibles aux personnes ou aux biens :
Les instructions avec le mot ATTENTION! mettent en garde contre une situation pouvant s'avérer dangereuse. Si celle-ci n'est pas évitée, le produit ou un quelconque objet situé à proximité pourrait être endommagé.

Remarque!
Instructions spéciales :
Astuce utile. Facilite le maniement ou le montage du produit ou sert à une meilleure compréhension.
Le symbole de sécurité utilisé chaque fois ne remplace pas le texte de la consigne de sécurité. C'est pourquoi vous devez la consigne de sécurité et la mettre en application!
Volume de la livraison

A = Porto-velo B = 2 clés C = 2 courroies de sécurité pour les roues avant D = 1 courroie de sécurité pour le cadre
Données techniques
| Spinder Xplorer | Spinder Xplorer+ | |
| Basculant | Non | Oui |
| Matériau | Acier/aluminium | Acier/aluminium |
| Le poids à vide du portevélos | 16kg | 17kg |
| Charge maximum | 60kg | 60kg |
| Vélo d'empâttement (max.) | 130cm | 130cm |
| Largeur de pneu debicyclette (max.) | 6cm | 6cm |
| Distance du canal de roue | 27cm | 27cm |
Le porte-velos est adapté pour le transport de deux ou trois (incl. kit d'extension pour 3ième vélo) vélos au maximum. Faites attention à l'indice de dureté Brinell maximum autorisé. Vous le trouverez sur la plaque signalétique de l'attache-remorque de votre voiture (pour la plupart des voitures, celui-ci est de 75kg). Le poids total du support avec les vélos ne peut pas excéder l'indice de dureté Brinell maximum autorisé de l'attache-remorque.
Spinder Xplorer:
| Force de traction maximale de l'attache remorque | Le poids à vide du porte-vélo | Charge maximum |
| 50kg | 16kg | 34kg |
| 60kg | 16kg | 44kg |
| 75kg | 16kg | 59kg |
| 90kg | 16kg | Max. 60kg |
Spinder Xplorer+:
| Force de traction maximale de l'attache remorque | Le poids à vide du porte-vélo | Charge maximum |
| 50kg | 17kg | 33kg |
| 60kg | 17kg | 43kg |
| 75kg | 17kg | 58kg |
| 90kg | 17kg | Max. 60kg |
Dommages aux personnes par rupture possible de l'accouplement de remorque.
En cas de montage du porte-velo sur un accouplement dont le matériel est trop faible, l'accouplement pourrait casser.
- Montez le support uniquement sur un accouplement en acier St52, moulage en fonte grise GG52 ou de meilleure qualité.
- Ne montez jamais le support sur un accouplement en aluminium, d'autres métaux légers ou en plastique.
- Ne convient que pour une utilisation sur une voiture de tourisme, crochet de remorquage.
Montez le porte-velo seulement sur des accouplements de remorque qui possèdent les qualités suivantes :
Matériau : au moins acier St52 ou moulage en fonte grise GG52
Valeur D : > 7,6 kN
Boule d'attelage: 50mm (class A-50 selon
EC 94/20 au ECE R55)

Consignes de sécurité
Respectez impérativement les instructions de montage. Si vous n'exécutez pas les instructions, cela peut mener à des dommages aux personnes et à des dégâts matériels.
Si vous n'êtes pas sûr du montage, demandez des renseignements supplémentaires à votre commerçant ou au fabricant. Ni le fabricant, ni le commerçant ne peut être tenu pour responsable des dégâts qui sont dus à un usage non conforme ou à un montage incorrect.
Contrôlez régulièrement le porte-vélo et la charge correspondante. Vous y êtes tenus et serez rendus responsables en cas de dommage.

Remarque
Lors du déplacement en véhicule avec le porte-velo monté, les prescriptions légales et les instructions sur le transport des marchandises s'appliquent à votre véhicule.

Avertissement!
Dommage causé aux personnes ou dégât matériel en raison de la modification de la conduite du véhicule.
La conduite avec le porte-velo influence les propriétés de votre véhicule.
- Adaptez votre vitesse de déplacement au nouveau comportement routier.
- Ne roulez jamais plus vite que 1 30km / h
- Evitez les mouvements soudains et saccadés du volant.
- Faites attention, n'oubliez pas que votre véhicule est plus long qu'habituellement.

Avertissement!
Dommages causés aux personnes ou dégâts matériels en raison d'une surcharge.
Le dépassement de la charge utile maximale du porte-vélo ainsi que de la charge au point d'attelage admissible de l'attelage de remorque ou du poids total admissible peut être la cause d'accidents graves.
- Respectez impérativement les données relatives à la charge utile maximale, la charge au point d'attelage admissible et le poids total admissible de votre véhicule. Ne dépassez en aucun cas ces données.

Avertissement!
Dommages causés aux personnes ou dégâts matériels en raison de la perte des vélos.
Le déplacement sans les sangles de sécurité peut entraîner des accidents.
- Avant chaque départ, contrôlez la fixation correcte et solide de la sangle autour des vélos et le support du porte-vélo (cf. étape 12 « Monter le porte-vélo »).
- Avant chaque départ, contrôlez la fixation correcte et solide des deux sangles autour de la roue avant et de la sangle autour de la roue arrière du vélo.
- Si nécessaire, retendez les sangles.
- Avant chaque départ, contrôle si les sangles utilisées sont intactes et ne sont pas usées.
- Avant de prendre le départ, les sangles endommagées ou usées doivent être échangées par des sangles en bon état. Pour ce faire, vous ne pouvez utiliser que des sangles qui sont autorisées par la société Tradekar Benelux BV.

Avertissement!
Dommages causés aux personnes ou dégâts matériels en raison d'un porte-vero incomplètement monté.
La conduite avec le porte-vélo replié peut entraîner des accidents.
Les parties mobiles du porte-vélo représentent une source de dangers en état monté non prêt.
- Démontez le porte-vélo, si vous n'en avez pas besoin.
- Ne roulez jamais avec le porte-vélo replié.

Avertissement!
Dommages causés aux personnes ou dégâts matériels en raison de pièces faisant saillie.
Les pièces situées sur les côtés du véhicule ou du porte-velo peuvent causer, pendant le déplacement, des dommages aux personnes ou des dégâts matériels.
- Montez seulement des pièces qui ne dépassent pas des côtés du véhicule ou du support.

Avertissement!
Dommages causés aux personnes ou dégâts matériels en raison de bâches.
Les bâches augmentent la résistance à l'air. Elles peuvent se détacher et s'envoler et être la cause d'accidents graves.
- N'utilisez pas de bâche.

Avertissement!
Dommages causés aux personnes ou dégâts matériels en raison de la perte du vélo.
Le support n'est accouplé correctement qu'après sa fixation et au bout de quelques km.
- Après quelques kilomètres, vérifie la bonne fixation du support.
- En cas de jeu, recommencez le montage.

Avertissement!
Dommages causés aux personnes ou dégâts matériels en raison de la rupture du support.
La conduite en tout-terrain avec le porte-velo monté peut entraîner la rupture du support.
N'utilisez pas le porte-velo en tout-terrain.
Ne convient que pour une utilisation sur une voiture de tourisme. Crochet de remorquage.

Attention!
Dommages en raison du hayon arrêté ouvert.
Le hayon arrêté pourrait venir frapper le porte-velo et être endommagé.
- Déconnectez les hayons électriques et actionnez les manuellement.
- Avant l'ouverture du hayon arrêté, repliez le porte-vélo.

Attention!
Dommages matériels dus aux gaz d'échappement chauds.
Le support ou les vélos peuvent être endommagés si l'embouchure d'échappement est en contact direct avec ceux-ci.
- Si nécessaire, utilisez un embout d'échappement.



Montage du porte-velo sur l'accouplement de remorque
Garez votre véhicule à une surface plane.
Serrez le frein à main.

Avertissement!
Dommages causés aux personnes ou dégâts matériels en raison d'un porte-velo endommagé.
Un support endommagé, par exemple en raison de pièces déformées, de fissures ou d'éraflures, exclut la fonction sûre du support.
- En cas de présence de dommages, ne montez pas le porte-velo.
- Consultez les consignes du chapitre « Maintenance »

Avertissement!
Dommages causés aux personnes ou dégâts matériels en raison de la perte du porte-velo durant le déplacement.
Une connexion inadéquate ou défectueuse entre le support et l'accouplement de remorque peut entraîner le desserrement du porte-vélo.
- Échangez un accouplement de remorque défectueux.
- Nettoyez l'accouplement de remorque pour éliminer boue, poussière et graisse.

Remarque
Sur de nombreux accouplements, la boule d'accouplement présente une couche de vernis. Pour une meilleure fixation du porte-vélo, il vaut mieux supprimer cette couche de vernis en faisant attention.
Respectez les instructions du fabricant de l'accouplement.






Avertissement!
Dommages causés aux personnes ou dégâts matériels en raison du porte-vélo non correctement sécurisé.
Si le levier n'est pas bloqué par un système de fermeture, le porte-vélo pourrait se détacher pendant le déplacement du véhicule.
- Verrouillez le porte-vélo.
- Vérifiez si vous avez bloqué le levier et retirez la clé. En le verrouillant, vous évitez aussi un vol éventuel du porte-vélo.

Avertissement!
Dommages causés aux personnes ou dégâts matériels en raison de la perte du porte-velo durant le déplacement.
Une connexion inadéquate entre le support et l'accouplement de remorque peut entraîner le desserrement du porte-vélo.
- Contrôlez la bonne fixation du porte-vélo.
- Si la connexion n'est pas bonne, répétez les étapes de travail 1 à 4. Si aucune amélioration n'est constatée, il faut régler éventuellement la fermeture rapide; voir le chapitre « Réglage de la fermeture rapide »



Avertissement!
Votre véhicule doit être vu par les autres usagers de la route. La conduite sans installation d'éclairage en état de fonctionner peut entraîner des accidents.
- Avant chaque départ, contrôlez le fonctionnement correct de l'installation d'éclairage.
- Si nécessaire, échangez les ampoules défectueuses.
- Contrôlez la connexion entre la prise et l'adaptateur.




Avertissement!
Dommages causés aux personnes ou dégâts matériels en raison d'un support de plaque non correctement sécurisé.
Si le support de plaque d'immatriculation n'est pas fixé par le boulon de verrouillage, il pourrait se détacher pendant le voyage.
Rabattez le support de plaque jusqu'à ce qu'il s'enclenche de façon perceptible. - Relâchez le boulon de verrouillage et laissez-le s'enclencher dans le trou du support de plaque.

Attention!
Dommages causés aux personnes ou dégâts matériels en raison d'une éjection possible de pièces.
Les pièces non solidement vissées aux vélos peuvent se détacher pendant le déplacement.
- Retirez du vélo toutes les pièces non fixées, comme par exemple, la pompe à vélo, les sacoches, l'appareil de navigation, les batteries ou les accumulateurs.

Remarque
Pour améliorer le comportement routier de votre véhicule, il vaut mieux monter d'abord la plus lourde des vélos. En outre, si vous pouvez monter un seul VO, vous devez mettre la VO dans le rail qui se trouve le plus après de l'arrête du véhicule.

Remarque
Le support du cadre se positionne de manière flexible sur votre vélo. Le porte-vélo Spinder Xplorer/Xplorer+ est particulièrement adapté pour le montage du montant du siège (tube) (voir l'étape 3 de ce chapitre). Les premières fois, essayez la position qui vous convient le mieux (et qui est celle dont la fixation est la plus stable). Au plus le support du cadre est fixé haut sur le vélo, au plus le vélo est stable.












Avertissement!
Dommages causés aux personnes ou dégâts matériels en raison de la perte des vélos.
Le déplacement sans les sangles de sécurité peut entraîner des accidents.
- Avant chaque départ, contrôlez la fixation correcte et solide de la sangle autour des vélos et le support du porte-vélo (cf. étape 12).

- Avant chaque départ, contrôlez la fixation correcte et solide des deux sangles autour de la roue avant et de la sangle autour de la roue arrière du vélo.
- Si nécessaire, retendez les sangles.
- Avant chaque départ, contrôle si les sangles utilisées sont intactes et ne sont pas usées.
- Avant de prendre le départ, les sangles endommagées ou usées doivent être échangées par des sangles en bon état. Pour ce faire, vous ne pouvez utiliser que des sangles qui sont autorisées par Tradekar Benelux BV.

Avertissement!
Dommages causés aux personnes ou dégâts matériels en raison de la perte du porte-velo durant le déplacement.
Une connexion inadéquate entre le support et le vélo peut entraîner le desserrement de la liaison et la perte du porte-velo.
- Contrôlez que les portes-vélos sont bien et entièrement fixés. Si la connexion n'est pas bonne, répétez les étapes de travail 1 à 12 de ce chapitre.

Attention!
Dommages matériels dus à un hayon arrière ouvert.
Le hayon arrêté pourrait venir frapper le porte-velo et être endommagé.
- Déconnectez les hayons électriques et actionnez-les manuellement.
- Avant l'ouverture du hayon arrêté, repliez le porte-vélo.


Prudence!
Dommages causés aux personnes ou dégâts matériels en raison d'une baisse brutale du support.
Les parties du corps ou les objets qui se trouvent sous ou devant le porte-vélo, peuvent être écrasés.
Assurez-vous que rien ne se trouve sous le porte-vélo. - Faites attention à votre corps, en particulier leur tête, respectez une distance de sécurité. Lorsque vous rabattez le porte-vélo, maintenez solidement les vélos. - Avec le pied, desserrez le verrouillage. Puis, avec la main, faites alors basculer le support vers le bas (l'image 1).



Prudence!
Dommages causés aux personnes ou dégâts matériels en raison d'une remontée brutale du support.
Les parties du corps ou les objets qui se trouvent sous ou devant le porte-velos, peuvent être écrasés.
Assurez-vous que rien ne se trouve entre le porte-velos et le véhicule. - Retirez tout ce qui se trouve entre le porte-velos et le véhicule.

Avertissement!
Dommages causés aux personnes ou dégâts matériels en raison de la perte possible du porte-vélo durant le déplacement.
Un porte-vélo non relevé peut arracher le support ou l'accouplement.
- Avant le déplacement, relevez le support (l'image 2).
- Vérifiez si le porte-vélo s'est enclenché correctement. Si nécessaire, enclenchez le support tel que décrit précédemment.
Demontage du porte-velo
Lorsque vous retirez le porte-velo, procédez en sens inverse du montage :
- Déverrouillez le porte-plaque d'immatriculation et tournez-le en position de rangement.
- Pliez le porte-vélo.
- Débrayez le câble d'éclairage de la voiture.
- Déverrouillez le levier de la fermeture rapide et enlevez le port-vélo du accouplement de remorque.



Portage du porte-velo
Très facile à porter et à ranger grâce à son système escamotable.

Nettoyage et entretien
Le porte-velo peut être nettoyé avec un produit de nettoyage non agressif, avec de l'eau chaude et/ou un chiffon doux. Retirez d'abord les plus grosses saletés et la poussière.
N'utilisez aucun sèche-cheveux ou nettoyant similaire car ceux-ci peuvent endommager le porte-velo.
Laissez le porte-vélo sécher tout seul. N'utilisez aucun sèche-cheveux ou autre appareil de chauffage pour accélérer le processus de séchage.
Si vous habitez non loin de la mer ou en cas de conditions hivernales, nettoyez le porte-vélo régulièrement pour le rincer du sel et prolonger sa durée de vie.
En cas de longue non-utilisation (par exemple, en hiver) stockez le porte-vélo dans un lieu sec et protégé pour prolonger sa durée de vie.
Maintenance
Avant chaque déplacement, contrôle le porte-velo pour détecter toute trace d'usure.
En particulier les parties métalliques et les sangles défectueuses doivent être échangées.
Pour l'échange des pièces, veuillez-vous adresser à notre service clients.
Chaque changement des pièces d'origine et matériaux ou de la structure du porte-velo peut nuire à la sécurité et aux capacités de l'appareil. Les parties en acier du porte-velo ont été protégées, en usine, contre la corrosion par l'application d'un revêtement de laque en poudre. Si cette couche de vernis est endommagée, prenez contact le plus vite possible avec un professionnel pour éliminer ce dommage.
En cas de conditions normales d'utilisation, le porte-velo nécessite seulement d'être nettoyé et n'exige aucun entretien.
Mise aux dechets
Pour la mise aux déchets, respectez les instructions officielles locales.
Éliminez aussi l'emballage en le déposant dans les bacs collecteurs prévus à cet effet.
Vous recevez les renseignements adéquats auprès de votre poste communal d'élimination des déchets.
Reglage de la fermeture RAPIDE
Exécutez cette maintenance seulement, si le porte-vélo, tel que décrit dans le chapitre sur le montage ne peut pas être fixé solidement sur l'accouplement de remorque.
- Retirez le porte-vélo de l'accouplement de remorque, tel que décrit dans la partie démontage.
- Desserrez légèrement le contre-écrou comme représenté sur l'image 1. Tournez la vis de réglage vers l'intérieur d'un quart de tour (l'image 1).
- Serrez le contre-écrou (l'image 2).
- Vérifiez si le support se positionne maintenant solidement sur l'accoupling de remorque, tel que décrit dans la partie Montage. Si non, repérez les étapes précédemment décrites.


Ce porte-évas est équipé d'éclairage. L'éclairage peut être branché sur la multiprise de l'attache-remorque de votre voiture. Étant donné qu'il existe plusieurs sortes de prises en circulation, ce support offre le choix entre la prise mâle 7 broches et la prise mâle 13 broches (Jaeger). De ce fait, le support s'adapte à chaque attache-remorque!
Chaque prise constitue une seule pièce moulée. Nous vous conseillons de couvrir la prise non utilisée avec une petite protection inclus dans ce kit. Cette information est destinée seulement à un revendeur spécialisé en cas de transformation. Une transformation par des personnes non formées n'est pas autorisée.
| System universal 7 broches | 1/L 2/54G 3/31 4/R 5/58R 6/54 7/58L | Clignotant gauche Brouillard Masse Clignotant droit Lanterne droite Feux stop Lanterne gauche Le feu de marche arrêté ne fonctionne pas avec la prise à 7-broches! | jaune bleu blanc vert marron rouge noir |
| System Jaeger 13 broches (DIN 72.570) | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 | Clignotant gauche Brouillard Masse Clignotant droit Lanterne droite Feux stop Lanterne gauche Feux de marche arrêté Pas encore attribué Pas encore attribué Pas encore attribué Masse Pas encore attribué | jaune bleu blanc vert marron rouge noir gris |
Aperçu des PIECES de rechange (VUE eclatee)
Spinder Xplorer+

APERÇU DES PIECES DE RECHANGE (TABLEAU)
| Posn°. | Description | Nbr | Mesure |
| 1 | Boulon | 2 | M5x14 |
| 2 | Support de la plaque | 1 | |
| 3 | Support de montage de support de la plaque | 1 | |
| 4 | Arrière gauche | 1 | |
| 5 | Protecteur de lampe en plastique de gauche | 1 | |
| 6 | Bloqueur de roue avec collier de serrage | 4 | |
| 7 | Protecteur en caoutchouc | 4 | |
| 8 | Support de roue gauche | 1 | |
| 9 | Couvercle en plastique | 1 | |
| 10 | Boulon | 1 | M10x115 |
| 11 | Rondelle | 14 | M10 |
| 12 | Fixation du cadre | 2 | |
| 13 | Écrou | 7 | M10 |
| 14 | Couvercle en plastique | 1 | |
| 15 | Charnière auxiliaire en plastique | 2 | |
| 16 | Cadre de base + raccordement* | 1 | |
| 17 | Couvercle en plastique* | 4 | |
| 18 | Vis | 5 | St4.8x20 |
| 19 | Support de roue droit | 1 | |
| 20 | Protecteur de lampe en plastique de droite | 1 | |
| 21 | Arrière droite | 1 | |
| 22 | Cadre de base + raccordement (Xplorer) / Cadre de base (Xplorer+) | 1 | |
| 23 | Pied plastique à long | 2 | |
| 24 | Boulon | 2 | M5x40 |
| 25 | Levier du mécanisme à bascule* | 1 | |
| 26 | Rondelle | 2 | M5 |
| 27 | Boulon | 4 | M10x100 |
| 28 | Rondelle | 4 | M5 |
| 29 | Écrou | 2 | M5 |
| 30 | Rondelle | 10 | M5 |
| 31 | Verrouillage de support de la plaque | 1 | |
| 32 | Couvercle en plastique | 2 | |
| 33 | Pied plastique à court | 2 | |
| 34 | Boulon | 2 | M5x20 |
| 35 | Rondelle en plastique | 8 | |
| 36 | Boulon | 1 | M6x16 |
| 37 | Boulon* | 2 | M10x80 |
| 38 | Charnière de support de la plaque | 1 |
- Applicable seulement pour le porte-verre Spinder Xplorer+
Tradekar S11020/20A

SPINDER
BIKE CARRIERS
Tradekar Benelux BV
Staalweg 8 +31 (0)345-470990
4104 AT CULEMBORG info@spinder.com